Glossary and Vocabulary for Sutra on the Spell for Children (Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing) 佛說呪小兒經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 3 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
2 3 南無 nánmó Blessed Be 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
3 3 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
4 2 to be near by; to be close to 令我所呪即從如願
5 2 at that time 令我所呪即從如願
6 2 to be exactly the same as; to be thus 令我所呪即從如願
7 2 supposed; so-called 令我所呪即從如願
8 2 to arrive at; to ascend 令我所呪即從如願
9 2 佛說呪小兒經 fó shuō zhòu xiǎo ér jīng sūtra on the Spell for Children; Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing 佛說呪小兒經
10 2 lóu a storied building 吼樓
11 2 lóu floor; level 吼樓
12 2 lóu having two decks 吼樓
13 2 lóu office 吼樓
14 2 lóu Lou 吼樓
15 2 lóu a mansion; prāsāda 吼樓
16 2 nán south 南無佛南
17 2 nán nan 南無佛南
18 2 nán southern part 南無佛南
19 2 nán southward 南無佛南
20 2 nán south; dakṣiṇā 南無佛南
21 2 shòu old age; long life
22 2 shòu lifespan
23 2 shòu age
24 2 shòu birthday
25 2 shòu Shou
26 2 shòu to give gold or silk in congratulations
27 2 shòu used in preparation for death
28 2 shòu long life; āyus
29 2 \N 輂叉輂差
30 2 to carry 摩羅提離
31 2 a flick up and rightwards in a character 摩羅提離
32 2 to lift; to raise 摩羅提離
33 2 to move forward [in time] 摩羅提離
34 2 to get; to fetch 摩羅提離
35 2 to mention; to raise [in discussion] 摩羅提離
36 2 to cheer up 摩羅提離
37 2 to be on guard 摩羅提離
38 2 a ladle 摩羅提離
39 2 Ti 摩羅提離
40 2 to to hurl; to pass 摩羅提離
41 2 to bring; cud 摩羅提離
42 1 多羅 duōluó Tara 羅那多羅
43 1 波羅 bōluó pineapple 耽波羅提利
44 1 如願 rúyuàn to have one's wishes fulfilled 令我所呪即從如願
45 1 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說咒小兒經
46 1 to heal 當說七過即愈
47 1 to exceed 當說七過即愈
48 1 Yu 當說七過即愈
49 1 Kangxi radical 71 無樓壽
50 1 to not have; without 無樓壽
51 1 mo 無樓壽
52 1 to not have 無樓壽
53 1 Wu 無樓壽
54 1 mo 無樓壽
55 1 chā a fork; a prong 輂叉輂差
56 1 chā crotch 輂叉輂差
57 1 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 輂叉輂差
58 1 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 輂叉輂差
59 1 chā to strike someone in the throat 輂叉輂差
60 1 chā a cross 輂叉輂差
61 1 chā forked 輂叉輂差
62 1 chǎ to fork 輂叉輂差
63 1 chá to block 輂叉輂差
64 1 chā a spike; śūla 輂叉輂差
65 1 比丘僧 bǐqiūsēng monastic community 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
66 1 小兒經 xiǎoérjīng Xiao'erjing 佛說咒小兒經
67 1 hǒu to roar; to howl 吼樓
68 1 hǒu to shout 吼樓
69 1 hǒu to emit a loud sound 吼樓
70 1 hǒu roaring; nāda 吼樓
71 1 hǒu humming; raṇita 吼樓
72 1 No 羅那多羅
73 1 nuó to move 羅那多羅
74 1 nuó much 羅那多羅
75 1 nuó stable; quiet 羅那多羅
76 1 na 羅那多羅
77 1 小兒 xiǎo ér a son; a small boy 若小兒
78 1 guò to cross; to go over; to pass 當說七過即愈
79 1 guò to surpass; to exceed 當說七過即愈
80 1 guò to experience; to pass time 當說七過即愈
81 1 guò to go 當說七過即愈
82 1 guò a mistake 當說七過即愈
83 1 guō Guo 當說七過即愈
84 1 guò to die 當說七過即愈
85 1 guò to shift 當說七過即愈
86 1 guò to endure 當說七過即愈
87 1 guò to pay a visit; to call on 當說七過即愈
88 1 guò gone by, past; atīta 當說七過即愈
89 1 dān to delay; to prolong 耽波羅提利
90 1 dān indulge in; to be engrossed in 耽波羅提利
91 1 dān happy 耽波羅提利
92 1 dān long earlobes 耽波羅提利
93 1 dān desirous of; gṛddha 耽波羅提利
94 1 shé Buddhist monk 聞闍
95 1 defensive platform over gate; barbican 聞闍
96 1 cóng to follow 令我所呪即從如願
97 1 cóng to comply; to submit; to defer 令我所呪即從如願
98 1 cóng to participate in something 令我所呪即從如願
99 1 cóng to use a certain method or principle 令我所呪即從如願
100 1 cóng something secondary 令我所呪即從如願
101 1 cóng remote relatives 令我所呪即從如願
102 1 cóng secondary 令我所呪即從如願
103 1 cóng to go on; to advance 令我所呪即從如願
104 1 cōng at ease; informal 令我所呪即從如願
105 1 zòng a follower; a supporter 令我所呪即從如願
106 1 zòng to release 令我所呪即從如願
107 1 zòng perpendicular; longitudinal 令我所呪即從如願
108 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當說七過即愈
109 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當說七過即愈
110 1 shuì to persuade 當說七過即愈
111 1 shuō to teach; to recite; to explain 當說七過即愈
112 1 shuō a doctrine; a theory 當說七過即愈
113 1 shuō to claim; to assert 當說七過即愈
114 1 shuō allocution 當說七過即愈
115 1 shuō to criticize; to scold 當說七過即愈
116 1 shuō to indicate; to refer to 當說七過即愈
117 1 shuō speach; vāda 當說七過即愈
118 1 shuō to speak; bhāṣate 當說七過即愈
119 1 shuō to instruct 當說七過即愈
120 1 gain; advantage; benefit 耽波羅提利
121 1 profit 耽波羅提利
122 1 sharp 耽波羅提利
123 1 to benefit; to serve 耽波羅提利
124 1 Li 耽波羅提利
125 1 to be useful 耽波羅提利
126 1 smooth; without a hitch 耽波羅提利
127 1 benefit; hita 耽波羅提利
128 1 wén to hear 聞闍
129 1 wén Wen 聞闍
130 1 wén sniff at; to smell 聞闍
131 1 wén to be widely known 聞闍
132 1 wén to confirm; to accept 聞闍
133 1 wén information 聞闍
134 1 wèn famous; well known 聞闍
135 1 wén knowledge; learning 聞闍
136 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞闍
137 1 wén to question 聞闍
138 1 wén heard; śruta 聞闍
139 1 wén hearing; śruti 聞闍
140 1 腹痛 fùtòng a belly-ache; a stomach pain 頭痛腹痛
141 1 zhòu incantation; spell 佛說咒小兒經
142 1 zhòu to curse; to cast a spell 佛說咒小兒經
143 1 zhòu to vow; to pledge 佛說咒小兒經
144 1 zhòu incantation; mantra; dhāraṇī 佛說咒小兒經
145 1 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 無諸佛弟子
146 1 lìng to make; to cause to be; to lead 令我所呪即從如願
147 1 lìng to issue a command 令我所呪即從如願
148 1 lìng rules of behavior; customs 令我所呪即從如願
149 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我所呪即從如願
150 1 lìng a season 令我所呪即從如願
151 1 lìng respected; good reputation 令我所呪即從如願
152 1 lìng good 令我所呪即從如願
153 1 lìng pretentious 令我所呪即從如願
154 1 lìng a transcending state of existence 令我所呪即從如願
155 1 lìng a commander 令我所呪即從如願
156 1 lìng a commanding quality; an impressive character 令我所呪即從如願
157 1 lìng lyrics 令我所呪即從如願
158 1 lìng Ling 令我所呪即從如願
159 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我所呪即從如願
160 1 摩羅 móluó Māra 摩羅提離
161 1 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
162 1 過去七佛 guòqu qī ró Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
163 1 無諸 wúzhū Wu Zhu 無諸佛弟子
164 1 我所 wǒ suǒ my; mama 令我所呪即從如願
165 1 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 令我所呪即從如願
166 1 頭痛 tóutòng a headache 頭痛腹痛
167 1 chà to differ 輂叉輂差
168 1 chà wrong 輂叉輂差
169 1 chà substandard; inferior; poor 輂叉輂差
170 1 chā the difference [between two numbers] 輂叉輂差
171 1 chāi to send; to dispatch 輂叉輂差
172 1 cuō to stumble 輂叉輂差
173 1 rank 輂叉輂差
174 1 chā an error 輂叉輂差
175 1 chā dissimilarity; difference 輂叉輂差
176 1 chāi an errand 輂叉輂差
177 1 chāi a messenger; a runner 輂叉輂差
178 1 chā proportionate 輂叉輂差
179 1 chāi to select; to choose 輂叉輂差
180 1 chài to recover from a sickness 輂叉輂差
181 1 chà uncommon; remarkable 輂叉輂差
182 1 chā to make a mistake 輂叉輂差
183 1 uneven 輂叉輂差
184 1 to differ 輂叉輂差
185 1 cuō to rub between the hands 輂叉輂差
186 1 chà defect; vaikalya 輂叉輂差
187 1 seven 當說七過即愈
188 1 a genre of poetry 當說七過即愈
189 1 seventh day memorial ceremony 當說七過即愈
190 1 seven; sapta 當說七過即愈
191 1 to leave; to depart; to go away; to part 摩羅提離
192 1 a mythical bird 摩羅提離
193 1 li; one of the eight divinatory trigrams 摩羅提離
194 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 摩羅提離
195 1 chī a dragon with horns not yet grown 摩羅提離
196 1 a mountain ash 摩羅提離
197 1 vanilla; a vanilla-like herb 摩羅提離
198 1 to be scattered; to be separated 摩羅提離
199 1 to cut off 摩羅提離
200 1 to violate; to be contrary to 摩羅提離
201 1 to be distant from 摩羅提離
202 1 two 摩羅提離
203 1 to array; to align 摩羅提離
204 1 to pass through; to experience 摩羅提離
205 1 transcendence 摩羅提離
206 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 摩羅提離
207 1 book; volume
208 1 a roll of bamboo slips
209 1 a plan; a scheme
210 1 to confer
211 1 chǎi a book with embroidered covers
212 1 patent of enfeoffment
213 1 luó Luo 羅那多羅
214 1 luó to catch; to capture 羅那多羅
215 1 luó gauze 羅那多羅
216 1 luó a sieve; cloth for filtering 羅那多羅
217 1 luó a net for catching birds 羅那多羅
218 1 luó to recruit 羅那多羅
219 1 luó to include 羅那多羅
220 1 luó to distribute 羅那多羅
221 1 luó ra 羅那多羅
222 1 zhòu charm; spell; incantation 令我所呪即從如願
223 1 zhòu a curse 令我所呪即從如願
224 1 zhòu urging; adjure 令我所呪即從如願
225 1 zhòu mantra 令我所呪即從如願
226 1 南無佛 ná mó fó Homage to the Buddha 南無佛南
227 1 南無佛 ná mó fó namo buddha 南無佛南

Frequencies of all Words

Top 297

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 3 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
2 3 南無 nánmó Blessed Be 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
3 3 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
4 2 promptly; right away; immediately 令我所呪即從如願
5 2 to be near by; to be close to 令我所呪即從如願
6 2 at that time 令我所呪即從如願
7 2 to be exactly the same as; to be thus 令我所呪即從如願
8 2 supposed; so-called 令我所呪即從如願
9 2 if; but 令我所呪即從如願
10 2 to arrive at; to ascend 令我所呪即從如願
11 2 then; following 令我所呪即從如願
12 2 so; just so; eva 令我所呪即從如願
13 2 佛說呪小兒經 fó shuō zhòu xiǎo ér jīng sūtra on the Spell for Children; Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing 佛說呪小兒經
14 2 lóu a storied building 吼樓
15 2 lóu floor; level 吼樓
16 2 lóu having two decks 吼樓
17 2 lóu office 吼樓
18 2 lóu Lou 吼樓
19 2 lóu a mansion; prāsāda 吼樓
20 2 nán south 南無佛南
21 2 nán nan 南無佛南
22 2 nán southern part 南無佛南
23 2 nán southward 南無佛南
24 2 nán south; dakṣiṇā 南無佛南
25 2 shòu old age; long life
26 2 shòu lifespan
27 2 shòu age
28 2 shòu birthday
29 2 shòu Shou
30 2 shòu to give gold or silk in congratulations
31 2 shòu used in preparation for death
32 2 shòu long life; āyus
33 2 \N 輂叉輂差
34 2 to carry 摩羅提離
35 2 a flick up and rightwards in a character 摩羅提離
36 2 to lift; to raise 摩羅提離
37 2 to move forward [in time] 摩羅提離
38 2 to get; to fetch 摩羅提離
39 2 to mention; to raise [in discussion] 摩羅提離
40 2 to cheer up 摩羅提離
41 2 to be on guard 摩羅提離
42 2 a ladle 摩羅提離
43 2 Ti 摩羅提離
44 2 to to hurl; to pass 摩羅提離
45 2 to bring; cud 摩羅提離
46 1 多羅 duōluó Tara 羅那多羅
47 1 波羅 bōluó pineapple 耽波羅提利
48 1 如願 rúyuàn to have one's wishes fulfilled 令我所呪即從如願
49 1 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說咒小兒經
50 1 more and more; even more 當說七過即愈
51 1 to heal 當說七過即愈
52 1 to exceed 當說七過即愈
53 1 Yu 當說七過即愈
54 1 no 無樓壽
55 1 Kangxi radical 71 無樓壽
56 1 to not have; without 無樓壽
57 1 has not yet 無樓壽
58 1 mo 無樓壽
59 1 do not 無樓壽
60 1 not; -less; un- 無樓壽
61 1 regardless of 無樓壽
62 1 to not have 無樓壽
63 1 um 無樓壽
64 1 Wu 無樓壽
65 1 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無樓壽
66 1 not; non- 無樓壽
67 1 mo 無樓壽
68 1 chā a fork; a prong 輂叉輂差
69 1 chā crotch 輂叉輂差
70 1 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 輂叉輂差
71 1 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 輂叉輂差
72 1 chā to strike someone in the throat 輂叉輂差
73 1 chā a cross 輂叉輂差
74 1 chā forked 輂叉輂差
75 1 chǎ to fork 輂叉輂差
76 1 chá to block 輂叉輂差
77 1 chā a spike; śūla 輂叉輂差
78 1 比丘僧 bǐqiūsēng monastic community 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
79 1 小兒經 xiǎoérjīng Xiao'erjing 佛說咒小兒經
80 1 hǒu to roar; to howl 吼樓
81 1 hǒu to shout 吼樓
82 1 hǒu to emit a loud sound 吼樓
83 1 hǒu roaring; nāda 吼樓
84 1 hǒu humming; raṇita 吼樓
85 1 that 羅那多羅
86 1 if that is the case 羅那多羅
87 1 nèi that 羅那多羅
88 1 where 羅那多羅
89 1 how 羅那多羅
90 1 No 羅那多羅
91 1 nuó to move 羅那多羅
92 1 nuó much 羅那多羅
93 1 nuó stable; quiet 羅那多羅
94 1 na 羅那多羅
95 1 小兒 xiǎo ér a son; a small boy 若小兒
96 1 guò to cross; to go over; to pass 當說七過即愈
97 1 guò too 當說七過即愈
98 1 guò particle to indicate experience 當說七過即愈
99 1 guò to surpass; to exceed 當說七過即愈
100 1 guò to experience; to pass time 當說七過即愈
101 1 guò to go 當說七過即愈
102 1 guò a mistake 當說七過即愈
103 1 guò a time; a round 當說七過即愈
104 1 guō Guo 當說七過即愈
105 1 guò to die 當說七過即愈
106 1 guò to shift 當說七過即愈
107 1 guò to endure 當說七過即愈
108 1 guò to pay a visit; to call on 當說七過即愈
109 1 guò gone by, past; atīta 當說七過即愈
110 1 dān to delay; to prolong 耽波羅提利
111 1 dān indulge in; to be engrossed in 耽波羅提利
112 1 dān happy 耽波羅提利
113 1 dān long earlobes 耽波羅提利
114 1 dān desirous of; gṛddha 耽波羅提利
115 1 ruò to seem; to be like; as 若小兒
116 1 ruò seemingly 若小兒
117 1 ruò if 若小兒
118 1 ruò you 若小兒
119 1 ruò this; that 若小兒
120 1 ruò and; or 若小兒
121 1 ruò as for; pertaining to 若小兒
122 1 pomegranite 若小兒
123 1 ruò to choose 若小兒
124 1 ruò to agree; to accord with; to conform to 若小兒
125 1 ruò thus 若小兒
126 1 ruò pollia 若小兒
127 1 ruò Ruo 若小兒
128 1 ruò only then 若小兒
129 1 ja 若小兒
130 1 jñā 若小兒
131 1 ruò if; yadi 若小兒
132 1 shé Buddhist monk 聞闍
133 1 defensive platform over gate; barbican 聞闍
134 1 cóng from 令我所呪即從如願
135 1 cóng to follow 令我所呪即從如願
136 1 cóng past; through 令我所呪即從如願
137 1 cóng to comply; to submit; to defer 令我所呪即從如願
138 1 cóng to participate in something 令我所呪即從如願
139 1 cóng to use a certain method or principle 令我所呪即從如願
140 1 cóng usually 令我所呪即從如願
141 1 cóng something secondary 令我所呪即從如願
142 1 cóng remote relatives 令我所呪即從如願
143 1 cóng secondary 令我所呪即從如願
144 1 cóng to go on; to advance 令我所呪即從如願
145 1 cōng at ease; informal 令我所呪即從如願
146 1 zòng a follower; a supporter 令我所呪即從如願
147 1 zòng to release 令我所呪即從如願
148 1 zòng perpendicular; longitudinal 令我所呪即從如願
149 1 cóng receiving; upādāya 令我所呪即從如願
150 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當說七過即愈
151 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當說七過即愈
152 1 shuì to persuade 當說七過即愈
153 1 shuō to teach; to recite; to explain 當說七過即愈
154 1 shuō a doctrine; a theory 當說七過即愈
155 1 shuō to claim; to assert 當說七過即愈
156 1 shuō allocution 當說七過即愈
157 1 shuō to criticize; to scold 當說七過即愈
158 1 shuō to indicate; to refer to 當說七過即愈
159 1 shuō speach; vāda 當說七過即愈
160 1 shuō to speak; bhāṣate 當說七過即愈
161 1 shuō to instruct 當說七過即愈
162 1 gain; advantage; benefit 耽波羅提利
163 1 profit 耽波羅提利
164 1 sharp 耽波羅提利
165 1 to benefit; to serve 耽波羅提利
166 1 Li 耽波羅提利
167 1 to be useful 耽波羅提利
168 1 smooth; without a hitch 耽波羅提利
169 1 benefit; hita 耽波羅提利
170 1 wén to hear 聞闍
171 1 wén Wen 聞闍
172 1 wén sniff at; to smell 聞闍
173 1 wén to be widely known 聞闍
174 1 wén to confirm; to accept 聞闍
175 1 wén information 聞闍
176 1 wèn famous; well known 聞闍
177 1 wén knowledge; learning 聞闍
178 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞闍
179 1 wén to question 聞闍
180 1 wén heard; śruta 聞闍
181 1 wén hearing; śruti 聞闍
182 1 腹痛 fùtòng a belly-ache; a stomach pain 頭痛腹痛
183 1 zhòu incantation; spell 佛說咒小兒經
184 1 zhòu to curse; to cast a spell 佛說咒小兒經
185 1 zhòu to vow; to pledge 佛說咒小兒經
186 1 zhòu incantation; mantra; dhāraṇī 佛說咒小兒經
187 1 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 無諸佛弟子
188 1 lìng to make; to cause to be; to lead 令我所呪即從如願
189 1 lìng to issue a command 令我所呪即從如願
190 1 lìng rules of behavior; customs 令我所呪即從如願
191 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我所呪即從如願
192 1 lìng a season 令我所呪即從如願
193 1 lìng respected; good reputation 令我所呪即從如願
194 1 lìng good 令我所呪即從如願
195 1 lìng pretentious 令我所呪即從如願
196 1 lìng a transcending state of existence 令我所呪即從如願
197 1 lìng a commander 令我所呪即從如願
198 1 lìng a commanding quality; an impressive character 令我所呪即從如願
199 1 lìng lyrics 令我所呪即從如願
200 1 lìng Ling 令我所呪即從如願
201 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我所呪即從如願
202 1 摩羅 móluó Māra 摩羅提離
203 1 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
204 1 dāng to be; to act as; to serve as 當說七過即愈
205 1 dāng at or in the very same; be apposite 當說七過即愈
206 1 dāng dang (sound of a bell) 當說七過即愈
207 1 dāng to face 當說七過即愈
208 1 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當說七過即愈
209 1 dāng to manage; to host 當說七過即愈
210 1 dāng should 當說七過即愈
211 1 dāng to treat; to regard as 當說七過即愈
212 1 dǎng to think 當說七過即愈
213 1 dàng suitable; correspond to 當說七過即愈
214 1 dǎng to be equal 當說七過即愈
215 1 dàng that 當說七過即愈
216 1 dāng an end; top 當說七過即愈
217 1 dàng clang; jingle 當說七過即愈
218 1 dāng to judge 當說七過即愈
219 1 dǎng to bear on one's shoulder 當說七過即愈
220 1 dàng the same 當說七過即愈
221 1 dàng to pawn 當說七過即愈
222 1 dàng to fail [an exam] 當說七過即愈
223 1 dàng a trap 當說七過即愈
224 1 dàng a pawned item 當說七過即愈
225 1 dāng will be; bhaviṣyati 當說七過即愈
226 1 過去七佛 guòqu qī ró Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
227 1 無諸 wúzhū Wu Zhu 無諸佛弟子
228 1 我所 wǒ suǒ my; mama 令我所呪即從如願
229 1 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 令我所呪即從如願
230 1 頭痛 tóutòng a headache 頭痛腹痛
231 1 chà to differ 輂叉輂差
232 1 chà less than; lacking; nearly; almost 輂叉輂差
233 1 chà wrong 輂叉輂差
234 1 chà substandard; inferior; poor 輂叉輂差
235 1 chā the difference [between two numbers] 輂叉輂差
236 1 chāi to send; to dispatch 輂叉輂差
237 1 cuō to stumble 輂叉輂差
238 1 rank 輂叉輂差
239 1 chā an error 輂叉輂差
240 1 chā dissimilarity; difference 輂叉輂差
241 1 chā barely 輂叉輂差
242 1 chāi an errand 輂叉輂差
243 1 chāi a messenger; a runner 輂叉輂差
244 1 chā proportionate 輂叉輂差
245 1 chāi to select; to choose 輂叉輂差
246 1 chài to recover from a sickness 輂叉輂差
247 1 chà uncommon; remarkable 輂叉輂差
248 1 chā to make a mistake 輂叉輂差
249 1 uneven 輂叉輂差
250 1 to differ 輂叉輂差
251 1 cuō to rub between the hands 輂叉輂差
252 1 chà defect; vaikalya 輂叉輂差
253 1 seven 當說七過即愈
254 1 a genre of poetry 當說七過即愈
255 1 seventh day memorial ceremony 當說七過即愈
256 1 seven; sapta 當說七過即愈
257 1 to leave; to depart; to go away; to part 摩羅提離
258 1 a mythical bird 摩羅提離
259 1 li; one of the eight divinatory trigrams 摩羅提離
260 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 摩羅提離
261 1 chī a dragon with horns not yet grown 摩羅提離
262 1 a mountain ash 摩羅提離
263 1 vanilla; a vanilla-like herb 摩羅提離
264 1 to be scattered; to be separated 摩羅提離
265 1 to cut off 摩羅提離
266 1 to violate; to be contrary to 摩羅提離
267 1 to be distant from 摩羅提離
268 1 two 摩羅提離
269 1 to array; to align 摩羅提離
270 1 to pass through; to experience 摩羅提離
271 1 transcendence 摩羅提離
272 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 摩羅提離
273 1 book; volume
274 1 measure word for book like things
275 1 a roll of bamboo slips
276 1 a plan; a scheme
277 1 to confer
278 1 chǎi a book with embroidered covers
279 1 patent of enfeoffment
280 1 無法 wúfǎ unable; incapable 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
281 1 無法 wúfǎ with no regard for the law 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
282 1 無法 wúfǎ No-Dharma 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南
283 1 luó Luo 羅那多羅
284 1 luó to catch; to capture 羅那多羅
285 1 luó gauze 羅那多羅
286 1 luó a sieve; cloth for filtering 羅那多羅
287 1 luó a net for catching birds 羅那多羅
288 1 luó to recruit 羅那多羅
289 1 luó to include 羅那多羅
290 1 luó to distribute 羅那多羅
291 1 luó ra 羅那多羅
292 1 zhòu charm; spell; incantation 令我所呪即從如願
293 1 zhòu a curse 令我所呪即從如願
294 1 zhòu urging; adjure 令我所呪即從如願
295 1 zhòu mantra 令我所呪即從如願
296 1 南無佛 ná mó fó Homage to the Buddha 南無佛南
297 1 南無佛 ná mó fó namo buddha 南無佛南

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
so; just so; eva
佛说呪小儿经 佛說呪小兒經 fó shuō zhòu xiǎo ér jīng sūtra on the Spell for Children; Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing
lóu a mansion; prāsāda
nán south; dakṣiṇā
寿 shòu long life; āyus
to bring; cud
多罗 多羅 duōluó Tara
佛说 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
多罗 多羅 100 Tara
佛说呪小儿经 佛說呪小兒經 102 sūtra on the Spell for Children; Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing
摩罗 摩羅 109 Māra
无诸 無諸 119 Wu Zhu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.

Simplified Traditional Pinyin English
比丘僧 98 monastic community
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
过去七佛 過去七佛 103 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas