能 néng
-
néng
auxiliary verb can; able
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Expresses either (1) the physical ability to do something or (2) possibility. 能 is used in this sense as a modal auxiliary in a similar way in both modern and Literary Chinese (Guoyu '能' v 1; Kroll 2015 '能' 2; Pulleyblank 1995, p. 122; Sun 2006, loc. 1717; XHZD '能' 3) -
néng
noun
ability; capacity
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 能力 (Guoyu '能' n 2; Kroll 2015 '能' 1; Unihan '能'; XHZD '能' 1) -
néng
noun
a mythical bear-like beast
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Mythology
Notes: (Guoyu '能' n 1) -
néng
noun
energy
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Physics
Notes: In the sense of 能量; for example, 电能 'electrical energy' (Guoyu '能' n 6; XHZD '能' 7) -
néng
noun
function; use
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 用途 or 功用 (Guoyu '能' n 4) -
néng
adverb
may; should; permitted to
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 可以 (Guoyu '能' adv 1; Unihan '能'; XHZD '能' 5) -
néng
adjective
talent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '能' adj 1; Kroll 2015 '能' 1a; XHZD '能' 2) -
néng
adjective
expert at
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '能' 2a) -
néng
verb
to be in harmony
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 投契 (Guoyu '能' v 2; Kroll 2015 '能' 3) -
néng
verb
to tend to; to care for
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '能' 3a) -
néng
verb
to reach; to arrive at
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 到 (Guoyu '能' v 3; Kroll 2015 '能' 4) -
néng
adverb
as long as; only
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 只 (Guoyu '能' adv 2; Kroll 2015 '能' 5) -
néng
adverb
even if
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 宁 (Guoyu '能' adv 3; Kroll 2015 '能' 5a) -
néng
adverb
but
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '能' 5b) -
néng
adverb
in this way
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '能' 6) -
néng
verb
to be able; śak
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: śak, or: samartha, Japanese: nou, or: dai (BCSD '能', p. 965; MW 'śak'; SH '能', p. 336; Unihan '能') -
néng
adjective
skilful; pravīṇa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pravīṇa, Tibetan: mkhas pa (BCSD '能', p. 965; Mahāvyutpatti 'pravīṇaḥ'; MW 'pravīṇa')
Contained in
- 虚空不能容(虛空不能容) it cannot be contained in space
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
- 能令我此善增长(能令我此善增長) Owing to this, the power of my faith increases to cultivate virtue
- 不能避他说过故(不能避他說過故) because faults stated by the opponent are not answered
- 极成能别(極成能別) a mutually accepted qualifier
- 无能测量者(無能測量者) None can know
- 能施太子 Prince Mahādāna
- 能别不极成(能別不極成) non-approval of the qualifier
- 人生如梦谁是我 到处能安即是家(人生如夢誰是我 到處能安即是家) Life is but a dream, so who am I? Peaceful is a mind that sees anywhere as home.
- 能化 a teacher
- 能灭诸苦救度(能滅諸苦救度) Duhkhadahana Tara
- 心能转境(心能轉境) The Mind Can Change the Circumstance
- 般若波罗蜜能作照明(般若波羅蜜能作照明) the perfection of wisdom gives light
- 一切众生皆能成佛(一切眾生皆能成佛) all sentient beings are capable of becoming buddhas
- 勤劳可致富 和敬能安家(勤勞可致富 和敬能安家) Diligence is the key to wealth; Harmony and respect are foundations of family.
- 能净一切眼疾病陀罗尼经(能淨一切眼疾病陀羅尼經) Cakṣurviśodhanavidyā; Neng Jing Yiqie Yan Jibing Tuoluoni Jing
- 金刚能断般若波罗蜜经(金剛能斷般若波羅蜜經) Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
- 能满一切愿(能滿一切願) capable of fulfilling every wish
- 少有能起转轮王业(少有能起轉輪王業) few have done deeds which lead them to the authority of a universal monarch
Also contained in
怎能 、 过而能改,善莫大焉 、 太阳热能 、 良知良能 、 无能为力 、 可能 、 光能 、 只能 、 更高性能 、 平衡能力 、 奇能 、 勃起功能障碍 、 超能力 、 异能 、 不可能 、 能上能下 、 胜任能力 、 秀才不出门,能知天下事 、 没有什么不可能 、 能说会道 、 钱能通神 、 所能 、 能愿动词 、 任贤仗能 、 水能 、 无所不能 、 原子能发电站 、 不能得地之利 、 风能 、 各尽所能 、 性能 、 高能量
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 407
- Scroll 7 Cheng Weishi Lun Yan Mi 成唯識論演祕 — count: 261
- Scroll 1 Dasheng Ru Dao Cidi 大乘入道次第 — count: 255
- Scroll 8 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 243
- Scroll 5 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 234
- Scroll 5 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 232
- Scroll 3 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 224
- Scroll 2 Cheng Weishi Lun Yan Mi 成唯識論演祕 — count: 209
- Scroll 3 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 209
- Scroll 10 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 206
Collocations
- 能说法 (能說法) 能說法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 12
- 能养 (能養) 能養眾 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 9
- 能说 (能說) 我亦能說 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 9
- 能使 (能使) 則能使其得究竟道 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 8
- 如来能 (如來能) 唯有如來能成此法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 6
- 能灭 (能滅) 能滅諸結使 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 尽能 (儘能) 我盡能說 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 6
- 能尽 (能儘) 瞿曇沙門能盡知耶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 5
- 力能 (力能) 四曰若有比丘力能護眾 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 4
- 人能 (人能) 人能受法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 4