Glossary and Vocabulary for Diamond Sūtra Discussion, No obtaining, no expounding 無得無說分

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 4 如來 rúlái Tathagata 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
2 4 如來 Rúlái Tathagata 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
3 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
4 2 說法 shuō fǎ a statement; wording 如來有所說法耶
5 2 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 如來有所說法耶
6 2 說法 shuō fǎ words from the heart 如來有所說法耶
7 2 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 如來有所說法耶
8 2 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 如來有所說法耶
9 2 非法 fēifǎ illegal 非法
10 2 非法 fēi fǎ non-dharma 非法
11 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我解佛所說義
12 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我解佛所說義
13 2 shuì to persuade 如我解佛所說義
14 2 shuō to teach; to recite; to explain 如我解佛所說義
15 2 shuō a doctrine; a theory 如我解佛所說義
16 2 shuō to claim; to assert 如我解佛所說義
17 2 shuō allocution 如我解佛所說義
18 2 shuō to criticize; to scold 如我解佛所說義
19 2 shuō to indicate; to refer to 如我解佛所說義
20 2 shuō speach; vāda 如我解佛所說義
21 2 shuō to speak; bhāṣate 如我解佛所說義
22 2 shuō to instruct 如我解佛所說義
23 2 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
24 2 賢聖 xián shèng worthy people and sages 一切賢聖
25 2 賢聖 xián shèng noble ones 一切賢聖
26 2 dìng to decide 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
27 2 dìng certainly; definitely 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
28 2 dìng to determine 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
29 2 dìng to calm down 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
30 2 dìng to set; to fix 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
31 2 dìng to book; to subscribe to; to order 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
32 2 dìng still 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
33 2 dìng Concentration 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
34 2 dìng meditative concentration; meditation 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
35 2 dìng real; sadbhūta 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
36 2 無為法 wúwèi fǎ an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma 皆以無為法而有差別
37 2 無有 wú yǒu there is not 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
38 2 無有 wú yǒu non-existence 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
39 2 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提
40 2 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提
41 2 ye 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
42 2 ya 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
43 2 suǒ a few; various; some 如我解佛所說義
44 2 suǒ a place; a location 如我解佛所說義
45 2 suǒ indicates a passive voice 如我解佛所說義
46 2 suǒ an ordinal number 如我解佛所說義
47 2 suǒ meaning 如我解佛所說義
48 2 suǒ garrison 如我解佛所說義
49 2 suǒ place; pradeśa 如我解佛所說義
50 2 斯陀含 sītuóhán Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner 斯陀含
51 1 無得無說 wú dé wú shuō no attainment and nothing to explain 無得無說分
52 1 一切 yīqiè temporary 一切賢聖
53 1 一切 yīqiè the same 一切賢聖
54 1 Yi 亦無有定法
55 1 須陀洹 xūtuóhuán Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer 須陀洹
56 1 can; may; permissible 如來可說
57 1 to approve; to permit 如來可說
58 1 to be worth 如來可說
59 1 to suit; to fit 如來可說
60 1 khan 如來可說
61 1 to recover 如來可說
62 1 to act as 如來可說
63 1 to be worth; to deserve 如來可說
64 1 used to add emphasis 如來可說
65 1 beautiful 如來可說
66 1 Ke 如來可說
67 1 can; may; śakta 如來可說
68 1 不可說 bù kě shuō indescribable; unspeakable 不可說
69 1 不可說 bù kě shuō inexplicable 不可說
70 1 法名 fǎmíng Dharma name 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
71 1 差別 chābié a difference; a distinction 皆以無為法而有差別
72 1 差別 chābié discrimination 皆以無為法而有差別
73 1 差別 chābié discrimination; pariccheda 皆以無為法而有差別
74 1 差別 chābié distinction 皆以無為法而有差別
75 1 self 如我解佛所說義
76 1 [my] dear 如我解佛所說義
77 1 Wo 如我解佛所說義
78 1 self; atman; attan 如我解佛所說義
79 1 ga 如我解佛所說義
80 1 Buddha; Awakened One 如我解佛所說義
81 1 relating to Buddhism 如我解佛所說義
82 1 a statue or image of a Buddha 如我解佛所說義
83 1 a Buddhist text 如我解佛所說義
84 1 to touch; to stroke 如我解佛所說義
85 1 Buddha 如我解佛所說義
86 1 Buddha; Awakened One 如我解佛所說義
87 1 fēi Kangxi radical 175 非非法
88 1 fēi wrong; bad; untruthful 非非法
89 1 fēi different 非非法
90 1 fēi to not be; to not have 非非法
91 1 fēi to violate; to be contrary to 非非法
92 1 fēi Africa 非非法
93 1 fēi to slander 非非法
94 1 fěi to avoid 非非法
95 1 fēi must 非非法
96 1 fēi an error 非非法
97 1 fēi a problem; a question 非非法
98 1 fēi evil 非非法
99 1 to take; to get; to fetch 皆不可取
100 1 to obtain 皆不可取
101 1 to choose; to select 皆不可取
102 1 to catch; to seize; to capture 皆不可取
103 1 to accept; to receive 皆不可取
104 1 to seek 皆不可取
105 1 to take a bride 皆不可取
106 1 Qu 皆不可取
107 1 clinging; grasping; upādāna 皆不可取
108 1 to use; to grasp 皆以無為法而有差別
109 1 to rely on 皆以無為法而有差別
110 1 to regard 皆以無為法而有差別
111 1 to be able to 皆以無為法而有差別
112 1 to order; to command 皆以無為法而有差別
113 1 used after a verb 皆以無為法而有差別
114 1 a reason; a cause 皆以無為法而有差別
115 1 Israel 皆以無為法而有差別
116 1 Yi 皆以無為法而有差別
117 1 use; yogena 皆以無為法而有差別
118 1 阿羅漢 āluóhàn Arhat 阿羅漢
119 1 阿羅漢 Āluóhàn arhat 阿羅漢
120 1 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿羅漢
121 1 ér Kangxi radical 126 皆以無為法而有差別
122 1 ér as if; to seem like 皆以無為法而有差別
123 1 néng can; able 皆以無為法而有差別
124 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 皆以無為法而有差別
125 1 ér to arrive; up to 皆以無為法而有差別
126 1 meaning; sense 如我解佛所說義
127 1 justice; right action; righteousness 如我解佛所說義
128 1 artificial; man-made; fake 如我解佛所說義
129 1 chivalry; generosity 如我解佛所說義
130 1 just; righteous 如我解佛所說義
131 1 adopted 如我解佛所說義
132 1 a relationship 如我解佛所說義
133 1 volunteer 如我解佛所說義
134 1 something suitable 如我解佛所說義
135 1 a martyr 如我解佛所說義
136 1 a law 如我解佛所說義
137 1 Yi 如我解佛所說義
138 1 Righteousness 如我解佛所說義
139 1 aim; artha 如我解佛所說義
140 1 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 皆不可取
141 1 不可 bù kě improbable 皆不可取
142 1 idea 於意云何
143 1 Italy (abbreviation) 於意云何
144 1 a wish; a desire; intention 於意云何
145 1 mood; feeling 於意云何
146 1 will; willpower; determination 於意云何
147 1 bearing; spirit 於意云何
148 1 to think of; to long for; to miss 於意云何
149 1 to anticipate; to expect 於意云何
150 1 to doubt; to suspect 於意云何
151 1 meaning 於意云何
152 1 a suggestion; a hint 於意云何
153 1 an understanding; a point of view 於意云何
154 1 Yi 於意云何
155 1 manas; mind; mentation 於意云何
156 1 method; way 亦無有定法
157 1 France 亦無有定法
158 1 the law; rules; regulations 亦無有定法
159 1 the teachings of the Buddha; Dharma 亦無有定法
160 1 a standard; a norm 亦無有定法
161 1 an institution 亦無有定法
162 1 to emulate 亦無有定法
163 1 magic; a magic trick 亦無有定法
164 1 punishment 亦無有定法
165 1 Fa 亦無有定法
166 1 a precedent 亦無有定法
167 1 a classification of some kinds of Han texts 亦無有定法
168 1 relating to a ceremony or rite 亦無有定法
169 1 Dharma 亦無有定法
170 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 亦無有定法
171 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 亦無有定法
172 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 亦無有定法
173 1 quality; characteristic 亦無有定法
174 1 jiě to loosen; to unfasten; to untie 如我解佛所說義
175 1 jiě to explain 如我解佛所說義
176 1 jiě to divide; to separate 如我解佛所說義
177 1 jiě to understand 如我解佛所說義
178 1 jiě to solve a math problem 如我解佛所說義
179 1 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 如我解佛所說義
180 1 jiě to cut; to disect 如我解佛所說義
181 1 jiě to relieve oneself 如我解佛所說義
182 1 jiě a solution 如我解佛所說義
183 1 jiè to escort 如我解佛所說義
184 1 xiè to understand; to be clear 如我解佛所說義
185 1 xiè acrobatic skills 如我解佛所說義
186 1 jiě can; able to 如我解佛所說義
187 1 jiě a stanza 如我解佛所說義
188 1 jiè to send off 如我解佛所說義
189 1 xiè Xie 如我解佛所說義
190 1 jiě exegesis 如我解佛所說義
191 1 xiè laziness 如我解佛所說義
192 1 jiè a government office 如我解佛所說義
193 1 jiè to pawn 如我解佛所說義
194 1 jiè to rent; to lease 如我解佛所說義
195 1 jiě understanding 如我解佛所說義
196 1 jiě to liberate 如我解佛所說義
197 1 to go; to 於意云何
198 1 to rely on; to depend on 於意云何
199 1 Yu 於意云何
200 1 a crow 於意云何
201 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
202 1 děi to want to; to need to 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
203 1 děi must; ought to 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
204 1 de 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
205 1 de infix potential marker 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
206 1 to result in 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
207 1 to be proper; to fit; to suit 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
208 1 to be satisfied 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
209 1 to be finished 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
210 1 děi satisfying 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
211 1 to contract 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
212 1 to hear 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
213 1 to have; there is 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
214 1 marks time passed 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
215 1 obtain; attain; prāpta 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
216 1 yán to speak; to say; said 須菩提言
217 1 yán language; talk; words; utterance; speech 須菩提言
218 1 yán Kangxi radical 149 須菩提言
219 1 yán phrase; sentence 須菩提言
220 1 yán a word; a syllable 須菩提言
221 1 yán a theory; a doctrine 須菩提言
222 1 yán to regard as 須菩提言
223 1 yán to act as 須菩提言
224 1 yán word; vacana 須菩提言
225 1 yán speak; vad 須菩提言
226 1 fēn to separate; to divide into parts 無得無說分
227 1 fēn a part; a section; a division; a portion 無得無說分
228 1 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 無得無說分
229 1 fēn to differentiate; to distinguish 無得無說分
230 1 fēn a fraction 無得無說分
231 1 fēn to express as a fraction 無得無說分
232 1 fēn one tenth 無得無說分
233 1 fèn a component; an ingredient 無得無說分
234 1 fèn the limit of an obligation 無得無說分
235 1 fèn affection; goodwill 無得無說分
236 1 fèn a role; a responsibility 無得無說分
237 1 fēn equinox 無得無說分
238 1 fèn a characteristic 無得無說分
239 1 fèn to assume; to deduce 無得無說分
240 1 fēn to share 無得無說分
241 1 fēn branch [office] 無得無說分
242 1 fēn clear; distinct 無得無說分
243 1 fēn a difference 無得無說分
244 1 fēn a score 無得無說分
245 1 fèn identity 無得無說分
246 1 fèn a part; a portion 無得無說分
247 1 fēn part; avayava 無得無說分
248 1 所以者何 suǒ yǐ zhě hé Why is that? 所以者何

Frequencies of all Words

Top 389

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 4 如來 rúlái Tathagata 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
2 4 如來 Rúlái Tathagata 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
3 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
4 2 yǒu is; are; to exist 皆以無為法而有差別
5 2 yǒu to have; to possess 皆以無為法而有差別
6 2 yǒu indicates an estimate 皆以無為法而有差別
7 2 yǒu indicates a large quantity 皆以無為法而有差別
8 2 yǒu indicates an affirmative response 皆以無為法而有差別
9 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 皆以無為法而有差別
10 2 yǒu used to compare two things 皆以無為法而有差別
11 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 皆以無為法而有差別
12 2 yǒu used before the names of dynasties 皆以無為法而有差別
13 2 yǒu a certain thing; what exists 皆以無為法而有差別
14 2 yǒu multiple of ten and ... 皆以無為法而有差別
15 2 yǒu abundant 皆以無為法而有差別
16 2 yǒu purposeful 皆以無為法而有差別
17 2 yǒu You 皆以無為法而有差別
18 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 皆以無為法而有差別
19 2 yǒu becoming; bhava 皆以無為法而有差別
20 2 說法 shuō fǎ a statement; wording 如來有所說法耶
21 2 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 如來有所說法耶
22 2 說法 shuō fǎ words from the heart 如來有所說法耶
23 2 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 如來有所說法耶
24 2 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 如來有所說法耶
25 2 jiē all; each and every; in all cases 皆不可取
26 2 jiē same; equally 皆不可取
27 2 jiē all; sarva 皆不可取
28 2 非法 fēifǎ illegal 非法
29 2 非法 fēi fǎ non-dharma 非法
30 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我解佛所說義
31 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我解佛所說義
32 2 shuì to persuade 如我解佛所說義
33 2 shuō to teach; to recite; to explain 如我解佛所說義
34 2 shuō a doctrine; a theory 如我解佛所說義
35 2 shuō to claim; to assert 如我解佛所說義
36 2 shuō allocution 如我解佛所說義
37 2 shuō to criticize; to scold 如我解佛所說義
38 2 shuō to indicate; to refer to 如我解佛所說義
39 2 shuō speach; vāda 如我解佛所說義
40 2 shuō to speak; bhāṣate 如我解佛所說義
41 2 shuō to instruct 如我解佛所說義
42 2 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
43 2 賢聖 xián shèng worthy people and sages 一切賢聖
44 2 賢聖 xián shèng noble ones 一切賢聖
45 2 dìng to decide 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
46 2 dìng certainly; definitely 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
47 2 dìng to determine 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
48 2 dìng to calm down 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
49 2 dìng to set; to fix 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
50 2 dìng to book; to subscribe to; to order 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
51 2 dìng still 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
52 2 dìng Concentration 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
53 2 dìng meditative concentration; meditation 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
54 2 dìng real; sadbhūta 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
55 2 無為法 wúwèi fǎ an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma 皆以無為法而有差別
56 2 無有 wú yǒu there is not 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
57 2 無有 wú yǒu non-existence 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
58 2 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提
59 2 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提
60 2 final interogative 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
61 2 ye 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
62 2 ya 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
63 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如我解佛所說義
64 2 suǒ an office; an institute 如我解佛所說義
65 2 suǒ introduces a relative clause 如我解佛所說義
66 2 suǒ it 如我解佛所說義
67 2 suǒ if; supposing 如我解佛所說義
68 2 suǒ a few; various; some 如我解佛所說義
69 2 suǒ a place; a location 如我解佛所說義
70 2 suǒ indicates a passive voice 如我解佛所說義
71 2 suǒ that which 如我解佛所說義
72 2 suǒ an ordinal number 如我解佛所說義
73 2 suǒ meaning 如我解佛所說義
74 2 suǒ garrison 如我解佛所說義
75 2 suǒ place; pradeśa 如我解佛所說義
76 2 suǒ that which; yad 如我解佛所說義
77 2 斯陀含 sītuóhán Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner 斯陀含
78 1 無得無說 wú dé wú shuō no attainment and nothing to explain 無得無說分
79 1 一切 yīqiè all; every; everything 一切賢聖
80 1 一切 yīqiè temporary 一切賢聖
81 1 一切 yīqiè the same 一切賢聖
82 1 一切 yīqiè generally 一切賢聖
83 1 一切 yīqiè all, everything 一切賢聖
84 1 一切 yīqiè all; sarva 一切賢聖
85 1 also; too 亦無有定法
86 1 but 亦無有定法
87 1 this; he; she 亦無有定法
88 1 although; even though 亦無有定法
89 1 already 亦無有定法
90 1 particle with no meaning 亦無有定法
91 1 Yi 亦無有定法
92 1 云何 yúnhé why; how 於意云何
93 1 云何 yúnhé how; katham 於意云何
94 1 須陀洹 xūtuóhuán Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer 須陀洹
95 1 can; may; permissible 如來可說
96 1 but 如來可說
97 1 such; so 如來可說
98 1 able to; possibly 如來可說
99 1 to approve; to permit 如來可說
100 1 to be worth 如來可說
101 1 to suit; to fit 如來可說
102 1 khan 如來可說
103 1 to recover 如來可說
104 1 to act as 如來可說
105 1 to be worth; to deserve 如來可說
106 1 approximately; probably 如來可說
107 1 expresses doubt 如來可說
108 1 really; truely 如來可說
109 1 used to add emphasis 如來可說
110 1 beautiful 如來可說
111 1 Ke 如來可說
112 1 used to ask a question 如來可說
113 1 can; may; śakta 如來可說
114 1 不可說 bù kě shuō indescribable; unspeakable 不可說
115 1 不可說 bù kě shuō inexplicable 不可說
116 1 法名 fǎmíng Dharma name 無有定法名阿耨多羅三藐三菩提
117 1 差別 chābié a difference; a distinction 皆以無為法而有差別
118 1 差別 chābié discrimination 皆以無為法而有差別
119 1 差別 chābié discrimination; pariccheda 皆以無為法而有差別
120 1 差別 chābié distinction 皆以無為法而有差別
121 1 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 如來有所說法耶
122 1 I; me; my 如我解佛所說義
123 1 self 如我解佛所說義
124 1 we; our 如我解佛所說義
125 1 [my] dear 如我解佛所說義
126 1 Wo 如我解佛所說義
127 1 self; atman; attan 如我解佛所說義
128 1 ga 如我解佛所說義
129 1 I; aham 如我解佛所說義
130 1 Buddha; Awakened One 如我解佛所說義
131 1 relating to Buddhism 如我解佛所說義
132 1 a statue or image of a Buddha 如我解佛所說義
133 1 a Buddhist text 如我解佛所說義
134 1 to touch; to stroke 如我解佛所說義
135 1 Buddha 如我解佛所說義
136 1 Buddha; Awakened One 如我解佛所說義
137 1 fēi not; non-; un- 非非法
138 1 fēi Kangxi radical 175 非非法
139 1 fēi wrong; bad; untruthful 非非法
140 1 fēi different 非非法
141 1 fēi to not be; to not have 非非法
142 1 fēi to violate; to be contrary to 非非法
143 1 fēi Africa 非非法
144 1 fēi to slander 非非法
145 1 fěi to avoid 非非法
146 1 fēi must 非非法
147 1 fēi an error 非非法
148 1 fēi a problem; a question 非非法
149 1 fēi evil 非非法
150 1 fēi besides; except; unless 非非法
151 1 to take; to get; to fetch 皆不可取
152 1 to obtain 皆不可取
153 1 to choose; to select 皆不可取
154 1 to catch; to seize; to capture 皆不可取
155 1 to accept; to receive 皆不可取
156 1 to seek 皆不可取
157 1 to take a bride 皆不可取
158 1 placed after a verb to mark an action 皆不可取
159 1 Qu 皆不可取
160 1 clinging; grasping; upādāna 皆不可取
161 1 so as to; in order to 皆以無為法而有差別
162 1 to use; to regard as 皆以無為法而有差別
163 1 to use; to grasp 皆以無為法而有差別
164 1 according to 皆以無為法而有差別
165 1 because of 皆以無為法而有差別
166 1 on a certain date 皆以無為法而有差別
167 1 and; as well as 皆以無為法而有差別
168 1 to rely on 皆以無為法而有差別
169 1 to regard 皆以無為法而有差別
170 1 to be able to 皆以無為法而有差別
171 1 to order; to command 皆以無為法而有差別
172 1 further; moreover 皆以無為法而有差別
173 1 used after a verb 皆以無為法而有差別
174 1 very 皆以無為法而有差別
175 1 already 皆以無為法而有差別
176 1 increasingly 皆以無為法而有差別
177 1 a reason; a cause 皆以無為法而有差別
178 1 Israel 皆以無為法而有差別
179 1 Yi 皆以無為法而有差別
180 1 use; yogena 皆以無為法而有差別
181 1 阿羅漢 āluóhàn Arhat 阿羅漢
182 1 阿羅漢 Āluóhàn arhat 阿羅漢
183 1 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿羅漢
184 1 ér and; as well as; but (not); yet (not) 皆以無為法而有差別
185 1 ér Kangxi radical 126 皆以無為法而有差別
186 1 ér you 皆以無為法而有差別
187 1 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 皆以無為法而有差別
188 1 ér right away; then 皆以無為法而有差別
189 1 ér but; yet; however; while; nevertheless 皆以無為法而有差別
190 1 ér if; in case; in the event that 皆以無為法而有差別
191 1 ér therefore; as a result; thus 皆以無為法而有差別
192 1 ér how can it be that? 皆以無為法而有差別
193 1 ér so as to 皆以無為法而有差別
194 1 ér only then 皆以無為法而有差別
195 1 ér as if; to seem like 皆以無為法而有差別
196 1 néng can; able 皆以無為法而有差別
197 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 皆以無為法而有差別
198 1 ér me 皆以無為法而有差別
199 1 ér to arrive; up to 皆以無為法而有差別
200 1 ér possessive 皆以無為法而有差別
201 1 ér and; ca 皆以無為法而有差別
202 1 meaning; sense 如我解佛所說義
203 1 justice; right action; righteousness 如我解佛所說義
204 1 artificial; man-made; fake 如我解佛所說義
205 1 chivalry; generosity 如我解佛所說義
206 1 just; righteous 如我解佛所說義
207 1 adopted 如我解佛所說義
208 1 a relationship 如我解佛所說義
209 1 volunteer 如我解佛所說義
210 1 something suitable 如我解佛所說義
211 1 a martyr 如我解佛所說義
212 1 a law 如我解佛所說義
213 1 Yi 如我解佛所說義
214 1 Righteousness 如我解佛所說義
215 1 aim; artha 如我解佛所說義
216 1 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 皆不可取
217 1 不可 bù kě improbable 皆不可取
218 1 idea 於意云何
219 1 Italy (abbreviation) 於意云何
220 1 a wish; a desire; intention 於意云何
221 1 mood; feeling 於意云何
222 1 will; willpower; determination 於意云何
223 1 bearing; spirit 於意云何
224 1 to think of; to long for; to miss 於意云何
225 1 to anticipate; to expect 於意云何
226 1 to doubt; to suspect 於意云何
227 1 meaning 於意云何
228 1 a suggestion; a hint 於意云何
229 1 an understanding; a point of view 於意云何
230 1 or 於意云何
231 1 Yi 於意云何
232 1 manas; mind; mentation 於意云何
233 1 method; way 亦無有定法
234 1 France 亦無有定法
235 1 the law; rules; regulations 亦無有定法
236 1 the teachings of the Buddha; Dharma 亦無有定法
237 1 a standard; a norm 亦無有定法
238 1 an institution 亦無有定法
239 1 to emulate 亦無有定法
240 1 magic; a magic trick 亦無有定法
241 1 punishment 亦無有定法
242 1 Fa 亦無有定法
243 1 a precedent 亦無有定法
244 1 a classification of some kinds of Han texts 亦無有定法
245 1 relating to a ceremony or rite 亦無有定法
246 1 Dharma 亦無有定法
247 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 亦無有定法
248 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 亦無有定法
249 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 亦無有定法
250 1 quality; characteristic 亦無有定法
251 1 jiě to loosen; to unfasten; to untie 如我解佛所說義
252 1 jiě to explain 如我解佛所說義
253 1 jiě to divide; to separate 如我解佛所說義
254 1 jiě to understand 如我解佛所說義
255 1 jiě to solve a math problem 如我解佛所說義
256 1 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 如我解佛所說義
257 1 jiě to cut; to disect 如我解佛所說義
258 1 jiě to relieve oneself 如我解佛所說義
259 1 jiě a solution 如我解佛所說義
260 1 jiè to escort 如我解佛所說義
261 1 xiè to understand; to be clear 如我解佛所說義
262 1 xiè acrobatic skills 如我解佛所說義
263 1 jiě can; able to 如我解佛所說義
264 1 jiě a stanza 如我解佛所說義
265 1 jiè to send off 如我解佛所說義
266 1 xiè Xie 如我解佛所說義
267 1 jiě exegesis 如我解佛所說義
268 1 xiè laziness 如我解佛所說義
269 1 jiè a government office 如我解佛所說義
270 1 jiè to pawn 如我解佛所說義
271 1 jiè to rent; to lease 如我解佛所說義
272 1 jiě understanding 如我解佛所說義
273 1 jiě to liberate 如我解佛所說義
274 1 in; at 於意云何
275 1 in; at 於意云何
276 1 in; at; to; from 於意云何
277 1 to go; to 於意云何
278 1 to rely on; to depend on 於意云何
279 1 to go to; to arrive at 於意云何
280 1 from 於意云何
281 1 give 於意云何
282 1 oppposing 於意云何
283 1 and 於意云何
284 1 compared to 於意云何
285 1 by 於意云何
286 1 and; as well as 於意云何
287 1 for 於意云何
288 1 Yu 於意云何
289 1 a crow 於意云何
290 1 whew; wow 於意云何
291 1 near to; antike 於意云何
292 1 such as; for example; for instance 如我解佛所說義
293 1 if 如我解佛所說義
294 1 in accordance with 如我解佛所說義
295 1 to be appropriate; should; with regard to 如我解佛所說義
296 1 this 如我解佛所說義
297 1 it is so; it is thus; can be compared with 如我解佛所說義
298 1 to go to 如我解佛所說義
299 1 to meet 如我解佛所說義
300 1 to appear; to seem; to be like 如我解佛所說義
301 1 at least as good as 如我解佛所說義
302 1 and 如我解佛所說義
303 1 or 如我解佛所說義
304 1 but 如我解佛所說義
305 1 then 如我解佛所說義
306 1 naturally 如我解佛所說義
307 1 expresses a question or doubt 如我解佛所說義
308 1 you 如我解佛所說義
309 1 the second lunar month 如我解佛所說義
310 1 in; at 如我解佛所說義
311 1 Ru 如我解佛所說義
312 1 Thus 如我解佛所說義
313 1 thus; tathā 如我解佛所說義
314 1 like; iva 如我解佛所說義
315 1 suchness; tathatā 如我解佛所說義
316 1 de potential marker 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
317 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
318 1 děi must; ought to 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
319 1 děi to want to; to need to 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
320 1 děi must; ought to 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
321 1 de 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
322 1 de infix potential marker 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
323 1 to result in 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
324 1 to be proper; to fit; to suit 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
325 1 to be satisfied 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
326 1 to be finished 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
327 1 de result of degree 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
328 1 de marks completion of an action 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
329 1 děi satisfying 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
330 1 to contract 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
331 1 marks permission or possibility 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
332 1 expressing frustration 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
333 1 to hear 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
334 1 to have; there is 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
335 1 marks time passed 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
336 1 obtain; attain; prāpta 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶
337 1 yán to speak; to say; said 須菩提言
338 1 yán language; talk; words; utterance; speech 須菩提言
339 1 yán Kangxi radical 149 須菩提言
340 1 yán a particle with no meaning 須菩提言
341 1 yán phrase; sentence 須菩提言
342 1 yán a word; a syllable 須菩提言
343 1 yán a theory; a doctrine 須菩提言
344 1 yán to regard as 須菩提言
345 1 yán to act as 須菩提言
346 1 yán word; vacana 須菩提言
347 1 yán speak; vad 須菩提言
348 1 何以 héyǐ why 何以故
349 1 何以 héyǐ how 何以故
350 1 何以 héyǐ how is that? 何以故
351 1 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
352 1 old; ancient; former; past 何以故
353 1 reason; cause; purpose 何以故
354 1 to die 何以故
355 1 so; therefore; hence 何以故
356 1 original 何以故
357 1 accident; happening; instance 何以故
358 1 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
359 1 something in the past 何以故
360 1 deceased; dead 何以故
361 1 still; yet 何以故
362 1 therefore; tasmāt 何以故
363 1 fēn to separate; to divide into parts 無得無說分
364 1 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 無得無說分
365 1 fēn a part; a section; a division; a portion 無得無說分
366 1 fēn a minute; a 15 second unit of time 無得無說分
367 1 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 無得無說分
368 1 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 無得無說分
369 1 fēn to differentiate; to distinguish 無得無說分
370 1 fēn a fraction 無得無說分
371 1 fēn to express as a fraction 無得無說分
372 1 fēn one tenth 無得無說分
373 1 fēn a centimeter 無得無說分
374 1 fèn a component; an ingredient 無得無說分
375 1 fèn the limit of an obligation 無得無說分
376 1 fèn affection; goodwill 無得無說分
377 1 fèn a role; a responsibility 無得無說分
378 1 fēn equinox 無得無說分
379 1 fèn a characteristic 無得無說分
380 1 fèn to assume; to deduce 無得無說分
381 1 fēn to share 無得無說分
382 1 fēn branch [office] 無得無說分
383 1 fēn clear; distinct 無得無說分
384 1 fēn a difference 無得無說分
385 1 fēn a score 無得無說分
386 1 fèn identity 無得無說分
387 1 fèn a part; a portion 無得無說分
388 1 fēn part; avayava 無得無說分
389 1 所以者何 suǒ yǐ zhě hé Why is that? 所以者何

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
说法 說法
  1. shuō fǎ
  2. shuō fǎ
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana
jiē all; sarva
非法 fēi fǎ non-dharma
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
贤圣 賢聖 xián shèng noble ones
  1. dìng
  2. dìng
  3. dìng
  1. Concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. real; sadbhūta
无为法 無為法 wúwèi fǎ an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
法名 102 Dharma name
所以者何 115 Why is that?
无得无说 無得無說 119 no attainment and nothing to explain
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma