再说 (再說) zàishuō
-
zàishuō
verb
to talk about it later
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '再說'; Guoyu '再說' 1) -
zàishuō
conjunction
what's more; besides
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (CC-CEDICT '再說'; Guoyu '再說' 4) -
zàishuō
phrase
to say again
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '再說' 3)
Contained in
- 言说之巧(下) 心内的事少对人说 过去的事不必再说 紧急的事长话短说 重要的事谨慎的说 不懂的事了解再说 别人的事尽量不说 烦琐的事见面再说 准备的事不能漏说 商量的事当面好说 炫耀的事完成再说 快乐的事看场合说 公开的事无须您说 赞美的事应当常说 助人的事一定可说 利众的事公然来说 励志的事着书立说 有益的事到处宣说 应答的事有话当说 承诺的事不要空说 明天的事明日再说(言說之巧(下) 心內的事少對人說 過去的事不必再說 緊急的事長話短說 重要的事謹慎的說 不懂的事了解再說 別人的事儘量不說 煩瑣的事見面再說 準備的事不能漏說 商量的事當面好說 炫耀的事完成再說 快樂的事看場合說 公開的事無須您說 讚美的事應當常說 助人的事一定可說 利眾的事公然來說 勵志的事著書立說 有益的事到處宣說 應答的事有話當說 承諾的事不要空說 明天的事明日再說) The Art of Talking (2) It is better not to talk about the secrets in your mind. There is no need to mention what is already in the past. Speak concisely in moments of urgency. Speak deliberately about important matters. It is important to understand clearly what you are about to say. Refrain from talking about other people's matters. Discuss tedious matters in person. Do not disclose your plans. Negotiation is done best face to face. Never boast about what is not yet finished. Sense the atmosphere before you share good news. Needless to announce what is already known to the public. Praises should be said often. Always make kind deeds known. Talk openly about what is for the greater good. Publish and speak about good inspirations. Spread good news far and wide. Be honest about the promises you have made. Never speak empty words of promise. Leave talks about tomorrow for tomorrow.
- 言说之巧(上) 疑人的事不可言说 蛊惑的事异端邪说 没有的事绝不妄说 他家的事不太好说 理亏的事不容分说 害人的事永远不说 错误的事不能传说 听来的事宁可莫说 感情的事无话可说 不实的事千万别说 尴尬的事羞对人说 误会的事就怕不说 街坊的事道听涂说 生气的事缓和再说 失误的事总会被说 道歉的事要自己说 纷诤的事再也不说 扫兴的事何必多说 劝诫的事看情况说 曾经的事好歹一说(言說之巧(上) 疑人的事不可言說 蠱惑的事異端邪說 沒有的事絕不妄說 他家的事不太好說 理虧的事不容分說 害人的事永遠不說 錯誤的事不能傳說 聽來的事寧可莫說 感情的事無話可說 不實的事千萬別說 尷尬的事羞對人說 誤會的事就怕不說 街坊的事道聽塗說 生氣的事緩和再說 失誤的事總會被說 道歉的事要自己說 紛諍的事再也不說 掃興的事何必多說 勸誡的事看情況說 曾經的事好歹一說) The Art of Talking (1) Do not speak about your doubts of others. Spells and bewitchment are heretical teachings. Do not mention something that is not true. It is not your place to talk about others' family matters. Needless to defend yourself when in a wrong position. Never say anything that may cause harm to people. Never spread unwholesome and detrimental news. It is better not to discuss mere hearsay. There is nothing to say about relationships. Never bring up anything that is not true. Hold back sharing your moments of embarrassment. Be sure to clarify your misunderstandings. Neighborhood rumors are just gossip. Think thrice before you speak out of anger. Mistakes are always being mentioned. Apologies should be said in person. Never speak again of past disputes. There is no need to mention what may dampen moods. Give your advice only according to circumstances. It does not hurt to mention past experiences.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 38 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 5 , has English translation
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 5
- Scroll 108 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 4
- Scroll 68 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 3
- Scroll 1 Li Dai Fabao Ji 曆代法寶記 — count: 3 , has English translation
- Scroll 2 Fa Hua Yi Shu 法華義疏 — count: 3
- Scroll 2 A Brief Commentary on the Lotus Sūtra 法華論疏 — count: 3
- Scroll 37 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 2 , has English translation
- Scroll 23 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 2
- Scroll 37 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 2
Collocations
- 再说应知 (再說應知) 句再說應知 — Saddharmapuṇḍarīkopadeśa (Miaofa Lianhua Jing Lun You Bo Ti She) 妙法蓮華經論優波提舍, Scroll 1 — count: 5
- 再说方 (再說方) 鈍者再說方悟 — Miaofa Lianhua Jing Wen Ju 妙法蓮華經文句, Scroll 3 — count: 4
- 再说自恣 (再說自恣) 我當再說自恣 — Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 37 — count: 4
- 再说应果 (再說應果) 何故於此增十經中再說應果 — Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 25 — count: 4
- 中再说 (中再說) 何故於此增十經中再說應果 — Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 25 — count: 3
- 文句再说 (文句再說) 即彼前文句再說應知者 — Miaofa Lianhua Jing Xuan Zan 妙法蓮華經玄贊, Scroll 3 — count: 3
- 略再说 (略再說) 廣略再說竟也 — Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 8 — count: 3
- 再说得道 (再說得道) 再說得道 — Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 2 — count: 2
- 目连再说 (目連再說) 目連再說方證見諦 — Fa Hua Xuan Lun 法華玄論, Scroll 5 — count: 2
- 再说一说 (再說一說) 再說一說 — Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔, Scroll 1 — count: 2