Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 23

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 137 nián year 壬辰盡十八年
2 137 nián New Year festival 壬辰盡十八年
3 137 nián age 壬辰盡十八年
4 137 nián life span; life expectancy 壬辰盡十八年
5 137 nián an era; a period 壬辰盡十八年
6 137 nián a date 壬辰盡十八年
7 137 nián time; years 壬辰盡十八年
8 137 nián harvest 壬辰盡十八年
9 137 nián annual; every year 壬辰盡十八年
10 137 nián year; varṣa 壬辰盡十八年
11 107 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 天監元年
12 92 jìn to the greatest extent; utmost 壬辰盡十八年
13 92 jìn perfect; flawless 壬辰盡十八年
14 92 jìn to give priority to; to do one's utmost 壬辰盡十八年
15 92 jìn to vanish 壬辰盡十八年
16 92 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壬辰盡十八年
17 92 jìn to die 壬辰盡十八年
18 92 jìn exhaustion; kṣaya 壬辰盡十八年
19 36 wéi to act as; to serve 為十七世
20 36 wéi to change into; to become 為十七世
21 36 wéi to be; is 為十七世
22 36 wéi to do 為十七世
23 36 wèi to support; to help 為十七世
24 36 wéi to govern 為十七世
25 36 wèi to be; bhū 為十七世
26 31 èr two 二祖文禪師
27 31 èr Kangxi radical 7 二祖文禪師
28 31 èr second 二祖文禪師
29 31 èr twice; double; di- 二祖文禪師
30 31 èr more than one kind 二祖文禪師
31 31 èr two; dvā; dvi 二祖文禪師
32 31 èr both; dvaya 二祖文禪師
33 30 sān three 佛祖統紀卷第二十三
34 30 sān third 佛祖統紀卷第二十三
35 30 sān more than two 佛祖統紀卷第二十三
36 30 sān very few 佛祖統紀卷第二十三
37 30 sān San 佛祖統紀卷第二十三
38 30 sān three; tri 佛祖統紀卷第二十三
39 30 sān sa 佛祖統紀卷第二十三
40 30 sān three kinds; trividha 佛祖統紀卷第二十三
41 27 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 二祖文禪師
42 27 禪師 Chán Shī Chan master 二祖文禪師
43 27 to go; to 而歸宗於法華本迹之妙
44 27 to rely on; to depend on 而歸宗於法華本迹之妙
45 27 Yu 而歸宗於法華本迹之妙
46 27 a crow 而歸宗於法華本迹之妙
47 25 four 說四安樂行
48 25 note a musical scale 說四安樂行
49 25 fourth 說四安樂行
50 25 Si 說四安樂行
51 25 four; catur 說四安樂行
52 22 child; son 綱武帝第三子
53 22 egg; newborn 綱武帝第三子
54 22 first earthly branch 綱武帝第三子
55 22 11 p.m.-1 a.m. 綱武帝第三子
56 22 Kangxi radical 39 綱武帝第三子
57 22 pellet; something small and hard 綱武帝第三子
58 22 master 綱武帝第三子
59 22 viscount 綱武帝第三子
60 22 zi you; your honor 綱武帝第三子
61 22 masters 綱武帝第三子
62 22 person 綱武帝第三子
63 22 young 綱武帝第三子
64 22 seed 綱武帝第三子
65 22 subordinate; subsidiary 綱武帝第三子
66 22 a copper coin 綱武帝第三子
67 22 female dragonfly 綱武帝第三子
68 22 constituent 綱武帝第三子
69 22 offspring; descendants 綱武帝第三子
70 22 dear 綱武帝第三子
71 22 little one 綱武帝第三子
72 22 son; putra 綱武帝第三子
73 22 offspring; tanaya 綱武帝第三子
74 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是說己心中所行
75 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是說己心中所行
76 19 shuì to persuade 於是說己心中所行
77 19 shuō to teach; to recite; to explain 於是說己心中所行
78 19 shuō a doctrine; a theory 於是說己心中所行
79 19 shuō to claim; to assert 於是說己心中所行
80 19 shuō allocution 於是說己心中所行
81 19 shuō to criticize; to scold 於是說己心中所行
82 19 shuō to indicate; to refer to 於是說己心中所行
83 19 shuō speach; vāda 於是說己心中所行
84 19 shuō to speak; bhāṣate 於是說己心中所行
85 19 shuō to instruct 於是說己心中所行
86 16 zōng school; sect 伯宗文帝二子
87 16 zōng ancestor 伯宗文帝二子
88 16 zōng to take as one's model as 伯宗文帝二子
89 16 zōng purpose 伯宗文帝二子
90 16 zōng an ancestral temple 伯宗文帝二子
91 16 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 伯宗文帝二子
92 16 zōng clan; family 伯宗文帝二子
93 16 zōng a model 伯宗文帝二子
94 16 zōng a county 伯宗文帝二子
95 16 zōng religion 伯宗文帝二子
96 16 zōng essential; necessary 伯宗文帝二子
97 16 zōng summation 伯宗文帝二子
98 16 zōng a visit by feudal lords 伯宗文帝二子
99 16 zōng Zong 伯宗文帝二子
100 16 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 伯宗文帝二子
101 16 zōng sect; thought; mata 伯宗文帝二子
102 15 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 為海東玄光法師說
103 15 法師 fǎshī a Taoist priest 為海東玄光法師說
104 15 法師 fǎshī Venerable 為海東玄光法師說
105 15 法師 fǎshī Dharma Teacher 為海東玄光法師說
106 15 法師 fǎshī Dharma master 為海東玄光法師說
107 14 zhī to go 北齊悟一心三智之旨
108 14 zhī to arrive; to go 北齊悟一心三智之旨
109 14 zhī is 北齊悟一心三智之旨
110 14 zhī to use 北齊悟一心三智之旨
111 14 zhī Zhi 北齊悟一心三智之旨
112 14 zhī winding 北齊悟一心三智之旨
113 14 emperor; supreme ruler 帝天平間
114 14 the ruler of Heaven 帝天平間
115 14 a god 帝天平間
116 14 imperialism 帝天平間
117 14 lord; pārthiva 帝天平間
118 14 Indra 帝天平間
119 14 liù six 庚辰盡六年
120 14 liù sixth 庚辰盡六年
121 14 liù a note on the Gongche scale 庚辰盡六年
122 14 liù six; ṣaṭ 庚辰盡六年
123 13 shī teacher 師名
124 13 shī multitude 師名
125 13 shī a host; a leader 師名
126 13 shī an expert 師名
127 13 shī an example; a model 師名
128 13 shī master 師名
129 13 shī a capital city; a well protected place 師名
130 13 shī Shi 師名
131 13 shī to imitate 師名
132 13 shī troops 師名
133 13 shī shi 師名
134 13 shī an army division 師名
135 13 shī the 7th hexagram 師名
136 13 shī a lion 師名
137 13 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師名
138 13 to use; to grasp 以授南岳
139 13 to rely on 以授南岳
140 13 to regard 以授南岳
141 13 to be able to 以授南岳
142 13 to order; to command 以授南岳
143 13 used after a verb 以授南岳
144 13 a reason; a cause 以授南岳
145 13 Israel 以授南岳
146 13 Yi 以授南岳
147 13 use; yogena 以授南岳
148 12 ancestor; forefather 二祖文禪師
149 12 paternal grandparent 二祖文禪師
150 12 patriarch; founder 二祖文禪師
151 12 to found; to initiate 二祖文禪師
152 12 to follow the example of 二祖文禪師
153 12 to sacrifice before going on a journey 二祖文禪師
154 12 ancestral temple 二祖文禪師
155 12 to give a farewell dinner 二祖文禪師
156 12 be familiar with 二祖文禪師
157 12 Zu 二祖文禪師
158 12 patriarch; pitāmaha 二祖文禪師
159 12 止觀 zhǐ guān Cessation and Contemplation 止觀
160 12 止觀 zhǐ guān calming and contemplating 止觀
161 12 止觀 zhǐ guān calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā 止觀
162 11 day of the month; a certain day 大建九年六月二十二日
163 11 Kangxi radical 72 大建九年六月二十二日
164 11 a day 大建九年六月二十二日
165 11 Japan 大建九年六月二十二日
166 11 sun 大建九年六月二十二日
167 11 daytime 大建九年六月二十二日
168 11 sunlight 大建九年六月二十二日
169 11 everyday 大建九年六月二十二日
170 11 season 大建九年六月二十二日
171 11 available time 大建九年六月二十二日
172 11 in the past 大建九年六月二十二日
173 11 mi 大建九年六月二十二日
174 11 sun; sūrya 大建九年六月二十二日
175 11 a day; divasa 大建九年六月二十二日
176 11 five 五等居右
177 11 fifth musical note 五等居右
178 11 Wu 五等居右
179 11 the five elements 五等居右
180 11 five; pañca 五等居右
181 10 wáng Wang 頊始興王第二子
182 10 wáng a king 頊始興王第二子
183 10 wáng Kangxi radical 96 頊始興王第二子
184 10 wàng to be king; to rule 頊始興王第二子
185 10 wáng a prince; a duke 頊始興王第二子
186 10 wáng grand; great 頊始興王第二子
187 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 頊始興王第二子
188 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 頊始興王第二子
189 10 wáng the head of a group or gang 頊始興王第二子
190 10 wáng the biggest or best of a group 頊始興王第二子
191 10 wáng king; best of a kind; rāja 頊始興王第二子
192 10 capital city 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
193 10 a city; a metropolis 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
194 10 dōu all 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
195 10 elegant; refined 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
196 10 Du 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
197 10 to establish a capital city 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
198 10 to reside 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
199 10 to total; to tally 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
200 8 智者 zhìzhě a sage; a wise man 之以授智者
201 8 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 之以授智者
202 8 a mountain stream; a creek 左溪朗禪師說止觀
203 8 a gorge 左溪朗禪師說止觀
204 8 shòu to teach 以授南岳
205 8 shòu to award; to give 以授南岳
206 8 shòu to appoint 以授南岳
207 8 shòu to present; prayam 以授南岳
208 8 tiān day 天嘉元年
209 8 tiān heaven 天嘉元年
210 8 tiān nature 天嘉元年
211 8 tiān sky 天嘉元年
212 8 tiān weather 天嘉元年
213 8 tiān father; husband 天嘉元年
214 8 tiān a necessity 天嘉元年
215 8 tiān season 天嘉元年
216 8 tiān destiny 天嘉元年
217 8 tiān very high; sky high [prices] 天嘉元年
218 8 tiān a deva; a god 天嘉元年
219 8 tiān Heaven 天嘉元年
220 7 開皇 kāi huáng Kai Huang reign 開皇十年
221 7 開皇 kāihuáng Kaihuang 開皇十年
222 7 zhōng middle 大同中
223 7 zhōng medium; medium sized 大同中
224 7 zhōng China 大同中
225 7 zhòng to hit the mark 大同中
226 7 zhōng midday 大同中
227 7 zhōng inside 大同中
228 7 zhōng during 大同中
229 7 zhōng Zhong 大同中
230 7 zhōng intermediary 大同中
231 7 zhōng half 大同中
232 7 zhòng to reach; to attain 大同中
233 7 zhòng to suffer; to infect 大同中
234 7 zhòng to obtain 大同中
235 7 zhòng to pass an exam 大同中
236 7 zhōng middle 大同中
237 7 qīng clear; clean 於國清
238 7 qīng Qing Dynasty 於國清
239 7 qìng peaceful 於國清
240 7 qìng transparent 於國清
241 7 qìng upper six notes 於國清
242 7 qìng distinctive 於國清
243 7 qìng lofty and unsullied; honest 於國清
244 7 qìng elegant; graceful 於國清
245 7 qìng to eliminate; to clean 於國清
246 7 qìng to tidy up 於國清
247 7 qìng to pay the bill; to settle accounts 於國清
248 7 qìng to check a total; to recalculate 於國清
249 7 qìng blood serum 於國清
250 7 qìng Qing 於國清
251 7 qīng Clear 於國清
252 7 qīng pure; amala 於國清
253 7 guó a country; a nation 為高麗東國
254 7 guó the capital of a state 為高麗東國
255 7 guó a feud; a vassal state 為高麗東國
256 7 guó a state; a kingdom 為高麗東國
257 7 guó a place; a land 為高麗東國
258 7 guó domestic; Chinese 為高麗東國
259 7 guó national 為高麗東國
260 7 guó top in the nation 為高麗東國
261 7 guó Guo 為高麗東國
262 7 guó community; nation; janapada 為高麗東國
263 7 shòu to suffer; to be subjected to 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
264 7 shòu to transfer; to confer 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
265 7 shòu to receive; to accept 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
266 7 shòu to tolerate 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
267 7 shòu feelings; sensations 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
268 7 十二 shí èr twelve 丁卯盡十二年
269 7 十二 shí èr twelve; dvadasa 丁卯盡十二年
270 7 法華 Fǎ Huà Dharma Flower 而歸宗於法華本迹之妙
271 7 法華 fǎ huà The Lotus Sutra 而歸宗於法華本迹之妙
272 7 示寂 shì jì to pass away 南岳禪師示寂
273 7 示寂 shì jì to pass to nirvana 南岳禪師示寂
274 7 chán Chan; Zen 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
275 7 chán meditation 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
276 7 shàn an imperial sacrificial ceremony 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
277 7 shàn to abdicate 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
278 7 shàn Xiongnu supreme leader 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
279 7 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
280 7 chán Chan 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
281 7 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
282 7 chán Chan; Zen 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
283 6 jiǔ nine 大建九年六月二十二日
284 6 jiǔ many 大建九年六月二十二日
285 6 jiǔ nine; nava 大建九年六月二十二日
286 6 quiet 為顗禪師
287 6 jìn shanxi 晉王總管揚州
288 6 jìn jin [dynasty] 晉王總管揚州
289 6 jìn to move forward; to promote; to advance 晉王總管揚州
290 6 jìn to raise 晉王總管揚州
291 6 jìn Jin [state] 晉王總管揚州
292 6 jìn Jin 晉王總管揚州
293 6 zhuàn to compile 宋景定四明東湖沙門志盤撰
294 6 zhuàn to compose; to write 宋景定四明東湖沙門志盤撰
295 6 zhuàn to make using one's hands 宋景定四明東湖沙門志盤撰
296 6 zhuàn to prepare; to provide 宋景定四明東湖沙門志盤撰
297 6 zhuàn to take by the hand 宋景定四明東湖沙門志盤撰
298 6 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 宋景定四明東湖沙門志盤撰
299 6 zhuàn inclination; interest 宋景定四明東湖沙門志盤撰
300 6 長子 zhǎngzǐ eldest son 叔寶宣帝長子
301 6 長子 chángzǐ Changzi 叔寶宣帝長子
302 6 長子 chángzi a tall and skinny person 叔寶宣帝長子
303 6 method; way 北齊上法龍猛
304 6 France 北齊上法龍猛
305 6 the law; rules; regulations 北齊上法龍猛
306 6 the teachings of the Buddha; Dharma 北齊上法龍猛
307 6 a standard; a norm 北齊上法龍猛
308 6 an institution 北齊上法龍猛
309 6 to emulate 北齊上法龍猛
310 6 magic; a magic trick 北齊上法龍猛
311 6 punishment 北齊上法龍猛
312 6 Fa 北齊上法龍猛
313 6 a precedent 北齊上法龍猛
314 6 a classification of some kinds of Han texts 北齊上法龍猛
315 6 relating to a ceremony or rite 北齊上法龍猛
316 6 Dharma 北齊上法龍猛
317 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 北齊上法龍猛
318 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 北齊上法龍猛
319 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 北齊上法龍猛
320 6 quality; characteristic 北齊上法龍猛
321 6 gān dry 當北齊廢帝乾明元年
322 6 gān parched 當北齊廢帝乾明元年
323 6 gān trunk 當北齊廢帝乾明元年
324 6 gān like family 當北齊廢帝乾明元年
325 6 gān Kangxi radical 51 當北齊廢帝乾明元年
326 6 gān dried food 當北齊廢帝乾明元年
327 6 gān to dry out 當北齊廢帝乾明元年
328 6 gān to use up 當北齊廢帝乾明元年
329 6 gān to slight; to look down on 當北齊廢帝乾明元年
330 6 qián qian; the first of the Eight trigrams 當北齊廢帝乾明元年
331 6 qián the male principle 當北齊廢帝乾明元年
332 6 qián Qian 當北齊廢帝乾明元年
333 6 qián Qian [symbol] 當北齊廢帝乾明元年
334 6 qián Qian 當北齊廢帝乾明元年
335 6 qián masculine; manly 當北齊廢帝乾明元年
336 6 gān a shield 當北齊廢帝乾明元年
337 6 gān gan [heavenly stem] 當北齊廢帝乾明元年
338 6 gān shore 當北齊廢帝乾明元年
339 6 gān a hoard [of people] 當北齊廢帝乾明元年
340 6 gān to commit an offense 當北齊廢帝乾明元年
341 6 gān to pursue; to seek 當北齊廢帝乾明元年
342 6 gān to participate energetically 當北齊廢帝乾明元年
343 6 gān to be related to; to concern 當北齊廢帝乾明元年
344 6 gān dry; thirsty; pipāsita 當北齊廢帝乾明元年
345 6 gān clean; bright; śukla 當北齊廢帝乾明元年
346 6 十四 shí sì fourteen 己丑盡十四年
347 6 十四 shí sì fourteen; caturdasa 己丑盡十四年
348 6 高祖 gāozǔ Han Gao Zu; Liu Bang 高祖
349 6 高祖 gāozǔ great great grandfather 高祖
350 6 高祖 gāozǔ Gaozu 高祖
351 5 傳教 chuánjiào to preach; to evangelize 歷代傳教表第九
352 5 傳教 chuánjiào Chuan Jiao 歷代傳教表第九
353 5 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Han 武帝
354 5 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Southern Qi 武帝
355 5 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Song 武帝
356 5 xuān to declare; to announce 宣帝
357 5 xuān Xuan 宣帝
358 5 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 宣帝
359 5 xuān fine writing paper; xuan paper 宣帝
360 5 xuān to teach; to instruct 宣帝
361 5 xuān an epithet for Confucius 宣帝
362 5 xuān an archaic unit of length 宣帝
363 5 xuān to disseminate; to propagate 宣帝
364 5 xuān to vent; to drain 宣帝
365 5 xuān Xuan 宣帝
366 5 xuān to show; to display 宣帝
367 5 xuān commonplace; widespread 宣帝
368 5 xuān greying [hair]; black and white [hair] 宣帝
369 5 xuān declare; ākhyāta 宣帝
370 5 shǐ beginning; start 智者始以五時八教開張一
371 5 shǐ beginning; ādi 智者始以五時八教開張一
372 5 Buddha; Awakened One 於天台佛隴
373 5 relating to Buddhism 於天台佛隴
374 5 a statue or image of a Buddha 於天台佛隴
375 5 a Buddhist text 於天台佛隴
376 5 to touch; to stroke 於天台佛隴
377 5 Buddha 於天台佛隴
378 5 Buddha; Awakened One 於天台佛隴
379 5 zuǒ left 時百座居左
380 5 zuǒ unorthodox; improper 時百座居左
381 5 zuǒ east 時百座居左
382 5 zuǒ to bring 時百座居左
383 5 zuǒ to violate; to be contrary to 時百座居左
384 5 zuǒ Zuo 時百座居左
385 5 zuǒ extreme 時百座居左
386 5 zuǒ ca 時百座居左
387 5 zuǒ left; vāma 時百座居左
388 5 big; huge; large 大蘇山
389 5 Kangxi radical 37 大蘇山
390 5 great; major; important 大蘇山
391 5 size 大蘇山
392 5 old 大蘇山
393 5 oldest; earliest 大蘇山
394 5 adult 大蘇山
395 5 dài an important person 大蘇山
396 5 senior 大蘇山
397 5 an element 大蘇山
398 5 great; mahā 大蘇山
399 5 táng Tang Dynasty
400 5 táng Tang
401 5 táng exagerated
402 5 táng vast; extensive
403 5 táng a garden area; courtyard path
404 5 táng China
405 5 táng rude
406 5 táng Tang; China; cīna
407 5 míng bright; luminous; brilliant 明宗
408 5 míng Ming 明宗
409 5 míng Ming Dynasty 明宗
410 5 míng obvious; explicit; clear 明宗
411 5 míng intelligent; clever; perceptive 明宗
412 5 míng to illuminate; to shine 明宗
413 5 míng consecrated 明宗
414 5 míng to understand; to comprehend 明宗
415 5 míng to explain; to clarify 明宗
416 5 míng Souther Ming; Later Ming 明宗
417 5 míng the world; the human world; the world of the living 明宗
418 5 míng eyesight; vision 明宗
419 5 míng a god; a spirit 明宗
420 5 míng fame; renown 明宗
421 5 míng open; public 明宗
422 5 míng clear 明宗
423 5 míng to become proficient 明宗
424 5 míng to be proficient 明宗
425 5 míng virtuous 明宗
426 5 míng open and honest 明宗
427 5 míng clean; neat 明宗
428 5 míng remarkable; outstanding; notable 明宗
429 5 míng next; afterwards 明宗
430 5 míng positive 明宗
431 5 míng Clear 明宗
432 5 míng wisdom; knowledge; vidyā 明宗
433 5 太祖 tàizǔ Taizu; Great Ancestor 太祖
434 5 太祖 tàizǔ progenitor 太祖
435 5 zhāng a chapter; a section 章安預聽
436 5 zhāng Zhang 章安預聽
437 5 zhāng a stanza; a song 章安預聽
438 5 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 章安預聽
439 5 zhāng a rule; a regulation 章安預聽
440 5 zhāng a seal; a stamp 章安預聽
441 5 zhāng a badge; an emblem; an insignia 章安預聽
442 5 zhāng a memorial presented to the emperor 章安預聽
443 5 zhāng literary talent 章安預聽
444 5 zhāng to commend; to praise 章安預聽
445 5 zhāng order 章安預聽
446 5 zhāng to make known; to display 章安預聽
447 5 zhāng a written composition; an article 章安預聽
448 5 zhāng beautiful 章安預聽
449 5 zhāng section; document 章安預聽
450 5 jiāo to teach; to educate; to instruct 以教後世
451 5 jiào a school of thought; a sect 以教後世
452 5 jiào to make; to cause 以教後世
453 5 jiào religion 以教後世
454 5 jiào instruction; a teaching 以教後世
455 5 jiào Jiao 以教後世
456 5 jiào a directive; an order 以教後世
457 5 jiào to urge; to incite 以教後世
458 5 jiào to pass on; to convey 以教後世
459 5 jiào etiquette 以教後世
460 5 jiāo teaching; śāsana 以教後世
461 5 文帝 wén dì Emperor Wen of Han 簡文帝
462 5 文帝 wén dì Emperor Wen of Liu Song 簡文帝
463 5 Buddhist temple; monastery; mosque 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
464 5 a government office 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
465 5 a eunuch 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
466 5 Buddhist temple; vihāra 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
467 5 to go through; to experience; to take place 作歷
468 5 to surpass; to exceed; to transcend 作歷
469 5 past an experience 作歷
470 5 calendar 作歷
471 5 era 作歷
472 5 to offend 作歷
473 5 clear 作歷
474 5 sparse; infrequent 作歷
475 5 calendar science; calendar system 作歷
476 5 an almanac 作歷
477 5 order; sequence 作歷
478 5 past; previous 作歷
479 5 a cauldron 作歷
480 5 calendar system 作歷
481 5 Li 作歷
482 5 to experience; vid 作歷
483 5 zhào an imperial decree 詔瓦官顗禪師
484 5 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔瓦官顗禪師
485 5 seven 庚子盡七年
486 5 a genre of poetry 庚子盡七年
487 5 seventh day memorial ceremony 庚子盡七年
488 5 seven; sapta 庚子盡七年
489 5 丁未 dīngwèi forty-fourth year D8 of the 60 year cycle 丁未盡八年
490 5 děng et cetera; and so on 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
491 5 děng to wait 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
492 5 děng to be equal 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
493 5 děng degree; level 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
494 5 děng to compare 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
495 5 děng same; equal; sama 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
496 4 shí ten 天寶十三年九月十
497 4 shí Kangxi radical 24 天寶十三年九月十
498 4 shí tenth 天寶十三年九月十
499 4 shí complete; perfect 天寶十三年九月十
500 4 shí ten; daśa 天寶十三年九月十

Frequencies of all Words

Top 810

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 137 nián year 壬辰盡十八年
2 137 nián New Year festival 壬辰盡十八年
3 137 nián age 壬辰盡十八年
4 137 nián life span; life expectancy 壬辰盡十八年
5 137 nián an era; a period 壬辰盡十八年
6 137 nián a date 壬辰盡十八年
7 137 nián time; years 壬辰盡十八年
8 137 nián harvest 壬辰盡十八年
9 137 nián annual; every year 壬辰盡十八年
10 137 nián year; varṣa 壬辰盡十八年
11 107 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 天監元年
12 92 jìn to the greatest extent; utmost 壬辰盡十八年
13 92 jìn all; every 壬辰盡十八年
14 92 jìn perfect; flawless 壬辰盡十八年
15 92 jìn to give priority to; to do one's utmost 壬辰盡十八年
16 92 jìn furthest; extreme 壬辰盡十八年
17 92 jìn to vanish 壬辰盡十八年
18 92 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壬辰盡十八年
19 92 jìn to be within the limit 壬辰盡十八年
20 92 jìn all; every 壬辰盡十八年
21 92 jìn to die 壬辰盡十八年
22 92 jìn exhaustion; kṣaya 壬辰盡十八年
23 36 wèi for; to 為十七世
24 36 wèi because of 為十七世
25 36 wéi to act as; to serve 為十七世
26 36 wéi to change into; to become 為十七世
27 36 wéi to be; is 為十七世
28 36 wéi to do 為十七世
29 36 wèi for 為十七世
30 36 wèi because of; for; to 為十七世
31 36 wèi to 為十七世
32 36 wéi in a passive construction 為十七世
33 36 wéi forming a rehetorical question 為十七世
34 36 wéi forming an adverb 為十七世
35 36 wéi to add emphasis 為十七世
36 36 wèi to support; to help 為十七世
37 36 wéi to govern 為十七世
38 36 wèi to be; bhū 為十七世
39 31 èr two 二祖文禪師
40 31 èr Kangxi radical 7 二祖文禪師
41 31 èr second 二祖文禪師
42 31 èr twice; double; di- 二祖文禪師
43 31 èr another; the other 二祖文禪師
44 31 èr more than one kind 二祖文禪師
45 31 èr two; dvā; dvi 二祖文禪師
46 31 èr both; dvaya 二祖文禪師
47 30 sān three 佛祖統紀卷第二十三
48 30 sān third 佛祖統紀卷第二十三
49 30 sān more than two 佛祖統紀卷第二十三
50 30 sān very few 佛祖統紀卷第二十三
51 30 sān repeatedly 佛祖統紀卷第二十三
52 30 sān San 佛祖統紀卷第二十三
53 30 sān three; tri 佛祖統紀卷第二十三
54 30 sān sa 佛祖統紀卷第二十三
55 30 sān three kinds; trividha 佛祖統紀卷第二十三
56 27 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 二祖文禪師
57 27 禪師 Chán Shī Chan master 二祖文禪師
58 27 in; at 而歸宗於法華本迹之妙
59 27 in; at 而歸宗於法華本迹之妙
60 27 in; at; to; from 而歸宗於法華本迹之妙
61 27 to go; to 而歸宗於法華本迹之妙
62 27 to rely on; to depend on 而歸宗於法華本迹之妙
63 27 to go to; to arrive at 而歸宗於法華本迹之妙
64 27 from 而歸宗於法華本迹之妙
65 27 give 而歸宗於法華本迹之妙
66 27 oppposing 而歸宗於法華本迹之妙
67 27 and 而歸宗於法華本迹之妙
68 27 compared to 而歸宗於法華本迹之妙
69 27 by 而歸宗於法華本迹之妙
70 27 and; as well as 而歸宗於法華本迹之妙
71 27 for 而歸宗於法華本迹之妙
72 27 Yu 而歸宗於法華本迹之妙
73 27 a crow 而歸宗於法華本迹之妙
74 27 whew; wow 而歸宗於法華本迹之妙
75 27 near to; antike 而歸宗於法華本迹之妙
76 25 four 說四安樂行
77 25 note a musical scale 說四安樂行
78 25 fourth 說四安樂行
79 25 Si 說四安樂行
80 25 four; catur 說四安樂行
81 22 child; son 綱武帝第三子
82 22 egg; newborn 綱武帝第三子
83 22 first earthly branch 綱武帝第三子
84 22 11 p.m.-1 a.m. 綱武帝第三子
85 22 Kangxi radical 39 綱武帝第三子
86 22 zi indicates that the the word is used as a noun 綱武帝第三子
87 22 pellet; something small and hard 綱武帝第三子
88 22 master 綱武帝第三子
89 22 viscount 綱武帝第三子
90 22 zi you; your honor 綱武帝第三子
91 22 masters 綱武帝第三子
92 22 person 綱武帝第三子
93 22 young 綱武帝第三子
94 22 seed 綱武帝第三子
95 22 subordinate; subsidiary 綱武帝第三子
96 22 a copper coin 綱武帝第三子
97 22 bundle 綱武帝第三子
98 22 female dragonfly 綱武帝第三子
99 22 constituent 綱武帝第三子
100 22 offspring; descendants 綱武帝第三子
101 22 dear 綱武帝第三子
102 22 little one 綱武帝第三子
103 22 son; putra 綱武帝第三子
104 22 offspring; tanaya 綱武帝第三子
105 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是說己心中所行
106 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是說己心中所行
107 19 shuì to persuade 於是說己心中所行
108 19 shuō to teach; to recite; to explain 於是說己心中所行
109 19 shuō a doctrine; a theory 於是說己心中所行
110 19 shuō to claim; to assert 於是說己心中所行
111 19 shuō allocution 於是說己心中所行
112 19 shuō to criticize; to scold 於是說己心中所行
113 19 shuō to indicate; to refer to 於是說己心中所行
114 19 shuō speach; vāda 於是說己心中所行
115 19 shuō to speak; bhāṣate 於是說己心中所行
116 19 shuō to instruct 於是說己心中所行
117 16 zōng school; sect 伯宗文帝二子
118 16 zōng ancestor 伯宗文帝二子
119 16 zōng a measure word for transaction or business related things 伯宗文帝二子
120 16 zōng to take as one's model as 伯宗文帝二子
121 16 zōng purpose 伯宗文帝二子
122 16 zōng an ancestral temple 伯宗文帝二子
123 16 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 伯宗文帝二子
124 16 zōng clan; family 伯宗文帝二子
125 16 zōng a model 伯宗文帝二子
126 16 zōng a county 伯宗文帝二子
127 16 zōng religion 伯宗文帝二子
128 16 zōng essential; necessary 伯宗文帝二子
129 16 zōng summation 伯宗文帝二子
130 16 zōng a visit by feudal lords 伯宗文帝二子
131 16 zōng Zong 伯宗文帝二子
132 16 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 伯宗文帝二子
133 16 zōng sect; thought; mata 伯宗文帝二子
134 15 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 為海東玄光法師說
135 15 法師 fǎshī a Taoist priest 為海東玄光法師說
136 15 法師 fǎshī Venerable 為海東玄光法師說
137 15 法師 fǎshī Dharma Teacher 為海東玄光法師說
138 15 法師 fǎshī Dharma master 為海東玄光法師說
139 14 zhī him; her; them; that 北齊悟一心三智之旨
140 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 北齊悟一心三智之旨
141 14 zhī to go 北齊悟一心三智之旨
142 14 zhī this; that 北齊悟一心三智之旨
143 14 zhī genetive marker 北齊悟一心三智之旨
144 14 zhī it 北齊悟一心三智之旨
145 14 zhī in; in regards to 北齊悟一心三智之旨
146 14 zhī all 北齊悟一心三智之旨
147 14 zhī and 北齊悟一心三智之旨
148 14 zhī however 北齊悟一心三智之旨
149 14 zhī if 北齊悟一心三智之旨
150 14 zhī then 北齊悟一心三智之旨
151 14 zhī to arrive; to go 北齊悟一心三智之旨
152 14 zhī is 北齊悟一心三智之旨
153 14 zhī to use 北齊悟一心三智之旨
154 14 zhī Zhi 北齊悟一心三智之旨
155 14 zhī winding 北齊悟一心三智之旨
156 14 emperor; supreme ruler 帝天平間
157 14 the ruler of Heaven 帝天平間
158 14 a god 帝天平間
159 14 imperialism 帝天平間
160 14 lord; pārthiva 帝天平間
161 14 Indra 帝天平間
162 14 liù six 庚辰盡六年
163 14 liù sixth 庚辰盡六年
164 14 liù a note on the Gongche scale 庚辰盡六年
165 14 liù six; ṣaṭ 庚辰盡六年
166 13 shī teacher 師名
167 13 shī multitude 師名
168 13 shī a host; a leader 師名
169 13 shī an expert 師名
170 13 shī an example; a model 師名
171 13 shī master 師名
172 13 shī a capital city; a well protected place 師名
173 13 shī Shi 師名
174 13 shī to imitate 師名
175 13 shī troops 師名
176 13 shī shi 師名
177 13 shī an army division 師名
178 13 shī the 7th hexagram 師名
179 13 shī a lion 師名
180 13 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師名
181 13 so as to; in order to 以授南岳
182 13 to use; to regard as 以授南岳
183 13 to use; to grasp 以授南岳
184 13 according to 以授南岳
185 13 because of 以授南岳
186 13 on a certain date 以授南岳
187 13 and; as well as 以授南岳
188 13 to rely on 以授南岳
189 13 to regard 以授南岳
190 13 to be able to 以授南岳
191 13 to order; to command 以授南岳
192 13 further; moreover 以授南岳
193 13 used after a verb 以授南岳
194 13 very 以授南岳
195 13 already 以授南岳
196 13 increasingly 以授南岳
197 13 a reason; a cause 以授南岳
198 13 Israel 以授南岳
199 13 Yi 以授南岳
200 13 use; yogena 以授南岳
201 12 ancestor; forefather 二祖文禪師
202 12 paternal grandparent 二祖文禪師
203 12 patriarch; founder 二祖文禪師
204 12 to found; to initiate 二祖文禪師
205 12 to follow the example of 二祖文禪師
206 12 to sacrifice before going on a journey 二祖文禪師
207 12 ancestral temple 二祖文禪師
208 12 to give a farewell dinner 二祖文禪師
209 12 be familiar with 二祖文禪師
210 12 Zu 二祖文禪師
211 12 patriarch; pitāmaha 二祖文禪師
212 12 止觀 zhǐ guān Cessation and Contemplation 止觀
213 12 止觀 zhǐ guān calming and contemplating 止觀
214 12 止觀 zhǐ guān calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā 止觀
215 11 day of the month; a certain day 大建九年六月二十二日
216 11 Kangxi radical 72 大建九年六月二十二日
217 11 a day 大建九年六月二十二日
218 11 Japan 大建九年六月二十二日
219 11 sun 大建九年六月二十二日
220 11 daytime 大建九年六月二十二日
221 11 sunlight 大建九年六月二十二日
222 11 everyday 大建九年六月二十二日
223 11 season 大建九年六月二十二日
224 11 available time 大建九年六月二十二日
225 11 a day 大建九年六月二十二日
226 11 in the past 大建九年六月二十二日
227 11 mi 大建九年六月二十二日
228 11 sun; sūrya 大建九年六月二十二日
229 11 a day; divasa 大建九年六月二十二日
230 11 five 五等居右
231 11 fifth musical note 五等居右
232 11 Wu 五等居右
233 11 the five elements 五等居右
234 11 five; pañca 五等居右
235 10 wáng Wang 頊始興王第二子
236 10 wáng a king 頊始興王第二子
237 10 wáng Kangxi radical 96 頊始興王第二子
238 10 wàng to be king; to rule 頊始興王第二子
239 10 wáng a prince; a duke 頊始興王第二子
240 10 wáng grand; great 頊始興王第二子
241 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 頊始興王第二子
242 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 頊始興王第二子
243 10 wáng the head of a group or gang 頊始興王第二子
244 10 wáng the biggest or best of a group 頊始興王第二子
245 10 wáng king; best of a kind; rāja 頊始興王第二子
246 10 dōu all 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
247 10 capital city 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
248 10 a city; a metropolis 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
249 10 dōu all 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
250 10 elegant; refined 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
251 10 Du 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
252 10 dōu already 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
253 10 to establish a capital city 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
254 10 to reside 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
255 10 to total; to tally 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
256 10 dōu all; sarva 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
257 8 智者 zhìzhě a sage; a wise man 之以授智者
258 8 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 之以授智者
259 8 a mountain stream; a creek 左溪朗禪師說止觀
260 8 a gorge 左溪朗禪師說止觀
261 8 shòu to teach 以授南岳
262 8 shòu to award; to give 以授南岳
263 8 shòu to appoint 以授南岳
264 8 shòu to present; prayam 以授南岳
265 8 tiān day 天嘉元年
266 8 tiān day 天嘉元年
267 8 tiān heaven 天嘉元年
268 8 tiān nature 天嘉元年
269 8 tiān sky 天嘉元年
270 8 tiān weather 天嘉元年
271 8 tiān father; husband 天嘉元年
272 8 tiān a necessity 天嘉元年
273 8 tiān season 天嘉元年
274 8 tiān destiny 天嘉元年
275 8 tiān very high; sky high [prices] 天嘉元年
276 8 tiān very 天嘉元年
277 8 tiān a deva; a god 天嘉元年
278 8 tiān Heaven 天嘉元年
279 7 開皇 kāi huáng Kai Huang reign 開皇十年
280 7 開皇 kāihuáng Kaihuang 開皇十年
281 7 zhōng middle 大同中
282 7 zhōng medium; medium sized 大同中
283 7 zhōng China 大同中
284 7 zhòng to hit the mark 大同中
285 7 zhōng in; amongst 大同中
286 7 zhōng midday 大同中
287 7 zhōng inside 大同中
288 7 zhōng during 大同中
289 7 zhōng Zhong 大同中
290 7 zhōng intermediary 大同中
291 7 zhōng half 大同中
292 7 zhōng just right; suitably 大同中
293 7 zhōng while 大同中
294 7 zhòng to reach; to attain 大同中
295 7 zhòng to suffer; to infect 大同中
296 7 zhòng to obtain 大同中
297 7 zhòng to pass an exam 大同中
298 7 zhōng middle 大同中
299 7 qīng clear; clean 於國清
300 7 qīng Qing Dynasty 於國清
301 7 qìng peaceful 於國清
302 7 qìng transparent 於國清
303 7 qìng upper six notes 於國清
304 7 qìng distinctive 於國清
305 7 qìng lofty and unsullied; honest 於國清
306 7 qìng elegant; graceful 於國清
307 7 qìng purely 於國清
308 7 qìng completely gone; with nothing remaining 於國清
309 7 qìng clearly; obviously 於國清
310 7 qìng to eliminate; to clean 於國清
311 7 qìng to tidy up 於國清
312 7 qìng to pay the bill; to settle accounts 於國清
313 7 qìng to check a total; to recalculate 於國清
314 7 qìng blood serum 於國清
315 7 qìng Qing 於國清
316 7 qīng Clear 於國清
317 7 qīng pure; amala 於國清
318 7 shì is; are; am; to be 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
319 7 shì is exactly 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
320 7 shì is suitable; is in contrast 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
321 7 shì this; that; those 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
322 7 shì really; certainly 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
323 7 shì correct; yes; affirmative 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
324 7 shì true 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
325 7 shì is; has; exists 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
326 7 shì used between repetitions of a word 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
327 7 shì a matter; an affair 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
328 7 shì Shi 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
329 7 shì is; bhū 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
330 7 shì this; idam 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
331 7 guó a country; a nation 為高麗東國
332 7 guó the capital of a state 為高麗東國
333 7 guó a feud; a vassal state 為高麗東國
334 7 guó a state; a kingdom 為高麗東國
335 7 guó a place; a land 為高麗東國
336 7 guó domestic; Chinese 為高麗東國
337 7 guó national 為高麗東國
338 7 guó top in the nation 為高麗東國
339 7 guó Guo 為高麗東國
340 7 guó community; nation; janapada 為高麗東國
341 7 shòu to suffer; to be subjected to 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
342 7 shòu to transfer; to confer 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
343 7 shòu to receive; to accept 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
344 7 shòu to tolerate 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
345 7 shòu suitably 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
346 7 shòu feelings; sensations 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
347 7 十二 shí èr twelve 丁卯盡十二年
348 7 十二 shí èr twelve; dvadasa 丁卯盡十二年
349 7 法華 Fǎ Huà Dharma Flower 而歸宗於法華本迹之妙
350 7 法華 fǎ huà The Lotus Sutra 而歸宗於法華本迹之妙
351 7 示寂 shì jì to pass away 南岳禪師示寂
352 7 示寂 shì jì to pass to nirvana 南岳禪師示寂
353 7 chán Chan; Zen 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
354 7 chán meditation 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
355 7 shàn an imperial sacrificial ceremony 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
356 7 shàn to abdicate 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
357 7 shàn Xiongnu supreme leader 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
358 7 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
359 7 chán Chan 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
360 7 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
361 7 chán Chan; Zen 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
362 6 jiǔ nine 大建九年六月二十二日
363 6 jiǔ many 大建九年六月二十二日
364 6 jiǔ nine; nava 大建九年六月二十二日
365 6 quiet 為顗禪師
366 6 jìn shanxi 晉王總管揚州
367 6 jìn jin [dynasty] 晉王總管揚州
368 6 jìn to move forward; to promote; to advance 晉王總管揚州
369 6 jìn to raise 晉王總管揚州
370 6 jìn Jin [state] 晉王總管揚州
371 6 jìn Jin 晉王總管揚州
372 6 zhuàn to compile 宋景定四明東湖沙門志盤撰
373 6 zhuàn to compose; to write 宋景定四明東湖沙門志盤撰
374 6 zhuàn to make using one's hands 宋景定四明東湖沙門志盤撰
375 6 zhuàn to prepare; to provide 宋景定四明東湖沙門志盤撰
376 6 zhuàn to take by the hand 宋景定四明東湖沙門志盤撰
377 6 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 宋景定四明東湖沙門志盤撰
378 6 zhuàn inclination; interest 宋景定四明東湖沙門志盤撰
379 6 長子 zhǎngzǐ eldest son 叔寶宣帝長子
380 6 長子 chángzǐ Changzi 叔寶宣帝長子
381 6 長子 chángzi a tall and skinny person 叔寶宣帝長子
382 6 method; way 北齊上法龍猛
383 6 France 北齊上法龍猛
384 6 the law; rules; regulations 北齊上法龍猛
385 6 the teachings of the Buddha; Dharma 北齊上法龍猛
386 6 a standard; a norm 北齊上法龍猛
387 6 an institution 北齊上法龍猛
388 6 to emulate 北齊上法龍猛
389 6 magic; a magic trick 北齊上法龍猛
390 6 punishment 北齊上法龍猛
391 6 Fa 北齊上法龍猛
392 6 a precedent 北齊上法龍猛
393 6 a classification of some kinds of Han texts 北齊上法龍猛
394 6 relating to a ceremony or rite 北齊上法龍猛
395 6 Dharma 北齊上法龍猛
396 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 北齊上法龍猛
397 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 北齊上法龍猛
398 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 北齊上法龍猛
399 6 quality; characteristic 北齊上法龍猛
400 6 gān dry 當北齊廢帝乾明元年
401 6 gān parched 當北齊廢帝乾明元年
402 6 gān trunk 當北齊廢帝乾明元年
403 6 gān like family 當北齊廢帝乾明元年
404 6 gān Kangxi radical 51 當北齊廢帝乾明元年
405 6 gān dried food 當北齊廢帝乾明元年
406 6 gān to dry out 當北齊廢帝乾明元年
407 6 gān to use up 當北齊廢帝乾明元年
408 6 gān to slight; to look down on 當北齊廢帝乾明元年
409 6 gān with nothing remaining 當北齊廢帝乾明元年
410 6 qián qian; the first of the Eight trigrams 當北齊廢帝乾明元年
411 6 qián the male principle 當北齊廢帝乾明元年
412 6 qián Qian 當北齊廢帝乾明元年
413 6 gān in vain 當北齊廢帝乾明元年
414 6 gān superficially 當北齊廢帝乾明元年
415 6 qián Qian [symbol] 當北齊廢帝乾明元年
416 6 qián Qian 當北齊廢帝乾明元年
417 6 qián masculine; manly 當北齊廢帝乾明元年
418 6 gān a shield 當北齊廢帝乾明元年
419 6 gān gan [heavenly stem] 當北齊廢帝乾明元年
420 6 gān shore 當北齊廢帝乾明元年
421 6 gān a hoard [of people] 當北齊廢帝乾明元年
422 6 gān to commit an offense 當北齊廢帝乾明元年
423 6 gān to pursue; to seek 當北齊廢帝乾明元年
424 6 gān to participate energetically 當北齊廢帝乾明元年
425 6 gān to be related to; to concern 當北齊廢帝乾明元年
426 6 gān dry; thirsty; pipāsita 當北齊廢帝乾明元年
427 6 gān clean; bright; śukla 當北齊廢帝乾明元年
428 6 十四 shí sì fourteen 己丑盡十四年
429 6 十四 shí sì fourteen; caturdasa 己丑盡十四年
430 6 高祖 gāozǔ Han Gao Zu; Liu Bang 高祖
431 6 高祖 gāozǔ great great grandfather 高祖
432 6 高祖 gāozǔ Gaozu 高祖
433 5 傳教 chuánjiào to preach; to evangelize 歷代傳教表第九
434 5 傳教 chuánjiào Chuan Jiao 歷代傳教表第九
435 5 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Han 武帝
436 5 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Southern Qi 武帝
437 5 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Song 武帝
438 5 xuān to declare; to announce 宣帝
439 5 xuān Xuan 宣帝
440 5 xuān thoroughly; completely 宣帝
441 5 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 宣帝
442 5 xuān fine writing paper; xuan paper 宣帝
443 5 xuān to teach; to instruct 宣帝
444 5 xuān an epithet for Confucius 宣帝
445 5 xuān an archaic unit of length 宣帝
446 5 xuān to disseminate; to propagate 宣帝
447 5 xuān to vent; to drain 宣帝
448 5 xuān Xuan 宣帝
449 5 xuān to show; to display 宣帝
450 5 xuān commonplace; widespread 宣帝
451 5 xuān greying [hair]; black and white [hair] 宣帝
452 5 xuān declare; ākhyāta 宣帝
453 5 shǐ beginning; start 智者始以五時八教開張一
454 5 shǐ just now; then; only then 智者始以五時八教開張一
455 5 shǐ first; for the first time 智者始以五時八教開張一
456 5 shǐ exactly; just 智者始以五時八教開張一
457 5 shǐ formerly 智者始以五時八教開張一
458 5 shǐ beginning; ādi 智者始以五時八教開張一
459 5 Buddha; Awakened One 於天台佛隴
460 5 relating to Buddhism 於天台佛隴
461 5 a statue or image of a Buddha 於天台佛隴
462 5 a Buddhist text 於天台佛隴
463 5 to touch; to stroke 於天台佛隴
464 5 Buddha 於天台佛隴
465 5 Buddha; Awakened One 於天台佛隴
466 5 zuǒ left 時百座居左
467 5 zuǒ unorthodox; improper 時百座居左
468 5 zuǒ east 時百座居左
469 5 zuǒ to bring 時百座居左
470 5 zuǒ to violate; to be contrary to 時百座居左
471 5 zuǒ Zuo 時百座居左
472 5 zuǒ extreme 時百座居左
473 5 zuǒ ca 時百座居左
474 5 zuǒ left; vāma 時百座居左
475 5 big; huge; large 大蘇山
476 5 Kangxi radical 37 大蘇山
477 5 great; major; important 大蘇山
478 5 size 大蘇山
479 5 old 大蘇山
480 5 greatly; very 大蘇山
481 5 oldest; earliest 大蘇山
482 5 adult 大蘇山
483 5 tài greatest; grand 大蘇山
484 5 dài an important person 大蘇山
485 5 senior 大蘇山
486 5 approximately 大蘇山
487 5 tài greatest; grand 大蘇山
488 5 an element 大蘇山
489 5 great; mahā 大蘇山
490 5 táng Tang Dynasty
491 5 táng Tang
492 5 táng exagerated
493 5 táng vast; extensive
494 5 táng in vain; for nothing
495 5 táng a garden area; courtyard path
496 5 táng China
497 5 táng rude
498 5 táng Tang; China; cīna
499 5 míng bright; luminous; brilliant 明宗
500 5 míng Ming 明宗

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
nián year; varṣa
jìn exhaustion; kṣaya
wèi to be; bhū
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
near to; antike
four; catur
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝应 寶應 98
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北朝 98 Northern Dynasties
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
98
  1. Bian River
  2. Henan
  3. Bian
汴京 98 Kaifeng; Bianjing
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长兴 長興 99 Changxing
垂拱 99 Chuigong
刺史 99 Regional Inspector
大通 100 Da Tong reign
大智度论 大智度論 100
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大中 100 Da Zhong reign
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
道元 100 Dōgen
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大顺 大順 100 Dashun
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
德宗 100 Emperor De Zong
东湖 東湖 100 Donghu
东阳 東陽 100 Dongyang
端拱 100 Duangong
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法融 102 Farong
佛生日 102 Buddha's Birthday; Vesak
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
高后 高後 103 Empress Gao
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
高宗 103
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
观心论 觀心論 103 Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind
光州 103 Gwangju
广德 廣德 103 Guangde
光化 103 Guanghua
广明 廣明 103 Guangming
光启 光啟 103 Guangqi
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广智 廣智 103 Guangzhi
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
海东 海東 104 Haidong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
会昌 會昌 104 Huichang
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建隆 106 Jianlong
建中 106 Jianzhong
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 106
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
景德 106 Jing De reign
景福 106 Jingfu
景龙 景龍 106 Jinglong reign
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆溪 荊溪 106 Jingxi
景云 景雲 106 Jingyun reign
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
敬宗 106 Jingzong
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
晋阳 晉陽 106 Jinyang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
郡守 106 Commandery Governor
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 107 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
开成 開成 107 Kaicheng
开平 107
  1. Kaiping; Kemenfu; Kaipingfu
  2. Kaiping
开耀 開耀 107 Kaiyao
康元 107 Kōgen
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
李存勗 108 Lu Cunxu; Emperor Zhuangzong of Later Tang
李渊 李淵 108 Li Yuan; Emperor Gaozu of Tang
麟德 108 Linde
灵曜寺 靈曜寺 108 Lingyao Temple
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
刘知远 劉知遠 108
  1. Liu Zhiyuan
  2. Liu Zhiyuan
108 Gansu
龙纪 龍紀 108 Longji
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
龙朔 龍朔 108 Longshuo
洛阳 洛陽 108 Luoyang
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
穆宗 109 Muzong
南朝 110 Sourthern Dynasties
南岳思 南嶽思 110 Hui Si; Nan Yue Hui Si
南城 110 Nancheng
南湖 110 Nanhu
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
仆射 僕射 112 Supervisor; Chief Administrator
齐安 齊安 113 Qi An
钱俶 錢俶 113 Qian Chu
乾封 113 Qianfeng
乾符 113 Qianfu
乾宁 乾寧 113 Qianning
乾元 113 Qianyuan
契丹 113 Khitan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁宗 114 Emperor Renzong of Yuan
仁寿 仁壽 114 Renshou
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
少帝 115 Emperor Shao
神龙 神龍 115 Shenlong
石城 115 Shicheng
师说 師說 115 Shishuo
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
四明 115 Si Ming
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
肃宗 肅宗 115
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
115 Sui Dynasty
隋炀帝 隋煬帝 115 Emperor Yang of Sui
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天宝 天寶 116 Tianbao
天复 天復 116 Tianfu
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
调露 調露 116 Tiaolu
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文德 119 Wende
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
五代 119 Five Dynasties
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武后 119 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
武宗 119
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
武德 119 Wude
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
显德 顯德 120 Xiande
咸平 鹹平 120 Xianping
显庆 顯慶 120 Xianqing
咸通 120 Xiantong
辛亥 120 Xin Hai year
兴元 興元 120 Xingyuan
新罗 新羅 120 Silla
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
玄光 120 Xuanguang
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
炀帝 煬帝 121 Emperor Yang of Sui
杨坚 楊堅 121 Yang Jian; Emperor Wen of Sui
扬州 揚州 121 Yangzhou
延庆 延慶 121 Yanqing
仪凤 儀鳳 121 Yifeng
义宁 義寧 121 Yining
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永淳 121 Yongchun
永定 121 Yongding
永徽 121 Yonghui
永隆 121 Yonglong
永泰 121 Yongtai
永贞 永貞 121 Yongzhen
元和 121 Yuanhe
岳阳 岳陽 121 Yueyang
载初 載初 122 Zaichu
长庆 長慶 122 Changqing
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
证圣 證聖 122 Zheng Sheng reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
至德 122 Zhide reign
中原 122 the Central Plains of China
中和 122 Zhonghe
朱温 朱溫 122 Zhu Wen; Taizu of Later Liang
庄宗 莊宗 90 Emperor Zhuangzong of Later Tang
总章 總章 122 Zongzhang
最澄 122 Saichō

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
大乘戒 100 the Mahayana precepts
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 102
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
戒法 106 the rules of the precepts
九祖 106 nine founders
卷第二十 106 scroll 20
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六妙门 六妙門 108
  1. Six Wondrous Dharma Gates
  2. six subtle gates; six paths to enlightenment
论疏 論疏 108 Śastra commentary
七祖 113 seven patriarchs
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
舌根 115 organ of taste; tongue
十法界 115 ten dharma realms
十如 115 ten qualities
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四悉檀 115 Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所行 115 actions; practice
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
五时八教 五時八教 119
  1. five periods and eight teachings
  2. five periods and eight teachings
心要 120 the core; the essence
修法 120 a ritual
一宗 121 one sect; one school
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
一品 121 a chapter
遗身 遺身 121 relics
一心三智 121 one mind, three aspects of knowledge
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
住世 122 living in the world
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention