| 1 |
4 |
善法 |
shànfǎ |
a wholesome dharma |
修一切善法 |
| 2 |
4 |
善法 |
shànfǎ |
a wholesome teaching |
修一切善法 |
| 3 |
2 |
者 |
zhě |
used after a verb to indicate a person who does the action |
無壽者 |
| 4 |
2 |
者 |
zhě |
that |
無壽者 |
| 5 |
2 |
者 |
zhě |
nominalizing function word |
無壽者 |
| 6 |
2 |
者 |
zhě |
used to mark a definition |
無壽者 |
| 7 |
2 |
者 |
zhě |
used to mark a pause |
無壽者 |
| 8 |
2 |
者 |
zhě |
topic marker; that; it |
無壽者 |
| 9 |
2 |
者 |
zhuó |
according to |
無壽者 |
| 10 |
2 |
者 |
zhě |
ca |
無壽者 |
| 11 |
2 |
是 |
shì |
is; are; am; to be |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 12 |
2 |
是 |
shì |
is exactly |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 13 |
2 |
是 |
shì |
is suitable; is in contrast |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 14 |
2 |
是 |
shì |
this; that; those |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 15 |
2 |
是 |
shì |
really; certainly |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 16 |
2 |
是 |
shì |
correct; yes; affirmative |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 17 |
2 |
是 |
shì |
true |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 18 |
2 |
是 |
shì |
is; has; exists |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 19 |
2 |
是 |
shì |
used between repetitions of a word |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 20 |
2 |
是 |
shì |
a matter; an affair |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 21 |
2 |
是 |
shì |
Shi |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 22 |
2 |
是 |
shì |
is; bhū |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 23 |
2 |
是 |
shì |
this; idam |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 24 |
2 |
阿耨多羅三藐三菩提 |
ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí |
anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 25 |
2 |
無壽 |
wú shòu |
no life |
無壽者 |
| 26 |
2 |
高下 |
gāoxià |
high and low; up and down |
無有高下 |
| 27 |
2 |
高下 |
gāoxià |
better or worse; stronger or weaker |
無有高下 |
| 28 |
2 |
高下 |
gāoxià |
more or less |
無有高下 |
| 29 |
2 |
須菩提 |
xūpútí |
Subhuti |
須菩提 |
| 30 |
2 |
須菩提 |
xūpútí |
Subhuti; Subhūti |
須菩提 |
| 31 |
2 |
名 |
míng |
measure word for people |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 32 |
2 |
名 |
míng |
fame; renown; reputation |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 33 |
2 |
名 |
míng |
a name; personal name; designation |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 34 |
2 |
名 |
míng |
rank; position |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 35 |
2 |
名 |
míng |
an excuse |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 36 |
2 |
名 |
míng |
life |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 37 |
2 |
名 |
míng |
to name; to call |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 38 |
2 |
名 |
míng |
to express; to describe |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 39 |
2 |
名 |
míng |
to be called; to have the name |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 40 |
2 |
名 |
míng |
to own; to possess |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 41 |
2 |
名 |
míng |
famous; renowned |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 42 |
2 |
名 |
míng |
moral |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 43 |
2 |
名 |
míng |
name; naman |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 44 |
2 |
名 |
míng |
fame; renown; yasas |
是名阿耨多羅三藐三菩提 |
| 45 |
2 |
無我 |
wúwǒ |
non-self |
以無我 |
| 46 |
2 |
無我 |
wúwǒ |
non-self; anātman; anattā |
以無我 |
| 47 |
1 |
以 |
yǐ |
so as to; in order to |
以無我 |
| 48 |
1 |
以 |
yǐ |
to use; to regard as |
以無我 |
| 49 |
1 |
以 |
yǐ |
to use; to grasp |
以無我 |
| 50 |
1 |
以 |
yǐ |
according to |
以無我 |
| 51 |
1 |
以 |
yǐ |
because of |
以無我 |
| 52 |
1 |
以 |
yǐ |
on a certain date |
以無我 |
| 53 |
1 |
以 |
yǐ |
and; as well as |
以無我 |
| 54 |
1 |
以 |
yǐ |
to rely on |
以無我 |
| 55 |
1 |
以 |
yǐ |
to regard |
以無我 |
| 56 |
1 |
以 |
yǐ |
to be able to |
以無我 |
| 57 |
1 |
以 |
yǐ |
to order; to command |
以無我 |
| 58 |
1 |
以 |
yǐ |
further; moreover |
以無我 |
| 59 |
1 |
以 |
yǐ |
used after a verb |
以無我 |
| 60 |
1 |
以 |
yǐ |
very |
以無我 |
| 61 |
1 |
以 |
yǐ |
already |
以無我 |
| 62 |
1 |
以 |
yǐ |
increasingly |
以無我 |
| 63 |
1 |
以 |
yǐ |
a reason; a cause |
以無我 |
| 64 |
1 |
以 |
yǐ |
Israel |
以無我 |
| 65 |
1 |
以 |
yǐ |
Yi |
以無我 |
| 66 |
1 |
以 |
yǐ |
use; yogena |
以無我 |
| 67 |
1 |
無人 |
wú rén |
unmanned; uninhabited; no people |
無人 |
| 68 |
1 |
無人 |
wú rén |
without existence; not substantial; niḥsattva |
無人 |
| 69 |
1 |
非 |
fēi |
not; non-; un- |
如來說非善法 |
| 70 |
1 |
非 |
fēi |
Kangxi radical 175 |
如來說非善法 |
| 71 |
1 |
非 |
fēi |
wrong; bad; untruthful |
如來說非善法 |
| 72 |
1 |
非 |
fēi |
different |
如來說非善法 |
| 73 |
1 |
非 |
fēi |
to not be; to not have |
如來說非善法 |
| 74 |
1 |
非 |
fēi |
to violate; to be contrary to |
如來說非善法 |
| 75 |
1 |
非 |
fēi |
Africa |
如來說非善法 |
| 76 |
1 |
非 |
fēi |
to slander |
如來說非善法 |
| 77 |
1 |
非 |
fěi |
to avoid |
如來說非善法 |
| 78 |
1 |
非 |
fēi |
must |
如來說非善法 |
| 79 |
1 |
非 |
fēi |
an error |
如來說非善法 |
| 80 |
1 |
非 |
fēi |
a problem; a question |
如來說非善法 |
| 81 |
1 |
非 |
fēi |
evil |
如來說非善法 |
| 82 |
1 |
非 |
fēi |
besides; except; unless |
如來說非善法 |
| 83 |
1 |
非 |
fēi |
not |
如來說非善法 |
| 84 |
1 |
說 |
shuō |
to say; said; to speak; to talk; speaks |
如來說非善法 |
| 85 |
1 |
說 |
yuè |
to relax; to enjoy; to be delighted |
如來說非善法 |
| 86 |
1 |
說 |
shuì |
to persuade |
如來說非善法 |
| 87 |
1 |
說 |
shuō |
to teach; to recite; to explain |
如來說非善法 |
| 88 |
1 |
說 |
shuō |
a doctrine; a theory |
如來說非善法 |
| 89 |
1 |
說 |
shuō |
to claim; to assert |
如來說非善法 |
| 90 |
1 |
說 |
shuō |
allocution |
如來說非善法 |
| 91 |
1 |
說 |
shuō |
to criticize; to scold |
如來說非善法 |
| 92 |
1 |
說 |
shuō |
to indicate; to refer to |
如來說非善法 |
| 93 |
1 |
說 |
shuō |
speach; vāda |
如來說非善法 |
| 94 |
1 |
說 |
shuō |
to speak; bhāṣate |
如來說非善法 |
| 95 |
1 |
說 |
shuō |
to instruct |
如來說非善法 |
| 96 |
1 |
平等 |
píngděng |
be equal in social status |
平等 |
| 97 |
1 |
平等 |
píngděng |
equal |
平等 |
| 98 |
1 |
平等 |
píngděng |
equality |
平等 |
| 99 |
1 |
平等 |
píngděng |
equal; without partiality |
平等 |
| 100 |
1 |
分 |
fēn |
to separate; to divide into parts |
淨心行善分 |
| 101 |
1 |
分 |
fēn |
a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent |
淨心行善分 |
| 102 |
1 |
分 |
fēn |
a part; a section; a division; a portion |
淨心行善分 |
| 103 |
1 |
分 |
fēn |
a minute; a 15 second unit of time |
淨心行善分 |
| 104 |
1 |
分 |
fēn |
a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang |
淨心行善分 |
| 105 |
1 |
分 |
fēn |
to distribute; to share; to assign; to allot |
淨心行善分 |
| 106 |
1 |
分 |
fēn |
to differentiate; to distinguish |
淨心行善分 |
| 107 |
1 |
分 |
fēn |
a fraction |
淨心行善分 |
| 108 |
1 |
分 |
fēn |
to express as a fraction |
淨心行善分 |
| 109 |
1 |
分 |
fēn |
one tenth |
淨心行善分 |
| 110 |
1 |
分 |
fēn |
a centimeter |
淨心行善分 |
| 111 |
1 |
分 |
fèn |
a component; an ingredient |
淨心行善分 |
| 112 |
1 |
分 |
fèn |
the limit of an obligation |
淨心行善分 |
| 113 |
1 |
分 |
fèn |
affection; goodwill |
淨心行善分 |
| 114 |
1 |
分 |
fèn |
a role; a responsibility |
淨心行善分 |
| 115 |
1 |
分 |
fēn |
equinox |
淨心行善分 |
| 116 |
1 |
分 |
fèn |
a characteristic |
淨心行善分 |
| 117 |
1 |
分 |
fèn |
to assume; to deduce |
淨心行善分 |
| 118 |
1 |
分 |
fēn |
to share |
淨心行善分 |
| 119 |
1 |
分 |
fēn |
branch [office] |
淨心行善分 |
| 120 |
1 |
分 |
fēn |
clear; distinct |
淨心行善分 |
| 121 |
1 |
分 |
fēn |
a difference |
淨心行善分 |
| 122 |
1 |
分 |
fēn |
a score |
淨心行善分 |
| 123 |
1 |
分 |
fèn |
identity |
淨心行善分 |
| 124 |
1 |
分 |
fèn |
a part; a portion |
淨心行善分 |
| 125 |
1 |
分 |
fēn |
part; avayava |
淨心行善分 |
| 126 |
1 |
是法平等 |
shì fǎ píngděng |
that dharma is the same as any other |
是法平等 |
| 127 |
1 |
無有 |
wú yǒu |
there is not |
無有高下 |
| 128 |
1 |
無有 |
wú yǒu |
non-existence |
無有高下 |
| 129 |
1 |
一切 |
yīqiè |
all; every; everything |
修一切善法 |
| 130 |
1 |
一切 |
yīqiè |
temporary |
修一切善法 |
| 131 |
1 |
一切 |
yīqiè |
the same |
修一切善法 |
| 132 |
1 |
一切 |
yīqiè |
generally |
修一切善法 |
| 133 |
1 |
一切 |
yīqiè |
all, everything |
修一切善法 |
| 134 |
1 |
一切 |
yīqiè |
all; sarva |
修一切善法 |
| 135 |
1 |
無 |
wú |
no |
無眾生 |
| 136 |
1 |
無 |
wú |
Kangxi radical 71 |
無眾生 |
| 137 |
1 |
無 |
wú |
to not have; without |
無眾生 |
| 138 |
1 |
無 |
wú |
has not yet |
無眾生 |
| 139 |
1 |
無 |
mó |
mo |
無眾生 |
| 140 |
1 |
無 |
wú |
do not |
無眾生 |
| 141 |
1 |
無 |
wú |
not; -less; un- |
無眾生 |
| 142 |
1 |
無 |
wú |
regardless of |
無眾生 |
| 143 |
1 |
無 |
wú |
to not have |
無眾生 |
| 144 |
1 |
無 |
wú |
um |
無眾生 |
| 145 |
1 |
無 |
wú |
Wu |
無眾生 |
| 146 |
1 |
無 |
wú |
Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. |
無眾生 |
| 147 |
1 |
無 |
wú |
not; non- |
無眾生 |
| 148 |
1 |
無 |
mó |
mo |
無眾生 |
| 149 |
1 |
如來 |
rúlái |
Tathagata |
如來說非善法 |
| 150 |
1 |
如來 |
Rúlái |
Tathagata |
如來說非善法 |
| 151 |
1 |
如來 |
rúlái |
Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One |
如來說非善法 |
| 152 |
1 |
善 |
shàn |
virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed |
善 |
| 153 |
1 |
善 |
shàn |
happy |
善 |
| 154 |
1 |
善 |
shàn |
good |
善 |
| 155 |
1 |
善 |
shàn |
kind-hearted |
善 |
| 156 |
1 |
善 |
shàn |
to be skilled at something |
善 |
| 157 |
1 |
善 |
shàn |
familiar |
善 |
| 158 |
1 |
善 |
shàn |
to repair |
善 |
| 159 |
1 |
善 |
shàn |
to admire |
善 |
| 160 |
1 |
善 |
shàn |
to praise |
善 |
| 161 |
1 |
善 |
shàn |
numerous; frequent; easy |
善 |
| 162 |
1 |
善 |
shàn |
Shan |
善 |
| 163 |
1 |
善 |
shàn |
wholesome; virtuous |
善 |
| 164 |
1 |
所 |
suǒ |
measure word for houses, small buildings and institutions |
所言善法者 |
| 165 |
1 |
所 |
suǒ |
an office; an institute |
所言善法者 |
| 166 |
1 |
所 |
suǒ |
introduces a relative clause |
所言善法者 |
| 167 |
1 |
所 |
suǒ |
it |
所言善法者 |
| 168 |
1 |
所 |
suǒ |
if; supposing |
所言善法者 |
| 169 |
1 |
所 |
suǒ |
a few; various; some |
所言善法者 |
| 170 |
1 |
所 |
suǒ |
a place; a location |
所言善法者 |
| 171 |
1 |
所 |
suǒ |
indicates a passive voice |
所言善法者 |
| 172 |
1 |
所 |
suǒ |
that which |
所言善法者 |
| 173 |
1 |
所 |
suǒ |
an ordinal number |
所言善法者 |
| 174 |
1 |
所 |
suǒ |
meaning |
所言善法者 |
| 175 |
1 |
所 |
suǒ |
garrison |
所言善法者 |
| 176 |
1 |
所 |
suǒ |
place; pradeśa |
所言善法者 |
| 177 |
1 |
所 |
suǒ |
that which; yad |
所言善法者 |
| 178 |
1 |
得 |
de |
potential marker |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 179 |
1 |
得 |
dé |
to obtain; to get; to gain; to attain; to win |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 180 |
1 |
得 |
děi |
must; ought to |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 181 |
1 |
得 |
děi |
to want to; to need to |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 182 |
1 |
得 |
děi |
must; ought to |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 183 |
1 |
得 |
dé |
de |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 184 |
1 |
得 |
de |
infix potential marker |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 185 |
1 |
得 |
dé |
to result in |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 186 |
1 |
得 |
dé |
to be proper; to fit; to suit |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 187 |
1 |
得 |
dé |
to be satisfied |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 188 |
1 |
得 |
dé |
to be finished |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 189 |
1 |
得 |
de |
result of degree |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 190 |
1 |
得 |
de |
marks completion of an action |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 191 |
1 |
得 |
děi |
satisfying |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 192 |
1 |
得 |
dé |
to contract |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 193 |
1 |
得 |
dé |
marks permission or possibility |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 194 |
1 |
得 |
dé |
expressing frustration |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 195 |
1 |
得 |
dé |
to hear |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 196 |
1 |
得 |
dé |
to have; there is |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 197 |
1 |
得 |
dé |
marks time passed |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 198 |
1 |
得 |
dé |
obtain; attain; prāpta |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 199 |
1 |
淨心行善 |
jìng xīn xíng shàn |
purify the mind and do good deeds |
淨心行善分 |
| 200 |
1 |
言 |
yán |
to speak; to say; said |
所言善法者 |
| 201 |
1 |
言 |
yán |
language; talk; words; utterance; speech |
所言善法者 |
| 202 |
1 |
言 |
yán |
Kangxi radical 149 |
所言善法者 |
| 203 |
1 |
言 |
yán |
a particle with no meaning |
所言善法者 |
| 204 |
1 |
言 |
yán |
phrase; sentence |
所言善法者 |
| 205 |
1 |
言 |
yán |
a word; a syllable |
所言善法者 |
| 206 |
1 |
言 |
yán |
a theory; a doctrine |
所言善法者 |
| 207 |
1 |
言 |
yán |
to regard as |
所言善法者 |
| 208 |
1 |
言 |
yán |
to act as |
所言善法者 |
| 209 |
1 |
言 |
yán |
word; vacana |
所言善法者 |
| 210 |
1 |
言 |
yán |
speak; vad |
所言善法者 |
| 211 |
1 |
則 |
zé |
otherwise; but; however |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 212 |
1 |
則 |
zé |
then |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 213 |
1 |
則 |
zé |
measure word for short sections of text |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 214 |
1 |
則 |
zé |
a criteria; a norm; a standard; a rule; a law |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 215 |
1 |
則 |
zé |
a grade; a level |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 216 |
1 |
則 |
zé |
an example; a model |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 217 |
1 |
則 |
zé |
a weighing device |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 218 |
1 |
則 |
zé |
to grade; to rank |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 219 |
1 |
則 |
zé |
to copy; to imitate; to follow |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 220 |
1 |
則 |
zé |
to do |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 221 |
1 |
則 |
zé |
only |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 222 |
1 |
則 |
zé |
immediately |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 223 |
1 |
則 |
zé |
then; moreover; atha |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 224 |
1 |
則 |
zé |
koan; kōan; gong'an |
則得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 225 |
1 |
復次 |
fùcì |
furthermore; moreover |
復次 |
| 226 |
1 |
復次 |
fùcì |
furthermore; moreover |
復次 |
| 227 |
1 |
眾生 |
zhòngshēng |
all living things |
無眾生 |
| 228 |
1 |
眾生 |
zhòngshēng |
living things other than people |
無眾生 |
| 229 |
1 |
眾生 |
zhòngshēng |
sentient beings |
無眾生 |
| 230 |
1 |
眾生 |
zhòngshēng |
beings; all living things; all sentient beings |
無眾生 |
| 231 |
1 |
修 |
xiū |
to decorate; to embellish |
修一切善法 |
| 232 |
1 |
修 |
xiū |
to study; to cultivate |
修一切善法 |
| 233 |
1 |
修 |
xiū |
to repair |
修一切善法 |
| 234 |
1 |
修 |
xiū |
long; slender |
修一切善法 |
| 235 |
1 |
修 |
xiū |
to write; to compile |
修一切善法 |
| 236 |
1 |
修 |
xiū |
to build; to construct; to shape |
修一切善法 |
| 237 |
1 |
修 |
xiū |
to practice |
修一切善法 |
| 238 |
1 |
修 |
xiū |
to cut |
修一切善法 |
| 239 |
1 |
修 |
xiū |
virtuous; wholesome |
修一切善法 |
| 240 |
1 |
修 |
xiū |
a virtuous person |
修一切善法 |
| 241 |
1 |
修 |
xiū |
Xiu |
修一切善法 |
| 242 |
1 |
修 |
xiū |
to unknot |
修一切善法 |
| 243 |
1 |
修 |
xiū |
to prepare; to put in order |
修一切善法 |
| 244 |
1 |
修 |
xiū |
excellent |
修一切善法 |
| 245 |
1 |
修 |
xiū |
to perform [a ceremony] |
修一切善法 |
| 246 |
1 |
修 |
xiū |
Cultivation |
修一切善法 |
| 247 |
1 |
修 |
xiū |
bhāvanā / spiritual cultivation |
修一切善法 |
| 248 |
1 |
修 |
xiū |
pratipanna; spiritual practice |
修一切善法 |