Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 23

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 137 nián year 壬辰盡十八年
2 137 nián New Year festival 壬辰盡十八年
3 137 nián age 壬辰盡十八年
4 137 nián life span; life expectancy 壬辰盡十八年
5 137 nián an era; a period 壬辰盡十八年
6 137 nián a date 壬辰盡十八年
7 137 nián time; years 壬辰盡十八年
8 137 nián harvest 壬辰盡十八年
9 137 nián annual; every year 壬辰盡十八年
10 137 nián year; varṣa 壬辰盡十八年
11 107 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 天監元年
12 92 jìn to the greatest extent; utmost 壬辰盡十八年
13 92 jìn perfect; flawless 壬辰盡十八年
14 92 jìn to give priority to; to do one's utmost 壬辰盡十八年
15 92 jìn to vanish 壬辰盡十八年
16 92 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壬辰盡十八年
17 92 jìn to die 壬辰盡十八年
18 92 jìn exhaustion; kṣaya 壬辰盡十八年
19 36 wéi to act as; to serve 為十七世
20 36 wéi to change into; to become 為十七世
21 36 wéi to be; is 為十七世
22 36 wéi to do 為十七世
23 36 wèi to support; to help 為十七世
24 36 wéi to govern 為十七世
25 36 wèi to be; bhū 為十七世
26 31 èr two 二祖文禪師
27 31 èr Kangxi radical 7 二祖文禪師
28 31 èr second 二祖文禪師
29 31 èr twice; double; di- 二祖文禪師
30 31 èr more than one kind 二祖文禪師
31 31 èr two; dvā; dvi 二祖文禪師
32 30 sān three 佛祖統紀卷第二十三
33 30 sān third 佛祖統紀卷第二十三
34 30 sān more than two 佛祖統紀卷第二十三
35 30 sān very few 佛祖統紀卷第二十三
36 30 sān San 佛祖統紀卷第二十三
37 30 sān three; tri 佛祖統紀卷第二十三
38 30 sān sa 佛祖統紀卷第二十三
39 27 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 二祖文禪師
40 27 禪師 Chán Shī Chan master 二祖文禪師
41 27 to go; to 而歸宗於法華本迹之妙
42 27 to rely on; to depend on 而歸宗於法華本迹之妙
43 27 Yu 而歸宗於法華本迹之妙
44 27 a crow 而歸宗於法華本迹之妙
45 25 four 說四安樂行
46 25 note a musical scale 說四安樂行
47 25 fourth 說四安樂行
48 25 Si 說四安樂行
49 25 four; catur 說四安樂行
50 22 child; son 綱武帝第三子
51 22 egg; newborn 綱武帝第三子
52 22 first earthly branch 綱武帝第三子
53 22 11 p.m.-1 a.m. 綱武帝第三子
54 22 Kangxi radical 39 綱武帝第三子
55 22 pellet; something small and hard 綱武帝第三子
56 22 master 綱武帝第三子
57 22 viscount 綱武帝第三子
58 22 zi you; your honor 綱武帝第三子
59 22 masters 綱武帝第三子
60 22 person 綱武帝第三子
61 22 young 綱武帝第三子
62 22 seed 綱武帝第三子
63 22 subordinate; subsidiary 綱武帝第三子
64 22 a copper coin 綱武帝第三子
65 22 female dragonfly 綱武帝第三子
66 22 constituent 綱武帝第三子
67 22 offspring; descendants 綱武帝第三子
68 22 dear 綱武帝第三子
69 22 little one 綱武帝第三子
70 22 son; putra 綱武帝第三子
71 22 offspring; tanaya 綱武帝第三子
72 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是說己心中所行
73 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是說己心中所行
74 19 shuì to persuade 於是說己心中所行
75 19 shuō to teach; to recite; to explain 於是說己心中所行
76 19 shuō a doctrine; a theory 於是說己心中所行
77 19 shuō to claim; to assert 於是說己心中所行
78 19 shuō allocution 於是說己心中所行
79 19 shuō to criticize; to scold 於是說己心中所行
80 19 shuō to indicate; to refer to 於是說己心中所行
81 19 shuō speach; vāda 於是說己心中所行
82 19 shuō to speak; bhāṣate 於是說己心中所行
83 16 zōng school; sect 伯宗文帝二子
84 16 zōng ancestor 伯宗文帝二子
85 16 zōng to take as one's model as 伯宗文帝二子
86 16 zōng purpose 伯宗文帝二子
87 16 zōng an ancestral temple 伯宗文帝二子
88 16 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 伯宗文帝二子
89 16 zōng clan; family 伯宗文帝二子
90 16 zōng a model 伯宗文帝二子
91 16 zōng a county 伯宗文帝二子
92 16 zōng religion 伯宗文帝二子
93 16 zōng essential; necessary 伯宗文帝二子
94 16 zōng summation 伯宗文帝二子
95 16 zōng a visit by feudal lords 伯宗文帝二子
96 16 zōng Zong 伯宗文帝二子
97 16 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 伯宗文帝二子
98 16 zōng sect; thought; mata 伯宗文帝二子
99 15 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 為海東玄光法師說
100 15 法師 fǎshī a Taoist priest 為海東玄光法師說
101 15 法師 fǎshī Venerable 為海東玄光法師說
102 15 法師 fǎshī Dharma Teacher 為海東玄光法師說
103 15 法師 fǎshī Dharma master 為海東玄光法師說
104 14 ancestor; forefather 二祖文禪師
105 14 paternal grandparent 二祖文禪師
106 14 patriarch; founder 二祖文禪師
107 14 to found; to initiate 二祖文禪師
108 14 to follow the example of 二祖文禪師
109 14 to sacrifice before going on a journey 二祖文禪師
110 14 ancestral temple 二祖文禪師
111 14 to give a farewell dinner 二祖文禪師
112 14 be familiar with 二祖文禪師
113 14 Zu 二祖文禪師
114 14 liù six 庚辰盡六年
115 14 liù sixth 庚辰盡六年
116 14 liù a note on the Gongche scale 庚辰盡六年
117 14 liù six; ṣaṭ 庚辰盡六年
118 14 emperor; supreme ruler 帝天平間
119 14 the ruler of Heaven 帝天平間
120 14 a god 帝天平間
121 14 imperialism 帝天平間
122 14 lord; pārthiva 帝天平間
123 14 Indra 帝天平間
124 14 zhī to go 北齊悟一心三智之旨
125 14 zhī to arrive; to go 北齊悟一心三智之旨
126 14 zhī is 北齊悟一心三智之旨
127 14 zhī to use 北齊悟一心三智之旨
128 14 zhī Zhi 北齊悟一心三智之旨
129 13 shī teacher 師名
130 13 shī multitude 師名
131 13 shī a host; a leader 師名
132 13 shī an expert 師名
133 13 shī an example; a model 師名
134 13 shī master 師名
135 13 shī a capital city; a well protected place 師名
136 13 shī Shi 師名
137 13 shī to imitate 師名
138 13 shī troops 師名
139 13 shī shi 師名
140 13 shī an army division 師名
141 13 shī the 7th hexagram 師名
142 13 shī a lion 師名
143 13 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師名
144 13 to use; to grasp 以授南岳
145 13 to rely on 以授南岳
146 13 to regard 以授南岳
147 13 to be able to 以授南岳
148 13 to order; to command 以授南岳
149 13 used after a verb 以授南岳
150 13 a reason; a cause 以授南岳
151 13 Israel 以授南岳
152 13 Yi 以授南岳
153 13 use; yogena 以授南岳
154 12 止觀 zhǐ guān Cessation and Contemplation 止觀
155 12 止觀 zhǐ guān calming and contemplating 止觀
156 12 止觀 zhǐ guān calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā 止觀
157 11 five 五等居右
158 11 fifth musical note 五等居右
159 11 Wu 五等居右
160 11 the five elements 五等居右
161 11 five; pañca 五等居右
162 11 day of the month; a certain day 大建九年六月二十二日
163 11 Kangxi radical 72 大建九年六月二十二日
164 11 a day 大建九年六月二十二日
165 11 Japan 大建九年六月二十二日
166 11 sun 大建九年六月二十二日
167 11 daytime 大建九年六月二十二日
168 11 sunlight 大建九年六月二十二日
169 11 everyday 大建九年六月二十二日
170 11 season 大建九年六月二十二日
171 11 available time 大建九年六月二十二日
172 11 in the past 大建九年六月二十二日
173 11 mi 大建九年六月二十二日
174 11 sun; sūrya 大建九年六月二十二日
175 11 a day; divasa 大建九年六月二十二日
176 10 wáng Wang 頊始興王第二子
177 10 wáng a king 頊始興王第二子
178 10 wáng Kangxi radical 96 頊始興王第二子
179 10 wàng to be king; to rule 頊始興王第二子
180 10 wáng a prince; a duke 頊始興王第二子
181 10 wáng grand; great 頊始興王第二子
182 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 頊始興王第二子
183 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 頊始興王第二子
184 10 wáng the head of a group or gang 頊始興王第二子
185 10 wáng the biggest or best of a group 頊始興王第二子
186 10 wáng king; best of a kind; rāja 頊始興王第二子
187 10 capital city 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
188 10 a city; a metropolis 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
189 10 dōu all 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
190 10 elegant; refined 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
191 10 Du 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
192 10 to establish a capital city 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
193 10 to reside 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
194 10 to total; to tally 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
195 8 a mountain stream; a creek 左溪朗禪師說止觀
196 8 a gorge 左溪朗禪師說止觀
197 8 智者 zhìzhě a sage; a wise man 之以授智者
198 8 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 之以授智者
199 8 shòu to teach 以授南岳
200 8 shòu to award; to give 以授南岳
201 8 shòu to appoint 以授南岳
202 8 shòu to present; prayam 以授南岳
203 8 tiān day 天嘉元年
204 8 tiān heaven 天嘉元年
205 8 tiān nature 天嘉元年
206 8 tiān sky 天嘉元年
207 8 tiān weather 天嘉元年
208 8 tiān father; husband 天嘉元年
209 8 tiān a necessity 天嘉元年
210 8 tiān season 天嘉元年
211 8 tiān destiny 天嘉元年
212 8 tiān very high; sky high [prices] 天嘉元年
213 8 tiān a deva; a god 天嘉元年
214 8 tiān Heavenly Realm 天嘉元年
215 7 法華 Fǎ Huà Dharma Flower 而歸宗於法華本迹之妙
216 7 法華 fǎ huà The Lotus Sutra 而歸宗於法華本迹之妙
217 7 chán Chan; Zen 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
218 7 chán meditation 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
219 7 shàn an imperial sacrificial ceremony 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
220 7 shàn to abdicate 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
221 7 shàn Xiongnu supreme leader 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
222 7 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
223 7 chán Chan 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
224 7 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
225 7 chán Chan; Zen 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
226 7 開皇 Kāi Huáng Kai Huang reign 開皇十年
227 7 開皇 kāihuáng Kaihuang 開皇十年
228 7 十二 shí èr twelve 丁卯盡十二年
229 7 十二 shí èr twelve; dvadasa 丁卯盡十二年
230 7 jiǔ nine 大建九年六月二十二日
231 7 jiǔ many 大建九年六月二十二日
232 7 jiǔ nine; nava 大建九年六月二十二日
233 7 示寂 shì jì to pass away 南岳禪師示寂
234 7 示寂 shì jì to pass to nirvana 南岳禪師示寂
235 7 zhōng middle 大同中
236 7 zhōng medium; medium sized 大同中
237 7 zhōng China 大同中
238 7 zhòng to hit the mark 大同中
239 7 zhōng midday 大同中
240 7 zhōng inside 大同中
241 7 zhōng during 大同中
242 7 zhōng Zhong 大同中
243 7 zhōng intermediary 大同中
244 7 zhōng half 大同中
245 7 zhòng to reach; to attain 大同中
246 7 zhòng to suffer; to infect 大同中
247 7 zhòng to obtain 大同中
248 7 zhòng to pass an exam 大同中
249 7 zhōng middle 大同中
250 7 shòu to suffer; to be subjected to 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
251 7 shòu to transfer; to confer 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
252 7 shòu to receive; to accept 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
253 7 shòu to tolerate 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
254 7 shòu feelings; sensations 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
255 7 qīng clear; clean 於國清
256 7 qīng Qing Dynasty 於國清
257 7 qìng peaceful 於國清
258 7 qìng transparent 於國清
259 7 qìng upper six notes 於國清
260 7 qìng distinctive 於國清
261 7 qìng lofty and unsullied; honest 於國清
262 7 qìng elegant; graceful 於國清
263 7 qìng to eliminate; to clean 於國清
264 7 qìng to tidy up 於國清
265 7 qìng to pay the bill; to settle accounts 於國清
266 7 qìng to check a total; to recalculate 於國清
267 7 qìng blood serum 於國清
268 7 qìng Qing 於國清
269 7 qīng Clear 於國清
270 7 qīng pure; amala 於國清
271 7 guó a country; a nation 為高麗東國
272 7 guó the capital of a state 為高麗東國
273 7 guó a feud; a vassal state 為高麗東國
274 7 guó a state; a kingdom 為高麗東國
275 7 guó a place; a land 為高麗東國
276 7 guó domestic; Chinese 為高麗東國
277 7 guó national 為高麗東國
278 7 guó top in the nation 為高麗東國
279 7 guó Guo 為高麗東國
280 7 guó community; nation; janapada 為高麗東國
281 6 method; way 北齊上法龍猛
282 6 France 北齊上法龍猛
283 6 the law; rules; regulations 北齊上法龍猛
284 6 the teachings of the Buddha; Dharma 北齊上法龍猛
285 6 a standard; a norm 北齊上法龍猛
286 6 an institution 北齊上法龍猛
287 6 to emulate 北齊上法龍猛
288 6 magic; a magic trick 北齊上法龍猛
289 6 punishment 北齊上法龍猛
290 6 Fa 北齊上法龍猛
291 6 a precedent 北齊上法龍猛
292 6 a classification of some kinds of Han texts 北齊上法龍猛
293 6 relating to a ceremony or rite 北齊上法龍猛
294 6 Dharma 北齊上法龍猛
295 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 北齊上法龍猛
296 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 北齊上法龍猛
297 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 北齊上法龍猛
298 6 quality; characteristic 北齊上法龍猛
299 6 seven 庚子盡七年
300 6 a genre of poetry 庚子盡七年
301 6 seventh day memorial ceremony 庚子盡七年
302 6 seven; sapta 庚子盡七年
303 6 長子 zhǎngzǐ eldest son 叔寶宣帝長子
304 6 長子 chángzǐ Changzi 叔寶宣帝長子
305 6 長子 chángzi a tall and skinny person 叔寶宣帝長子
306 6 gān dry 當北齊廢帝乾明元年
307 6 gān parched 當北齊廢帝乾明元年
308 6 gān trunk 當北齊廢帝乾明元年
309 6 gān like family 當北齊廢帝乾明元年
310 6 gān Kangxi radical 51 當北齊廢帝乾明元年
311 6 gān dried food 當北齊廢帝乾明元年
312 6 gān to dry out 當北齊廢帝乾明元年
313 6 gān to use up 當北齊廢帝乾明元年
314 6 gān to slight; to look down on 當北齊廢帝乾明元年
315 6 qián qian; the first of the Eight trigrams 當北齊廢帝乾明元年
316 6 qián the male principle 當北齊廢帝乾明元年
317 6 qián Qian 當北齊廢帝乾明元年
318 6 qián Qian [symbol] 當北齊廢帝乾明元年
319 6 qián Qian 當北齊廢帝乾明元年
320 6 qián masculine; manly 當北齊廢帝乾明元年
321 6 gān a shield 當北齊廢帝乾明元年
322 6 gān gan [heavenly stem] 當北齊廢帝乾明元年
323 6 gān shore 當北齊廢帝乾明元年
324 6 gān a hoard [of people] 當北齊廢帝乾明元年
325 6 gān to commit an offense 當北齊廢帝乾明元年
326 6 gān to pursue; to seek 當北齊廢帝乾明元年
327 6 gān to participate energetically 當北齊廢帝乾明元年
328 6 gān to be related to; to concern 當北齊廢帝乾明元年
329 6 gān dry; thirsty; pipāsita 當北齊廢帝乾明元年
330 6 gān clean; bright; śukla 當北齊廢帝乾明元年
331 6 十四 shí sì fourteen 己丑盡十四年
332 6 十四 shí sì fourteen; caturdasa 己丑盡十四年
333 6 高祖 gāozǔ Han Gao Zu; Liu Bang 高祖
334 6 高祖 gāozǔ great great grandfather 高祖
335 6 高祖 gāozǔ Gaozu 高祖
336 6 quiet 為顗禪師
337 6 zhuàn to compile 宋景定四明東湖沙門志盤撰
338 6 zhuàn to compose; to write 宋景定四明東湖沙門志盤撰
339 6 zhuàn to make using one's hands 宋景定四明東湖沙門志盤撰
340 6 zhuàn to prepare; to provide 宋景定四明東湖沙門志盤撰
341 6 zhuàn to take by the hand 宋景定四明東湖沙門志盤撰
342 6 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 宋景定四明東湖沙門志盤撰
343 6 zhuàn inclination; interest 宋景定四明東湖沙門志盤撰
344 6 jìn shanxi 晉王總管揚州
345 6 jìn jin [dynasty] 晉王總管揚州
346 6 jìn to move forward; to promote; to advance 晉王總管揚州
347 6 jìn to raise 晉王總管揚州
348 6 jìn Jin [state] 晉王總管揚州
349 6 jìn Jin 晉王總管揚州
350 5 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Han 武帝
351 5 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Southern Qi 武帝
352 5 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Song 武帝
353 5 míng bright; luminous; brilliant 明宗
354 5 míng Ming 明宗
355 5 míng Ming Dynasty 明宗
356 5 míng obvious; explicit; clear 明宗
357 5 míng intelligent; clever; perceptive 明宗
358 5 míng to illuminate; to shine 明宗
359 5 míng consecrated 明宗
360 5 míng to understand; to comprehend 明宗
361 5 míng to explain; to clarify 明宗
362 5 míng Souther Ming; Later Ming 明宗
363 5 míng the world; the human world; the world of the living 明宗
364 5 míng eyesight; vision 明宗
365 5 míng a god; a spirit 明宗
366 5 míng fame; renown 明宗
367 5 míng open; public 明宗
368 5 míng clear 明宗
369 5 míng to become proficient 明宗
370 5 míng to be proficient 明宗
371 5 míng virtuous 明宗
372 5 míng open and honest 明宗
373 5 míng clean; neat 明宗
374 5 míng remarkable; outstanding; notable 明宗
375 5 míng next; afterwards 明宗
376 5 míng positive 明宗
377 5 míng Clear 明宗
378 5 míng wisdom; knowledge; vidya 明宗
379 5 太祖 tàizǔ Taizu; Great Ancestor 太祖
380 5 太祖 tàizǔ progenitor 太祖
381 5 táng Tang Dynasty
382 5 táng Tang
383 5 táng exagerated
384 5 táng vast; extensive
385 5 táng a garden area; courtyard path
386 5 táng China
387 5 táng rude
388 5 táng Tang; China; cīna
389 5 丁未 Dīngwèi forty-fourth year D8 of the 60 year cycle 丁未盡八年
390 5 zuǒ left 時百座居左
391 5 zuǒ unorthodox; improper 時百座居左
392 5 zuǒ east 時百座居左
393 5 zuǒ to bring 時百座居左
394 5 zuǒ to violate; to be contrary to 時百座居左
395 5 zuǒ Zuo 時百座居左
396 5 zuǒ extreme 時百座居左
397 5 zuǒ ca 時百座居左
398 5 zuǒ left; vāma 時百座居左
399 5 傳教 chuánjiào to preach; to evangelize 歷代傳教表第九
400 5 傳教 chuánjiào Chuan Jiao 歷代傳教表第九
401 5 jiāo to teach; to educate; to instruct 以教後世
402 5 jiào a school of thought; a sect 以教後世
403 5 jiào to make; to cause 以教後世
404 5 jiào religion 以教後世
405 5 jiào instruction; a teaching 以教後世
406 5 jiào Jiao 以教後世
407 5 jiào a directive; an order 以教後世
408 5 jiào to urge; to incite 以教後世
409 5 jiào to pass on; to convey 以教後世
410 5 jiào etiquette 以教後世
411 5 jiāo teaching; śāsana 以教後世
412 5 zhāng a chapter; a section 章安預聽
413 5 zhāng Zhang 章安預聽
414 5 zhāng a stanza; a song 章安預聽
415 5 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 章安預聽
416 5 zhāng a rule; a regulation 章安預聽
417 5 zhāng a seal; a stamp 章安預聽
418 5 zhāng a badge; an emblem; an insignia 章安預聽
419 5 zhāng a memorial presented to the emperor 章安預聽
420 5 zhāng literary talent 章安預聽
421 5 zhāng to commend; to praise 章安預聽
422 5 zhāng order 章安預聽
423 5 zhāng to make known; to display 章安預聽
424 5 zhāng a written composition; an article 章安預聽
425 5 zhāng beautiful 章安預聽
426 5 zhāng section; document 章安預聽
427 5 Buddha; Awakened One 於天台佛隴
428 5 relating to Buddhism 於天台佛隴
429 5 a statue or image of a Buddha 於天台佛隴
430 5 a Buddhist text 於天台佛隴
431 5 to touch; to stroke 於天台佛隴
432 5 Buddha 於天台佛隴
433 5 Buddha; Awakened One 於天台佛隴
434 5 xuān to declare; to announce 宣帝
435 5 xuān Xuan 宣帝
436 5 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 宣帝
437 5 xuān fine writing paper; xuan paper 宣帝
438 5 xuān to teach; to instruct 宣帝
439 5 xuān an epithet for Confucius 宣帝
440 5 xuān an archaic unit of length 宣帝
441 5 xuān to disseminate; to propagate 宣帝
442 5 xuān to vent; to drain 宣帝
443 5 xuān Xuan 宣帝
444 5 xuān to show; to display 宣帝
445 5 xuān commonplace; widespread 宣帝
446 5 xuān greying [hair]; black and white [hair] 宣帝
447 5 xuān declare; ākhyāta 宣帝
448 5 big; huge; large 大蘇山
449 5 Kangxi radical 37 大蘇山
450 5 great; major; important 大蘇山
451 5 size 大蘇山
452 5 old 大蘇山
453 5 oldest; earliest 大蘇山
454 5 adult 大蘇山
455 5 dài an important person 大蘇山
456 5 senior 大蘇山
457 5 an element 大蘇山
458 5 great; mahā 大蘇山
459 5 zhào an imperial decree 詔瓦官顗禪師
460 5 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔瓦官顗禪師
461 5 to go through; to experience; to take place 作歷
462 5 to surpass; to exceed; to transcend 作歷
463 5 past an experience 作歷
464 5 calendar 作歷
465 5 era 作歷
466 5 to offend 作歷
467 5 clear 作歷
468 5 sparse; infrequent 作歷
469 5 calendar science; calendar system 作歷
470 5 an almanac 作歷
471 5 order; sequence 作歷
472 5 past; previous 作歷
473 5 a cauldron 作歷
474 5 calendar system 作歷
475 5 Li 作歷
476 5 to experience; vid 作歷
477 5 Buddhist temple; monastery; mosque 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
478 5 a government office 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
479 5 a eunuch 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
480 5 Buddhist temple; vihāra 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
481 5 shǐ beginning; start 智者始以五時八教開張一
482 5 shǐ beginning; ādi 智者始以五時八教開張一
483 5 文帝 wén dì Emperor Wen of Han 簡文帝
484 5 文帝 wén dì Emperor Wen of Liu Song 簡文帝
485 5 děng et cetera; and so on 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
486 5 děng to wait 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
487 5 děng to be equal 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
488 5 děng degree; level 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
489 5 děng to compare 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
490 4 wēi prestige; majesty 威禪師
491 4 wēi to threaten; to compell 威禪師
492 4 wēi a climbing vine; clematis 威禪師
493 4 wēi to inspire awe 威禪師
494 4 wēi power; might 威禪師
495 4 wēi Wei 威禪師
496 4 wēi majesty; prabhāva 威禪師
497 4 天聖 tiān Shèng Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song 天聖元年
498 4 chàn to feel remorse; to regret 修法華懺
499 4 chàn to repent 修法華懺
500 4 chàn a ritual for confessing sins 修法華懺

Frequencies of all Words

Top 805

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 137 nián year 壬辰盡十八年
2 137 nián New Year festival 壬辰盡十八年
3 137 nián age 壬辰盡十八年
4 137 nián life span; life expectancy 壬辰盡十八年
5 137 nián an era; a period 壬辰盡十八年
6 137 nián a date 壬辰盡十八年
7 137 nián time; years 壬辰盡十八年
8 137 nián harvest 壬辰盡十八年
9 137 nián annual; every year 壬辰盡十八年
10 137 nián year; varṣa 壬辰盡十八年
11 107 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 天監元年
12 92 jìn to the greatest extent; utmost 壬辰盡十八年
13 92 jìn all; every 壬辰盡十八年
14 92 jìn perfect; flawless 壬辰盡十八年
15 92 jìn to give priority to; to do one's utmost 壬辰盡十八年
16 92 jìn furthest; extreme 壬辰盡十八年
17 92 jìn to vanish 壬辰盡十八年
18 92 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壬辰盡十八年
19 92 jìn to be within the limit 壬辰盡十八年
20 92 jìn all; every 壬辰盡十八年
21 92 jìn to die 壬辰盡十八年
22 92 jìn exhaustion; kṣaya 壬辰盡十八年
23 36 wèi for; to 為十七世
24 36 wèi because of 為十七世
25 36 wéi to act as; to serve 為十七世
26 36 wéi to change into; to become 為十七世
27 36 wéi to be; is 為十七世
28 36 wéi to do 為十七世
29 36 wèi for 為十七世
30 36 wèi because of; for; to 為十七世
31 36 wèi to 為十七世
32 36 wéi in a passive construction 為十七世
33 36 wéi forming a rehetorical question 為十七世
34 36 wéi forming an adverb 為十七世
35 36 wéi to add emphasis 為十七世
36 36 wèi to support; to help 為十七世
37 36 wéi to govern 為十七世
38 36 wèi to be; bhū 為十七世
39 31 èr two 二祖文禪師
40 31 èr Kangxi radical 7 二祖文禪師
41 31 èr second 二祖文禪師
42 31 èr twice; double; di- 二祖文禪師
43 31 èr another; the other 二祖文禪師
44 31 èr more than one kind 二祖文禪師
45 31 èr two; dvā; dvi 二祖文禪師
46 30 sān three 佛祖統紀卷第二十三
47 30 sān third 佛祖統紀卷第二十三
48 30 sān more than two 佛祖統紀卷第二十三
49 30 sān very few 佛祖統紀卷第二十三
50 30 sān repeatedly 佛祖統紀卷第二十三
51 30 sān San 佛祖統紀卷第二十三
52 30 sān three; tri 佛祖統紀卷第二十三
53 30 sān sa 佛祖統紀卷第二十三
54 27 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 二祖文禪師
55 27 禪師 Chán Shī Chan master 二祖文禪師
56 27 in; at 而歸宗於法華本迹之妙
57 27 in; at 而歸宗於法華本迹之妙
58 27 in; at; to; from 而歸宗於法華本迹之妙
59 27 to go; to 而歸宗於法華本迹之妙
60 27 to rely on; to depend on 而歸宗於法華本迹之妙
61 27 to go to; to arrive at 而歸宗於法華本迹之妙
62 27 from 而歸宗於法華本迹之妙
63 27 give 而歸宗於法華本迹之妙
64 27 oppposing 而歸宗於法華本迹之妙
65 27 and 而歸宗於法華本迹之妙
66 27 compared to 而歸宗於法華本迹之妙
67 27 by 而歸宗於法華本迹之妙
68 27 and; as well as 而歸宗於法華本迹之妙
69 27 for 而歸宗於法華本迹之妙
70 27 Yu 而歸宗於法華本迹之妙
71 27 a crow 而歸宗於法華本迹之妙
72 27 whew; wow 而歸宗於法華本迹之妙
73 27 near to; antike 而歸宗於法華本迹之妙
74 25 four 說四安樂行
75 25 note a musical scale 說四安樂行
76 25 fourth 說四安樂行
77 25 Si 說四安樂行
78 25 four; catur 說四安樂行
79 22 child; son 綱武帝第三子
80 22 egg; newborn 綱武帝第三子
81 22 first earthly branch 綱武帝第三子
82 22 11 p.m.-1 a.m. 綱武帝第三子
83 22 Kangxi radical 39 綱武帝第三子
84 22 zi indicates that the the word is used as a noun 綱武帝第三子
85 22 pellet; something small and hard 綱武帝第三子
86 22 master 綱武帝第三子
87 22 viscount 綱武帝第三子
88 22 zi you; your honor 綱武帝第三子
89 22 masters 綱武帝第三子
90 22 person 綱武帝第三子
91 22 young 綱武帝第三子
92 22 seed 綱武帝第三子
93 22 subordinate; subsidiary 綱武帝第三子
94 22 a copper coin 綱武帝第三子
95 22 bundle 綱武帝第三子
96 22 female dragonfly 綱武帝第三子
97 22 constituent 綱武帝第三子
98 22 offspring; descendants 綱武帝第三子
99 22 dear 綱武帝第三子
100 22 little one 綱武帝第三子
101 22 son; putra 綱武帝第三子
102 22 offspring; tanaya 綱武帝第三子
103 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是說己心中所行
104 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是說己心中所行
105 19 shuì to persuade 於是說己心中所行
106 19 shuō to teach; to recite; to explain 於是說己心中所行
107 19 shuō a doctrine; a theory 於是說己心中所行
108 19 shuō to claim; to assert 於是說己心中所行
109 19 shuō allocution 於是說己心中所行
110 19 shuō to criticize; to scold 於是說己心中所行
111 19 shuō to indicate; to refer to 於是說己心中所行
112 19 shuō speach; vāda 於是說己心中所行
113 19 shuō to speak; bhāṣate 於是說己心中所行
114 16 zōng school; sect 伯宗文帝二子
115 16 zōng ancestor 伯宗文帝二子
116 16 zōng a measure word for transaction or business related things 伯宗文帝二子
117 16 zōng to take as one's model as 伯宗文帝二子
118 16 zōng purpose 伯宗文帝二子
119 16 zōng an ancestral temple 伯宗文帝二子
120 16 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 伯宗文帝二子
121 16 zōng clan; family 伯宗文帝二子
122 16 zōng a model 伯宗文帝二子
123 16 zōng a county 伯宗文帝二子
124 16 zōng religion 伯宗文帝二子
125 16 zōng essential; necessary 伯宗文帝二子
126 16 zōng summation 伯宗文帝二子
127 16 zōng a visit by feudal lords 伯宗文帝二子
128 16 zōng Zong 伯宗文帝二子
129 16 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 伯宗文帝二子
130 16 zōng sect; thought; mata 伯宗文帝二子
131 15 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 為海東玄光法師說
132 15 法師 fǎshī a Taoist priest 為海東玄光法師說
133 15 法師 fǎshī Venerable 為海東玄光法師說
134 15 法師 fǎshī Dharma Teacher 為海東玄光法師說
135 15 法師 fǎshī Dharma master 為海東玄光法師說
136 14 ancestor; forefather 二祖文禪師
137 14 paternal grandparent 二祖文禪師
138 14 patriarch; founder 二祖文禪師
139 14 to found; to initiate 二祖文禪師
140 14 to follow the example of 二祖文禪師
141 14 to sacrifice before going on a journey 二祖文禪師
142 14 ancestral temple 二祖文禪師
143 14 to give a farewell dinner 二祖文禪師
144 14 be familiar with 二祖文禪師
145 14 Zu 二祖文禪師
146 14 liù six 庚辰盡六年
147 14 liù sixth 庚辰盡六年
148 14 liù a note on the Gongche scale 庚辰盡六年
149 14 liù six; ṣaṭ 庚辰盡六年
150 14 emperor; supreme ruler 帝天平間
151 14 the ruler of Heaven 帝天平間
152 14 a god 帝天平間
153 14 imperialism 帝天平間
154 14 lord; pārthiva 帝天平間
155 14 Indra 帝天平間
156 14 zhī him; her; them; that 北齊悟一心三智之旨
157 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 北齊悟一心三智之旨
158 14 zhī to go 北齊悟一心三智之旨
159 14 zhī this; that 北齊悟一心三智之旨
160 14 zhī genetive marker 北齊悟一心三智之旨
161 14 zhī it 北齊悟一心三智之旨
162 14 zhī in 北齊悟一心三智之旨
163 14 zhī all 北齊悟一心三智之旨
164 14 zhī and 北齊悟一心三智之旨
165 14 zhī however 北齊悟一心三智之旨
166 14 zhī if 北齊悟一心三智之旨
167 14 zhī then 北齊悟一心三智之旨
168 14 zhī to arrive; to go 北齊悟一心三智之旨
169 14 zhī is 北齊悟一心三智之旨
170 14 zhī to use 北齊悟一心三智之旨
171 14 zhī Zhi 北齊悟一心三智之旨
172 13 shī teacher 師名
173 13 shī multitude 師名
174 13 shī a host; a leader 師名
175 13 shī an expert 師名
176 13 shī an example; a model 師名
177 13 shī master 師名
178 13 shī a capital city; a well protected place 師名
179 13 shī Shi 師名
180 13 shī to imitate 師名
181 13 shī troops 師名
182 13 shī shi 師名
183 13 shī an army division 師名
184 13 shī the 7th hexagram 師名
185 13 shī a lion 師名
186 13 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師名
187 13 so as to; in order to 以授南岳
188 13 to use; to regard as 以授南岳
189 13 to use; to grasp 以授南岳
190 13 according to 以授南岳
191 13 because of 以授南岳
192 13 on a certain date 以授南岳
193 13 and; as well as 以授南岳
194 13 to rely on 以授南岳
195 13 to regard 以授南岳
196 13 to be able to 以授南岳
197 13 to order; to command 以授南岳
198 13 further; moreover 以授南岳
199 13 used after a verb 以授南岳
200 13 very 以授南岳
201 13 already 以授南岳
202 13 increasingly 以授南岳
203 13 a reason; a cause 以授南岳
204 13 Israel 以授南岳
205 13 Yi 以授南岳
206 13 use; yogena 以授南岳
207 12 止觀 zhǐ guān Cessation and Contemplation 止觀
208 12 止觀 zhǐ guān calming and contemplating 止觀
209 12 止觀 zhǐ guān calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā 止觀
210 11 five 五等居右
211 11 fifth musical note 五等居右
212 11 Wu 五等居右
213 11 the five elements 五等居右
214 11 five; pañca 五等居右
215 11 day of the month; a certain day 大建九年六月二十二日
216 11 Kangxi radical 72 大建九年六月二十二日
217 11 a day 大建九年六月二十二日
218 11 Japan 大建九年六月二十二日
219 11 sun 大建九年六月二十二日
220 11 daytime 大建九年六月二十二日
221 11 sunlight 大建九年六月二十二日
222 11 everyday 大建九年六月二十二日
223 11 season 大建九年六月二十二日
224 11 available time 大建九年六月二十二日
225 11 a day 大建九年六月二十二日
226 11 in the past 大建九年六月二十二日
227 11 mi 大建九年六月二十二日
228 11 sun; sūrya 大建九年六月二十二日
229 11 a day; divasa 大建九年六月二十二日
230 10 wáng Wang 頊始興王第二子
231 10 wáng a king 頊始興王第二子
232 10 wáng Kangxi radical 96 頊始興王第二子
233 10 wàng to be king; to rule 頊始興王第二子
234 10 wáng a prince; a duke 頊始興王第二子
235 10 wáng grand; great 頊始興王第二子
236 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 頊始興王第二子
237 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 頊始興王第二子
238 10 wáng the head of a group or gang 頊始興王第二子
239 10 wáng the biggest or best of a group 頊始興王第二子
240 10 wáng king; best of a kind; rāja 頊始興王第二子
241 10 dōu all 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
242 10 capital city 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
243 10 a city; a metropolis 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
244 10 dōu all 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
245 10 elegant; refined 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
246 10 Du 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
247 10 dōu already 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
248 10 to establish a capital city 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
249 10 to reside 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
250 10 to total; to tally 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
251 10 dōu all; sarva 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
252 8 a mountain stream; a creek 左溪朗禪師說止觀
253 8 a gorge 左溪朗禪師說止觀
254 8 智者 zhìzhě a sage; a wise man 之以授智者
255 8 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 之以授智者
256 8 shòu to teach 以授南岳
257 8 shòu to award; to give 以授南岳
258 8 shòu to appoint 以授南岳
259 8 shòu to present; prayam 以授南岳
260 8 tiān day 天嘉元年
261 8 tiān day 天嘉元年
262 8 tiān heaven 天嘉元年
263 8 tiān nature 天嘉元年
264 8 tiān sky 天嘉元年
265 8 tiān weather 天嘉元年
266 8 tiān father; husband 天嘉元年
267 8 tiān a necessity 天嘉元年
268 8 tiān season 天嘉元年
269 8 tiān destiny 天嘉元年
270 8 tiān very high; sky high [prices] 天嘉元年
271 8 tiān very 天嘉元年
272 8 tiān a deva; a god 天嘉元年
273 8 tiān Heavenly Realm 天嘉元年
274 7 法華 Fǎ Huà Dharma Flower 而歸宗於法華本迹之妙
275 7 法華 fǎ huà The Lotus Sutra 而歸宗於法華本迹之妙
276 7 chán Chan; Zen 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
277 7 chán meditation 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
278 7 shàn an imperial sacrificial ceremony 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
279 7 shàn to abdicate 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
280 7 shàn Xiongnu supreme leader 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
281 7 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
282 7 chán Chan 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
283 7 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
284 7 chán Chan; Zen 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
285 7 開皇 Kāi Huáng Kai Huang reign 開皇十年
286 7 開皇 kāihuáng Kaihuang 開皇十年
287 7 十二 shí èr twelve 丁卯盡十二年
288 7 十二 shí èr twelve; dvadasa 丁卯盡十二年
289 7 shì is; are; am; to be 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
290 7 shì is exactly 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
291 7 shì is suitable; is in contrast 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
292 7 shì this; that; those 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
293 7 shì really; certainly 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
294 7 shì correct; yes; affirmative 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
295 7 shì true 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
296 7 shì is; has; exists 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
297 7 shì used between repetitions of a word 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
298 7 shì a matter; an affair 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
299 7 shì Shi 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
300 7 shì is; bhū 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
301 7 shì this; idam 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
302 7 jiǔ nine 大建九年六月二十二日
303 7 jiǔ many 大建九年六月二十二日
304 7 jiǔ nine; nava 大建九年六月二十二日
305 7 示寂 shì jì to pass away 南岳禪師示寂
306 7 示寂 shì jì to pass to nirvana 南岳禪師示寂
307 7 zhōng middle 大同中
308 7 zhōng medium; medium sized 大同中
309 7 zhōng China 大同中
310 7 zhòng to hit the mark 大同中
311 7 zhōng in; amongst 大同中
312 7 zhōng midday 大同中
313 7 zhōng inside 大同中
314 7 zhōng during 大同中
315 7 zhōng Zhong 大同中
316 7 zhōng intermediary 大同中
317 7 zhōng half 大同中
318 7 zhōng just right; suitably 大同中
319 7 zhōng while 大同中
320 7 zhòng to reach; to attain 大同中
321 7 zhòng to suffer; to infect 大同中
322 7 zhòng to obtain 大同中
323 7 zhòng to pass an exam 大同中
324 7 zhōng middle 大同中
325 7 shòu to suffer; to be subjected to 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
326 7 shòu to transfer; to confer 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
327 7 shòu to receive; to accept 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
328 7 shòu to tolerate 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
329 7 shòu suitably 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
330 7 shòu feelings; sensations 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
331 7 qīng clear; clean 於國清
332 7 qīng Qing Dynasty 於國清
333 7 qìng peaceful 於國清
334 7 qìng transparent 於國清
335 7 qìng upper six notes 於國清
336 7 qìng distinctive 於國清
337 7 qìng lofty and unsullied; honest 於國清
338 7 qìng elegant; graceful 於國清
339 7 qìng purely 於國清
340 7 qìng completely gone; with nothing remaining 於國清
341 7 qìng clearly; obviously 於國清
342 7 qìng to eliminate; to clean 於國清
343 7 qìng to tidy up 於國清
344 7 qìng to pay the bill; to settle accounts 於國清
345 7 qìng to check a total; to recalculate 於國清
346 7 qìng blood serum 於國清
347 7 qìng Qing 於國清
348 7 qīng Clear 於國清
349 7 qīng pure; amala 於國清
350 7 guó a country; a nation 為高麗東國
351 7 guó the capital of a state 為高麗東國
352 7 guó a feud; a vassal state 為高麗東國
353 7 guó a state; a kingdom 為高麗東國
354 7 guó a place; a land 為高麗東國
355 7 guó domestic; Chinese 為高麗東國
356 7 guó national 為高麗東國
357 7 guó top in the nation 為高麗東國
358 7 guó Guo 為高麗東國
359 7 guó community; nation; janapada 為高麗東國
360 6 method; way 北齊上法龍猛
361 6 France 北齊上法龍猛
362 6 the law; rules; regulations 北齊上法龍猛
363 6 the teachings of the Buddha; Dharma 北齊上法龍猛
364 6 a standard; a norm 北齊上法龍猛
365 6 an institution 北齊上法龍猛
366 6 to emulate 北齊上法龍猛
367 6 magic; a magic trick 北齊上法龍猛
368 6 punishment 北齊上法龍猛
369 6 Fa 北齊上法龍猛
370 6 a precedent 北齊上法龍猛
371 6 a classification of some kinds of Han texts 北齊上法龍猛
372 6 relating to a ceremony or rite 北齊上法龍猛
373 6 Dharma 北齊上法龍猛
374 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 北齊上法龍猛
375 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 北齊上法龍猛
376 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 北齊上法龍猛
377 6 quality; characteristic 北齊上法龍猛
378 6 seven 庚子盡七年
379 6 a genre of poetry 庚子盡七年
380 6 seventh day memorial ceremony 庚子盡七年
381 6 seven; sapta 庚子盡七年
382 6 長子 zhǎngzǐ eldest son 叔寶宣帝長子
383 6 長子 chángzǐ Changzi 叔寶宣帝長子
384 6 長子 chángzi a tall and skinny person 叔寶宣帝長子
385 6 gān dry 當北齊廢帝乾明元年
386 6 gān parched 當北齊廢帝乾明元年
387 6 gān trunk 當北齊廢帝乾明元年
388 6 gān like family 當北齊廢帝乾明元年
389 6 gān Kangxi radical 51 當北齊廢帝乾明元年
390 6 gān dried food 當北齊廢帝乾明元年
391 6 gān to dry out 當北齊廢帝乾明元年
392 6 gān to use up 當北齊廢帝乾明元年
393 6 gān to slight; to look down on 當北齊廢帝乾明元年
394 6 gān with nothing remaining 當北齊廢帝乾明元年
395 6 qián qian; the first of the Eight trigrams 當北齊廢帝乾明元年
396 6 qián the male principle 當北齊廢帝乾明元年
397 6 qián Qian 當北齊廢帝乾明元年
398 6 gān in vain 當北齊廢帝乾明元年
399 6 gān superficially 當北齊廢帝乾明元年
400 6 qián Qian [symbol] 當北齊廢帝乾明元年
401 6 qián Qian 當北齊廢帝乾明元年
402 6 qián masculine; manly 當北齊廢帝乾明元年
403 6 gān a shield 當北齊廢帝乾明元年
404 6 gān gan [heavenly stem] 當北齊廢帝乾明元年
405 6 gān shore 當北齊廢帝乾明元年
406 6 gān a hoard [of people] 當北齊廢帝乾明元年
407 6 gān to commit an offense 當北齊廢帝乾明元年
408 6 gān to pursue; to seek 當北齊廢帝乾明元年
409 6 gān to participate energetically 當北齊廢帝乾明元年
410 6 gān to be related to; to concern 當北齊廢帝乾明元年
411 6 gān dry; thirsty; pipāsita 當北齊廢帝乾明元年
412 6 gān clean; bright; śukla 當北齊廢帝乾明元年
413 6 十四 shí sì fourteen 己丑盡十四年
414 6 十四 shí sì fourteen; caturdasa 己丑盡十四年
415 6 高祖 gāozǔ Han Gao Zu; Liu Bang 高祖
416 6 高祖 gāozǔ great great grandfather 高祖
417 6 高祖 gāozǔ Gaozu 高祖
418 6 quiet 為顗禪師
419 6 zhuàn to compile 宋景定四明東湖沙門志盤撰
420 6 zhuàn to compose; to write 宋景定四明東湖沙門志盤撰
421 6 zhuàn to make using one's hands 宋景定四明東湖沙門志盤撰
422 6 zhuàn to prepare; to provide 宋景定四明東湖沙門志盤撰
423 6 zhuàn to take by the hand 宋景定四明東湖沙門志盤撰
424 6 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 宋景定四明東湖沙門志盤撰
425 6 zhuàn inclination; interest 宋景定四明東湖沙門志盤撰
426 6 jìn shanxi 晉王總管揚州
427 6 jìn jin [dynasty] 晉王總管揚州
428 6 jìn to move forward; to promote; to advance 晉王總管揚州
429 6 jìn to raise 晉王總管揚州
430 6 jìn Jin [state] 晉王總管揚州
431 6 jìn Jin 晉王總管揚州
432 5 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Han 武帝
433 5 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Southern Qi 武帝
434 5 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Song 武帝
435 5 míng bright; luminous; brilliant 明宗
436 5 míng Ming 明宗
437 5 míng Ming Dynasty 明宗
438 5 míng obvious; explicit; clear 明宗
439 5 míng intelligent; clever; perceptive 明宗
440 5 míng to illuminate; to shine 明宗
441 5 míng consecrated 明宗
442 5 míng to understand; to comprehend 明宗
443 5 míng to explain; to clarify 明宗
444 5 míng Souther Ming; Later Ming 明宗
445 5 míng the world; the human world; the world of the living 明宗
446 5 míng eyesight; vision 明宗
447 5 míng a god; a spirit 明宗
448 5 míng fame; renown 明宗
449 5 míng open; public 明宗
450 5 míng clear 明宗
451 5 míng to become proficient 明宗
452 5 míng to be proficient 明宗
453 5 míng virtuous 明宗
454 5 míng open and honest 明宗
455 5 míng clean; neat 明宗
456 5 míng remarkable; outstanding; notable 明宗
457 5 míng next; afterwards 明宗
458 5 míng positive 明宗
459 5 míng Clear 明宗
460 5 míng wisdom; knowledge; vidya 明宗
461 5 太祖 tàizǔ Taizu; Great Ancestor 太祖
462 5 太祖 tàizǔ progenitor 太祖
463 5 táng Tang Dynasty
464 5 táng Tang
465 5 táng exagerated
466 5 táng vast; extensive
467 5 táng in vain; for nothing
468 5 táng a garden area; courtyard path
469 5 táng China
470 5 táng rude
471 5 táng Tang; China; cīna
472 5 丁未 Dīngwèi forty-fourth year D8 of the 60 year cycle 丁未盡八年
473 5 zuǒ left 時百座居左
474 5 zuǒ unorthodox; improper 時百座居左
475 5 zuǒ east 時百座居左
476 5 zuǒ to bring 時百座居左
477 5 zuǒ to violate; to be contrary to 時百座居左
478 5 zuǒ Zuo 時百座居左
479 5 zuǒ extreme 時百座居左
480 5 zuǒ ca 時百座居左
481 5 zuǒ left; vāma 時百座居左
482 5 傳教 chuánjiào to preach; to evangelize 歷代傳教表第九
483 5 傳教 chuánjiào Chuan Jiao 歷代傳教表第九
484 5 jiāo to teach; to educate; to instruct 以教後世
485 5 jiào a school of thought; a sect 以教後世
486 5 jiào to make; to cause 以教後世
487 5 jiào religion 以教後世
488 5 jiào instruction; a teaching 以教後世
489 5 jiào Jiao 以教後世
490 5 jiào a directive; an order 以教後世
491 5 jiào to urge; to incite 以教後世
492 5 jiào to pass on; to convey 以教後世
493 5 jiào etiquette 以教後世
494 5 jiāo teaching; śāsana 以教後世
495 5 zhāng a chapter; a section 章安預聽
496 5 zhāng Zhang 章安預聽
497 5 zhāng clause 章安預聽
498 5 zhāng a stanza; a song 章安預聽
499 5 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 章安預聽
500 5 zhāng a rule; a regulation 章安預聽

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
nián year; varṣa
jìn exhaustion; kṣaya
wèi to be; bhū
èr two; dvā; dvi
  1. sān
  2. sān
  1. three; tri
  2. sa
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
near to; antike
four; catur
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝云 寶雲 66 Bao Yun
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北朝 66 Northern Dynasties
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
66
  1. Bian River
  2. Henan
  3. Bian
汴京 66 Kaifeng; Bianjing
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长兴 長興 67 Changxing
垂拱 99 Chuigong
刺史 99 Regional Inspector
大通 100 Da Tong reign
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大中 100 Da Zhong reign
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
道元 100 Dōgen
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大顺 大順 100 Dashun
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
德宗 68 Emperor De Zong
东湖 東湖 100 Donghu
东阳 東陽 100 Dongyang
端拱 100 Duangong
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法融 102 Farong
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛生日 102 Buddha's Birthday; Vesak
高后 高後 103 Empress Gao
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
观心论 觀心論 103 Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind
光州 71 Gwangju
广德 廣德 103 Guangde
光化 103 Guanghua
广明 廣明 103 Guangming
光启 光啟 103 Guangqi
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广智 廣智 103 Guangzhi
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国清寺 國清寺 71 Guoqing Temple
海东 海東 104 Haidong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
会昌 會昌 104 Huichang
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建中 106 Jianzhong
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
甲戌 74 eleventh year A11 of the 60 year cycle
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [Sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light Sūtra
景德 74 Jing De reign
景福 106 Jingfu
景龙 景龍 74 Jinglong reign
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆溪 荊溪 106 Jingxi
景云 景雲 74 Jingyun reign
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
敬宗 106 Jingzong
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
晋阳 晉陽 106 Jinyang
久视 久視 74 Jiu Shi reign
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
郡守 106 Commandery Governor
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 75 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
开成 開成 107 Kaicheng
开平 107
  1. Kaiping; Kemenfu; Kaipingfu
  2. Kaiping
开耀 開耀 107 Kaiyao
康元 107 Kōgen
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
李存勗 76 Lu Cunxu; Emperor Zhuangzong of Later Tang
李渊 李淵 76 Li Yuan; Emperor Gaozu of Tang
麟德 108 Linde
灵曜寺 靈曜寺 76 Lingyao Temple
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
刘知远 劉知遠 108
  1. Liu Zhiyuan
  2. Liu Zhiyuan
108 Gansu
龙纪 龍紀 108 Longji
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
龙朔 龍朔 108 Longshuo
洛阳 洛陽 76 Luoyang
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
穆宗 109 Muzong
南朝 78 Sourthern Dynasties
南岳思 南嶽思 110 Hui Si; Nan Yue Hui Si
南城 110 Nancheng
南湖 110 Nanhu
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
齐安 齊安 113 Qi An
乾封 113 Qianfeng
乾符 113 Qianfu
乾宁 乾寧 113 Qianning
乾元 113 Qianyuan
契丹 113 Khitan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁宗 82 Emperor Renzong of Yuan
仁寿 仁壽 114 Renshou
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
少帝 83 Emperor Shao
神龙 神龍 115 Shenlong
石城 115 Shicheng
师说 師說 83 Shishuo
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
四明 83 Si Ming
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
肃宗 肅宗 83
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
83 Sui Dynasty
隋炀帝 隋煬帝 83 Emperor Yang of Sui
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天宝 天寶 116 Tianbao
天复 天復 116 Tianfu
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
调露 調露 116 Tiaolu
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文德 119 Wende
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
五代 87 Five Dynasties
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武后 87 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
武宗 87
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
武德 119 Wude
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
西魏 東魏 88 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
显德 顯德 120 Xiande
咸平 鹹平 120 Xianping
显庆 顯慶 120 Xianqing
咸通 120 Xiantong
辛亥 120 Xin Hai year
兴元 興元 120 Xingyuan
新罗 新羅 88 Silla
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
玄光 120 Xuanguang
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
杨坚 楊堅 89 Yang Jian; Emperor Wen of Sui
扬州 揚州 89 Yangzhou
延庆 延慶 121 Yanqing
仪凤 儀鳳 121 Yifeng
义宁 義寧 121 Yining
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永淳 121 Yongchun
永定 121 Yongding
永徽 121 Yonghui
永隆 121 Yonglong
永泰 121 Yongtai
永贞 永貞 121 Yongzhen
元和 121 Yuanhe
岳阳 岳陽 121 Yueyang
载初 載初 122 Zaichu
长庆 長慶 122 Changqing
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
至德 90 Zhide reign
中原 122 the Central Plains of China
中和 122 Zhonghe
朱温 朱溫 90 Zhu Wen; Taizu of Later Liang
庄宗 莊宗 90 Emperor Zhuangzong of Later Tang
总章 總章 122 Zongzhang
最澄 122 Saichō

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
大乘戒 100 the Mahayana precepts
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
戒法 106 the rules of the precepts
卷第二十 106 scroll 20
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六妙门 六妙門 108
  1. Six Wondrous Dharma Gates
  2. six subtle gates; six paths to enlightenment
论疏 論疏 108 Śastra commentary
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三智 115 three kinds of wisdom
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
舌根 115 organ of taste; tongue
十法界 115 ten dharma realms
十如 115 ten qualities
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四悉檀 115 Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所行 115 actions; practice
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
五时八教 五時八教 119
  1. five periods and eight teachings
  2. five periods and eight teachings
心要 120 the core; the essence
修法 120 a ritual
一宗 121 one sect; one school
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
一品 121 a chapter
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
住世 122 living in the world
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention