Glossary and Vocabulary for Sutra on the Spell for Children (Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing) 佛說呪小兒經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 3 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
2 3 南無 nánmó Blessed Be 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
3 3 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
4 2 to carry 摩羅提離
5 2 a flick up and rightwards in a character 摩羅提離
6 2 to lift; to raise 摩羅提離
7 2 to move forward [in time] 摩羅提離
8 2 to get; to fetch 摩羅提離
9 2 to mention; to raise [in discussion] 摩羅提離
10 2 to cheer up 摩羅提離
11 2 to be on guard 摩羅提離
12 2 a ladle 摩羅提離
13 2 Ti 摩羅提離
14 2 to to hurl; to pass 摩羅提離
15 2 to bring; cud 摩羅提離
16 2 nán south 南無佛南
17 2 nán nan 南無佛南
18 2 nán southern part 南無佛南
19 2 nán southward 南無佛南
20 2 nán south; dakṣiṇā 南無佛南
21 2 lóu a storied building 吼樓
22 2 lóu floor; level 吼樓
23 2 lóu having two decks 吼樓
24 2 lóu office 吼樓
25 2 lóu Lou 吼樓
26 2 lóu a mansion; prāsāda 吼樓
27 2 to be near by; to be close to 令我所呪即從如願
28 2 at that time 令我所呪即從如願
29 2 to be exactly the same as; to be thus 令我所呪即從如願
30 2 supposed; so-called 令我所呪即從如願
31 2 to arrive at; to ascend 令我所呪即從如願
32 2 佛說呪小兒經 fó shuō zhòu xiǎo ér jīng sūtra on the Spell for Children; Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing 佛說呪小兒經
33 2 \N 輂叉輂差
34 2 shòu old age; long life
35 2 shòu lifespan
36 2 shòu age
37 2 shòu birthday
38 2 shòu Shou
39 2 shòu to give gold or silk in congratulations
40 2 shòu used in preparation for death
41 2 shòu long life; āyus
42 1 zhòu incantation; spell 佛說咒小兒經
43 1 zhòu to curse; to cast a spell 佛說咒小兒經
44 1 zhòu to vow; to pledge 佛說咒小兒經
45 1 zhòu incantation; mantra; dhāraṇī 佛說咒小兒經
46 1 小兒 xiǎo ér a young child; a small boy 若小兒
47 1 小兒 xiǎo ér my son 若小兒
48 1 小兒 xiǎor early childhood 若小兒
49 1 to heal 當說七過即愈
50 1 to exceed 當說七過即愈
51 1 Yu 當說七過即愈
52 1 多羅 duōluó Tara 羅那多羅
53 1 多羅 duōluó Punyatāra 羅那多羅
54 1 摩羅 móluó Māra 摩羅提離
55 1 hǒu to roar; to howl 吼樓
56 1 hǒu to shout 吼樓
57 1 hǒu to emit a loud sound 吼樓
58 1 hǒu roaring; nāda 吼樓
59 1 hǒu humming; raṇita 吼樓
60 1 shé Buddhist monk 聞闍
61 1 defensive platform over gate; barbican 聞闍
62 1 shé jha 聞闍
63 1 過去七佛 guòqu qī ró Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
64 1 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
65 1 lìng to make; to cause to be; to lead 令我所呪即從如願
66 1 lìng to issue a command 令我所呪即從如願
67 1 lìng rules of behavior; customs 令我所呪即從如願
68 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我所呪即從如願
69 1 lìng a season 令我所呪即從如願
70 1 lìng respected; good reputation 令我所呪即從如願
71 1 lìng good 令我所呪即從如願
72 1 lìng pretentious 令我所呪即從如願
73 1 lìng a transcending state of existence 令我所呪即從如願
74 1 lìng a commander 令我所呪即從如願
75 1 lìng a commanding quality; an impressive character 令我所呪即從如願
76 1 lìng lyrics 令我所呪即從如願
77 1 lìng Ling 令我所呪即從如願
78 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我所呪即從如願
79 1 zhòu charm; spell; incantation 令我所呪即從如願
80 1 zhòu a curse 令我所呪即從如願
81 1 zhòu urging; adjure 令我所呪即從如願
82 1 zhòu mantra 令我所呪即從如願
83 1 cóng to follow 令我所呪即從如願
84 1 cóng to comply; to submit; to defer 令我所呪即從如願
85 1 cóng to participate in something 令我所呪即從如願
86 1 cóng to use a certain method or principle 令我所呪即從如願
87 1 cóng something secondary 令我所呪即從如願
88 1 cóng remote relatives 令我所呪即從如願
89 1 cóng secondary 令我所呪即從如願
90 1 cóng to go on; to advance 令我所呪即從如願
91 1 cōng at ease; informal 令我所呪即從如願
92 1 zòng a follower; a supporter 令我所呪即從如願
93 1 zòng to release 令我所呪即從如願
94 1 zòng perpendicular; longitudinal 令我所呪即從如願
95 1 guò to cross; to go over; to pass 當說七過即愈
96 1 guò to surpass; to exceed 當說七過即愈
97 1 guò to experience; to pass time 當說七過即愈
98 1 guò to go 當說七過即愈
99 1 guò a mistake 當說七過即愈
100 1 guō Guo 當說七過即愈
101 1 guò to die 當說七過即愈
102 1 guò to shift 當說七過即愈
103 1 guò to endure 當說七過即愈
104 1 guò to pay a visit; to call on 當說七過即愈
105 1 guò gone by, past; atīta 當說七過即愈
106 1 book; volume
107 1 a roll of bamboo slips
108 1 a plan; a scheme
109 1 to confer
110 1 chǎi a book with embroidered covers
111 1 patent of enfeoffment
112 1 chā a fork; a prong 輂叉輂差
113 1 chā crotch 輂叉輂差
114 1 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 輂叉輂差
115 1 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 輂叉輂差
116 1 chā to strike someone in the throat 輂叉輂差
117 1 chā a cross 輂叉輂差
118 1 chā forked 輂叉輂差
119 1 chǎ to fork 輂叉輂差
120 1 chá to block 輂叉輂差
121 1 chā a spike; śūla 輂叉輂差
122 1 波羅 bōluó pineapple 耽波羅提利
123 1 dān to delay; to prolong 耽波羅提利
124 1 dān indulge in; to be engrossed in 耽波羅提利
125 1 dān happy 耽波羅提利
126 1 dān long earlobes 耽波羅提利
127 1 dān desirous of; gṛddha 耽波羅提利
128 1 to leave; to depart; to go away; to part 摩羅提離
129 1 a mythical bird 摩羅提離
130 1 li; one of the eight divinatory trigrams 摩羅提離
131 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 摩羅提離
132 1 chī a dragon with horns not yet grown 摩羅提離
133 1 a mountain ash 摩羅提離
134 1 vanilla; a vanilla-like herb 摩羅提離
135 1 to be scattered; to be separated 摩羅提離
136 1 to cut off 摩羅提離
137 1 to violate; to be contrary to 摩羅提離
138 1 to be distant from 摩羅提離
139 1 two 摩羅提離
140 1 to array; to align 摩羅提離
141 1 to pass through; to experience 摩羅提離
142 1 transcendence 摩羅提離
143 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 摩羅提離
144 1 No 羅那多羅
145 1 nuó to move 羅那多羅
146 1 nuó much 羅那多羅
147 1 nuó stable; quiet 羅那多羅
148 1 na 羅那多羅
149 1 頭痛 tóutòng a headache 頭痛腹痛
150 1 seven 當說七過即愈
151 1 a genre of poetry 當說七過即愈
152 1 seventh day memorial ceremony 當說七過即愈
153 1 seven; sapta 當說七過即愈
154 1 luó Luo 羅那多羅
155 1 luó to catch; to capture 羅那多羅
156 1 luó gauze 羅那多羅
157 1 luó a sieve; cloth for filtering 羅那多羅
158 1 luó a net for catching birds 羅那多羅
159 1 luó to recruit 羅那多羅
160 1 luó to include 羅那多羅
161 1 luó to distribute 羅那多羅
162 1 luó ra 羅那多羅
163 1 gain; advantage; benefit 耽波羅提利
164 1 profit 耽波羅提利
165 1 sharp 耽波羅提利
166 1 to benefit; to serve 耽波羅提利
167 1 Li 耽波羅提利
168 1 to be useful 耽波羅提利
169 1 smooth; without a hitch 耽波羅提利
170 1 benefit; hita 耽波羅提利
171 1 Kangxi radical 71 無樓壽
172 1 to not have; without 無樓壽
173 1 mo 無樓壽
174 1 to not have 無樓壽
175 1 Wu 無樓壽
176 1 mo 無樓壽
177 1 比丘僧 bǐqiūsēng monastic community 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
178 1 無諸 wúzhū Wu Zhu 無諸佛弟子
179 1 chà to differ 輂叉輂差
180 1 chà wrong 輂叉輂差
181 1 chà substandard; inferior; poor 輂叉輂差
182 1 chā the difference [between two numbers] 輂叉輂差
183 1 chāi to send; to dispatch 輂叉輂差
184 1 cuō to stumble 輂叉輂差
185 1 rank 輂叉輂差
186 1 chā an error 輂叉輂差
187 1 chā dissimilarity; difference 輂叉輂差
188 1 chāi an errand 輂叉輂差
189 1 chāi a messenger; a runner 輂叉輂差
190 1 chā proportionate 輂叉輂差
191 1 chāi to select; to choose 輂叉輂差
192 1 chài to recover from a sickness 輂叉輂差
193 1 chà uncommon; remarkable 輂叉輂差
194 1 chā to make a mistake 輂叉輂差
195 1 uneven 輂叉輂差
196 1 to differ 輂叉輂差
197 1 cuō to rub between the hands 輂叉輂差
198 1 chà defect; vaikalya 輂叉輂差
199 1 南無佛 ná mó fó Homage to the Buddha 南無佛南
200 1 南無佛 ná mó fó namo buddha 南無佛南
201 1 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 無諸佛弟子
202 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當說七過即愈
203 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當說七過即愈
204 1 shuì to persuade 當說七過即愈
205 1 shuō to teach; to recite; to explain 當說七過即愈
206 1 shuō a doctrine; a theory 當說七過即愈
207 1 shuō to claim; to assert 當說七過即愈
208 1 shuō allocution 當說七過即愈
209 1 shuō to criticize; to scold 當說七過即愈
210 1 shuō to indicate; to refer to 當說七過即愈
211 1 shuō speach; vāda 當說七過即愈
212 1 shuō to speak; bhāṣate 當說七過即愈
213 1 shuō to instruct 當說七過即愈
214 1 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說咒小兒經
215 1 小兒經 xiǎoérjīng Xiao'erjing 佛說咒小兒經
216 1 wén to hear 聞闍
217 1 wén Wen 聞闍
218 1 wén sniff at; to smell 聞闍
219 1 wén to be widely known 聞闍
220 1 wén to confirm; to accept 聞闍
221 1 wén information 聞闍
222 1 wèn famous; well known 聞闍
223 1 wén knowledge; learning 聞闍
224 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞闍
225 1 wén to question 聞闍
226 1 wén heard; śruta 聞闍
227 1 wén hearing; śruti 聞闍
228 1 如願 rúyuàn to have one's wishes fulfilled 令我所呪即從如願
229 1 腹痛 fùtòng a belly-ache; a stomach pain 頭痛腹痛
230 1 我所 wǒ suǒ my; mama 令我所呪即從如願
231 1 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 令我所呪即從如願

Frequencies of all Words

Top 301

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 3 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
2 3 南無 nánmó Blessed Be 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
3 3 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
4 2 to carry 摩羅提離
5 2 a flick up and rightwards in a character 摩羅提離
6 2 to lift; to raise 摩羅提離
7 2 to move forward [in time] 摩羅提離
8 2 to get; to fetch 摩羅提離
9 2 to mention; to raise [in discussion] 摩羅提離
10 2 to cheer up 摩羅提離
11 2 to be on guard 摩羅提離
12 2 a ladle 摩羅提離
13 2 Ti 摩羅提離
14 2 to to hurl; to pass 摩羅提離
15 2 to bring; cud 摩羅提離
16 2 nán south 南無佛南
17 2 nán nan 南無佛南
18 2 nán southern part 南無佛南
19 2 nán southward 南無佛南
20 2 nán south; dakṣiṇā 南無佛南
21 2 lóu a storied building 吼樓
22 2 lóu floor; level 吼樓
23 2 lóu having two decks 吼樓
24 2 lóu office 吼樓
25 2 lóu Lou 吼樓
26 2 lóu a mansion; prāsāda 吼樓
27 2 promptly; right away; immediately 令我所呪即從如願
28 2 to be near by; to be close to 令我所呪即從如願
29 2 at that time 令我所呪即從如願
30 2 to be exactly the same as; to be thus 令我所呪即從如願
31 2 supposed; so-called 令我所呪即從如願
32 2 if; but 令我所呪即從如願
33 2 to arrive at; to ascend 令我所呪即從如願
34 2 then; following 令我所呪即從如願
35 2 so; just so; eva 令我所呪即從如願
36 2 佛說呪小兒經 fó shuō zhòu xiǎo ér jīng sūtra on the Spell for Children; Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing 佛說呪小兒經
37 2 \N 輂叉輂差
38 2 shòu old age; long life
39 2 shòu lifespan
40 2 shòu age
41 2 shòu birthday
42 2 shòu Shou
43 2 shòu to give gold or silk in congratulations
44 2 shòu used in preparation for death
45 2 shòu long life; āyus
46 1 zhòu incantation; spell 佛說咒小兒經
47 1 zhòu to curse; to cast a spell 佛說咒小兒經
48 1 zhòu to vow; to pledge 佛說咒小兒經
49 1 zhòu incantation; mantra; dhāraṇī 佛說咒小兒經
50 1 小兒 xiǎo ér a young child; a small boy 若小兒
51 1 小兒 xiǎo ér my son 若小兒
52 1 小兒 xiǎor early childhood 若小兒
53 1 more and more; even more 當說七過即愈
54 1 to heal 當說七過即愈
55 1 to exceed 當說七過即愈
56 1 Yu 當說七過即愈
57 1 多羅 duōluó Tara 羅那多羅
58 1 多羅 duōluó Punyatāra 羅那多羅
59 1 摩羅 móluó Māra 摩羅提離
60 1 hǒu to roar; to howl 吼樓
61 1 hǒu to shout 吼樓
62 1 hǒu to emit a loud sound 吼樓
63 1 hǒu roaring; nāda 吼樓
64 1 hǒu humming; raṇita 吼樓
65 1 shé Buddhist monk 聞闍
66 1 defensive platform over gate; barbican 聞闍
67 1 shé jha 聞闍
68 1 過去七佛 guòqu qī ró Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
69 1 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
70 1 lìng to make; to cause to be; to lead 令我所呪即從如願
71 1 lìng to issue a command 令我所呪即從如願
72 1 lìng rules of behavior; customs 令我所呪即從如願
73 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我所呪即從如願
74 1 lìng a season 令我所呪即從如願
75 1 lìng respected; good reputation 令我所呪即從如願
76 1 lìng good 令我所呪即從如願
77 1 lìng pretentious 令我所呪即從如願
78 1 lìng a transcending state of existence 令我所呪即從如願
79 1 lìng a commander 令我所呪即從如願
80 1 lìng a commanding quality; an impressive character 令我所呪即從如願
81 1 lìng lyrics 令我所呪即從如願
82 1 lìng Ling 令我所呪即從如願
83 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我所呪即從如願
84 1 zhòu charm; spell; incantation 令我所呪即從如願
85 1 zhòu a curse 令我所呪即從如願
86 1 zhòu urging; adjure 令我所呪即從如願
87 1 zhòu mantra 令我所呪即從如願
88 1 cóng from 令我所呪即從如願
89 1 cóng to follow 令我所呪即從如願
90 1 cóng past; through 令我所呪即從如願
91 1 cóng to comply; to submit; to defer 令我所呪即從如願
92 1 cóng to participate in something 令我所呪即從如願
93 1 cóng to use a certain method or principle 令我所呪即從如願
94 1 cóng usually 令我所呪即從如願
95 1 cóng something secondary 令我所呪即從如願
96 1 cóng remote relatives 令我所呪即從如願
97 1 cóng secondary 令我所呪即從如願
98 1 cóng to go on; to advance 令我所呪即從如願
99 1 cōng at ease; informal 令我所呪即從如願
100 1 zòng a follower; a supporter 令我所呪即從如願
101 1 zòng to release 令我所呪即從如願
102 1 zòng perpendicular; longitudinal 令我所呪即從如願
103 1 cóng receiving; upādāya 令我所呪即從如願
104 1 guò to cross; to go over; to pass 當說七過即愈
105 1 guò too 當說七過即愈
106 1 guò particle to indicate experience 當說七過即愈
107 1 guò to surpass; to exceed 當說七過即愈
108 1 guò to experience; to pass time 當說七過即愈
109 1 guò to go 當說七過即愈
110 1 guò a mistake 當說七過即愈
111 1 guò a time; a round 當說七過即愈
112 1 guō Guo 當說七過即愈
113 1 guò to die 當說七過即愈
114 1 guò to shift 當說七過即愈
115 1 guò to endure 當說七過即愈
116 1 guò to pay a visit; to call on 當說七過即愈
117 1 guò gone by, past; atīta 當說七過即愈
118 1 book; volume
119 1 measure word for book like things
120 1 a roll of bamboo slips
121 1 a plan; a scheme
122 1 to confer
123 1 chǎi a book with embroidered covers
124 1 patent of enfeoffment
125 1 chā a fork; a prong 輂叉輂差
126 1 chā crotch 輂叉輂差
127 1 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 輂叉輂差
128 1 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 輂叉輂差
129 1 chā to strike someone in the throat 輂叉輂差
130 1 chā a cross 輂叉輂差
131 1 chā forked 輂叉輂差
132 1 chǎ to fork 輂叉輂差
133 1 chá to block 輂叉輂差
134 1 chā a spike; śūla 輂叉輂差
135 1 波羅 bōluó pineapple 耽波羅提利
136 1 dān to delay; to prolong 耽波羅提利
137 1 dān indulge in; to be engrossed in 耽波羅提利
138 1 dān happy 耽波羅提利
139 1 dān long earlobes 耽波羅提利
140 1 dān desirous of; gṛddha 耽波羅提利
141 1 to leave; to depart; to go away; to part 摩羅提離
142 1 a mythical bird 摩羅提離
143 1 li; one of the eight divinatory trigrams 摩羅提離
144 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 摩羅提離
145 1 chī a dragon with horns not yet grown 摩羅提離
146 1 a mountain ash 摩羅提離
147 1 vanilla; a vanilla-like herb 摩羅提離
148 1 to be scattered; to be separated 摩羅提離
149 1 to cut off 摩羅提離
150 1 to violate; to be contrary to 摩羅提離
151 1 to be distant from 摩羅提離
152 1 two 摩羅提離
153 1 to array; to align 摩羅提離
154 1 to pass through; to experience 摩羅提離
155 1 transcendence 摩羅提離
156 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 摩羅提離
157 1 that 羅那多羅
158 1 if that is the case 羅那多羅
159 1 nèi that 羅那多羅
160 1 where 羅那多羅
161 1 how 羅那多羅
162 1 No 羅那多羅
163 1 nuó to move 羅那多羅
164 1 nuó much 羅那多羅
165 1 nuó stable; quiet 羅那多羅
166 1 na 羅那多羅
167 1 頭痛 tóutòng a headache 頭痛腹痛
168 1 seven 當說七過即愈
169 1 a genre of poetry 當說七過即愈
170 1 seventh day memorial ceremony 當說七過即愈
171 1 seven; sapta 當說七過即愈
172 1 luó Luo 羅那多羅
173 1 luó to catch; to capture 羅那多羅
174 1 luó gauze 羅那多羅
175 1 luó a sieve; cloth for filtering 羅那多羅
176 1 luó a net for catching birds 羅那多羅
177 1 luó to recruit 羅那多羅
178 1 luó to include 羅那多羅
179 1 luó to distribute 羅那多羅
180 1 luó ra 羅那多羅
181 1 gain; advantage; benefit 耽波羅提利
182 1 profit 耽波羅提利
183 1 sharp 耽波羅提利
184 1 to benefit; to serve 耽波羅提利
185 1 Li 耽波羅提利
186 1 to be useful 耽波羅提利
187 1 smooth; without a hitch 耽波羅提利
188 1 benefit; hita 耽波羅提利
189 1 no 無樓壽
190 1 Kangxi radical 71 無樓壽
191 1 to not have; without 無樓壽
192 1 has not yet 無樓壽
193 1 mo 無樓壽
194 1 do not 無樓壽
195 1 not; -less; un- 無樓壽
196 1 regardless of 無樓壽
197 1 to not have 無樓壽
198 1 um 無樓壽
199 1 Wu 無樓壽
200 1 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無樓壽
201 1 not; non- 無樓壽
202 1 mo 無樓壽
203 1 無法 wúfǎ unable; incapable 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
204 1 無法 wúfǎ with no regard for the law 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
205 1 無法 wúfǎ No-Dharma 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
206 1 比丘僧 bǐqiūsēng monastic community 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
207 1 無諸 wúzhū Wu Zhu 無諸佛弟子
208 1 dāng to be; to act as; to serve as 當說七過即愈
209 1 dāng at or in the very same; be apposite 當說七過即愈
210 1 dāng dang (sound of a bell) 當說七過即愈
211 1 dāng to face 當說七過即愈
212 1 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當說七過即愈
213 1 dāng to manage; to host 當說七過即愈
214 1 dāng should 當說七過即愈
215 1 dāng to treat; to regard as 當說七過即愈
216 1 dǎng to think 當說七過即愈
217 1 dàng suitable; correspond to 當說七過即愈
218 1 dǎng to be equal 當說七過即愈
219 1 dàng that 當說七過即愈
220 1 dāng an end; top 當說七過即愈
221 1 dàng clang; jingle 當說七過即愈
222 1 dāng to judge 當說七過即愈
223 1 dǎng to bear on one's shoulder 當說七過即愈
224 1 dàng the same 當說七過即愈
225 1 dàng to pawn 當說七過即愈
226 1 dàng to fail [an exam] 當說七過即愈
227 1 dàng a trap 當說七過即愈
228 1 dàng a pawned item 當說七過即愈
229 1 dāng will be; bhaviṣyati 當說七過即愈
230 1 chà to differ 輂叉輂差
231 1 chà less than; lacking; nearly; almost 輂叉輂差
232 1 chà wrong 輂叉輂差
233 1 chà substandard; inferior; poor 輂叉輂差
234 1 chā the difference [between two numbers] 輂叉輂差
235 1 chāi to send; to dispatch 輂叉輂差
236 1 cuō to stumble 輂叉輂差
237 1 rank 輂叉輂差
238 1 chā an error 輂叉輂差
239 1 chā dissimilarity; difference 輂叉輂差
240 1 chā barely 輂叉輂差
241 1 chāi an errand 輂叉輂差
242 1 chāi a messenger; a runner 輂叉輂差
243 1 chā proportionate 輂叉輂差
244 1 chāi to select; to choose 輂叉輂差
245 1 chài to recover from a sickness 輂叉輂差
246 1 chà uncommon; remarkable 輂叉輂差
247 1 chā to make a mistake 輂叉輂差
248 1 uneven 輂叉輂差
249 1 to differ 輂叉輂差
250 1 cuō to rub between the hands 輂叉輂差
251 1 chà defect; vaikalya 輂叉輂差
252 1 南無佛 ná mó fó Homage to the Buddha 南無佛南
253 1 南無佛 ná mó fó namo buddha 南無佛南
254 1 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 無諸佛弟子
255 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當說七過即愈
256 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當說七過即愈
257 1 shuì to persuade 當說七過即愈
258 1 shuō to teach; to recite; to explain 當說七過即愈
259 1 shuō a doctrine; a theory 當說七過即愈
260 1 shuō to claim; to assert 當說七過即愈
261 1 shuō allocution 當說七過即愈
262 1 shuō to criticize; to scold 當說七過即愈
263 1 shuō to indicate; to refer to 當說七過即愈
264 1 shuō speach; vāda 當說七過即愈
265 1 shuō to speak; bhāṣate 當說七過即愈
266 1 shuō to instruct 當說七過即愈
267 1 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說咒小兒經
268 1 小兒經 xiǎoérjīng Xiao'erjing 佛說咒小兒經
269 1 wén to hear 聞闍
270 1 wén Wen 聞闍
271 1 wén sniff at; to smell 聞闍
272 1 wén to be widely known 聞闍
273 1 wén to confirm; to accept 聞闍
274 1 wén information 聞闍
275 1 wèn famous; well known 聞闍
276 1 wén knowledge; learning 聞闍
277 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞闍
278 1 wén to question 聞闍
279 1 wén heard; śruta 聞闍
280 1 wén hearing; śruti 聞闍
281 1 如願 rúyuàn to have one's wishes fulfilled 令我所呪即從如願
282 1 ruò to seem; to be like; as 若小兒
283 1 ruò seemingly 若小兒
284 1 ruò if 若小兒
285 1 ruò you 若小兒
286 1 ruò this; that 若小兒
287 1 ruò and; or 若小兒
288 1 ruò as for; pertaining to 若小兒
289 1 pomegranite 若小兒
290 1 ruò to choose 若小兒
291 1 ruò to agree; to accord with; to conform to 若小兒
292 1 ruò thus 若小兒
293 1 ruò pollia 若小兒
294 1 ruò Ruo 若小兒
295 1 ruò only then 若小兒
296 1 ja 若小兒
297 1 jñā 若小兒
298 1 ruò if; yadi 若小兒
299 1 腹痛 fùtòng a belly-ache; a stomach pain 頭痛腹痛
300 1 我所 wǒ suǒ my; mama 令我所呪即從如願
301 1 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 令我所呪即從如願

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
to bring; cud
nán south; dakṣiṇā
lóu a mansion; prāsāda
so; just so; eva
佛说呪小儿经 佛說呪小兒經 fó shuō zhòu xiǎo ér jīng sūtra on the Spell for Children; Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing
寿 shòu long life; āyus
zhòu incantation; mantra; dhāraṇī
多罗 多羅
  1. duōluó
  2. duōluó
  1. Tara
  2. Punyatāra
摩罗 摩羅 móluó Māra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
佛说呪小儿经 佛說呪小兒經 102 sūtra on the Spell for Children; Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing
摩罗 摩羅 109 Māra
无诸 無諸 119 Wu Zhu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.

Simplified Traditional Pinyin English
比丘僧 98 monastic community
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
过去七佛 過去七佛 103 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas