忧 (憂) yōu
-
yōu
verb to worry; to be concerned
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 发愁 (Guoyu '憂' v; Rouzer 2007, p. 13) -
yōu
noun
a worry; a concern; grief
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 报喜不报忧 'return kindness not grief' (Guoyu '憂' n 1; Suyu, p. 37; Unihan '憂') -
yōu
adjective
sad; grieved
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 愁闷 (Guoyu '憂' adj; Unihan '憂') -
yōu
noun
funeral arrangements for parents
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '憂' n 2) -
yōu
noun
a sickness; an ailment
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 疾病 (Guoyu '憂' n 3) -
yōu
noun
melancholy; daurmanasya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: daurmanasya, Japanese: yū, Tibetan: yid mi bde ba (BCSD '憂', p. 501, Mahāvyutpatti 'daurmanasyam'; MW 'daurmanasya'; SH '憂', p. 433, Unihan '憂')
Contained in
- 忧波毱(憂波毱) Upagupta
- 佛说解忧经(佛說解憂經) Fo Shuo Jie You Jing
- 心中烦恼无明即地狱 心中菩提正见即天堂 心中忧悲苦恼是娑婆 心中安乐幸福是净土(心中煩惱無明即地獄 心中菩提正見即天堂 心中憂悲苦惱是娑婆 心中安樂幸福是淨土) Affliction and ignorance take one to hell. Bodhi and right view take one to heaven. Sadness, sorrow, trouble, and affliction take one to the Saha World. Happiness, peace, and joy take one to the Pure Land.
- 转法轮经忧波提舍(轉法輪經憂波提舍) Zhuan Falun Jing You Bo Ti She
- 妙法莲华经忧波提舍(妙法蓮華經憂波提舍) Saddharmapuṇḍarīkopadeśa; Miaofa Lianhua Jing You Bo Ti She
- 忧婆憍舍罗(憂婆憍舍羅) upāya-kauśalya; skill in means
- 乐以忘忧真智者 心能转境即如来(樂以忘憂真智者 心能轉境即如來) In forgetting their sorrows the truly wise take joy; Transforming all conditions is the mind of the Thus Comer.
- 能者十无 1. 从善如流 贤者无恼 2. 思想细密 智者无忧 3. 正直无私 勇者无惧 4. 乐于工作 勤者无惰 5. 人我来往 诚者无欺 6. 解衣推食 义者无悔 7. 敬重父母 孝者无违 8. 给人方便 善者无碍 9. 一心学佛 信者无妄 10. 慈悲待人 仁者无敌(能者十無 1. 從善如流 賢者無惱 2. 思想細密 智者無憂 3. 正直無私 勇者無懼 4. 樂於工作 勤者無惰 5. 人我來往 誠者無欺 6. 解衣推食 義者無悔 7. 敬重父母 孝者無違 8. 給人方便 善者無礙 9. 一心學佛 信者無妄 10. 慈悲待人 仁者無敵) Ten Freedom of the Capable In forging ahead in doing what is right, an eminent one is free of afflictions. In contemplating deliberately, a wise one is free of worries. In being honest and selfless, a brave one is free of fear. In finding joy in one's work, a diligent one is free of indolence. In dealing with people, a sincere one is free of deceit. In relinquishing one's food and clothing, a righteous one is free of regrets. In being respectful to one's parents, a dutiful son is free of defiance. In making things easier for others, a kind one is free of hindrances. In single-heartedly learning the Dharma, a faithful one is free of delusions. In treating others with compassion, a kind one is free of enemies.
- 智者无忧(智者無憂) The Wise Is Free from Worries
- 三具足经忧波提舍(三具足經憂波提舍) San Juzu Jing You Bo Ti She
- 忧昙波花(憂曇波花) udumbara flower
- 忧世(憂世) the world of the living; the impermanent world
- 生死的忧虑(生死的憂慮) concerns of birth and death
- 无忧恼处(無憂惱處) a place with sorrow or affliction
- 喜忧本已灭(喜憂本已滅) joy and sadness having ceased
- 无忧王(無憂王) King Aśoka; Asoka; Ashoka
- 四忧檀那(四憂檀那) the four udāna
- 譬喻问号(三) 静默似雷声, 大声小声? 无明似乌云, 是耶否耶? 妄语似汙垢, 净乎秽乎? 业力似影子, 随也离也? 人死似搬家, 此处彼处? 杀人似杀己, 是也不是? 忧虑似盗贼, 是偷是抢? 烦恼似尘劳, 陈乎留乎? 内心似田地, 种草种谷? 信仰似宝藏, 要与不要?(譬喻問號(三) 靜默似雷聲, 大聲小聲? 無明似烏雲, 是耶否耶? 妄語似汙垢, 淨乎穢乎? 業力似影子, 隨也離也? 人死似搬家, 此處彼處? 殺人似殺己, 是也不是? 憂慮似盜賊, 是偷是搶? 煩惱似塵勞, 陳乎留乎? 內心似田地, 種草種穀? 信仰似寶藏, 要與不要?) Metaphors (3) Silence is thunder. Is it loud or soft? Ignorance is a grey cloud. Is it or is it not? Lying is pollution. Is it pure or dirty? Karma is a shadow. Does it follow or leave you? Death is moving houses. Here or there? Killing life is killing yourself. Is it or is it not? Worry is a thief. Does it steal or rob? Affliction is dust. Does it accumulate or stay? The mind is a field. Shall we grow weeds or crops? Faith is a treasure. Do you want it or not?
- 无忧花(無憂花) aśoka flower
- 忧念诸天人民好乃如是(憂念諸天人民好乃如是) You are thus concerned about the fate of gods and people.
Also contained in
杞人忧天 、 无忧树 、 杞忧 、 担忧 、 忧恼 、 一则以喜,一则以忧 、 人无远虑,必有近忧 、 丁忧 、 忧边 、 忧心悄悄 、 高枕无忧 、 天下之忧 、 忧戚 、 忧色 、 忧慼 、 衣食无忧 、 报喜不报忧 、 忧灼 、 喜忧参半 、 忧惧 、 忧伤 、 愁忧 、 忧闷 、 忧心如擣 、 消忧 、 忧愁 、 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 、 忧劳 、 忧苦以终 、 分忧解劳 、 忧苦
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 5 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 93
- Scroll 1 Sutra on the Life of Śākyamuni (Zhong Benqi Jing) 中本起經 — count: 56
- Scroll 5 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 55
- Scroll 3 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 53
- Scroll 42 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 52 , has English translation , has parallel version
- Scroll 3 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 51
- Scroll 16 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 47
- Scroll 5 Cheng Weishi Lun Liaoyi Deng 成唯識論了義燈 — count: 46
- Scroll 6 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 43
- Scroll 5 Abhidharmadharmaskandhapādaśāstra (Apidamo Fa Yun Zu Lun) 阿毘達磨法蘊足論 — count: 42
Collocations
- 贪忧 (貪憂) 捨世貪憂 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 24
- 忧畏 (憂畏) 無有憂畏 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 20
- 生忧 (生憂) 使弟子生憂 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 14
- 六忧 (六憂) 六憂觀 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 42 — count: 12
- 忧身 (憂身) 二者憂身 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 10 — count: 10
- 忧依着 (憂依著) 有六憂依著 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 42 — count: 8
- 无有忧 (無有憂) 無有憂畏 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 7
- 忧哭 (憂哭) 有憂哭之念 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 6
- 怀忧 (懷憂) 汝勿懷憂以為不悅 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 6
- 忧憹 (憂憹) 不應生憂憹 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 1 — count: 6