| 1 |
5 |
菩薩 |
púsà |
bodhisattva |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 2 |
5 |
菩薩 |
púsà |
bodhisattva |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 3 |
5 |
菩薩 |
púsà |
bodhisattva |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 4 |
4 |
福德 |
fúdé |
Fortune and Virtue |
以諸菩薩不受福德故 |
| 5 |
4 |
福德 |
fúdé |
Merit and Virtue |
以諸菩薩不受福德故 |
| 6 |
4 |
福德 |
fúdé |
merit earned; reward; good fortune and good moral conduct |
以諸菩薩不受福德故 |
| 7 |
4 |
須菩提 |
xūpútí |
Subhuti |
須菩提 |
| 8 |
4 |
須菩提 |
xūpútí |
Subhuti; Subhūti |
須菩提 |
| 9 |
3 |
不受 |
bùshòu |
to not accept |
以諸菩薩不受福德故 |
| 10 |
3 |
不受 |
bùshòu |
to not meet; to not encounter |
以諸菩薩不受福德故 |
| 11 |
3 |
忍 |
rěn |
to bear; to endure; to tolerate |
得成於忍 |
| 12 |
3 |
忍 |
rěn |
willingly |
得成於忍 |
| 13 |
3 |
忍 |
rěn |
callous; heartless |
得成於忍 |
| 14 |
3 |
忍 |
rěn |
Patience |
得成於忍 |
| 15 |
3 |
忍 |
rěn |
tolerance; patience |
得成於忍 |
| 16 |
3 |
得 |
de |
potential marker |
得成於忍 |
| 17 |
3 |
得 |
dé |
to obtain; to get; to gain; to attain; to win |
得成於忍 |
| 18 |
3 |
得 |
děi |
must; ought to |
得成於忍 |
| 19 |
3 |
得 |
děi |
to want to; to need to |
得成於忍 |
| 20 |
3 |
得 |
děi |
must; ought to |
得成於忍 |
| 21 |
3 |
得 |
dé |
de |
得成於忍 |
| 22 |
3 |
得 |
de |
infix potential marker |
得成於忍 |
| 23 |
3 |
得 |
dé |
to result in |
得成於忍 |
| 24 |
3 |
得 |
dé |
to be proper; to fit; to suit |
得成於忍 |
| 25 |
3 |
得 |
dé |
to be satisfied |
得成於忍 |
| 26 |
3 |
得 |
dé |
to be finished |
得成於忍 |
| 27 |
3 |
得 |
de |
result of degree |
得成於忍 |
| 28 |
3 |
得 |
de |
marks completion of an action |
得成於忍 |
| 29 |
3 |
得 |
děi |
satisfying |
得成於忍 |
| 30 |
3 |
得 |
dé |
to contract |
得成於忍 |
| 31 |
3 |
得 |
dé |
marks permission or possibility |
得成於忍 |
| 32 |
3 |
得 |
dé |
expressing frustration |
得成於忍 |
| 33 |
3 |
得 |
dé |
to hear |
得成於忍 |
| 34 |
3 |
得 |
dé |
to have; there is |
得成於忍 |
| 35 |
3 |
得 |
dé |
marks time passed |
得成於忍 |
| 36 |
3 |
得 |
dé |
obtain; attain; prāpta |
得成於忍 |
| 37 |
2 |
成 |
chéng |
to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect |
得成於忍 |
| 38 |
2 |
成 |
chéng |
one tenth |
得成於忍 |
| 39 |
2 |
成 |
chéng |
to become; to turn into |
得成於忍 |
| 40 |
2 |
成 |
chéng |
to grow up; to ripen; to mature |
得成於忍 |
| 41 |
2 |
成 |
chéng |
to set up; to establish; to develop; to form |
得成於忍 |
| 42 |
2 |
成 |
chéng |
a full measure of |
得成於忍 |
| 43 |
2 |
成 |
chéng |
whole |
得成於忍 |
| 44 |
2 |
成 |
chéng |
set; established |
得成於忍 |
| 45 |
2 |
成 |
chéng |
to reache a certain degree; to amount to |
得成於忍 |
| 46 |
2 |
成 |
chéng |
to reconcile |
得成於忍 |
| 47 |
2 |
成 |
chéng |
alright; OK |
得成於忍 |
| 48 |
2 |
成 |
chéng |
an area of ten square miles |
得成於忍 |
| 49 |
2 |
成 |
chéng |
to resmble; to be similar to |
得成於忍 |
| 50 |
2 |
成 |
chéng |
composed of |
得成於忍 |
| 51 |
2 |
成 |
chéng |
a result; a harvest; an achievement |
得成於忍 |
| 52 |
2 |
成 |
chéng |
capable; able; accomplished |
得成於忍 |
| 53 |
2 |
成 |
chéng |
to help somebody achieve something |
得成於忍 |
| 54 |
2 |
成 |
chéng |
Cheng |
得成於忍 |
| 55 |
2 |
成 |
chéng |
Become |
得成於忍 |
| 56 |
2 |
成 |
chéng |
becoming; bhāva |
得成於忍 |
| 57 |
2 |
知 |
zhī |
to know |
若復有人知一切法無我 |
| 58 |
2 |
知 |
zhī |
to comprehend |
若復有人知一切法無我 |
| 59 |
2 |
知 |
zhī |
to inform; to tell |
若復有人知一切法無我 |
| 60 |
2 |
知 |
zhī |
to administer |
若復有人知一切法無我 |
| 61 |
2 |
知 |
zhī |
to distinguish; to discern; to recognize |
若復有人知一切法無我 |
| 62 |
2 |
知 |
zhī |
to be close friends |
若復有人知一切法無我 |
| 63 |
2 |
知 |
zhī |
to feel; to sense; to perceive |
若復有人知一切法無我 |
| 64 |
2 |
知 |
zhī |
to receive; to entertain |
若復有人知一切法無我 |
| 65 |
2 |
知 |
zhī |
knowledge |
若復有人知一切法無我 |
| 66 |
2 |
知 |
zhī |
consciousness; perception |
若復有人知一切法無我 |
| 67 |
2 |
知 |
zhī |
a close friend |
若復有人知一切法無我 |
| 68 |
2 |
知 |
zhì |
wisdom |
若復有人知一切法無我 |
| 69 |
2 |
知 |
zhì |
Zhi |
若復有人知一切法無我 |
| 70 |
2 |
知 |
zhī |
to appreciate |
若復有人知一切法無我 |
| 71 |
2 |
知 |
zhī |
to make known |
若復有人知一切法無我 |
| 72 |
2 |
知 |
zhī |
to have control over |
若復有人知一切法無我 |
| 73 |
2 |
知 |
zhī |
to expect; to foresee |
若復有人知一切法無我 |
| 74 |
2 |
知 |
zhī |
Understanding |
若復有人知一切法無我 |
| 75 |
2 |
知 |
zhī |
know; jña |
若復有人知一切法無我 |
| 76 |
2 |
若 |
ruò |
to seem; to be like; as |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 77 |
2 |
若 |
ruò |
seemingly |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 78 |
2 |
若 |
ruò |
if |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 79 |
2 |
若 |
ruò |
you |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 80 |
2 |
若 |
ruò |
this; that |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 81 |
2 |
若 |
ruò |
and; or |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 82 |
2 |
若 |
ruò |
as for; pertaining to |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 83 |
2 |
若 |
rě |
pomegranite |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 84 |
2 |
若 |
ruò |
to choose |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 85 |
2 |
若 |
ruò |
to agree; to accord with; to conform to |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 86 |
2 |
若 |
ruò |
thus |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 87 |
2 |
若 |
ruò |
pollia |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 88 |
2 |
若 |
ruò |
Ruo |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 89 |
2 |
若 |
ruò |
only then |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 90 |
2 |
若 |
rě |
ja |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 91 |
2 |
若 |
rě |
jñā |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 92 |
2 |
若 |
ruò |
if; yadi |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 93 |
2 |
有人 |
yǒurén |
a person; anyone; someone |
若復有人知一切法無我 |
| 94 |
2 |
一切法無我 |
yīqiē fǎ wúwǒ |
all dharmas are absent of self |
若復有人知一切法無我 |
| 95 |
2 |
以 |
yǐ |
so as to; in order to |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 96 |
2 |
以 |
yǐ |
to use; to regard as |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 97 |
2 |
以 |
yǐ |
to use; to grasp |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 98 |
2 |
以 |
yǐ |
according to |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 99 |
2 |
以 |
yǐ |
because of |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 100 |
2 |
以 |
yǐ |
on a certain date |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 101 |
2 |
以 |
yǐ |
and; as well as |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 102 |
2 |
以 |
yǐ |
to rely on |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 103 |
2 |
以 |
yǐ |
to regard |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 104 |
2 |
以 |
yǐ |
to be able to |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 105 |
2 |
以 |
yǐ |
to order; to command |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 106 |
2 |
以 |
yǐ |
further; moreover |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 107 |
2 |
以 |
yǐ |
used after a verb |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 108 |
2 |
以 |
yǐ |
very |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 109 |
2 |
以 |
yǐ |
already |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 110 |
2 |
以 |
yǐ |
increasingly |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 111 |
2 |
以 |
yǐ |
a reason; a cause |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 112 |
2 |
以 |
yǐ |
Israel |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 113 |
2 |
以 |
yǐ |
Yi |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 114 |
2 |
以 |
yǐ |
use; yogena |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 115 |
2 |
於 |
yú |
in; at |
得成於忍 |
| 116 |
2 |
於 |
yú |
in; at |
得成於忍 |
| 117 |
2 |
於 |
yú |
in; at; to; from |
得成於忍 |
| 118 |
2 |
於 |
yú |
to go; to |
得成於忍 |
| 119 |
2 |
於 |
yú |
to rely on; to depend on |
得成於忍 |
| 120 |
2 |
於 |
yú |
to go to; to arrive at |
得成於忍 |
| 121 |
2 |
於 |
yú |
from |
得成於忍 |
| 122 |
2 |
於 |
yú |
give |
得成於忍 |
| 123 |
2 |
於 |
yú |
oppposing |
得成於忍 |
| 124 |
2 |
於 |
yú |
and |
得成於忍 |
| 125 |
2 |
於 |
yú |
compared to |
得成於忍 |
| 126 |
2 |
於 |
yú |
by |
得成於忍 |
| 127 |
2 |
於 |
yú |
and; as well as |
得成於忍 |
| 128 |
2 |
於 |
yú |
for |
得成於忍 |
| 129 |
2 |
於 |
yú |
Yu |
得成於忍 |
| 130 |
2 |
於 |
wū |
a crow |
得成於忍 |
| 131 |
2 |
於 |
wū |
whew; wow |
得成於忍 |
| 132 |
2 |
於 |
yú |
near to; antike |
得成於忍 |
| 133 |
1 |
復 |
fù |
again; more; repeatedly |
若復有人知一切法無我 |
| 134 |
1 |
復 |
fù |
to go back; to return |
若復有人知一切法無我 |
| 135 |
1 |
復 |
fù |
to resume; to restart |
若復有人知一切法無我 |
| 136 |
1 |
復 |
fù |
to do in detail |
若復有人知一切法無我 |
| 137 |
1 |
復 |
fù |
to restore |
若復有人知一切法無我 |
| 138 |
1 |
復 |
fù |
to respond; to reply to |
若復有人知一切法無我 |
| 139 |
1 |
復 |
fù |
after all; and then |
若復有人知一切法無我 |
| 140 |
1 |
復 |
fù |
even if; although |
若復有人知一切法無我 |
| 141 |
1 |
復 |
fù |
Fu; Return |
若復有人知一切法無我 |
| 142 |
1 |
復 |
fù |
to retaliate; to reciprocate |
若復有人知一切法無我 |
| 143 |
1 |
復 |
fù |
to avoid forced labor or tax |
若復有人知一切法無我 |
| 144 |
1 |
復 |
fù |
particle without meaing |
若復有人知一切法無我 |
| 145 |
1 |
復 |
fù |
Fu |
若復有人知一切法無我 |
| 146 |
1 |
復 |
fù |
repeated; again |
若復有人知一切法無我 |
| 147 |
1 |
復 |
fù |
doubled; to overlapping; folded |
若復有人知一切法無我 |
| 148 |
1 |
復 |
fù |
a lined garment with doubled thickness |
若復有人知一切法無我 |
| 149 |
1 |
復 |
fù |
again; punar |
若復有人知一切法無我 |
| 150 |
1 |
白佛 |
bái fó |
to address the Buddha |
須菩提白佛言 |
| 151 |
1 |
此 |
cǐ |
this; these |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 152 |
1 |
此 |
cǐ |
in this way |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 153 |
1 |
此 |
cǐ |
otherwise; but; however; so |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 154 |
1 |
此 |
cǐ |
at this time; now; here |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 155 |
1 |
此 |
cǐ |
this; here; etad |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 156 |
1 |
世尊 |
shìzūn |
World-Honored One |
世尊 |
| 157 |
1 |
世尊 |
shìzūn |
World-Honored One; Bhagavat; lokanātha |
世尊 |
| 158 |
1 |
作 |
zuò |
to do |
菩薩所作福德 |
| 159 |
1 |
作 |
zuò |
to act as; to serve as |
菩薩所作福德 |
| 160 |
1 |
作 |
zuò |
to start |
菩薩所作福德 |
| 161 |
1 |
作 |
zuò |
a writing; a work |
菩薩所作福德 |
| 162 |
1 |
作 |
zuò |
to dress as; to be disguised as |
菩薩所作福德 |
| 163 |
1 |
作 |
zuō |
to create; to make |
菩薩所作福德 |
| 164 |
1 |
作 |
zuō |
a workshop |
菩薩所作福德 |
| 165 |
1 |
作 |
zuō |
to write; to compose |
菩薩所作福德 |
| 166 |
1 |
作 |
zuò |
to rise |
菩薩所作福德 |
| 167 |
1 |
作 |
zuò |
to be aroused |
菩薩所作福德 |
| 168 |
1 |
作 |
zuò |
activity; action; undertaking |
菩薩所作福德 |
| 169 |
1 |
作 |
zuò |
to regard as |
菩薩所作福德 |
| 170 |
1 |
作 |
zuò |
action; kāraṇa |
菩薩所作福德 |
| 171 |
1 |
貪著 |
tānzhe |
attachment to desire |
不應貪著 |
| 172 |
1 |
云何 |
yúnhé |
why; how |
云何菩薩不受福德 |
| 173 |
1 |
云何 |
yúnhé |
how; katham |
云何菩薩不受福德 |
| 174 |
1 |
布施 |
bùshī |
generosity |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 175 |
1 |
布施 |
bùshī |
dana; giving; generosity |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 176 |
1 |
前 |
qián |
front |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 177 |
1 |
前 |
qián |
former; the past |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 178 |
1 |
前 |
qián |
to go forward |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 179 |
1 |
前 |
qián |
preceding |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 180 |
1 |
前 |
qián |
before; earlier; prior |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 181 |
1 |
前 |
qián |
to appear before |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 182 |
1 |
前 |
qián |
future |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 183 |
1 |
前 |
qián |
top; first |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 184 |
1 |
前 |
qián |
battlefront |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 185 |
1 |
前 |
qián |
pre- |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 186 |
1 |
前 |
qián |
before; former; pūrva |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 187 |
1 |
前 |
qián |
facing; mukha |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 188 |
1 |
功德 |
gōngdé |
achievements and virtue |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 189 |
1 |
功德 |
gōngdé |
merit |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 190 |
1 |
功德 |
gōngdé |
quality; guṇa |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 191 |
1 |
功德 |
gōngdé |
merit; puṇya |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 192 |
1 |
言 |
yán |
to speak; to say; said |
須菩提白佛言 |
| 193 |
1 |
言 |
yán |
language; talk; words; utterance; speech |
須菩提白佛言 |
| 194 |
1 |
言 |
yán |
Kangxi radical 149 |
須菩提白佛言 |
| 195 |
1 |
言 |
yán |
a particle with no meaning |
須菩提白佛言 |
| 196 |
1 |
言 |
yán |
phrase; sentence |
須菩提白佛言 |
| 197 |
1 |
言 |
yán |
a word; a syllable |
須菩提白佛言 |
| 198 |
1 |
言 |
yán |
a theory; a doctrine |
須菩提白佛言 |
| 199 |
1 |
言 |
yán |
to regard as |
須菩提白佛言 |
| 200 |
1 |
言 |
yán |
to act as |
須菩提白佛言 |
| 201 |
1 |
言 |
yán |
word; vacana |
須菩提白佛言 |
| 202 |
1 |
言 |
yán |
speak; vad |
須菩提白佛言 |
| 203 |
1 |
所 |
suǒ |
measure word for houses, small buildings and institutions |
菩薩所作福德 |
| 204 |
1 |
所 |
suǒ |
an office; an institute |
菩薩所作福德 |
| 205 |
1 |
所 |
suǒ |
introduces a relative clause |
菩薩所作福德 |
| 206 |
1 |
所 |
suǒ |
it |
菩薩所作福德 |
| 207 |
1 |
所 |
suǒ |
if; supposing |
菩薩所作福德 |
| 208 |
1 |
所 |
suǒ |
a few; various; some |
菩薩所作福德 |
| 209 |
1 |
所 |
suǒ |
a place; a location |
菩薩所作福德 |
| 210 |
1 |
所 |
suǒ |
indicates a passive voice |
菩薩所作福德 |
| 211 |
1 |
所 |
suǒ |
that which |
菩薩所作福德 |
| 212 |
1 |
所 |
suǒ |
an ordinal number |
菩薩所作福德 |
| 213 |
1 |
所 |
suǒ |
meaning |
菩薩所作福德 |
| 214 |
1 |
所 |
suǒ |
garrison |
菩薩所作福德 |
| 215 |
1 |
所 |
suǒ |
place; pradeśa |
菩薩所作福德 |
| 216 |
1 |
所 |
suǒ |
that which; yad |
菩薩所作福德 |
| 217 |
1 |
應 |
yīng |
should; ought |
不應貪著 |
| 218 |
1 |
應 |
yìng |
to answer; to respond |
不應貪著 |
| 219 |
1 |
應 |
yìng |
to confirm; to verify |
不應貪著 |
| 220 |
1 |
應 |
yīng |
soon; immediately |
不應貪著 |
| 221 |
1 |
應 |
yìng |
to be worthy of; to correspond to; suitable |
不應貪著 |
| 222 |
1 |
應 |
yìng |
to accept |
不應貪著 |
| 223 |
1 |
應 |
yīng |
or; either |
不應貪著 |
| 224 |
1 |
應 |
yìng |
to permit; to allow |
不應貪著 |
| 225 |
1 |
應 |
yìng |
to echo |
不應貪著 |
| 226 |
1 |
應 |
yìng |
to handle; to deal with |
不應貪著 |
| 227 |
1 |
應 |
yìng |
Ying |
不應貪著 |
| 228 |
1 |
應 |
yīng |
suitable; yukta |
不應貪著 |
| 229 |
1 |
恆河沙 |
hénghé shā |
Sands of the Ganges |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 230 |
1 |
恆河沙 |
hénghé shā |
grains of sand in the Ganges River; innumerable |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 231 |
1 |
恆河沙 |
hénghé shā |
the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 232 |
1 |
不受不貪 |
bù shòu bù tān |
no receiving, no greed |
不受不貪分 |
| 233 |
1 |
滿 |
mǎn |
full |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 234 |
1 |
滿 |
mǎn |
to be satisfied |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 235 |
1 |
滿 |
mǎn |
to fill |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 236 |
1 |
滿 |
mǎn |
conceited |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 237 |
1 |
滿 |
mǎn |
to reach (a time); to expire |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 238 |
1 |
滿 |
mǎn |
whole; entire |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 239 |
1 |
滿 |
mǎn |
completely |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 240 |
1 |
滿 |
mǎn |
Manchu |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 241 |
1 |
滿 |
mǎn |
very |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 242 |
1 |
滿 |
mǎn |
Man |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 243 |
1 |
滿 |
mǎn |
Full |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 244 |
1 |
滿 |
mǎn |
to fulfill; to satisfy; paripurna |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 245 |
1 |
勝 |
shèng |
to beat; to win; to conquer |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 246 |
1 |
勝 |
shèng |
victory; success |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 247 |
1 |
勝 |
shèng |
wonderful; supurb; superior |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 248 |
1 |
勝 |
shèng |
to surpass |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 249 |
1 |
勝 |
shèng |
triumphant |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 250 |
1 |
勝 |
shèng |
a scenic view |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 251 |
1 |
勝 |
shèng |
a woman's hair decoration |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 252 |
1 |
勝 |
shèng |
Sheng |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 253 |
1 |
勝 |
shèng |
completely; fully |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 254 |
1 |
勝 |
shèng |
conquering; victorious; jaya |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 255 |
1 |
勝 |
shèng |
superior; agra |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 256 |
1 |
是故 |
shìgù |
therefore; so; consequently |
是故說不受福德 |
| 257 |
1 |
說 |
shuō |
to say; said; to speak; to talk; speaks |
是故說不受福德 |
| 258 |
1 |
說 |
yuè |
to relax; to enjoy; to be delighted |
是故說不受福德 |
| 259 |
1 |
說 |
shuì |
to persuade |
是故說不受福德 |
| 260 |
1 |
說 |
shuō |
to teach; to recite; to explain |
是故說不受福德 |
| 261 |
1 |
說 |
shuō |
a doctrine; a theory |
是故說不受福德 |
| 262 |
1 |
說 |
shuō |
to claim; to assert |
是故說不受福德 |
| 263 |
1 |
說 |
shuō |
allocution |
是故說不受福德 |
| 264 |
1 |
說 |
shuō |
to criticize; to scold |
是故說不受福德 |
| 265 |
1 |
說 |
shuō |
to indicate; to refer to |
是故說不受福德 |
| 266 |
1 |
說 |
shuō |
speach; vāda |
是故說不受福德 |
| 267 |
1 |
說 |
shuō |
to speak; bhāṣate |
是故說不受福德 |
| 268 |
1 |
說 |
shuō |
to instruct |
是故說不受福德 |
| 269 |
1 |
分 |
fēn |
to separate; to divide into parts |
不受不貪分 |
| 270 |
1 |
分 |
fēn |
a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent |
不受不貪分 |
| 271 |
1 |
分 |
fēn |
a part; a section; a division; a portion |
不受不貪分 |
| 272 |
1 |
分 |
fēn |
a minute; a 15 second unit of time |
不受不貪分 |
| 273 |
1 |
分 |
fēn |
a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang |
不受不貪分 |
| 274 |
1 |
分 |
fēn |
to distribute; to share; to assign; to allot |
不受不貪分 |
| 275 |
1 |
分 |
fēn |
to differentiate; to distinguish |
不受不貪分 |
| 276 |
1 |
分 |
fēn |
a fraction |
不受不貪分 |
| 277 |
1 |
分 |
fēn |
to express as a fraction |
不受不貪分 |
| 278 |
1 |
分 |
fēn |
one tenth |
不受不貪分 |
| 279 |
1 |
分 |
fēn |
a centimeter |
不受不貪分 |
| 280 |
1 |
分 |
fèn |
a component; an ingredient |
不受不貪分 |
| 281 |
1 |
分 |
fèn |
the limit of an obligation |
不受不貪分 |
| 282 |
1 |
分 |
fèn |
affection; goodwill |
不受不貪分 |
| 283 |
1 |
分 |
fèn |
a role; a responsibility |
不受不貪分 |
| 284 |
1 |
分 |
fēn |
equinox |
不受不貪分 |
| 285 |
1 |
分 |
fèn |
a characteristic |
不受不貪分 |
| 286 |
1 |
分 |
fèn |
to assume; to deduce |
不受不貪分 |
| 287 |
1 |
分 |
fēn |
to share |
不受不貪分 |
| 288 |
1 |
分 |
fēn |
branch [office] |
不受不貪分 |
| 289 |
1 |
分 |
fēn |
clear; distinct |
不受不貪分 |
| 290 |
1 |
分 |
fēn |
a difference |
不受不貪分 |
| 291 |
1 |
分 |
fēn |
a score |
不受不貪分 |
| 292 |
1 |
分 |
fèn |
identity |
不受不貪分 |
| 293 |
1 |
分 |
fèn |
a part; a portion |
不受不貪分 |
| 294 |
1 |
分 |
fēn |
part; avayava |
不受不貪分 |
| 295 |
1 |
等 |
děng |
et cetera; and so on |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 296 |
1 |
等 |
děng |
to wait |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 297 |
1 |
等 |
děng |
degree; kind |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 298 |
1 |
等 |
děng |
plural |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 299 |
1 |
等 |
děng |
to be equal |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 300 |
1 |
等 |
děng |
degree; level |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 301 |
1 |
等 |
děng |
to compare |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 302 |
1 |
等 |
děng |
same; equal; sama |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 303 |
1 |
世界 |
shìjiè |
the world; the universe; the cosmos |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 304 |
1 |
世界 |
shìjiè |
the earth |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 305 |
1 |
世界 |
shìjiè |
a domain; a realm |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 306 |
1 |
世界 |
shìjiè |
the human world |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 307 |
1 |
世界 |
shìjiè |
the conditions in the world |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 308 |
1 |
世界 |
shìjiè |
world |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 309 |
1 |
世界 |
shìjiè |
a world; lokadhatu |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 310 |
1 |
不 |
bù |
not; no |
不應貪著 |
| 311 |
1 |
不 |
bù |
expresses that a certain condition cannot be acheived |
不應貪著 |
| 312 |
1 |
不 |
bù |
as a correlative |
不應貪著 |
| 313 |
1 |
不 |
bù |
no (answering a question) |
不應貪著 |
| 314 |
1 |
不 |
bù |
forms a negative adjective from a noun |
不應貪著 |
| 315 |
1 |
不 |
bù |
at the end of a sentence to form a question |
不應貪著 |
| 316 |
1 |
不 |
bù |
to form a yes or no question |
不應貪著 |
| 317 |
1 |
不 |
bù |
infix potential marker |
不應貪著 |
| 318 |
1 |
不 |
bù |
no; na |
不應貪著 |
| 319 |
1 |
諸菩薩 |
zhū púsà |
bodhisattvas |
以諸菩薩不受福德故 |
| 320 |
1 |
故 |
gù |
purposely; intentionally; deliberately; knowingly |
以諸菩薩不受福德故 |
| 321 |
1 |
故 |
gù |
old; ancient; former; past |
以諸菩薩不受福德故 |
| 322 |
1 |
故 |
gù |
reason; cause; purpose |
以諸菩薩不受福德故 |
| 323 |
1 |
故 |
gù |
to die |
以諸菩薩不受福德故 |
| 324 |
1 |
故 |
gù |
so; therefore; hence |
以諸菩薩不受福德故 |
| 325 |
1 |
故 |
gù |
original |
以諸菩薩不受福德故 |
| 326 |
1 |
故 |
gù |
accident; happening; instance |
以諸菩薩不受福德故 |
| 327 |
1 |
故 |
gù |
a friend; an acquaintance; friendship |
以諸菩薩不受福德故 |
| 328 |
1 |
故 |
gù |
something in the past |
以諸菩薩不受福德故 |
| 329 |
1 |
故 |
gù |
deceased; dead |
以諸菩薩不受福德故 |
| 330 |
1 |
故 |
gù |
still; yet |
以諸菩薩不受福德故 |
| 331 |
1 |
故 |
gù |
therefore; tasmāt |
以諸菩薩不受福德故 |
| 332 |
1 |
七寶 |
qī bǎo |
seven treasures; great wealth |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 333 |
1 |
七寶 |
qī bǎo |
seven treasures; saptaratna |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 334 |
1 |
七寶 |
qī bǎo |
seven cakravartin treasures |
若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施 |
| 335 |
1 |
所得 |
suǒdé |
what one acquires; one's gains |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |
| 336 |
1 |
所得 |
suǒdé |
acquire |
此菩薩勝前菩薩所得功德 |