念 niàn
-
niàn
verb to read aloud
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '念'; Guoyu '念' v 4; NCCED '念' 1; XHZD '念' 2, p. 535) -
niàn
verb
to remember; to expect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 伯夷、叔齊不念舊惡 'Bo Yi and Shu Qi did not keep the former wickednesses of men in mind.' (Lunyu 5:23) In this sense, 念 is a transitive verb with the object being the thing remembered (Guoyu '念' v 2; Kroll 2015 '念' 2). -
niàn
verb
to miss
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, is a transient verb in the sense of 怀念 (CC-CEDICT '念'; GHC '念' 2; Guoyu '念' v 1; NCCED '念' 1; XHZD '念' 1, p. 535). It is defined in Shuo Wen, 念:常思也 'Nian: to think of often.' (Shuo Wen '心部') -
niàn
verb
to consider
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: This sense of 念 is similar to 思考 or 考虑 (Kroll 2015 '念' 3, p. 324; Ci Yuan '念' 1; GHC '念' 2) -
niàn
verb
to recite; to chant
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 念 means 诵 or 读诵, often but not always to recite from memory. 念 is used in this sense in both modern and literary Chinese. Middle Chinese: nemH (Ci Yuan '念' 2; Guoyu '念' v 3; Kroll 2015 '念' 4, p. 324) -
niàn
verb
to show affection for
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: This sense of 念 is similar to 爱怜 (Guoyu '念' v 7; Kroll 2015 '念' 4, p. 324) -
niàn
noun
a thought; an idea
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: This sense of 念 is similar to 念头 (CC-CEDICT '念'; Ci Yuan '念' 3; Guoyu '念' n 2). For example, 念終始典于學 'The thoughts from first to last should be fixed on learning.' (Classic of Rites, Record on the Subject of Education 禮記‧學記, trans. Legge) -
niàn
number
twenty
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: This sense of 念 is the same as 二十 or 廿 (CC-CEDICT '念'; Ci Yuan '念' 4; GHC '念' 4; Guoyu '念' n 3; XHZD '念' 3, p. 535) -
niàn
noun
memory
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: This sense of 念 is the same as 记忆 (CC-CEDICT '念'; Kroll 2015 '念' 2, p. 324) -
niàn
noun
an instant
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '念' n 1) -
niàn
proper noun
Nian
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '念' n 3) -
niàn
noun
mindfulness; smrti
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: smṛti, Pali: sati, Japanese: nen, Tibetan: dran pa; mindfulness is understood as awareness or presence of mind, a key concept in Buddhist meditation theory; it is the third of the pañcabala 'five powers' (BCSD '念', p. 469; BL 'smṛti', p. 831; FGDB '念'; Kroll 2015 '念' 1, p. 324; SH '念', p. 258) -
niàn
noun
a thought; citta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: citta (BCSD '念', p. 469; MW 'citta'; SH '念', p. 258)
Contained in
- 非念虑所测(非念慮所測) cannot be understood by reasoning
- 舍利弗即作是念 Śariputra then had this thought
- 悲念具慧者 filled with compassion and wisdom ; Karunamrdita
- 金轮王佛顶要略念诵法(金輪王佛頂要略念誦法) Golden Wheel Great Usnisa Short Liturgy; Jin Lun Wang Fo Ding Yao Lue Niansong Fa
- 三时系念法会(三時繫念法會) Amitabha Triple Contemplation Service
- 谁念弥陀(誰念彌陀) Who Is Chanting Amitabha?
- 静念(靜念) Calm the Thought
- 四念处(四念處) the four bases of mindfulness ; The Four Bases of Mindfulness
- 我不念恶(我不念惡) I have willed no evil
- 年年不忘春耕 自然可以收成 时时不离助人 自然能得人缘 念念不起恶心 自然不生业果 处处不论人我 自然没有是非(年年不忘春耕 自然可以收成 時時不離助人 自然能得人緣 念念不起惡心 自然不生業果 處處不論人我 自然沒有是非) If you cultivate diligently every spring, good harvest is all in good time. If you always lend a helping hand, good affinity is all in good time. If you refrain from unwholesome thoughts, good retribution is all in good time. If you stop gossiping, good relationships are all in good time.
- 念清净(念清淨) Pure Mind
- 助念法会(助念法會) Chanting Services
- 物无义不可取 事非见不可说 人无善不可交 念非正不可动(物無義不可取 事非見不可說 人無善不可交 念非正不可動) Do not take what is wrongful. Do not speak of what you have not witnessed. Do not become acquainted with the unkind. Do not think of what is unwholesome.
- 专念(專念) to concentrate; to fix attention [on an object]
- 佛陀纪念馆洒净安基典礼(佛陀紀念館灑淨安基典禮) Foundation Laying Ceremony for the Buddha Museum
- 佛教儿童念佛班(佛教兒童念佛班) Buddhist Children's Chanting Class
- 寿山念佛朝山团(壽山念佛朝山團) Shou Shan Buddhist Chanting and Pilgrimage Group
- 不思议功德诸佛所护念经(不思議功德諸佛所護念經) Bu Siyi Gongde Zhu Fo Suo Hunian Jing
- 道念 A Mind of Cultivation ; Mindfulness of the Path
- 1. 佛光人要发挥集体创作的成就 2. 佛光人要坚守非佛不作的信念 3. 佛光人要认同制度领导的精神 4. 佛光人要遵从唯法所依的准则(1. 佛光人要發揮集體創作的成就 2. 佛光人要堅守非佛不作的信念 3. 佛光人要認同制度領導的精神 4. 佛光人要遵從唯法所依的準則) 1. Fo Guang members should accomplish by collective effort. 2. Fo Guang members should believe in doing only what is in accord with Buddhism. 3. Fo Guang members should recognize the spirit of leadership by system. 4. Fo Guang members should abide by the principle of relying on nothing but the Dharma.
- 金刚顶瑜伽青颈大悲王观自在念诵仪轨(金剛頂瑜伽青頸大悲王觀自在念誦儀軌) Vajra Pinnacle Yoga Nilakantha Avalokitesvara, Lord of Great Compassion Liturgy; Jingang Ding Yujia Qing Jing Dabei Wang Guanzizai Niansong Yi Gui
- 忘念 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
- 念所受法 to contemplate the teachings that have been recieved
- 念诵结护法普通诸部(念誦結護法普通諸部) Niansong Jie Hufa Putong Zhu Bu
- 佛陀纪念馆双周年庆(佛陀紀念館雙周年慶) Buddha Memorial Center's Second Anniversary
- 大毘卢遮那佛说要略念诵经(大毘盧遮那佛說要略念誦經) Da Piluzhena Fo Shuo Yao Lue Niansong Jing; Mahavairocana Buddha Chanting Summary
- 五念门(五念門) five devotional gates
- 悲念 compassion; karuna
- 忆念(憶念) to remember; to recall ; to long for; to miss ; to commemorate ; Mindful
- 佛知此等心之所念 the Buddha apprehending in his own mind what was going on in the minds of these great disciples
- 念无失(念無失) flawless memory
- 药师琉璃光王七佛本愿功德经念诵仪轨供养法(藥師琉璃光王七佛本願功德經念誦儀軌供養法) Yaoshi Liuli Guang Wang Qi Fo Benyuan Gongde Jing Niansong Yi Gui Gongyang Fa; Medicine Buddha, King of Lapis Lazuli Light and Merits of the Seven Buddhas Sutra and Liturgy for Offering Ritual
- 爱念(愛念) to miss
Also contained in
念旧 、 念咒 、 玫瑰念珠 、 敲经念佛 、 结婚纪念日 、 纪念馆 、 概念依存模型 、 家家有本难念的经 、 念学位 、 淫念 、 一闪念 、 人工概念 、 食不念饱 、 念叨 、 隨念 、 想念 、 念珠菌症 、 欲念
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 29 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 188
- Scroll 16 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 169
- Scroll 7 Jietuo Dao Lun 解脫道論 — count: 169
- Scroll 25 Madhyamāgama 中阿含經 — count: 155 , has English translation , has parallel version
- Scroll 46 Madhyamāgama 中阿含經 — count: 126 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Guannian Emituo Fo Xiang Hai Sanmei Gongde Famen 觀念阿彌陀佛相海三昧功德法門 — count: 121
- Scroll 17 Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經 — count: 113
- Scroll 2 Sāgaranāgarājaparipṛcchā (Fo Wei Suo Jia Luo Long Wang Suo Shuo Dasheng Jing) 佛為娑伽羅龍王所說大乘經 — count: 112
- Scroll 12 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 110
- Scroll 1 Bhadrapālasūtra (Ban Zhou Sanmei Jing) 般舟三昧經 — count: 108
Collocations
- 善思念 (善思念) 善思念之 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 1 — count: 16
- 王念 (王念) 羅呵阿須倫王念我 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 20 — count: 13
- 念乐 (念樂) 念樂時不 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 10 — count: 8
- 念食 (念食) 猶以念食 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 6 — count: 8
- 念觉意 (念覺意) 一者修念覺意 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 2 — count: 7
- 帝释念 (帝釋念) 今帝釋念我 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 20 — count: 7
- 念一心 (念一心) 常念一心 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 13 — count: 7
- 坚固念 (堅固念) 有王名堅固念 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 6 — count: 6
- 念行 (念行) 我今寧可不為念行 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 17 — count: 6
- 不为念 (不為念) 我今寧可不為念行 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 17 — count: 6