Glossary and Vocabulary for Diamond Sūtra Discussion, The adornment of pure lands 莊嚴淨土分
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 5 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 菩薩莊嚴佛土不 |
2 | 5 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 菩薩莊嚴佛土不 |
3 | 5 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 菩薩莊嚴佛土不 |
4 | 5 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 菩薩莊嚴佛土不 |
5 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 菩薩莊嚴佛土不 |
6 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 佛告須菩提 |
7 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 佛告須菩提 |
8 | 4 | 於 | yú | to go; to | 於意云何 |
9 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於意云何 |
10 | 4 | 於 | yú | Yu | 於意云何 |
11 | 4 | 於 | wū | a crow | 於意云何 |
12 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
13 | 4 | 生 | shēng | to live | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
14 | 4 | 生 | shēng | raw | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
15 | 4 | 生 | shēng | a student | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
16 | 4 | 生 | shēng | life | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
17 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
18 | 4 | 生 | shēng | alive | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
19 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
20 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
21 | 4 | 生 | shēng | to grow | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
22 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
23 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
24 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
25 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
26 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
27 | 4 | 生 | shēng | gender | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
28 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
29 | 4 | 生 | shēng | to set up | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
30 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
31 | 4 | 生 | shēng | a captive | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
32 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
33 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
34 | 4 | 生 | shēng | unripe | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
35 | 4 | 生 | shēng | nature | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
36 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
37 | 4 | 生 | shēng | destiny | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
38 | 4 | 生 | shēng | birth | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
39 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
40 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
41 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
42 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
43 | 3 | 應 | yìng | to accept | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
44 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
45 | 3 | 應 | yìng | to echo | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
46 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
47 | 3 | 應 | yìng | Ying | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
48 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 不應住色生心 |
49 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不應住色生心 |
50 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不應住色生心 |
51 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不應住色生心 |
52 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不應住色生心 |
53 | 3 | 心 | xīn | heart | 不應住色生心 |
54 | 3 | 心 | xīn | emotion | 不應住色生心 |
55 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 不應住色生心 |
56 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不應住色生心 |
57 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不應住色生心 |
58 | 3 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不應住色生心 |
59 | 3 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不應住色生心 |
60 | 3 | 然燈佛 | Rándēng fó | Dipankara Buddha | 如來昔在然燈佛所 |
61 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
62 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
63 | 3 | 意 | yì | idea | 於意云何 |
64 | 3 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意云何 |
65 | 3 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意云何 |
66 | 3 | 意 | yì | mood; feeling | 於意云何 |
67 | 3 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意云何 |
68 | 3 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意云何 |
69 | 3 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意云何 |
70 | 3 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意云何 |
71 | 3 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意云何 |
72 | 3 | 意 | yì | meaning | 於意云何 |
73 | 3 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意云何 |
74 | 3 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意云何 |
75 | 3 | 意 | yì | Yi | 於意云何 |
76 | 3 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意云何 |
77 | 3 | 佛土 | fótǔ | Buddha land | 菩薩莊嚴佛土不 |
78 | 2 | 清淨心 | qīng jìng xīn | pure mind | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
79 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 是身為大不 |
80 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是身為大不 |
81 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 是身為大不 |
82 | 2 | 大 | dà | size | 是身為大不 |
83 | 2 | 大 | dà | old | 是身為大不 |
84 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 是身為大不 |
85 | 2 | 大 | dà | adult | 是身為大不 |
86 | 2 | 大 | dài | an important person | 是身為大不 |
87 | 2 | 大 | dà | senior | 是身為大不 |
88 | 2 | 大 | dà | an element | 是身為大不 |
89 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 是身為大不 |
90 | 2 | 在 | zài | in; at | 如來昔在然燈佛所 |
91 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 如來昔在然燈佛所 |
92 | 2 | 在 | zài | to consist of | 如來昔在然燈佛所 |
93 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 如來昔在然燈佛所 |
94 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 如來昔在然燈佛所 |
95 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名莊嚴 |
96 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名莊嚴 |
97 | 2 | 名 | míng | rank; position | 是名莊嚴 |
98 | 2 | 名 | míng | an excuse | 是名莊嚴 |
99 | 2 | 名 | míng | life | 是名莊嚴 |
100 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 是名莊嚴 |
101 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 是名莊嚴 |
102 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名莊嚴 |
103 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 是名莊嚴 |
104 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 是名莊嚴 |
105 | 2 | 名 | míng | moral | 是名莊嚴 |
106 | 2 | 名 | míng | name; naman | 是名莊嚴 |
107 | 2 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名莊嚴 |
108 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
109 | 2 | 法 | fǎ | France | 法 |
110 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
111 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
112 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
113 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
114 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
115 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
116 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
117 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
118 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
119 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
120 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
121 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
122 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
123 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
124 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
125 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
126 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 不應住色生心 |
127 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 不應住色生心 |
128 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 不應住色生心 |
129 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 不應住色生心 |
130 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 不應住色生心 |
131 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 不應住色生心 |
132 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如來昔在然燈佛所 |
133 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 如來昔在然燈佛所 |
134 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如來昔在然燈佛所 |
135 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如來昔在然燈佛所 |
136 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 如來昔在然燈佛所 |
137 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 如來昔在然燈佛所 |
138 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如來昔在然燈佛所 |
139 | 2 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來昔在然燈佛所 |
140 | 2 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來昔在然燈佛所 |
141 | 2 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來昔在然燈佛所 |
142 | 1 | 色 | sè | color | 不應住色生心 |
143 | 1 | 色 | sè | form; matter | 不應住色生心 |
144 | 1 | 色 | shǎi | dice | 不應住色生心 |
145 | 1 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 不應住色生心 |
146 | 1 | 色 | sè | countenance | 不應住色生心 |
147 | 1 | 色 | sè | scene; sight | 不應住色生心 |
148 | 1 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 不應住色生心 |
149 | 1 | 色 | sè | kind; type | 不應住色生心 |
150 | 1 | 色 | sè | quality | 不應住色生心 |
151 | 1 | 色 | sè | to be angry | 不應住色生心 |
152 | 1 | 色 | sè | to seek; to search for | 不應住色生心 |
153 | 1 | 色 | sè | lust; sexual desire | 不應住色生心 |
154 | 1 | 色 | sè | form; rupa | 不應住色生心 |
155 | 1 | 於法有所得不 | yú fǎ yǒu suǒ dé bù | was there any Dharma attained? | 於法有所得不 |
156 | 1 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
157 | 1 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
158 | 1 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
159 | 1 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
160 | 1 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 甚大 |
161 | 1 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 甚大 |
162 | 1 | 甚 | shí | Shi | 甚大 |
163 | 1 | 甚 | shí | tenfold | 甚大 |
164 | 1 | 甚 | shí | one hundred percent | 甚大 |
165 | 1 | 甚 | shí | ten | 甚大 |
166 | 1 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 燈 |
167 | 1 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 燈 |
168 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告須菩提 |
169 | 1 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告須菩提 |
170 | 1 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告須菩提 |
171 | 1 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告須菩提 |
172 | 1 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告須菩提 |
173 | 1 | 佛 | fó | Buddha | 佛告須菩提 |
174 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告須菩提 |
175 | 1 | 大身 | dà shēn | great body; mahakaya | 是名大身 |
176 | 1 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
177 | 1 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
178 | 1 | 身為 | shēnwèi | in the capacity of; as | 是身為大不 |
179 | 1 | 王 | wáng | Wang | 身如須彌山王 |
180 | 1 | 王 | wáng | a king | 身如須彌山王 |
181 | 1 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 身如須彌山王 |
182 | 1 | 王 | wàng | to be king; to rule | 身如須彌山王 |
183 | 1 | 王 | wáng | a prince; a duke | 身如須彌山王 |
184 | 1 | 王 | wáng | grand; great | 身如須彌山王 |
185 | 1 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 身如須彌山王 |
186 | 1 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 身如須彌山王 |
187 | 1 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 身如須彌山王 |
188 | 1 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 身如須彌山王 |
189 | 1 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 身如須彌山王 |
190 | 1 | 聲 | shēng | sound | 不應住聲 |
191 | 1 | 聲 | shēng | sheng | 不應住聲 |
192 | 1 | 聲 | shēng | voice | 不應住聲 |
193 | 1 | 聲 | shēng | music | 不應住聲 |
194 | 1 | 聲 | shēng | language | 不應住聲 |
195 | 1 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 不應住聲 |
196 | 1 | 聲 | shēng | a message | 不應住聲 |
197 | 1 | 聲 | shēng | a consonant | 不應住聲 |
198 | 1 | 聲 | shēng | a tone | 不應住聲 |
199 | 1 | 聲 | shēng | to announce | 不應住聲 |
200 | 1 | 聲 | shēng | sound | 不應住聲 |
201 | 1 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
202 | 1 | 非身 | fēishēn | selflessness; non-self; anātman; anattā | 佛說非身 |
203 | 1 | 非身 | fēishēn | no-body; akāya | 佛說非身 |
204 | 1 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 莊嚴淨土分 |
205 | 1 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 莊嚴淨土分 |
206 | 1 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 莊嚴淨土分 |
207 | 1 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 莊嚴淨土分 |
208 | 1 | 分 | fēn | a fraction | 莊嚴淨土分 |
209 | 1 | 分 | fēn | to express as a fraction | 莊嚴淨土分 |
210 | 1 | 分 | fēn | one tenth | 莊嚴淨土分 |
211 | 1 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 莊嚴淨土分 |
212 | 1 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 莊嚴淨土分 |
213 | 1 | 分 | fèn | affection; goodwill | 莊嚴淨土分 |
214 | 1 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 莊嚴淨土分 |
215 | 1 | 分 | fēn | equinox | 莊嚴淨土分 |
216 | 1 | 分 | fèn | a characteristic | 莊嚴淨土分 |
217 | 1 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 莊嚴淨土分 |
218 | 1 | 分 | fēn | to share | 莊嚴淨土分 |
219 | 1 | 分 | fēn | branch [office] | 莊嚴淨土分 |
220 | 1 | 分 | fēn | clear; distinct | 莊嚴淨土分 |
221 | 1 | 分 | fēn | a difference | 莊嚴淨土分 |
222 | 1 | 分 | fēn | a score | 莊嚴淨土分 |
223 | 1 | 分 | fèn | identity | 莊嚴淨土分 |
224 | 1 | 分 | fèn | a part; a portion | 莊嚴淨土分 |
225 | 1 | 分 | fēn | part; avayava | 莊嚴淨土分 |
226 | 1 | 無所得 | wú suǒ dé | nothing to be attained | 於法實無所得 |
227 | 1 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
228 | 1 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香 |
229 | 1 | 香 | xiāng | incense | 香 |
230 | 1 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香 |
231 | 1 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香 |
232 | 1 | 香 | xiāng | a female | 香 |
233 | 1 | 香 | xiāng | Xiang | 香 |
234 | 1 | 香 | xiāng | to kiss | 香 |
235 | 1 | 香 | xiāng | feminine | 香 |
236 | 1 | 香 | xiāng | incense | 香 |
237 | 1 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香 |
238 | 1 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告須菩提 |
239 | 1 | 告 | gào | to request | 佛告須菩提 |
240 | 1 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告須菩提 |
241 | 1 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告須菩提 |
242 | 1 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告須菩提 |
243 | 1 | 告 | gào | to reach | 佛告須菩提 |
244 | 1 | 告 | gào | an announcement | 佛告須菩提 |
245 | 1 | 告 | gào | a party | 佛告須菩提 |
246 | 1 | 告 | gào | a vacation | 佛告須菩提 |
247 | 1 | 告 | gào | Gao | 佛告須菩提 |
248 | 1 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告須菩提 |
249 | 1 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
250 | 1 | 味 | wèi | significance | 味 |
251 | 1 | 味 | wèi | to taste | 味 |
252 | 1 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
253 | 1 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
254 | 1 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
255 | 1 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
256 | 1 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如有人 |
257 | 1 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如有人 |
258 | 1 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如有人 |
259 | 1 | 莊嚴淨土 | zhuāngyán jìngtǔ | the majesty of the Pureland | 莊嚴淨土分 |
260 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩莊嚴佛土不 |
261 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩莊嚴佛土不 |
262 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩莊嚴佛土不 |
263 | 1 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 則非莊嚴 |
264 | 1 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 則非莊嚴 |
265 | 1 | 非 | fēi | different | 則非莊嚴 |
266 | 1 | 非 | fēi | to not be; to not have | 則非莊嚴 |
267 | 1 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 則非莊嚴 |
268 | 1 | 非 | fēi | Africa | 則非莊嚴 |
269 | 1 | 非 | fēi | to slander | 則非莊嚴 |
270 | 1 | 非 | fěi | to avoid | 則非莊嚴 |
271 | 1 | 非 | fēi | must | 則非莊嚴 |
272 | 1 | 非 | fēi | an error | 則非莊嚴 |
273 | 1 | 非 | fēi | a problem; a question | 則非莊嚴 |
274 | 1 | 非 | fēi | evil | 則非莊嚴 |
275 | 1 | 昔 | xī | past; former times | 如來昔在然燈佛所 |
276 | 1 | 昔 | xī | Xi | 如來昔在然燈佛所 |
277 | 1 | 昔 | cuò | rough; coarse | 如來昔在然燈佛所 |
278 | 1 | 昔 | xī | night | 如來昔在然燈佛所 |
279 | 1 | 昔 | xī | former; pūrva | 如來昔在然燈佛所 |
280 | 1 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說非身 |
281 | 1 | 法實 | fǎshí | Dharmasatya | 於法實無所得 |
282 | 1 | 也 | yě | ya | 不也 |
283 | 1 | 應無所住而生其心 | yīng wú suǒ zhù ér shēng qí xīn | to give rise to a mind that does not abide in anything | 應無所住而生其心 |
284 | 1 | 者 | zhě | ca | 莊嚴佛土者 |
285 | 1 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則非莊嚴 |
286 | 1 | 則 | zé | a grade; a level | 則非莊嚴 |
287 | 1 | 則 | zé | an example; a model | 則非莊嚴 |
288 | 1 | 則 | zé | a weighing device | 則非莊嚴 |
289 | 1 | 則 | zé | to grade; to rank | 則非莊嚴 |
290 | 1 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則非莊嚴 |
291 | 1 | 則 | zé | to do | 則非莊嚴 |
292 | 1 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則非莊嚴 |
293 | 1 | 須彌山 | Xūmí Shān | Mount Sumeru | 身如須彌山王 |
294 | 1 | 須彌山 | xūmí shān | Mount Sumeru; Mount Meru | 身如須彌山王 |
295 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 身如須彌山王 |
296 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身如須彌山王 |
297 | 1 | 身 | shēn | self | 身如須彌山王 |
298 | 1 | 身 | shēn | life | 身如須彌山王 |
299 | 1 | 身 | shēn | an object | 身如須彌山王 |
300 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 身如須彌山王 |
301 | 1 | 身 | shēn | moral character | 身如須彌山王 |
302 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 身如須彌山王 |
303 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 身如須彌山王 |
304 | 1 | 身 | juān | India | 身如須彌山王 |
305 | 1 | 身 | shēn | body; kāya | 身如須彌山王 |
306 | 1 | 言 | yán | to speak; to say; said | 須菩提言 |
307 | 1 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 須菩提言 |
308 | 1 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 須菩提言 |
309 | 1 | 言 | yán | phrase; sentence | 須菩提言 |
310 | 1 | 言 | yán | a word; a syllable | 須菩提言 |
311 | 1 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 須菩提言 |
312 | 1 | 言 | yán | to regard as | 須菩提言 |
313 | 1 | 言 | yán | to act as | 須菩提言 |
314 | 1 | 言 | yán | word; vacana | 須菩提言 |
315 | 1 | 言 | yán | speak; vad | 須菩提言 |
Frequencies of all Words
Top 459
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 5 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 菩薩莊嚴佛土不 |
2 | 5 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 菩薩莊嚴佛土不 |
3 | 5 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 菩薩莊嚴佛土不 |
4 | 5 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 菩薩莊嚴佛土不 |
5 | 5 | 不 | bù | not; no | 菩薩莊嚴佛土不 |
6 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 菩薩莊嚴佛土不 |
7 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 菩薩莊嚴佛土不 |
8 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 菩薩莊嚴佛土不 |
9 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 菩薩莊嚴佛土不 |
10 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 菩薩莊嚴佛土不 |
11 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 菩薩莊嚴佛土不 |
12 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 菩薩莊嚴佛土不 |
13 | 5 | 不 | bù | no; na | 菩薩莊嚴佛土不 |
14 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 佛告須菩提 |
15 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 佛告須菩提 |
16 | 4 | 於 | yú | in; at | 於意云何 |
17 | 4 | 於 | yú | in; at | 於意云何 |
18 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 於意云何 |
19 | 4 | 於 | yú | to go; to | 於意云何 |
20 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於意云何 |
21 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於意云何 |
22 | 4 | 於 | yú | from | 於意云何 |
23 | 4 | 於 | yú | give | 於意云何 |
24 | 4 | 於 | yú | oppposing | 於意云何 |
25 | 4 | 於 | yú | and | 於意云何 |
26 | 4 | 於 | yú | compared to | 於意云何 |
27 | 4 | 於 | yú | by | 於意云何 |
28 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 於意云何 |
29 | 4 | 於 | yú | for | 於意云何 |
30 | 4 | 於 | yú | Yu | 於意云何 |
31 | 4 | 於 | wū | a crow | 於意云何 |
32 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 於意云何 |
33 | 4 | 於 | yú | near to; antike | 於意云何 |
34 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
35 | 4 | 生 | shēng | to live | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
36 | 4 | 生 | shēng | raw | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
37 | 4 | 生 | shēng | a student | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
38 | 4 | 生 | shēng | life | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
39 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
40 | 4 | 生 | shēng | alive | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
41 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
42 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
43 | 4 | 生 | shēng | to grow | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
44 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
45 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
46 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
47 | 4 | 生 | shēng | very; extremely | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
48 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
49 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
50 | 4 | 生 | shēng | gender | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
51 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
52 | 4 | 生 | shēng | to set up | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
53 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
54 | 4 | 生 | shēng | a captive | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
55 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
56 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
57 | 4 | 生 | shēng | unripe | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
58 | 4 | 生 | shēng | nature | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
59 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
60 | 4 | 生 | shēng | destiny | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
61 | 4 | 生 | shēng | birth | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
62 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
63 | 3 | 應 | yīng | should; ought | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
64 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
65 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
66 | 3 | 應 | yīng | soon; immediately | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
67 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
68 | 3 | 應 | yìng | to accept | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
69 | 3 | 應 | yīng | or; either | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
70 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
71 | 3 | 應 | yìng | to echo | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
72 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
73 | 3 | 應 | yìng | Ying | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
74 | 3 | 應 | yīng | suitable; yukta | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
75 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 不應住色生心 |
76 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不應住色生心 |
77 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不應住色生心 |
78 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不應住色生心 |
79 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不應住色生心 |
80 | 3 | 心 | xīn | heart | 不應住色生心 |
81 | 3 | 心 | xīn | emotion | 不應住色生心 |
82 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 不應住色生心 |
83 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不應住色生心 |
84 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不應住色生心 |
85 | 3 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不應住色生心 |
86 | 3 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不應住色生心 |
87 | 3 | 然燈佛 | Rándēng fó | Dipankara Buddha | 如來昔在然燈佛所 |
88 | 3 | 云何 | yúnhé | why; how | 於意云何 |
89 | 3 | 云何 | yúnhé | how; katham | 於意云何 |
90 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名莊嚴 |
91 | 3 | 是 | shì | is exactly | 是名莊嚴 |
92 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名莊嚴 |
93 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 是名莊嚴 |
94 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 是名莊嚴 |
95 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名莊嚴 |
96 | 3 | 是 | shì | true | 是名莊嚴 |
97 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 是名莊嚴 |
98 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名莊嚴 |
99 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名莊嚴 |
100 | 3 | 是 | shì | Shi | 是名莊嚴 |
101 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 是名莊嚴 |
102 | 3 | 是 | shì | this; idam | 是名莊嚴 |
103 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
104 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
105 | 3 | 意 | yì | idea | 於意云何 |
106 | 3 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意云何 |
107 | 3 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意云何 |
108 | 3 | 意 | yì | mood; feeling | 於意云何 |
109 | 3 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意云何 |
110 | 3 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意云何 |
111 | 3 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意云何 |
112 | 3 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意云何 |
113 | 3 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意云何 |
114 | 3 | 意 | yì | meaning | 於意云何 |
115 | 3 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意云何 |
116 | 3 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意云何 |
117 | 3 | 意 | yì | or | 於意云何 |
118 | 3 | 意 | yì | Yi | 於意云何 |
119 | 3 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意云何 |
120 | 3 | 佛土 | fótǔ | Buddha land | 菩薩莊嚴佛土不 |
121 | 2 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
122 | 2 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
123 | 2 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
124 | 2 | 故 | gù | to die | 何以故 |
125 | 2 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
126 | 2 | 故 | gù | original | 何以故 |
127 | 2 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
128 | 2 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
129 | 2 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
130 | 2 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
131 | 2 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
132 | 2 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
133 | 2 | 清淨心 | qīng jìng xīn | pure mind | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
134 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 是身為大不 |
135 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是身為大不 |
136 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 是身為大不 |
137 | 2 | 大 | dà | size | 是身為大不 |
138 | 2 | 大 | dà | old | 是身為大不 |
139 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 是身為大不 |
140 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 是身為大不 |
141 | 2 | 大 | dà | adult | 是身為大不 |
142 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 是身為大不 |
143 | 2 | 大 | dài | an important person | 是身為大不 |
144 | 2 | 大 | dà | senior | 是身為大不 |
145 | 2 | 大 | dà | approximately | 是身為大不 |
146 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 是身為大不 |
147 | 2 | 大 | dà | an element | 是身為大不 |
148 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 是身為大不 |
149 | 2 | 在 | zài | in; at | 如來昔在然燈佛所 |
150 | 2 | 在 | zài | at | 如來昔在然燈佛所 |
151 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 如來昔在然燈佛所 |
152 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 如來昔在然燈佛所 |
153 | 2 | 在 | zài | to consist of | 如來昔在然燈佛所 |
154 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 如來昔在然燈佛所 |
155 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 如來昔在然燈佛所 |
156 | 2 | 名 | míng | measure word for people | 是名莊嚴 |
157 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名莊嚴 |
158 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名莊嚴 |
159 | 2 | 名 | míng | rank; position | 是名莊嚴 |
160 | 2 | 名 | míng | an excuse | 是名莊嚴 |
161 | 2 | 名 | míng | life | 是名莊嚴 |
162 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 是名莊嚴 |
163 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 是名莊嚴 |
164 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名莊嚴 |
165 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 是名莊嚴 |
166 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 是名莊嚴 |
167 | 2 | 名 | míng | moral | 是名莊嚴 |
168 | 2 | 名 | míng | name; naman | 是名莊嚴 |
169 | 2 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名莊嚴 |
170 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
171 | 2 | 法 | fǎ | France | 法 |
172 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
173 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
174 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
175 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
176 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
177 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
178 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
179 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
180 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
181 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
182 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
183 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
184 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
185 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
186 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
187 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
188 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 不應住色生心 |
189 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 不應住色生心 |
190 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 不應住色生心 |
191 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 不應住色生心 |
192 | 2 | 住 | zhù | firmly; securely | 不應住色生心 |
193 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 不應住色生心 |
194 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 不應住色生心 |
195 | 2 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
196 | 2 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
197 | 2 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
198 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如來昔在然燈佛所 |
199 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如來昔在然燈佛所 |
200 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如來昔在然燈佛所 |
201 | 2 | 所 | suǒ | it | 如來昔在然燈佛所 |
202 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 如來昔在然燈佛所 |
203 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如來昔在然燈佛所 |
204 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 如來昔在然燈佛所 |
205 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如來昔在然燈佛所 |
206 | 2 | 所 | suǒ | that which | 如來昔在然燈佛所 |
207 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如來昔在然燈佛所 |
208 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 如來昔在然燈佛所 |
209 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 如來昔在然燈佛所 |
210 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如來昔在然燈佛所 |
211 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 如來昔在然燈佛所 |
212 | 2 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來昔在然燈佛所 |
213 | 2 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來昔在然燈佛所 |
214 | 2 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來昔在然燈佛所 |
215 | 1 | 色 | sè | color | 不應住色生心 |
216 | 1 | 色 | sè | form; matter | 不應住色生心 |
217 | 1 | 色 | shǎi | dice | 不應住色生心 |
218 | 1 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 不應住色生心 |
219 | 1 | 色 | sè | countenance | 不應住色生心 |
220 | 1 | 色 | sè | scene; sight | 不應住色生心 |
221 | 1 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 不應住色生心 |
222 | 1 | 色 | sè | kind; type | 不應住色生心 |
223 | 1 | 色 | sè | quality | 不應住色生心 |
224 | 1 | 色 | sè | to be angry | 不應住色生心 |
225 | 1 | 色 | sè | to seek; to search for | 不應住色生心 |
226 | 1 | 色 | sè | lust; sexual desire | 不應住色生心 |
227 | 1 | 色 | sè | form; rupa | 不應住色生心 |
228 | 1 | 於法有所得不 | yú fǎ yǒu suǒ dé bù | was there any Dharma attained? | 於法有所得不 |
229 | 1 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
230 | 1 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
231 | 1 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
232 | 1 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
233 | 1 | 甚 | shén | what | 甚大 |
234 | 1 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 甚大 |
235 | 1 | 甚 | shèn | extremely | 甚大 |
236 | 1 | 甚 | shèn | excessive; more than | 甚大 |
237 | 1 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 甚大 |
238 | 1 | 甚 | shí | Shi | 甚大 |
239 | 1 | 甚 | shí | tenfold | 甚大 |
240 | 1 | 甚 | shí | one hundred percent | 甚大 |
241 | 1 | 甚 | shén | why? | 甚大 |
242 | 1 | 甚 | shén | extremely | 甚大 |
243 | 1 | 甚 | shí | ten | 甚大 |
244 | 1 | 甚 | shèn | definitely; certainly | 甚大 |
245 | 1 | 甚 | shén | very; bhṛśam | 甚大 |
246 | 1 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 燈 |
247 | 1 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 燈 |
248 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告須菩提 |
249 | 1 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告須菩提 |
250 | 1 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告須菩提 |
251 | 1 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告須菩提 |
252 | 1 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告須菩提 |
253 | 1 | 佛 | fó | Buddha | 佛告須菩提 |
254 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告須菩提 |
255 | 1 | 大身 | dà shēn | great body; mahakaya | 是名大身 |
256 | 1 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
257 | 1 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
258 | 1 | 身為 | shēnwèi | in the capacity of; as | 是身為大不 |
259 | 1 | 王 | wáng | Wang | 身如須彌山王 |
260 | 1 | 王 | wáng | a king | 身如須彌山王 |
261 | 1 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 身如須彌山王 |
262 | 1 | 王 | wàng | to be king; to rule | 身如須彌山王 |
263 | 1 | 王 | wáng | a prince; a duke | 身如須彌山王 |
264 | 1 | 王 | wáng | grand; great | 身如須彌山王 |
265 | 1 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 身如須彌山王 |
266 | 1 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 身如須彌山王 |
267 | 1 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 身如須彌山王 |
268 | 1 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 身如須彌山王 |
269 | 1 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 身如須彌山王 |
270 | 1 | 聲 | shēng | sound | 不應住聲 |
271 | 1 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 不應住聲 |
272 | 1 | 聲 | shēng | sheng | 不應住聲 |
273 | 1 | 聲 | shēng | voice | 不應住聲 |
274 | 1 | 聲 | shēng | music | 不應住聲 |
275 | 1 | 聲 | shēng | language | 不應住聲 |
276 | 1 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 不應住聲 |
277 | 1 | 聲 | shēng | a message | 不應住聲 |
278 | 1 | 聲 | shēng | an utterance | 不應住聲 |
279 | 1 | 聲 | shēng | a consonant | 不應住聲 |
280 | 1 | 聲 | shēng | a tone | 不應住聲 |
281 | 1 | 聲 | shēng | to announce | 不應住聲 |
282 | 1 | 聲 | shēng | sound | 不應住聲 |
283 | 1 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
284 | 1 | 非身 | fēishēn | selflessness; non-self; anātman; anattā | 佛說非身 |
285 | 1 | 非身 | fēishēn | no-body; akāya | 佛說非身 |
286 | 1 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 莊嚴淨土分 |
287 | 1 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 莊嚴淨土分 |
288 | 1 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 莊嚴淨土分 |
289 | 1 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 莊嚴淨土分 |
290 | 1 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 莊嚴淨土分 |
291 | 1 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 莊嚴淨土分 |
292 | 1 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 莊嚴淨土分 |
293 | 1 | 分 | fēn | a fraction | 莊嚴淨土分 |
294 | 1 | 分 | fēn | to express as a fraction | 莊嚴淨土分 |
295 | 1 | 分 | fēn | one tenth | 莊嚴淨土分 |
296 | 1 | 分 | fēn | a centimeter | 莊嚴淨土分 |
297 | 1 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 莊嚴淨土分 |
298 | 1 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 莊嚴淨土分 |
299 | 1 | 分 | fèn | affection; goodwill | 莊嚴淨土分 |
300 | 1 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 莊嚴淨土分 |
301 | 1 | 分 | fēn | equinox | 莊嚴淨土分 |
302 | 1 | 分 | fèn | a characteristic | 莊嚴淨土分 |
303 | 1 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 莊嚴淨土分 |
304 | 1 | 分 | fēn | to share | 莊嚴淨土分 |
305 | 1 | 分 | fēn | branch [office] | 莊嚴淨土分 |
306 | 1 | 分 | fēn | clear; distinct | 莊嚴淨土分 |
307 | 1 | 分 | fēn | a difference | 莊嚴淨土分 |
308 | 1 | 分 | fēn | a score | 莊嚴淨土分 |
309 | 1 | 分 | fèn | identity | 莊嚴淨土分 |
310 | 1 | 分 | fèn | a part; a portion | 莊嚴淨土分 |
311 | 1 | 分 | fēn | part; avayava | 莊嚴淨土分 |
312 | 1 | 無所得 | wú suǒ dé | nothing to be attained | 於法實無所得 |
313 | 1 | 如是 | rúshì | thus; so | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
314 | 1 | 如是 | rúshì | thus, so | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
315 | 1 | 如是 | rúshì | thus; evam | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
316 | 1 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心 |
317 | 1 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香 |
318 | 1 | 香 | xiāng | incense | 香 |
319 | 1 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香 |
320 | 1 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香 |
321 | 1 | 香 | xiāng | a female | 香 |
322 | 1 | 香 | xiāng | Xiang | 香 |
323 | 1 | 香 | xiāng | to kiss | 香 |
324 | 1 | 香 | xiāng | feminine | 香 |
325 | 1 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 香 |
326 | 1 | 香 | xiāng | incense | 香 |
327 | 1 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香 |
328 | 1 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告須菩提 |
329 | 1 | 告 | gào | to request | 佛告須菩提 |
330 | 1 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告須菩提 |
331 | 1 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告須菩提 |
332 | 1 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告須菩提 |
333 | 1 | 告 | gào | to reach | 佛告須菩提 |
334 | 1 | 告 | gào | an announcement | 佛告須菩提 |
335 | 1 | 告 | gào | a party | 佛告須菩提 |
336 | 1 | 告 | gào | a vacation | 佛告須菩提 |
337 | 1 | 告 | gào | Gao | 佛告須菩提 |
338 | 1 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告須菩提 |
339 | 1 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
340 | 1 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 味 |
341 | 1 | 味 | wèi | significance | 味 |
342 | 1 | 味 | wèi | to taste | 味 |
343 | 1 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
344 | 1 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
345 | 1 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
346 | 1 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
347 | 1 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如有人 |
348 | 1 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如有人 |
349 | 1 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如有人 |
350 | 1 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 譬如有人 |
351 | 1 | 莊嚴淨土 | zhuāngyán jìngtǔ | the majesty of the Pureland | 莊嚴淨土分 |
352 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩莊嚴佛土不 |
353 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩莊嚴佛土不 |
354 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩莊嚴佛土不 |
355 | 1 | 非 | fēi | not; non-; un- | 則非莊嚴 |
356 | 1 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 則非莊嚴 |
357 | 1 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 則非莊嚴 |
358 | 1 | 非 | fēi | different | 則非莊嚴 |
359 | 1 | 非 | fēi | to not be; to not have | 則非莊嚴 |
360 | 1 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 則非莊嚴 |
361 | 1 | 非 | fēi | Africa | 則非莊嚴 |
362 | 1 | 非 | fēi | to slander | 則非莊嚴 |
363 | 1 | 非 | fěi | to avoid | 則非莊嚴 |
364 | 1 | 非 | fēi | must | 則非莊嚴 |
365 | 1 | 非 | fēi | an error | 則非莊嚴 |
366 | 1 | 非 | fēi | a problem; a question | 則非莊嚴 |
367 | 1 | 非 | fēi | evil | 則非莊嚴 |
368 | 1 | 非 | fēi | besides; except; unless | 則非莊嚴 |
369 | 1 | 非 | fēi | not | 則非莊嚴 |
370 | 1 | 昔 | xī | past; former times | 如來昔在然燈佛所 |
371 | 1 | 昔 | xī | Xi | 如來昔在然燈佛所 |
372 | 1 | 昔 | cuò | rough; coarse | 如來昔在然燈佛所 |
373 | 1 | 昔 | xī | night | 如來昔在然燈佛所 |
374 | 1 | 昔 | xī | former; pūrva | 如來昔在然燈佛所 |
375 | 1 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說非身 |
376 | 1 | 法實 | fǎshí | Dharmasatya | 於法實無所得 |
377 | 1 | 也 | yě | also; too | 不也 |
378 | 1 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不也 |
379 | 1 | 也 | yě | either | 不也 |
380 | 1 | 也 | yě | even | 不也 |
381 | 1 | 也 | yě | used to soften the tone | 不也 |
382 | 1 | 也 | yě | used for emphasis | 不也 |
383 | 1 | 也 | yě | used to mark contrast | 不也 |
384 | 1 | 也 | yě | used to mark compromise | 不也 |
385 | 1 | 也 | yě | ya | 不也 |
386 | 1 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 身如須彌山王 |
387 | 1 | 如 | rú | if | 身如須彌山王 |
388 | 1 | 如 | rú | in accordance with | 身如須彌山王 |
389 | 1 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 身如須彌山王 |
390 | 1 | 如 | rú | this | 身如須彌山王 |
391 | 1 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 身如須彌山王 |
392 | 1 | 如 | rú | to go to | 身如須彌山王 |
393 | 1 | 如 | rú | to meet | 身如須彌山王 |
394 | 1 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 身如須彌山王 |
395 | 1 | 如 | rú | at least as good as | 身如須彌山王 |
396 | 1 | 如 | rú | and | 身如須彌山王 |
397 | 1 | 如 | rú | or | 身如須彌山王 |
398 | 1 | 如 | rú | but | 身如須彌山王 |
399 | 1 | 如 | rú | then | 身如須彌山王 |
400 | 1 | 如 | rú | naturally | 身如須彌山王 |
401 | 1 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 身如須彌山王 |
402 | 1 | 如 | rú | you | 身如須彌山王 |
403 | 1 | 如 | rú | the second lunar month | 身如須彌山王 |
404 | 1 | 如 | rú | in; at | 身如須彌山王 |
405 | 1 | 如 | rú | Ru | 身如須彌山王 |
406 | 1 | 如 | rú | Thus | 身如須彌山王 |
407 | 1 | 如 | rú | thus; tathā | 身如須彌山王 |
408 | 1 | 如 | rú | like; iva | 身如須彌山王 |
409 | 1 | 如 | rú | suchness; tathatā | 身如須彌山王 |
410 | 1 | 應無所住而生其心 | yīng wú suǒ zhù ér shēng qí xīn | to give rise to a mind that does not abide in anything | 應無所住而生其心 |
411 | 1 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故須菩提 |
412 | 1 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 莊嚴佛土者 |
413 | 1 | 者 | zhě | that | 莊嚴佛土者 |
414 | 1 | 者 | zhě | nominalizing function word | 莊嚴佛土者 |
415 | 1 | 者 | zhě | used to mark a definition | 莊嚴佛土者 |
416 | 1 | 者 | zhě | used to mark a pause | 莊嚴佛土者 |
417 | 1 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 莊嚴佛土者 |
418 | 1 | 者 | zhuó | according to | 莊嚴佛土者 |
419 | 1 | 者 | zhě | ca | 莊嚴佛土者 |
420 | 1 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則非莊嚴 |
421 | 1 | 則 | zé | then | 則非莊嚴 |
422 | 1 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則非莊嚴 |
423 | 1 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則非莊嚴 |
424 | 1 | 則 | zé | a grade; a level | 則非莊嚴 |
425 | 1 | 則 | zé | an example; a model | 則非莊嚴 |
426 | 1 | 則 | zé | a weighing device | 則非莊嚴 |
427 | 1 | 則 | zé | to grade; to rank | 則非莊嚴 |
428 | 1 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則非莊嚴 |
429 | 1 | 則 | zé | to do | 則非莊嚴 |
430 | 1 | 則 | zé | only | 則非莊嚴 |
431 | 1 | 則 | zé | immediately | 則非莊嚴 |
432 | 1 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則非莊嚴 |
433 | 1 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則非莊嚴 |
434 | 1 | 須彌山 | Xūmí Shān | Mount Sumeru | 身如須彌山王 |
435 | 1 | 須彌山 | xūmí shān | Mount Sumeru; Mount Meru | 身如須彌山王 |
436 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 身如須彌山王 |
437 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身如須彌山王 |
438 | 1 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身如須彌山王 |
439 | 1 | 身 | shēn | self | 身如須彌山王 |
440 | 1 | 身 | shēn | life | 身如須彌山王 |
441 | 1 | 身 | shēn | an object | 身如須彌山王 |
442 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 身如須彌山王 |
443 | 1 | 身 | shēn | personally | 身如須彌山王 |
444 | 1 | 身 | shēn | moral character | 身如須彌山王 |
445 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 身如須彌山王 |
446 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 身如須彌山王 |
447 | 1 | 身 | juān | India | 身如須彌山王 |
448 | 1 | 身 | shēn | body; kāya | 身如須彌山王 |
449 | 1 | 言 | yán | to speak; to say; said | 須菩提言 |
450 | 1 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 須菩提言 |
451 | 1 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 須菩提言 |
452 | 1 | 言 | yán | a particle with no meaning | 須菩提言 |
453 | 1 | 言 | yán | phrase; sentence | 須菩提言 |
454 | 1 | 言 | yán | a word; a syllable | 須菩提言 |
455 | 1 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 須菩提言 |
456 | 1 | 言 | yán | to regard as | 須菩提言 |
457 | 1 | 言 | yán | to act as | 須菩提言 |
458 | 1 | 言 | yán | word; vacana | 須菩提言 |
459 | 1 | 言 | yán | speak; vad | 須菩提言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
庄严 | 莊嚴 |
|
|
不 | bù | no; na | |
须菩提 | 須菩提 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
生 |
|
|
|
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
心 |
|
|
|
然灯佛 | 然燈佛 | Rándēng fó | Dipankara Buddha |
云何 | yúnhé | how; katham | |
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
然灯佛 | 然燈佛 | 82 | Dipankara Buddha |
如来 | 如來 | 114 |
|
世尊 | 115 |
|
|
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 11.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
非身 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛土 | 102 | Buddha land | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
应无所住而生其心 | 應無所住而生其心 | 121 | to give rise to a mind that does not abide in anything |
于法有所得不 | 於法有所得不 | 121 | was there any Dharma attained? |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
庄严净土 | 莊嚴淨土 | 122 | the majesty of the Pureland |