忧 (憂) yōu
-
yōu
verb
to worry; to be concerned
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 发愁 (Guoyu '憂' v; Rouzer 2007, p. 13) -
yōu
noun
a worry; a concern; grief
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 报喜不报忧 'return kindness not grief' (Guoyu '憂' n 1; Suyu, p. 37; Unihan '憂') -
yōu
adjective
sad; grieved
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 愁闷 (Guoyu '憂' adj; Unihan '憂') -
yōu
noun
funeral arrangements for parents
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '憂' n 2) -
yōu
noun
a sickness; an ailment
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 疾病 (Guoyu '憂' n 3) -
yōu
noun
melancholy; daurmanasya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: daurmanasya, Japanese: yū, Tibetan: yid mi bde ba (BCSD '憂', p. 501, Mahāvyutpatti 'daurmanasyam'; MW 'daurmanasya'; SH '憂', p. 433, Unihan '憂')
Contained in
- 生灭则老死忧悲苦恼灭(生滅則老死憂悲苦惱滅) from the suppression of existence results that of birth
- 忧婆憍舍罗(憂婆憍舍羅) upāya-kauśalya; skill in means
- 喜忧本已灭(喜憂本已滅) joy and sadness having ceased
- 无忧王(無憂王) King Aśoka; Asoka; Ashoka
- 宝髻经四法忧波提舍(寶髻經四法憂波提舍) Bao Ji Jing Si Fa You Bo Ti She
- 忧受(憂受) the sensation of sorrow
- 生死的忧虑(生死的憂慮) concerns of birth and death
- 1. 佛光人要有为教的忧患意识 2. 佛光人要有为道的笃实心态 3. 佛光人要有对事的敏锐觉知 4. 佛光人要有为众的慈心悲愿(1. 佛光人要有為教的憂患意識 2. 佛光人要有為道的篤實心態 3. 佛光人要有對事的敏銳覺知 4. 佛光人要有為眾的慈心悲願) 1. Fo Guang members should have a sense of crisis for Buddhism. 2. Fo Guang members should take solid steps to progress along the Way. 3. Fo Guang members should remain sharp and aware towards matters. 4. Fo Guang members should develop the altruistic spirits of loving-kindness and compassion.
- 生活乐趣 困难时先忧后乐 失意时苦中想乐 贫苦时知足常乐 落魄时奋起为乐 受罪时忏悔得乐 委屈时放下能乐 忙碌时闹中取乐 饭食时感恩有乐 耕种时收成获乐 休憩时舒服安乐 独处时自得其乐 布施时为善最乐 安居时淡泊自乐 应酬时谈笑共乐 得意时怡然享乐 富贵时与众同乐 团圆时天伦之乐 掌权时助人为乐 日常时平安喜乐 修行时吾有法乐(生活樂趣 困難時先憂後樂 失意時苦中想樂 貧苦時知足常樂 落魄時奮起為樂 受罪時懺悔得樂 委屈時放下能樂 忙碌時鬧中取樂 飯食時感恩有樂 耕種時收成獲樂 休憩時舒服安樂 獨處時自得其樂 布施時為善最樂 安居時淡泊自樂 應酬時談笑共樂 得意時怡然享樂 富貴時與眾同樂 團圓時天倫之樂 掌權時助人為樂 日常時平安喜樂 修行時吾有法樂) The “Fun” about Life Enjoy the sorrow in times of tribulations. Enjoy the pain in times of disappointment. Enjoy the sense of contentment in times of poverty. Enjoy the efforts in times of failure. Enjoy the repentance in times of transgression. Enjoy letting go in times of aggrievement. Enjoy the excitement in times of activity. Enjoy the gratitude in times of eating. Enjoy the harvest in times of cultivation. Enjoy the comfort in times of rest. Enjoy the moments in times of solitude. Enjoy doing good deeds in times of giving. Enjoy the simplicity in times of dwelling at home. Enjoy the friendly exchanges in times of social engagement. Enjoy the happiness in times of success. Enjoy the ability to share in times of wealth. Enjoy the intimacy in times of family reunion. Enjoy the luxury of helping others when in acceptance of power. Enjoy the blessings of safety in ordinary times. Enjoy the joy of Dharma in times of spiritual cultivation.
- 譬喻问号(三) 静默似雷声, 大声小声? 无明似乌云, 是耶否耶? 妄语似汙垢, 净乎秽乎? 业力似影子, 随也离也? 人死似搬家, 此处彼处? 杀人似杀己, 是也不是? 忧虑似盗贼, 是偷是抢? 烦恼似尘劳, 陈乎留乎? 内心似田地, 种草种谷? 信仰似宝藏, 要与不要?(譬喻問號(三) 靜默似雷聲, 大聲小聲? 無明似烏雲, 是耶否耶? 妄語似汙垢, 淨乎穢乎? 業力似影子, 隨也離也? 人死似搬家, 此處彼處? 殺人似殺己, 是也不是? 憂慮似盜賊, 是偷是搶? 煩惱似塵勞, 陳乎留乎? 內心似田地, 種草種穀? 信仰似寶藏, 要與不要?) Metaphors (3) Silence is thunder. Is it loud or soft? Ignorance is a grey cloud. Is it or is it not? Lying is pollution. Is it pure or dirty? Karma is a shadow. Does it follow or leave you? Death is moving houses. Here or there? Killing life is killing yourself. Is it or is it not? Worry is a thief. Does it steal or rob? Affliction is dust. Does it accumulate or stay? The mind is a field. Shall we grow weeds or crops? Faith is a treasure. Do you want it or not?
- 忧波利(憂波利) Upāli; Upali
- 无忧花(無憂花) aśoka flower
- 解忧经(解憂經) Jie You Jing
- 三思终有益 百忍永无忧(三思終有益 百忍永無憂) Nothing can go wrong with thinking thrice; No troubles befall an ever persevering mind.
- 四忧檀那(四憂檀那) the four udāna
- 忧昙波(憂曇波) udumbara
- 三具足经忧波提舍(三具足經憂波提舍) San Juzu Jing You Bo Ti She
Also contained in
忧劳 、 忧忆 、 忘忧草 、 酒云能消忧 、 忧心 、 替古人担忧 、 报喜不报忧 、 后顾之忧 、 忧闷 、 忧虑 、 安枕无忧 、 夙夜忧叹 、 饱经忧患 、 忧苦 、 内忧外患 、 替古人耽忧 、 忧思 、 内忧外困 、 高枕无忧 、 丁忧 、 忧悒 、 衣食无忧 、 无忧无虑 、 喜忧参半 、 天下之忧 、 担忧 、 无忧树 、 忧戚 、 忧心如擣 、 殷忧启圣 、 忧悲 、 忧郁症 、 堪忧 、 忧苦以终
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 5 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 93
- Scroll 1 Sutra on the Life of Śākyamuni (Zhong Benqi Jing) 中本起經 — count: 56
- Scroll 5 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 55
- Scroll 3 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 53
- Scroll 42 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 52 , has English translation , has parallel version
- Scroll 3 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 51
- Scroll 16 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 47
- Scroll 5 Cheng Weishi Lun Liaoyi Deng 成唯識論了義燈 — count: 46
- Scroll 6 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 43
- Scroll 144 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 42
Collocations
- 贪忧 (貪憂) 捨世貪憂 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 24
- 忧畏 (憂畏) 無有憂畏 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 20
- 生忧 (生憂) 使弟子生憂 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 14
- 六忧 (六憂) 六憂觀 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 42 — count: 12
- 忧身 (憂身) 二者憂身 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 10 — count: 10
- 忧依着 (憂依著) 有六憂依著 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 42 — count: 8
- 无有忧 (無有憂) 無有憂畏 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 7
- 怀忧 (懷憂) 汝勿懷憂以為不悅 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 6
- 忧憹 (憂憹) 不應生憂憹 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 1 — count: 6
- 忧哭 (憂哭) 有憂哭之念 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 6