众 (眾) zhòng
-
zhòng
adjective many; numerous
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 许多 (CCD '众' 1; FE '眾' 1; GHDC '众' 1; Guoyu '眾' adj 2; Kroll 2015 '眾' 1, p. 613) -
zhòng
noun
masses; people; multitude; crowd
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '众' 2; FE '眾' 2; GHDC '众' 2; Guoyu '眾' n; Kroll 2015 '眾' 1a, p. 613; Unihan '眾') -
zhòng
adjective
general; common; public
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: This sense of 众 is the same as 普遍 (FE '眾' 3; Guoyu '眾' adj 1; Kroll 2015 '眾' 2, p. 613) -
zhòng
pronoun
many; all; sarva
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sarva, Pali: sabba, Japanese: shū, or: shu (BCSD '眾', p. 1040; Edgerton 1953 'sarva', p. 583; MW 'sarva'; SH '眾', p. 390; Unihan '眾')
Contained in
- 怜愍众生(怜愍眾生) having pity for living beings
- 大比丘众(大比丘眾) a large assembly of great monastics
- 海会众(海會眾) Great Assembly
- 徒众讲习会(徒眾講習會) Monastic Seminar
- 百一众具(百一眾具) necessary items
- 居士众(居士眾) a social gathering of householders
- 观察众生界(觀察眾生界) observation of the realms of beings
- 六众苾刍(六眾苾芻) group of six monastics
- 众生长夜行常想(眾生長夜行常想) for a long time have these beings been perverted by the perception of permanence
- 人生诸苦 悭贪之人伶仃孤苦 挥霍之人求不得苦 懒惰之人千辛万苦 矫情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 执着之人放不下苦 瞋恨之人怨憎会苦 五逆之人倒悬悲苦 风尘之人内心痛苦 流浪之人颠波泪苦 边疆之人穷困辛苦 军中之人战斗累苦 病亡之人爱别离苦 乞讨之人淒凉哀苦 创业之人备尝辛苦 发心之人不辞劳苦 养育之人含辛茹苦 情义之人同甘共苦 勤奋之人不以为苦 慈悲之人喜乐拔苦 喜舍之人济贫救苦 积善之人无有众苦(人生諸苦 慳貪之人伶仃孤苦 揮霍之人求不得苦 懶惰之人千辛萬苦 矯情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 執著之人放不下苦 瞋恨之人怨憎會苦 五逆之人倒懸悲苦 風塵之人內心痛苦 流浪之人顛波淚苦 邊疆之人窮困辛苦 軍中之人戰鬥累苦 病亡之人愛別離苦 乞討之人淒涼哀苦 創業之人備嘗辛苦 發心之人不辭勞苦 養育之人含辛茹苦 情義之人同甘共苦 勤奮之人不以為苦 慈悲之人喜樂拔苦 喜捨之人濟貧救苦 積善之人無有眾苦) The Pains of Life Stinginess and greed cause the pain of loneliness. Extravagance causes the pain of discontent. Laziness causes the pain of hardship. Pretentiousness causes the pain of insincerity. Nonchalance causes the pain of apathy. Stubbornness causes the pain of attachment. Anger causes the pain of unpleasant meetings. The Five Offenses cause the pain of being born as an animal. Prostitution bears the pain of unspeakable torment. Vagrancy causes the pain of displacement. Being on the outlying areas bears the pain of destitution. Being a soldier suffers the pain of battle. Sickness and death suffer the pain of separation from loved ones. Beggardom suffers the pain of desolation. Entrepreneurship suffers the pain of toil and fatigue. Aspiration keeps one immune to painstaking effort. Parents willingly endure the hardships of raising a child. Righteous and loyal ones partake in each other's pains and joys. Diligence keeps one insusceptible to hardship. Compassion relieves others from pain by giving them joy and happiness. Generosity helps those in pain of being poor and needy. Good deeds keep one free from all forms of pain.
- 魏世众经目录(魏世眾經目錄) Wei Era Catalog of Scriptures
- 佛光山人间佛教本山徒众学术研讨会(佛光山人間佛教本山徒眾學術研討會) Academic Conference on Humanistic Buddhism for Members of the Fo Guang Shan Order
- 垂众(垂眾) chuishi; pointer
- 解脱知见众(解脫知見眾) body of knowledge and experience of liberation
- 大地众生,皆有如来智慧德相(大地眾生,皆有如來智慧德相) all sentient beings possess the wisdom and virtues of the Buddha
- 大地众生,皆有佛性(大地眾生,皆有佛性) all living beings possess buddha-nature
- 是名众生十二种类(是名眾生十二種類) These are the twelve classes of beings
- 方便度众生(方便度眾生) to use skillful means to liberate sentient beings
- 一切众生皆能成佛(一切眾生皆能成佛) all sentient beings are capable of becoming buddhas
- 众人前入化城(眾人前入化城) They enter that magic city
- 诸梵天王雨众天华(諸梵天王雨眾天華) the Brahmakâyika gods scattered a rain of flowers
- 大众(大眾) assembly; people; public; masses; audience ; Volkswagen ; Assembly ; assembly; saṃgha
- 开悟众生(開悟眾生) awaken sentient beings
- 龙众(龍眾) dragon spirits
- 梵众(梵眾) brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
- 众分天(眾分天) Nikāyasabhāginī
- 众学戒法(眾學戒法) monastic community study; study for monastic living
- 说四众过戒(說四眾過戒) persuading the fourfold assembly to break precepts
- 渐化众生令生信心(漸化眾生令生信心) gradually transform beings and give rise to faith
- 人生要有些什么? 人生活着要有希望 人生存在要有明天 人生意义要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有远见 人生前途要有计划 人生做事要有观察 人生方便要有结缘 人生交友要有情义 人生性格要有慈悲 人生发展要有动力 人生处世要有服务 人生行事要有周全 人生存活要有大众 人生活动要有空间 人生积善要有无私 人生评断要有明鉴 人生滋长要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧(人生要有些什麼? 人生活著要有希望 人生存在要有明天 人生意義要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有遠見 人生前途要有計劃 人生做事要有觀察 人生方便要有結緣 人生交友要有情義 人生性格要有慈悲 人生發展要有動力 人生處世要有服務 人生行事要有周全 人生存活要有大眾 人生活動要有空間 人生積善要有無私 人生評斷要有明鑒 人生滋長要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧) The Must Haves in Life We must have hope in order to live. We must have tomorrow in order to exist. We must have faith in order to find meaning. We must have a job to do everyday. We must have perspective in our vision. We must have a plan for the future. We must be observant in completing tasks. We must develop affinities in order to find help. We must show sentiment and loyalty to our friends. We must have compassion in our character. We must find motivation in order to progress. We must offer our service to find our place in this world. We must be considerate in everything we do. We must have affinities in order to survive. We must have space in order to be active. We must be selfless in order to accumulate good. We must be reasonable in our judgment. We must be industrious at growing and improving. We must prepare for sunny and rainy days. We must be wise in saying ‘yes’ and ‘no.’
- 圣众(聖眾) holy ones
- 盲引众盲(盲引眾盲) a blind person leading another
- 观众生(觀眾生) observing living beings
Also contained in
众盲摸象 、 惩一儆众 、 众心成城 、 部众 、 当众 、 服众 、 众人敬仰 、 众奸 、 合众为一 、 众星拱辰 、 不负众望 、 群众外包 、 力排众议 、 公众意见 、 众香子 、 众口同声 、 以少克众 、 众口铄金
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 414
- Scroll 1 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 200
- Scroll 1 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 187
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 178
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 169
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 109
- Scroll 1 Fa Hua Yi Shu 法華義疏 — count: 108
- Scroll 1 San Mile Jing Shu 三彌勒經疏 — count: 106
- Scroll 2 Exploring the Mysteries of the Avatamsaka Sutra (Huayan Jing Tan Xuan Ji) 華嚴經探玄記 — count: 103
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 101
Collocations
- 众中 (眾中) 佛於眾中 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 13
- 养众 (養眾) 不能養眾 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 10
- 诸天众 (諸天眾) 增益諸天眾 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 9
- 阿须伦众 (阿須倫眾) 減損阿須倫眾 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 7
- 弟子众 (弟子眾) 三會弟子眾 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 5
- 众弟子 (眾弟子) 與眾弟子千二百五十人俱詣彼園 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 4
- 积众 (積眾) 積眾名香 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 4
- 众伎乐 (眾伎樂) 辦諸香花及眾伎樂 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 4
- 众宝 (眾寶) 眾寶所成 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 4
- 生众 (生眾) 其池中水生眾雜華 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 3