| 1 |
6 |
須菩提 |
xūpútí |
Subhuti |
須菩提 |
| 2 |
6 |
須菩提 |
xūpútí |
Subhuti; Subhūti |
須菩提 |
| 3 |
4 |
菩薩 |
púsà |
bodhisattva |
菩薩於法 |
| 4 |
4 |
菩薩 |
púsà |
bodhisattva |
菩薩於法 |
| 5 |
4 |
菩薩 |
púsà |
bodhisattva |
菩薩於法 |
| 6 |
3 |
布施 |
bùshī |
generosity |
行於布施 |
| 7 |
3 |
布施 |
bùshī |
dana; giving; generosity |
行於布施 |
| 8 |
3 |
福德 |
fúdé |
Fortune and Virtue |
福德 |
| 9 |
3 |
福德 |
fúdé |
Merit and Virtue |
福德 |
| 10 |
3 |
福德 |
fúdé |
merit earned; reward; good fortune and good moral conduct |
福德 |
| 11 |
3 |
於 |
yú |
in; at |
菩薩於法 |
| 12 |
3 |
於 |
yú |
in; at |
菩薩於法 |
| 13 |
3 |
於 |
yú |
in; at; to; from |
菩薩於法 |
| 14 |
3 |
於 |
yú |
to go; to |
菩薩於法 |
| 15 |
3 |
於 |
yú |
to rely on; to depend on |
菩薩於法 |
| 16 |
3 |
於 |
yú |
to go to; to arrive at |
菩薩於法 |
| 17 |
3 |
於 |
yú |
from |
菩薩於法 |
| 18 |
3 |
於 |
yú |
give |
菩薩於法 |
| 19 |
3 |
於 |
yú |
oppposing |
菩薩於法 |
| 20 |
3 |
於 |
yú |
and |
菩薩於法 |
| 21 |
3 |
於 |
yú |
compared to |
菩薩於法 |
| 22 |
3 |
於 |
yú |
by |
菩薩於法 |
| 23 |
3 |
於 |
yú |
and; as well as |
菩薩於法 |
| 24 |
3 |
於 |
yú |
for |
菩薩於法 |
| 25 |
3 |
於 |
yú |
Yu |
菩薩於法 |
| 26 |
3 |
於 |
wū |
a crow |
菩薩於法 |
| 27 |
3 |
於 |
wū |
whew; wow |
菩薩於法 |
| 28 |
3 |
於 |
yú |
near to; antike |
菩薩於法 |
| 29 |
3 |
不 |
bù |
not; no |
不也 |
| 30 |
3 |
不 |
bù |
expresses that a certain condition cannot be acheived |
不也 |
| 31 |
3 |
不 |
bù |
as a correlative |
不也 |
| 32 |
3 |
不 |
bù |
no (answering a question) |
不也 |
| 33 |
3 |
不 |
bù |
forms a negative adjective from a noun |
不也 |
| 34 |
3 |
不 |
bù |
at the end of a sentence to form a question |
不也 |
| 35 |
3 |
不 |
bù |
to form a yes or no question |
不也 |
| 36 |
3 |
不 |
bù |
infix potential marker |
不也 |
| 37 |
3 |
不 |
bù |
no; na |
不也 |
| 38 |
3 |
應 |
yīng |
should; ought |
應無所住 |
| 39 |
3 |
應 |
yìng |
to answer; to respond |
應無所住 |
| 40 |
3 |
應 |
yìng |
to confirm; to verify |
應無所住 |
| 41 |
3 |
應 |
yīng |
soon; immediately |
應無所住 |
| 42 |
3 |
應 |
yìng |
to be worthy of; to correspond to; suitable |
應無所住 |
| 43 |
3 |
應 |
yìng |
to accept |
應無所住 |
| 44 |
3 |
應 |
yīng |
or; either |
應無所住 |
| 45 |
3 |
應 |
yìng |
to permit; to allow |
應無所住 |
| 46 |
3 |
應 |
yìng |
to echo |
應無所住 |
| 47 |
3 |
應 |
yìng |
to handle; to deal with |
應無所住 |
| 48 |
3 |
應 |
yìng |
Ying |
應無所住 |
| 49 |
3 |
應 |
yīng |
suitable; yukta |
應無所住 |
| 50 |
2 |
也 |
yě |
also; too |
不也 |
| 51 |
2 |
也 |
yě |
a final modal particle indicating certainy or decision |
不也 |
| 52 |
2 |
也 |
yě |
either |
不也 |
| 53 |
2 |
也 |
yě |
even |
不也 |
| 54 |
2 |
也 |
yě |
used to soften the tone |
不也 |
| 55 |
2 |
也 |
yě |
used for emphasis |
不也 |
| 56 |
2 |
也 |
yě |
used to mark contrast |
不也 |
| 57 |
2 |
也 |
yě |
used to mark compromise |
不也 |
| 58 |
2 |
也 |
yě |
ya |
不也 |
| 59 |
2 |
所 |
suǒ |
measure word for houses, small buildings and institutions |
應無所住 |
| 60 |
2 |
所 |
suǒ |
an office; an institute |
應無所住 |
| 61 |
2 |
所 |
suǒ |
introduces a relative clause |
應無所住 |
| 62 |
2 |
所 |
suǒ |
it |
應無所住 |
| 63 |
2 |
所 |
suǒ |
if; supposing |
應無所住 |
| 64 |
2 |
所 |
suǒ |
a few; various; some |
應無所住 |
| 65 |
2 |
所 |
suǒ |
a place; a location |
應無所住 |
| 66 |
2 |
所 |
suǒ |
indicates a passive voice |
應無所住 |
| 67 |
2 |
所 |
suǒ |
that which |
應無所住 |
| 68 |
2 |
所 |
suǒ |
an ordinal number |
應無所住 |
| 69 |
2 |
所 |
suǒ |
meaning |
應無所住 |
| 70 |
2 |
所 |
suǒ |
garrison |
應無所住 |
| 71 |
2 |
所 |
suǒ |
place; pradeśa |
應無所住 |
| 72 |
2 |
所 |
suǒ |
that which; yad |
應無所住 |
| 73 |
2 |
復次 |
fùcì |
furthermore; moreover |
復次 |
| 74 |
2 |
復次 |
fùcì |
furthermore; moreover |
復次 |
| 75 |
2 |
意 |
yì |
idea |
於意云何 |
| 76 |
2 |
意 |
yì |
Italy (abbreviation) |
於意云何 |
| 77 |
2 |
意 |
yì |
a wish; a desire; intention |
於意云何 |
| 78 |
2 |
意 |
yì |
mood; feeling |
於意云何 |
| 79 |
2 |
意 |
yì |
will; willpower; determination |
於意云何 |
| 80 |
2 |
意 |
yì |
bearing; spirit |
於意云何 |
| 81 |
2 |
意 |
yì |
to think of; to long for; to miss |
於意云何 |
| 82 |
2 |
意 |
yì |
to anticipate; to expect |
於意云何 |
| 83 |
2 |
意 |
yì |
to doubt; to suspect |
於意云何 |
| 84 |
2 |
意 |
yì |
meaning |
於意云何 |
| 85 |
2 |
意 |
yì |
a suggestion; a hint |
於意云何 |
| 86 |
2 |
意 |
yì |
an understanding; a point of view |
於意云何 |
| 87 |
2 |
意 |
yì |
or |
於意云何 |
| 88 |
2 |
意 |
yì |
Yi |
於意云何 |
| 89 |
2 |
意 |
yì |
manas; mind; mentation |
於意云何 |
| 90 |
2 |
世尊 |
shìzūn |
World-Honored One |
世尊 |
| 91 |
2 |
世尊 |
shìzūn |
World-Honored One; Bhagavat; lokanātha |
世尊 |
| 92 |
2 |
法 |
fǎ |
method; way |
菩薩於法 |
| 93 |
2 |
法 |
fǎ |
France |
菩薩於法 |
| 94 |
2 |
法 |
fǎ |
the law; rules; regulations |
菩薩於法 |
| 95 |
2 |
法 |
fǎ |
the teachings of the Buddha; Dharma |
菩薩於法 |
| 96 |
2 |
法 |
fǎ |
a standard; a norm |
菩薩於法 |
| 97 |
2 |
法 |
fǎ |
an institution |
菩薩於法 |
| 98 |
2 |
法 |
fǎ |
to emulate |
菩薩於法 |
| 99 |
2 |
法 |
fǎ |
magic; a magic trick |
菩薩於法 |
| 100 |
2 |
法 |
fǎ |
punishment |
菩薩於法 |
| 101 |
2 |
法 |
fǎ |
Fa |
菩薩於法 |
| 102 |
2 |
法 |
fǎ |
a precedent |
菩薩於法 |
| 103 |
2 |
法 |
fǎ |
a classification of some kinds of Han texts |
菩薩於法 |
| 104 |
2 |
法 |
fǎ |
relating to a ceremony or rite |
菩薩於法 |
| 105 |
2 |
法 |
fǎ |
Dharma |
菩薩於法 |
| 106 |
2 |
法 |
fǎ |
the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma |
菩薩於法 |
| 107 |
2 |
法 |
fǎ |
a dharma; a dhárma; a natural law; teachings |
菩薩於法 |
| 108 |
2 |
法 |
fǎ |
a mental object; a phenomenon; dharma; a thought |
菩薩於法 |
| 109 |
2 |
法 |
fǎ |
quality; characteristic |
菩薩於法 |
| 110 |
2 |
住 |
zhù |
to dwell; to live; to reside |
應無所住 |
| 111 |
2 |
住 |
zhù |
to stop; to halt |
應無所住 |
| 112 |
2 |
住 |
zhù |
to retain; to remain |
應無所住 |
| 113 |
2 |
住 |
zhù |
to lodge at [temporarily] |
應無所住 |
| 114 |
2 |
住 |
zhù |
firmly; securely |
應無所住 |
| 115 |
2 |
住 |
zhù |
verb complement |
應無所住 |
| 116 |
2 |
住 |
zhù |
attaching; abiding; dwelling on |
應無所住 |
| 117 |
1 |
妙行 |
miào xíng |
a profound act |
妙行無住分 |
| 118 |
1 |
若 |
ruò |
to seem; to be like; as |
若菩薩不住相布施 |
| 119 |
1 |
若 |
ruò |
seemingly |
若菩薩不住相布施 |
| 120 |
1 |
若 |
ruò |
if |
若菩薩不住相布施 |
| 121 |
1 |
若 |
ruò |
you |
若菩薩不住相布施 |
| 122 |
1 |
若 |
ruò |
this; that |
若菩薩不住相布施 |
| 123 |
1 |
若 |
ruò |
and; or |
若菩薩不住相布施 |
| 124 |
1 |
若 |
ruò |
as for; pertaining to |
若菩薩不住相布施 |
| 125 |
1 |
若 |
rě |
pomegranite |
若菩薩不住相布施 |
| 126 |
1 |
若 |
ruò |
to choose |
若菩薩不住相布施 |
| 127 |
1 |
若 |
ruò |
to agree; to accord with; to conform to |
若菩薩不住相布施 |
| 128 |
1 |
若 |
ruò |
thus |
若菩薩不住相布施 |
| 129 |
1 |
若 |
ruò |
pollia |
若菩薩不住相布施 |
| 130 |
1 |
若 |
ruò |
Ruo |
若菩薩不住相布施 |
| 131 |
1 |
若 |
ruò |
only then |
若菩薩不住相布施 |
| 132 |
1 |
若 |
rě |
ja |
若菩薩不住相布施 |
| 133 |
1 |
若 |
rě |
jñā |
若菩薩不住相布施 |
| 134 |
1 |
若 |
ruò |
if; yadi |
若菩薩不住相布施 |
| 135 |
1 |
忍辱 |
rěnrǔ |
to tolerate insults; to have patience |
忍辱 |
| 136 |
1 |
忍辱 |
rěnrǔ |
patience |
忍辱 |
| 137 |
1 |
忍辱 |
rěnrǔ |
patience; tolerance; kṣānti |
忍辱 |
| 138 |
1 |
六念 |
liù niàn |
the six contemplations |
六念 |
| 139 |
1 |
六境 |
liù jìng |
the objects of the six sense organs |
六境 |
| 140 |
1 |
但 |
dàn |
but; yet; however |
菩薩但應如所教住 |
| 141 |
1 |
但 |
dàn |
merely; only |
菩薩但應如所教住 |
| 142 |
1 |
但 |
dàn |
vainly |
菩薩但應如所教住 |
| 143 |
1 |
但 |
dàn |
promptly |
菩薩但應如所教住 |
| 144 |
1 |
但 |
dàn |
all |
菩薩但應如所教住 |
| 145 |
1 |
但 |
dàn |
Dan |
菩薩但應如所教住 |
| 146 |
1 |
但 |
dàn |
only; kevala |
菩薩但應如所教住 |
| 147 |
1 |
功德 |
gōngdé |
achievements and virtue |
功德 |
| 148 |
1 |
功德 |
gōngdé |
merit |
功德 |
| 149 |
1 |
功德 |
gōngdé |
quality; guṇa |
功德 |
| 150 |
1 |
功德 |
gōngdé |
merit; puṇya |
功德 |
| 151 |
1 |
所謂 |
suǒwèi |
so-called |
所謂不住色布施 |
| 152 |
1 |
香味 |
xiāngwèi |
fragrance; bouquet |
不住聲香味觸法布施 |
| 153 |
1 |
持戒 |
chí jiè |
to uphold precepts |
持戒 |
| 154 |
1 |
持戒 |
chí jiè |
morality; to uphold precepts |
持戒 |
| 155 |
1 |
六根 |
liù gēn |
the six sense organs |
六根 |
| 156 |
1 |
六根 |
liù gēn |
Six Faculties |
六根 |
| 157 |
1 |
六根 |
liù gēn |
the six sense organs; sadayatana |
六根 |
| 158 |
1 |
福德不可思量 |
fúdé bùkěs sīliáng |
immeasurable merit |
其福德不可思量 |
| 159 |
1 |
南 |
nán |
south |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 160 |
1 |
南 |
nán |
nan |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 161 |
1 |
南 |
nán |
southern part |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 162 |
1 |
南 |
nán |
southward |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 163 |
1 |
南 |
nán |
south; dakṣiṇā |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 164 |
1 |
菩薩無住相布施 |
púsà wú zhù xiāng bùshī |
the bodhisattva who gives a gift without fixation |
菩薩無住相布施 |
| 165 |
1 |
法布施 |
fǎ bùshī |
the gift of teaching the Dharma |
不住聲香味觸法布施 |
| 166 |
1 |
妙法 |
miào fǎ |
Wondrous Dharma |
妙法 |
| 167 |
1 |
妙法 |
miào fǎ |
the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha |
妙法 |
| 168 |
1 |
思量 |
sīliáng |
to reckon; to consider and measure |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 169 |
1 |
思量 |
sīliáng |
consider; manasikāra |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 170 |
1 |
福 |
fú |
good fortune; happiness; luck |
福 |
| 171 |
1 |
福 |
fú |
Fujian |
福 |
| 172 |
1 |
福 |
fú |
wine and meat used in ceremonial offerings |
福 |
| 173 |
1 |
福 |
fú |
Fortune |
福 |
| 174 |
1 |
福 |
fú |
merit; blessing; punya |
福 |
| 175 |
1 |
福 |
fú |
fortune; blessing; svasti |
福 |
| 176 |
1 |
如是 |
rúshì |
thus; so |
菩薩應如是布施 |
| 177 |
1 |
如是 |
rúshì |
thus, so |
菩薩應如是布施 |
| 178 |
1 |
如是 |
rúshì |
thus; evam |
菩薩應如是布施 |
| 179 |
1 |
如是 |
rúshì |
of such a form; evaṃrūpa |
菩薩應如是布施 |
| 180 |
1 |
無住 |
wúzhù |
non-abiding |
妙行無住分 |
| 181 |
1 |
無住 |
wúzhù |
non-attachment; non-abiding |
妙行無住分 |
| 182 |
1 |
法處 |
fǎchù |
mental objects |
法處 |
| 183 |
1 |
不住於相 |
bù zhù yú xiāng |
so that he does not fix on the idea of the distinctive features |
不住於相 |
| 184 |
1 |
佛法 |
fófǎ |
Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine |
佛法 |
| 185 |
1 |
佛法 |
fófǎ |
the power of the Buddha |
佛法 |
| 186 |
1 |
佛法 |
fófǎ |
Buddha's Teaching |
佛法 |
| 187 |
1 |
佛法 |
fófǎ |
Dharma; Buddha-Dhárma |
佛法 |
| 188 |
1 |
分 |
fēn |
to separate; to divide into parts |
妙行無住分 |
| 189 |
1 |
分 |
fēn |
a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent |
妙行無住分 |
| 190 |
1 |
分 |
fēn |
a part; a section; a division; a portion |
妙行無住分 |
| 191 |
1 |
分 |
fēn |
a minute; a 15 second unit of time |
妙行無住分 |
| 192 |
1 |
分 |
fēn |
a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang |
妙行無住分 |
| 193 |
1 |
分 |
fēn |
to distribute; to share; to assign; to allot |
妙行無住分 |
| 194 |
1 |
分 |
fēn |
to differentiate; to distinguish |
妙行無住分 |
| 195 |
1 |
分 |
fēn |
a fraction |
妙行無住分 |
| 196 |
1 |
分 |
fēn |
to express as a fraction |
妙行無住分 |
| 197 |
1 |
分 |
fēn |
one tenth |
妙行無住分 |
| 198 |
1 |
分 |
fēn |
a centimeter |
妙行無住分 |
| 199 |
1 |
分 |
fèn |
a component; an ingredient |
妙行無住分 |
| 200 |
1 |
分 |
fèn |
the limit of an obligation |
妙行無住分 |
| 201 |
1 |
分 |
fèn |
affection; goodwill |
妙行無住分 |
| 202 |
1 |
分 |
fèn |
a role; a responsibility |
妙行無住分 |
| 203 |
1 |
分 |
fēn |
equinox |
妙行無住分 |
| 204 |
1 |
分 |
fèn |
a characteristic |
妙行無住分 |
| 205 |
1 |
分 |
fèn |
to assume; to deduce |
妙行無住分 |
| 206 |
1 |
分 |
fēn |
to share |
妙行無住分 |
| 207 |
1 |
分 |
fēn |
branch [office] |
妙行無住分 |
| 208 |
1 |
分 |
fēn |
clear; distinct |
妙行無住分 |
| 209 |
1 |
分 |
fēn |
a difference |
妙行無住分 |
| 210 |
1 |
分 |
fēn |
a score |
妙行無住分 |
| 211 |
1 |
分 |
fèn |
identity |
妙行無住分 |
| 212 |
1 |
分 |
fèn |
a part; a portion |
妙行無住分 |
| 213 |
1 |
分 |
fēn |
part; avayava |
妙行無住分 |
| 214 |
1 |
何以 |
héyǐ |
why |
何以故 |
| 215 |
1 |
何以 |
héyǐ |
how |
何以故 |
| 216 |
1 |
何以 |
héyǐ |
how is that? |
何以故 |
| 217 |
1 |
無畏 |
wúwèi |
fearless; without fear |
無畏 |
| 218 |
1 |
無畏 |
wúwèi |
Fearlessness |
無畏 |
| 219 |
1 |
無畏 |
wúwèi |
fearless |
無畏 |
| 220 |
1 |
無畏 |
wúwèi |
non-fear; abhaya |
無畏 |
| 221 |
1 |
虛空 |
xūkōng |
empty space |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 222 |
1 |
虛空 |
xūkōng |
the sky; space |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 223 |
1 |
虛空 |
xūkōng |
vast emptiness |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 224 |
1 |
虛空 |
xūkōng |
Void |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 225 |
1 |
虛空 |
xūkōng |
the sky; gagana |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 226 |
1 |
虛空 |
xūkōng |
space; ākāśa |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 227 |
1 |
行 |
xíng |
to walk |
行於布施 |
| 228 |
1 |
行 |
xíng |
capable; competent |
行於布施 |
| 229 |
1 |
行 |
háng |
profession |
行於布施 |
| 230 |
1 |
行 |
háng |
line; row |
行於布施 |
| 231 |
1 |
行 |
xíng |
Kangxi radical 144 |
行於布施 |
| 232 |
1 |
行 |
xíng |
to travel |
行於布施 |
| 233 |
1 |
行 |
xìng |
actions; conduct |
行於布施 |
| 234 |
1 |
行 |
xíng |
to do; to act; to practice |
行於布施 |
| 235 |
1 |
行 |
xíng |
all right; OK; okay |
行於布施 |
| 236 |
1 |
行 |
háng |
horizontal line |
行於布施 |
| 237 |
1 |
行 |
héng |
virtuous deeds |
行於布施 |
| 238 |
1 |
行 |
hàng |
a line of trees |
行於布施 |
| 239 |
1 |
行 |
hàng |
bold; steadfast |
行於布施 |
| 240 |
1 |
行 |
xíng |
to move |
行於布施 |
| 241 |
1 |
行 |
xíng |
to put into effect; to implement |
行於布施 |
| 242 |
1 |
行 |
xíng |
travel |
行於布施 |
| 243 |
1 |
行 |
xíng |
to circulate |
行於布施 |
| 244 |
1 |
行 |
xíng |
running script; running script |
行於布施 |
| 245 |
1 |
行 |
xíng |
temporary |
行於布施 |
| 246 |
1 |
行 |
xíng |
soon |
行於布施 |
| 247 |
1 |
行 |
háng |
rank; order |
行於布施 |
| 248 |
1 |
行 |
háng |
a business; a shop |
行於布施 |
| 249 |
1 |
行 |
xíng |
to depart; to leave |
行於布施 |
| 250 |
1 |
行 |
xíng |
to experience |
行於布施 |
| 251 |
1 |
行 |
xíng |
path; way |
行於布施 |
| 252 |
1 |
行 |
xíng |
xing; ballad |
行於布施 |
| 253 |
1 |
行 |
xíng |
a round [of drinks] |
行於布施 |
| 254 |
1 |
行 |
xíng |
Xing |
行於布施 |
| 255 |
1 |
行 |
xíng |
moreover; also |
行於布施 |
| 256 |
1 |
行 |
xíng |
Practice |
行於布施 |
| 257 |
1 |
行 |
xìng |
mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions |
行於布施 |
| 258 |
1 |
行 |
xíng |
practice; carita; carya; conduct; behavior |
行於布施 |
| 259 |
1 |
法施 |
fǎ shī |
a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana |
法施 |
| 260 |
1 |
禪定 |
chándìng |
meditative concentration |
禪定 |
| 261 |
1 |
禪定 |
chándìng |
meditative concentration; meditation |
禪定 |
| 262 |
1 |
禪定 |
chándìng |
to meditate |
禪定 |
| 263 |
1 |
十二因緣 |
shí èr yīnyuán |
the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十二因緣 |
| 264 |
1 |
智慧 |
zhìhuì |
wisdom |
智慧 |
| 265 |
1 |
智慧 |
zhìhuì |
intelligence |
智慧 |
| 266 |
1 |
智慧 |
zhìhuì |
wisdom |
智慧 |
| 267 |
1 |
智慧 |
zhìhuì |
knowledge; jñāna |
智慧 |
| 268 |
1 |
智慧 |
zhìhuì |
wisdom; prajñā |
智慧 |
| 269 |
1 |
故 |
gù |
purposely; intentionally; deliberately; knowingly |
何以故 |
| 270 |
1 |
故 |
gù |
old; ancient; former; past |
何以故 |
| 271 |
1 |
故 |
gù |
reason; cause; purpose |
何以故 |
| 272 |
1 |
故 |
gù |
to die |
何以故 |
| 273 |
1 |
故 |
gù |
so; therefore; hence |
何以故 |
| 274 |
1 |
故 |
gù |
original |
何以故 |
| 275 |
1 |
故 |
gù |
accident; happening; instance |
何以故 |
| 276 |
1 |
故 |
gù |
a friend; an acquaintance; friendship |
何以故 |
| 277 |
1 |
故 |
gù |
something in the past |
何以故 |
| 278 |
1 |
故 |
gù |
deceased; dead |
何以故 |
| 279 |
1 |
故 |
gù |
still; yet |
何以故 |
| 280 |
1 |
故 |
gù |
therefore; tasmāt |
何以故 |
| 281 |
1 |
四維 |
sì wéi |
four social bonds |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 282 |
1 |
四維 |
sì wéi |
the four half points of the compass |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 283 |
1 |
金剛經解義 |
jīngāng jīng jiě yì |
Exegesis on the Diamond Sutra |
金剛經解義 |
| 284 |
1 |
無 |
wú |
no |
應無所住 |
| 285 |
1 |
無 |
wú |
Kangxi radical 71 |
應無所住 |
| 286 |
1 |
無 |
wú |
to not have; without |
應無所住 |
| 287 |
1 |
無 |
wú |
has not yet |
應無所住 |
| 288 |
1 |
無 |
mó |
mo |
應無所住 |
| 289 |
1 |
無 |
wú |
do not |
應無所住 |
| 290 |
1 |
無 |
wú |
not; -less; un- |
應無所住 |
| 291 |
1 |
無 |
wú |
regardless of |
應無所住 |
| 292 |
1 |
無 |
wú |
to not have |
應無所住 |
| 293 |
1 |
無 |
wú |
um |
應無所住 |
| 294 |
1 |
無 |
wú |
Wu |
應無所住 |
| 295 |
1 |
無 |
wú |
Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. |
應無所住 |
| 296 |
1 |
無 |
wú |
not; non- |
應無所住 |
| 297 |
1 |
無 |
mó |
mo |
應無所住 |
| 298 |
1 |
觸 |
chù |
to touch; to feel |
不住聲香味觸法布施 |
| 299 |
1 |
觸 |
chù |
to butt; to ram; to gore |
不住聲香味觸法布施 |
| 300 |
1 |
觸 |
chù |
touch; contact; sparśa |
不住聲香味觸法布施 |
| 301 |
1 |
觸 |
chù |
tangible; spraṣṭavya |
不住聲香味觸法布施 |
| 302 |
1 |
六度 |
liù dù |
Six Pāramitās; Six Perfections |
六度 |
| 303 |
1 |
相 |
xiāng |
each other; one another; mutually |
相 |
| 304 |
1 |
相 |
xiàng |
to observe; to assess |
相 |
| 305 |
1 |
相 |
xiàng |
appearance; portrait; picture |
相 |
| 306 |
1 |
相 |
xiàng |
countenance; personage; character; disposition |
相 |
| 307 |
1 |
相 |
xiàng |
to aid; to help |
相 |
| 308 |
1 |
相 |
xiāng |
a chancellor; a prime minister; a high minister |
相 |
| 309 |
1 |
相 |
xiàng |
a sign; a mark; appearance |
相 |
| 310 |
1 |
相 |
xiāng |
alternately; in turn |
相 |
| 311 |
1 |
相 |
xiāng |
Xiang |
相 |
| 312 |
1 |
相 |
xiāng |
form substance |
相 |
| 313 |
1 |
相 |
xiāng |
to express |
相 |
| 314 |
1 |
相 |
xiàng |
to choose |
相 |
| 315 |
1 |
相 |
xiāng |
Xiang |
相 |
| 316 |
1 |
相 |
xiāng |
an ancient musical instrument |
相 |
| 317 |
1 |
相 |
xiāng |
the seventh lunar month |
相 |
| 318 |
1 |
相 |
xiāng |
to compare |
相 |
| 319 |
1 |
相 |
xiàng |
to divine |
相 |
| 320 |
1 |
相 |
xiàng |
to administer |
相 |
| 321 |
1 |
相 |
xiàng |
helper for a blind person |
相 |
| 322 |
1 |
相 |
xiāng |
rhythm [music] |
相 |
| 323 |
1 |
相 |
xiāng |
the upper frets of a pipa |
相 |
| 324 |
1 |
相 |
xiāng |
coralwood |
相 |
| 325 |
1 |
相 |
xiàng |
ministry |
相 |
| 326 |
1 |
相 |
xiàng |
to supplement; to enhance |
相 |
| 327 |
1 |
相 |
xiàng |
lakṣaṇa; quality; characteristic |
相 |
| 328 |
1 |
相 |
xiàng |
a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa |
相 |
| 329 |
1 |
相 |
xiàng |
sign; mark; liṅga |
相 |
| 330 |
1 |
相 |
xiàng |
a perception; cognition; conceptualization; a notion |
相 |
| 331 |
1 |
可 |
kě |
can; may; permissible |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 332 |
1 |
可 |
kě |
but |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 333 |
1 |
可 |
kě |
such; so |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 334 |
1 |
可 |
kě |
able to; possibly |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 335 |
1 |
可 |
kě |
to approve; to permit |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 336 |
1 |
可 |
kě |
to be worth |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 337 |
1 |
可 |
kě |
to suit; to fit |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 338 |
1 |
可 |
kè |
khan |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 339 |
1 |
可 |
kě |
to recover |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 340 |
1 |
可 |
kě |
to act as |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 341 |
1 |
可 |
kě |
to be worth; to deserve |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 342 |
1 |
可 |
kě |
approximately; probably |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 343 |
1 |
可 |
kě |
expresses doubt |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 344 |
1 |
可 |
kě |
really; truely |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 345 |
1 |
可 |
kě |
used to add emphasis |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 346 |
1 |
可 |
kě |
beautiful |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 347 |
1 |
可 |
kě |
Ke |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 348 |
1 |
可 |
kě |
used to ask a question |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 349 |
1 |
可 |
kě |
can; may; śakta |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 350 |
1 |
如 |
rú |
such as; for example; for instance |
菩薩但應如所教住 |
| 351 |
1 |
如 |
rú |
if |
菩薩但應如所教住 |
| 352 |
1 |
如 |
rú |
in accordance with |
菩薩但應如所教住 |
| 353 |
1 |
如 |
rú |
to be appropriate; should; with regard to |
菩薩但應如所教住 |
| 354 |
1 |
如 |
rú |
this |
菩薩但應如所教住 |
| 355 |
1 |
如 |
rú |
it is so; it is thus; can be compared with |
菩薩但應如所教住 |
| 356 |
1 |
如 |
rú |
to go to |
菩薩但應如所教住 |
| 357 |
1 |
如 |
rú |
to meet |
菩薩但應如所教住 |
| 358 |
1 |
如 |
rú |
to appear; to seem; to be like |
菩薩但應如所教住 |
| 359 |
1 |
如 |
rú |
at least as good as |
菩薩但應如所教住 |
| 360 |
1 |
如 |
rú |
and |
菩薩但應如所教住 |
| 361 |
1 |
如 |
rú |
or |
菩薩但應如所教住 |
| 362 |
1 |
如 |
rú |
but |
菩薩但應如所教住 |
| 363 |
1 |
如 |
rú |
then |
菩薩但應如所教住 |
| 364 |
1 |
如 |
rú |
naturally |
菩薩但應如所教住 |
| 365 |
1 |
如 |
rú |
expresses a question or doubt |
菩薩但應如所教住 |
| 366 |
1 |
如 |
rú |
you |
菩薩但應如所教住 |
| 367 |
1 |
如 |
rú |
the second lunar month |
菩薩但應如所教住 |
| 368 |
1 |
如 |
rú |
in; at |
菩薩但應如所教住 |
| 369 |
1 |
如 |
rú |
Ru |
菩薩但應如所教住 |
| 370 |
1 |
如 |
rú |
Thus |
菩薩但應如所教住 |
| 371 |
1 |
如 |
rú |
thus; tathā |
菩薩但應如所教住 |
| 372 |
1 |
如 |
rú |
like; iva |
菩薩但應如所教住 |
| 373 |
1 |
如 |
rú |
suchness; tathatā |
菩薩但應如所教住 |
| 374 |
1 |
上下 |
shàngxià |
to go up and down |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 375 |
1 |
上下 |
shàngxià |
to increase and decrease |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 376 |
1 |
上下 |
shàngxià |
face-to-face |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 377 |
1 |
上下 |
shàngxià |
approximately |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 378 |
1 |
上下 |
shàngxià |
top and bottom |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 379 |
1 |
上下 |
shàngxià |
a bailiff |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 380 |
1 |
上下 |
shàngxià |
to ask about a taboo name |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 381 |
1 |
聲 |
shēng |
sound |
不住聲香味觸法布施 |
| 382 |
1 |
聲 |
shēng |
a measure word for sound (times) |
不住聲香味觸法布施 |
| 383 |
1 |
聲 |
shēng |
sheng |
不住聲香味觸法布施 |
| 384 |
1 |
聲 |
shēng |
voice |
不住聲香味觸法布施 |
| 385 |
1 |
聲 |
shēng |
music |
不住聲香味觸法布施 |
| 386 |
1 |
聲 |
shēng |
language |
不住聲香味觸法布施 |
| 387 |
1 |
聲 |
shēng |
fame; reputation; honor |
不住聲香味觸法布施 |
| 388 |
1 |
聲 |
shēng |
a message |
不住聲香味觸法布施 |
| 389 |
1 |
聲 |
shēng |
an utterance |
不住聲香味觸法布施 |
| 390 |
1 |
聲 |
shēng |
a consonant |
不住聲香味觸法布施 |
| 391 |
1 |
聲 |
shēng |
a tone |
不住聲香味觸法布施 |
| 392 |
1 |
聲 |
shēng |
to announce |
不住聲香味觸法布施 |
| 393 |
1 |
聲 |
shēng |
sound |
不住聲香味觸法布施 |
| 394 |
1 |
東方虛空可思量不 |
dōngfāng xūkōng kě sīliáng bù |
is it easy to take the measure of space in the east? |
東方虛空可思量不 |
| 395 |
1 |
教 |
jiāo |
to teach; to educate; to instruct |
菩薩但應如所教住 |
| 396 |
1 |
教 |
jiào |
a school of thought; a sect |
菩薩但應如所教住 |
| 397 |
1 |
教 |
jiào |
to make; to cause |
菩薩但應如所教住 |
| 398 |
1 |
教 |
jiào |
religion |
菩薩但應如所教住 |
| 399 |
1 |
教 |
jiào |
instruction; a teaching |
菩薩但應如所教住 |
| 400 |
1 |
教 |
jiào |
Jiao |
菩薩但應如所教住 |
| 401 |
1 |
教 |
jiào |
a directive; an order |
菩薩但應如所教住 |
| 402 |
1 |
教 |
jiào |
to urge; to incite |
菩薩但應如所教住 |
| 403 |
1 |
教 |
jiào |
to pass on; to convey |
菩薩但應如所教住 |
| 404 |
1 |
教 |
jiào |
etiquette |
菩薩但應如所教住 |
| 405 |
1 |
教 |
jiāo |
teaching; śāsana |
菩薩但應如所教住 |
| 406 |
1 |
西北方 |
xīběi fāng |
northwest; northwestern |
南西北方四維上下虛空可思量不 |
| 407 |
1 |
不住相布施 |
bù zhù xiāng bùshī |
giving without attachment |
若菩薩不住相布施 |
| 408 |
1 |
不住色布施 |
bù zhù sè bùshī |
not attached to form in the practice of giving |
所謂不住色布施 |
| 409 |
1 |
不住 |
bùzhù |
repeatedly; continuously; constantly |
不住聲香味觸法布施 |
| 410 |
1 |
不住 |
bùzhù |
unable to not [resist] |
不住聲香味觸法布施 |
| 411 |
1 |
不住 |
bùzhù |
not dwelling |
不住聲香味觸法布施 |
| 412 |
1 |
亦復如是不可思量 |
yì fù rúshì bù kě sīliàng |
it is not easy to take the measure of the quantity of merit |
福德亦復如是不可思量 |
| 413 |
1 |
精進 |
jīngjìn |
to be diligent |
精進 |
| 414 |
1 |
精進 |
jīngjìn |
to be enterprising; to be forward looking |
精進 |
| 415 |
1 |
精進 |
jīngjìn |
Be Diligent |
精進 |
| 416 |
1 |
精進 |
jīngjìn |
diligence |
精進 |
| 417 |
1 |
精進 |
jīngjìn |
diligence; perseverance; vīrya |
精進 |
| 418 |
1 |
其 |
qí |
his; hers; its; theirs |
其福德不可思量 |
| 419 |
1 |
其 |
qí |
to add emphasis |
其福德不可思量 |
| 420 |
1 |
其 |
qí |
used when asking a question in reply to a question |
其福德不可思量 |
| 421 |
1 |
其 |
qí |
used when making a request or giving an order |
其福德不可思量 |
| 422 |
1 |
其 |
qí |
he; her; it; them |
其福德不可思量 |
| 423 |
1 |
其 |
qí |
probably; likely |
其福德不可思量 |
| 424 |
1 |
其 |
qí |
will |
其福德不可思量 |
| 425 |
1 |
其 |
qí |
may |
其福德不可思量 |
| 426 |
1 |
其 |
qí |
if |
其福德不可思量 |
| 427 |
1 |
其 |
qí |
or |
其福德不可思量 |
| 428 |
1 |
其 |
qí |
Qi |
其福德不可思量 |
| 429 |
1 |
其 |
qí |
he; her; it; saḥ; sā; tad |
其福德不可思量 |
| 430 |
1 |
云何 |
yúnhé |
why; how |
於意云何 |
| 431 |
1 |
云何 |
yúnhé |
how; katham |
於意云何 |