Glossary and Vocabulary for Diamond Sūtra Discussion, Transforming the unreal 應化非真分

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 2 to go; to 持於此經
2 2 to rely on; to depend on 持於此經
3 2 Yu 持於此經
4 2 a crow 持於此經
5 2 huàn a fantasy; an illusion
6 2 huàn to delude; to decieve
7 2 huàn to conjuure; to transform by magic
8 2 huàn illusion; māyā
9 2 pào to brew; to steep; to soak
10 2 pào bubble; foam
11 2 pào a blister
12 2 pāo soft; puffy; swollen
13 2 pāo porous; spongy
14 2 pào a bubble shaped thing
15 2 pào to delay
16 2 pāo something soft or puffy
17 2 pào foam; phena
18 2 為人 wéirén behavior; personal conduct 為人演說
19 2 為人 wéirén a person's external appearance 為人演說
20 2 為人 wéirén to be human 為人演說
21 2 為人 wéirén to have sexual intercourse 為人演說
22 2 阿僧祇 āsēngzhǐ asamkhya 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
23 2 阿僧祇 āsēngzhǐ asamkhyeya 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
24 2 阿僧祇 āsēngzhǐ asamkhya; innumerable 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
25 2 長老 zhǎnglǎo an elder 長老須菩提及諸比丘
26 2 長老 zhǎnglǎo Elder 長老須菩提及諸比丘
27 2 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 長老須菩提及諸比丘
28 2 jīng to go through; to experience 持於此經
29 2 jīng a sutra; a scripture 持於此經
30 2 jīng warp 持於此經
31 2 jīng longitude 持於此經
32 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 持於此經
33 2 jīng a woman's period 持於此經
34 2 jīng to bear; to endure 持於此經
35 2 jīng to hang; to die by hanging 持於此經
36 2 jīng classics 持於此經
37 2 jīng to be frugal; to save 持於此經
38 2 jīng a classic; a scripture; canon 持於此經
39 2 jīng a standard; a norm 持於此經
40 2 jīng a section of a Confucian work 持於此經
41 2 jīng to measure 持於此經
42 2 jīng human pulse 持於此經
43 2 jīng menstruation; a woman's period 持於此經
44 2 jīng sutra; discourse 持於此經
45 2 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提
46 2 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提
47 2 演說 yǎnshuō to give a speech 為人演說
48 2 演說 yǎnshuō a speech 為人演說
49 2 演說 yǎnshuō to expound 為人演說
50 2 演說 yǎnshuō to expound; nirdeśa 為人演說
51 1 應化非真 yīng huà fēi zhēn apparitions are not true 應化非真分
52 1 to reach 長老須菩提及諸比丘
53 1 to attain 長老須菩提及諸比丘
54 1 to understand 長老須菩提及諸比丘
55 1 able to be compared to; to catch up with 長老須菩提及諸比丘
56 1 to be involved with; to associate with 長老須菩提及諸比丘
57 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 長老須菩提及諸比丘
58 1 and; ca; api 長老須菩提及諸比丘
59 1 yǐng an image; a reflection
60 1 yǐng a shadow
61 1 yǐng a photograph
62 1 yǐng to trace; to outline
63 1 yǐng a film; a movie
64 1 yǐng a portrait of an ancestor
65 1 yǐng a shadow play
66 1 yǐng to hide
67 1 yǐng an outline
68 1 yǐng to reproduce; to copy
69 1 yǐng shadow; chāyā
70 1 xiàng to observe; to assess 不取於相
71 1 xiàng appearance; portrait; picture 不取於相
72 1 xiàng countenance; personage; character; disposition 不取於相
73 1 xiàng to aid; to help 不取於相
74 1 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 不取於相
75 1 xiàng a sign; a mark; appearance 不取於相
76 1 xiāng alternately; in turn 不取於相
77 1 xiāng Xiang 不取於相
78 1 xiāng form substance 不取於相
79 1 xiāng to express 不取於相
80 1 xiàng to choose 不取於相
81 1 xiāng Xiang 不取於相
82 1 xiāng an ancient musical instrument 不取於相
83 1 xiāng the seventh lunar month 不取於相
84 1 xiāng to compare 不取於相
85 1 xiàng to divine 不取於相
86 1 xiàng to administer 不取於相
87 1 xiàng helper for a blind person 不取於相
88 1 xiāng rhythm [music] 不取於相
89 1 xiāng the upper frets of a pipa 不取於相
90 1 xiāng coralwood 不取於相
91 1 xiàng ministry 不取於相
92 1 xiàng to supplement; to enhance 不取於相
93 1 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 不取於相
94 1 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 不取於相
95 1 xiàng sign; mark; liṅga 不取於相
96 1 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 不取於相
97 1 diàn electricity
98 1 diàn to give an electric shock
99 1 diàn to send a telegraph
100 1 diàn lightning
101 1 diàn a telephone call; a telegraph; a telegram
102 1 diàn electricity (emotion)
103 1 優婆夷 yōupóyí upasika 優婆夷
104 1 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 優婆夷
105 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞佛所說
106 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞佛所說
107 1 shuì to persuade 聞佛所說
108 1 shuō to teach; to recite; to explain 聞佛所說
109 1 shuō a doctrine; a theory 聞佛所說
110 1 shuō to claim; to assert 聞佛所說
111 1 shuō allocution 聞佛所說
112 1 shuō to criticize; to scold 聞佛所說
113 1 shuō to indicate; to refer to 聞佛所說
114 1 shuō speach; vāda 聞佛所說
115 1 shuō to speak; bhāṣate 聞佛所說
116 1 shuō to instruct 聞佛所說
117 1 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子
118 1 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子
119 1 四句偈 sì jù jì a four line gatha 乃至四句偈等
120 1 如如不動 rú rú bù dòng Be Unmovable Like the Absolute Truth 如如不動
121 1 如如不動 rú rú bù dòng in unmoving suchness 如如不動
122 1 如夢 rú mèng like in a dream 如夢
123 1 děng et cetera; and so on 乃至四句偈等
124 1 děng to wait 乃至四句偈等
125 1 děng to be equal 乃至四句偈等
126 1 děng degree; level 乃至四句偈等
127 1 děng to compare 乃至四句偈等
128 1 děng same; equal; sama 乃至四句偈等
129 1 infix potential marker 不取於相
130 1 to use; to grasp 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
131 1 to rely on 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
132 1 to regard 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
133 1 to be able to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
134 1 to order; to command 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
135 1 used after a verb 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
136 1 a reason; a cause 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
137 1 Israel 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
138 1 Yi 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
139 1 use; yogena 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
140 1 世間天 shìjiān tiān world-devas; earthly kings 一切世間天
141 1 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
142 1 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
143 1 zhě ca 發菩薩心者
144 1 chí to grasp; to hold 持於此經
145 1 chí to resist; to oppose 持於此經
146 1 chí to uphold 持於此經
147 1 chí to sustain; to keep; to uphold 持於此經
148 1 chí to administer; to manage 持於此經
149 1 chí to control 持於此經
150 1 chí to be cautious 持於此經
151 1 chí to remember 持於此經
152 1 chí to assist 持於此經
153 1 chí with; using 持於此經
154 1 chí dhara 持於此經
155 1 如露亦如電 rú lù yì rú diàn like dewdrops and lightning flashes 如露亦如電
156 1 hair 發菩薩心者
157 1 to send out; to issue; to emit; to radiate 發菩薩心者
158 1 to hand over; to deliver; to offer 發菩薩心者
159 1 to express; to show; to be manifest 發菩薩心者
160 1 to start out; to set off 發菩薩心者
161 1 to open 發菩薩心者
162 1 to requisition 發菩薩心者
163 1 to occur 發菩薩心者
164 1 to declare; to proclaim; to utter 發菩薩心者
165 1 to express; to give vent 發菩薩心者
166 1 to excavate 發菩薩心者
167 1 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發菩薩心者
168 1 to get rich 發菩薩心者
169 1 to rise; to expand; to inflate; to swell 發菩薩心者
170 1 to sell 發菩薩心者
171 1 to shoot with a bow 發菩薩心者
172 1 to rise in revolt 發菩薩心者
173 1 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發菩薩心者
174 1 to enlighten; to inspire 發菩薩心者
175 1 to publicize; to make known; to show off; to spread 發菩薩心者
176 1 to ignite; to set on fire 發菩薩心者
177 1 to sing; to play 發菩薩心者
178 1 to feel; to sense 發菩薩心者
179 1 to act; to do 發菩薩心者
180 1 grass and moss 發菩薩心者
181 1 Fa 發菩薩心者
182 1 to issue; to emit; utpāda 發菩薩心者
183 1 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
184 1 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
185 1 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
186 1 滿 mǎn full 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
187 1 滿 mǎn to be satisfied 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
188 1 滿 mǎn to fill 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
189 1 滿 mǎn conceited 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
190 1 滿 mǎn to reach (a time); to expire 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
191 1 滿 mǎn whole; entire 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
192 1 滿 mǎn Manchu 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
193 1 滿 mǎn Man 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
194 1 滿 mǎn Full 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
195 1 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
196 1 諸比丘 zhū bǐqiū monks 長老須菩提及諸比丘
197 1 其福勝彼 qí fú shèng bǐ then the latter would on that basis generate a lot more merit 其福勝彼
198 1 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 比丘尼
199 1 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 比丘尼
200 1 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 比丘尼
201 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ to everyone's delight and satisfaction 皆大歡喜
202 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ As You Like It 皆大歡喜
203 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ A Win-Win for All 皆大歡喜
204 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ Happily ever after 皆大歡喜
205 1 一切有為法 yīqiē yǒu wèi fǎ all conditioned dharmas 一切有為法
206 1 應作如是觀 yīng zuò rú shì guān one should contemplate them in this way 應作如是觀
207 1 mèng a dream
208 1 mèng to dream
209 1 mèng grassland
210 1 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking
211 1 mèng dream; svapna
212 1 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說是經已
213 1 Kangxi radical 49 佛說是經已
214 1 to bring to an end; to stop 佛說是經已
215 1 to complete 佛說是經已
216 1 to demote; to dismiss 佛說是經已
217 1 to recover from an illness 佛說是經已
218 1 former; pūrvaka 佛說是經已
219 1 優婆塞 yōupósāi upasaka 優婆塞
220 1 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 優婆塞
221 1 一切 yīqiè temporary 一切世間天
222 1 一切 yīqiè the same 一切世間天
223 1 信受奉行 xìn shòu fèngxíng to receive and practice 信受奉行
224 1 持用 chíyòng to have in one's possession and use when required 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
225 1 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 受持讀誦
226 1 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅
227 1 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅
228 1 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
229 1 世界 shìjiè the earth 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
230 1 世界 shìjiè a domain; a realm 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
231 1 世界 shìjiè the human world 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
232 1 世界 shìjiè the conditions in the world 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
233 1 世界 shìjiè world 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
234 1 世界 shìjiè a world; lokadhatu 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
235 1 菩薩心 pú sà xīn Bodhi Mind 發菩薩心者
236 1 菩薩心 pú sà xīn a bodhisattva's mind 發菩薩心者
237 1 菩薩心 pú sà xīn bodhisattva's mind 發菩薩心者
238 1 rén person; people; a human being
239 1 rén Kangxi radical 9
240 1 rén a kind of person
241 1 rén everybody
242 1 rén adult
243 1 rén somebody; others
244 1 rén an upright person
245 1 rén person; manuṣya
246 1 wén to hear 聞佛所說
247 1 wén Wen 聞佛所說
248 1 wén sniff at; to smell 聞佛所說
249 1 wén to be widely known 聞佛所說
250 1 wén to confirm; to accept 聞佛所說
251 1 wén information 聞佛所說
252 1 wèn famous; well known 聞佛所說
253 1 wén knowledge; learning 聞佛所說
254 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛所說
255 1 wén to question 聞佛所說
256 1 wén heard; śruta 聞佛所說
257 1 wén hearing; śruti 聞佛所說
258 1 suǒ a few; various; some 聞佛所說
259 1 suǒ a place; a location 聞佛所說
260 1 suǒ indicates a passive voice 聞佛所說
261 1 suǒ an ordinal number 聞佛所說
262 1 suǒ meaning 聞佛所說
263 1 suǒ garrison 聞佛所說
264 1 suǒ place; pradeśa 聞佛所說
265 1 to take; to get; to fetch 不取於相
266 1 to obtain 不取於相
267 1 to choose; to select 不取於相
268 1 to catch; to seize; to capture 不取於相
269 1 to accept; to receive 不取於相
270 1 to seek 不取於相
271 1 to take a bride 不取於相
272 1 Qu 不取於相
273 1 clinging; grasping; upādāna 不取於相
274 1 世間 shìjiān world; the human world 世間
275 1 世間 shìjiān world 世間
276 1 世間 shìjiān world; loka 世間
277 1 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
278 1 無量 wúliàng immeasurable 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
279 1 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
280 1 無量 wúliàng Atula 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
281 1 布施 bùshī generosity 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
282 1 布施 bùshī dana; giving; generosity 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
283 1 fēn to separate; to divide into parts 應化非真分
284 1 fēn a part; a section; a division; a portion 應化非真分
285 1 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 應化非真分
286 1 fēn to differentiate; to distinguish 應化非真分
287 1 fēn a fraction 應化非真分
288 1 fēn to express as a fraction 應化非真分
289 1 fēn one tenth 應化非真分
290 1 fèn a component; an ingredient 應化非真分
291 1 fèn the limit of an obligation 應化非真分
292 1 fèn affection; goodwill 應化非真分
293 1 fèn a role; a responsibility 應化非真分
294 1 fēn equinox 應化非真分
295 1 fèn a characteristic 應化非真分
296 1 fèn to assume; to deduce 應化非真分
297 1 fēn to share 應化非真分
298 1 fēn branch [office] 應化非真分
299 1 fēn clear; distinct 應化非真分
300 1 fēn a difference 應化非真分
301 1 fēn a score 應化非真分
302 1 fèn identity 應化非真分
303 1 fèn a part; a portion 應化非真分
304 1 fēn part; avayava 應化非真分
305 1 Buddha; Awakened One 聞佛所說
306 1 relating to Buddhism 聞佛所說
307 1 a statue or image of a Buddha 聞佛所說
308 1 a Buddhist text 聞佛所說
309 1 to touch; to stroke 聞佛所說
310 1 Buddha 聞佛所說
311 1 Buddha; Awakened One 聞佛所說

Frequencies of all Words

Top 459

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 2 in; at 持於此經
2 2 in; at 持於此經
3 2 in; at; to; from 持於此經
4 2 to go; to 持於此經
5 2 to rely on; to depend on 持於此經
6 2 to go to; to arrive at 持於此經
7 2 from 持於此經
8 2 give 持於此經
9 2 oppposing 持於此經
10 2 and 持於此經
11 2 compared to 持於此經
12 2 by 持於此經
13 2 and; as well as 持於此經
14 2 for 持於此經
15 2 Yu 持於此經
16 2 a crow 持於此經
17 2 whew; wow 持於此經
18 2 near to; antike 持於此經
19 2 huàn a fantasy; an illusion
20 2 huàn to delude; to decieve
21 2 huàn to conjuure; to transform by magic
22 2 huàn illusion; māyā
23 2 pào to brew; to steep; to soak
24 2 pào bubble; foam
25 2 pào a blister
26 2 pāo soft; puffy; swollen
27 2 pāo porous; spongy
28 2 pào a bubble shaped thing
29 2 pào a movement; a motion
30 2 pào to delay
31 2 pāo a time
32 2 pāo something soft or puffy
33 2 pào foam; phena
34 2 為人 wéirén behavior; personal conduct 為人演說
35 2 為人 wéirén a person's external appearance 為人演說
36 2 為人 wéirén to be human 為人演說
37 2 為人 wéirén to have sexual intercourse 為人演說
38 2 ruò to seem; to be like; as 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
39 2 ruò seemingly 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
40 2 ruò if 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
41 2 ruò you 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
42 2 ruò this; that 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
43 2 ruò and; or 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
44 2 ruò as for; pertaining to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
45 2 pomegranite 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
46 2 ruò to choose 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
47 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
48 2 ruò thus 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
49 2 ruò pollia 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
50 2 ruò Ruo 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
51 2 ruò only then 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
52 2 ja 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
53 2 jñā 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
54 2 ruò if; yadi 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
55 2 阿僧祇 āsēngzhǐ asamkhya 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
56 2 阿僧祇 āsēngzhǐ asamkhyeya 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
57 2 阿僧祇 āsēngzhǐ asamkhya; innumerable 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
58 2 長老 zhǎnglǎo an elder 長老須菩提及諸比丘
59 2 長老 zhǎnglǎo Elder 長老須菩提及諸比丘
60 2 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 長老須菩提及諸比丘
61 2 jīng to go through; to experience 持於此經
62 2 jīng a sutra; a scripture 持於此經
63 2 jīng warp 持於此經
64 2 jīng longitude 持於此經
65 2 jīng often; regularly; frequently 持於此經
66 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 持於此經
67 2 jīng a woman's period 持於此經
68 2 jīng to bear; to endure 持於此經
69 2 jīng to hang; to die by hanging 持於此經
70 2 jīng classics 持於此經
71 2 jīng to be frugal; to save 持於此經
72 2 jīng a classic; a scripture; canon 持於此經
73 2 jīng a standard; a norm 持於此經
74 2 jīng a section of a Confucian work 持於此經
75 2 jīng to measure 持於此經
76 2 jīng human pulse 持於此經
77 2 jīng menstruation; a woman's period 持於此經
78 2 jīng sutra; discourse 持於此經
79 2 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提
80 2 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提
81 2 演說 yǎnshuō to give a speech 為人演說
82 2 演說 yǎnshuō a speech 為人演說
83 2 演說 yǎnshuō to expound 為人演說
84 2 演說 yǎnshuō to expound; nirdeśa 為人演說
85 1 應化非真 yīng huà fēi zhēn apparitions are not true 應化非真分
86 1 to reach 長老須菩提及諸比丘
87 1 and 長老須菩提及諸比丘
88 1 coming to; when 長老須菩提及諸比丘
89 1 to attain 長老須菩提及諸比丘
90 1 to understand 長老須菩提及諸比丘
91 1 able to be compared to; to catch up with 長老須菩提及諸比丘
92 1 to be involved with; to associate with 長老須菩提及諸比丘
93 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 長老須菩提及諸比丘
94 1 and; ca; api 長老須菩提及諸比丘
95 1 有人 yǒurén a person; anyone; someone 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
96 1 yǐng an image; a reflection
97 1 yǐng a shadow
98 1 yǐng a photograph
99 1 yǐng to trace; to outline
100 1 yǐng a film; a movie
101 1 yǐng a portrait of an ancestor
102 1 yǐng a shadow play
103 1 yǐng to hide
104 1 yǐng an outline
105 1 yǐng to reproduce; to copy
106 1 yǐng shadow; chāyā
107 1 xiāng each other; one another; mutually 不取於相
108 1 xiàng to observe; to assess 不取於相
109 1 xiàng appearance; portrait; picture 不取於相
110 1 xiàng countenance; personage; character; disposition 不取於相
111 1 xiàng to aid; to help 不取於相
112 1 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 不取於相
113 1 xiàng a sign; a mark; appearance 不取於相
114 1 xiāng alternately; in turn 不取於相
115 1 xiāng Xiang 不取於相
116 1 xiāng form substance 不取於相
117 1 xiāng to express 不取於相
118 1 xiàng to choose 不取於相
119 1 xiāng Xiang 不取於相
120 1 xiāng an ancient musical instrument 不取於相
121 1 xiāng the seventh lunar month 不取於相
122 1 xiāng to compare 不取於相
123 1 xiàng to divine 不取於相
124 1 xiàng to administer 不取於相
125 1 xiàng helper for a blind person 不取於相
126 1 xiāng rhythm [music] 不取於相
127 1 xiāng the upper frets of a pipa 不取於相
128 1 xiāng coralwood 不取於相
129 1 xiàng ministry 不取於相
130 1 xiàng to supplement; to enhance 不取於相
131 1 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 不取於相
132 1 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 不取於相
133 1 xiàng sign; mark; liṅga 不取於相
134 1 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 不取於相
135 1 diàn electricity
136 1 diàn to give an electric shock
137 1 diàn to send a telegraph
138 1 diàn lightning
139 1 diàn a telephone call; a telegraph; a telegram
140 1 diàn in a flash [of time]; instantly
141 1 diàn electricity (emotion)
142 1 diàn lively
143 1 優婆夷 yōupóyí upasika 優婆夷
144 1 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 優婆夷
145 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞佛所說
146 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞佛所說
147 1 shuì to persuade 聞佛所說
148 1 shuō to teach; to recite; to explain 聞佛所說
149 1 shuō a doctrine; a theory 聞佛所說
150 1 shuō to claim; to assert 聞佛所說
151 1 shuō allocution 聞佛所說
152 1 shuō to criticize; to scold 聞佛所說
153 1 shuō to indicate; to refer to 聞佛所說
154 1 shuō speach; vāda 聞佛所說
155 1 shuō to speak; bhāṣate 聞佛所說
156 1 shuō to instruct 聞佛所說
157 1 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子
158 1 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子
159 1 四句偈 sì jù jì a four line gatha 乃至四句偈等
160 1 如如不動 rú rú bù dòng Be Unmovable Like the Absolute Truth 如如不動
161 1 如如不動 rú rú bù dòng in unmoving suchness 如如不動
162 1 如夢 rú mèng like in a dream 如夢
163 1 děng et cetera; and so on 乃至四句偈等
164 1 děng to wait 乃至四句偈等
165 1 děng degree; kind 乃至四句偈等
166 1 děng plural 乃至四句偈等
167 1 děng to be equal 乃至四句偈等
168 1 děng degree; level 乃至四句偈等
169 1 děng to compare 乃至四句偈等
170 1 děng same; equal; sama 乃至四句偈等
171 1 not; no 不取於相
172 1 expresses that a certain condition cannot be acheived 不取於相
173 1 as a correlative 不取於相
174 1 no (answering a question) 不取於相
175 1 forms a negative adjective from a noun 不取於相
176 1 at the end of a sentence to form a question 不取於相
177 1 to form a yes or no question 不取於相
178 1 infix potential marker 不取於相
179 1 no; na 不取於相
180 1 so as to; in order to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
181 1 to use; to regard as 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
182 1 to use; to grasp 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
183 1 according to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
184 1 because of 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
185 1 on a certain date 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
186 1 and; as well as 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
187 1 to rely on 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
188 1 to regard 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
189 1 to be able to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
190 1 to order; to command 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
191 1 further; moreover 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
192 1 used after a verb 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
193 1 very 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
194 1 already 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
195 1 increasingly 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
196 1 a reason; a cause 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
197 1 Israel 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
198 1 Yi 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
199 1 use; yogena 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
200 1 世間天 shìjiān tiān world-devas; earthly kings 一切世間天
201 1 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
202 1 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
203 1 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 發菩薩心者
204 1 zhě that 發菩薩心者
205 1 zhě nominalizing function word 發菩薩心者
206 1 zhě used to mark a definition 發菩薩心者
207 1 zhě used to mark a pause 發菩薩心者
208 1 zhě topic marker; that; it 發菩薩心者
209 1 zhuó according to 發菩薩心者
210 1 zhě ca 發菩薩心者
211 1 chí to grasp; to hold 持於此經
212 1 chí to resist; to oppose 持於此經
213 1 chí to uphold 持於此經
214 1 chí to sustain; to keep; to uphold 持於此經
215 1 chí to administer; to manage 持於此經
216 1 chí to control 持於此經
217 1 chí to be cautious 持於此經
218 1 chí to remember 持於此經
219 1 chí to assist 持於此經
220 1 chí with; using 持於此經
221 1 chí dhara 持於此經
222 1 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
223 1 old; ancient; former; past 何以故
224 1 reason; cause; purpose 何以故
225 1 to die 何以故
226 1 so; therefore; hence 何以故
227 1 original 何以故
228 1 accident; happening; instance 何以故
229 1 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
230 1 something in the past 何以故
231 1 deceased; dead 何以故
232 1 still; yet 何以故
233 1 therefore; tasmāt 何以故
234 1 如露亦如電 rú lù yì rú diàn like dewdrops and lightning flashes 如露亦如電
235 1 hair 發菩薩心者
236 1 to send out; to issue; to emit; to radiate 發菩薩心者
237 1 round 發菩薩心者
238 1 to hand over; to deliver; to offer 發菩薩心者
239 1 to express; to show; to be manifest 發菩薩心者
240 1 to start out; to set off 發菩薩心者
241 1 to open 發菩薩心者
242 1 to requisition 發菩薩心者
243 1 to occur 發菩薩心者
244 1 to declare; to proclaim; to utter 發菩薩心者
245 1 to express; to give vent 發菩薩心者
246 1 to excavate 發菩薩心者
247 1 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發菩薩心者
248 1 to get rich 發菩薩心者
249 1 to rise; to expand; to inflate; to swell 發菩薩心者
250 1 to sell 發菩薩心者
251 1 to shoot with a bow 發菩薩心者
252 1 to rise in revolt 發菩薩心者
253 1 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發菩薩心者
254 1 to enlighten; to inspire 發菩薩心者
255 1 to publicize; to make known; to show off; to spread 發菩薩心者
256 1 to ignite; to set on fire 發菩薩心者
257 1 to sing; to play 發菩薩心者
258 1 to feel; to sense 發菩薩心者
259 1 to act; to do 發菩薩心者
260 1 grass and moss 發菩薩心者
261 1 Fa 發菩薩心者
262 1 to issue; to emit; utpāda 發菩薩心者
263 1 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
264 1 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
265 1 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
266 1 滿 mǎn full 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
267 1 滿 mǎn to be satisfied 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
268 1 滿 mǎn to fill 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
269 1 滿 mǎn conceited 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
270 1 滿 mǎn to reach (a time); to expire 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
271 1 滿 mǎn whole; entire 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
272 1 滿 mǎn completely 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
273 1 滿 mǎn Manchu 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
274 1 滿 mǎn very 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
275 1 滿 mǎn Man 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
276 1 滿 mǎn Full 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
277 1 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
278 1 諸比丘 zhū bǐqiū monks 長老須菩提及諸比丘
279 1 其福勝彼 qí fú shèng bǐ then the latter would on that basis generate a lot more merit 其福勝彼
280 1 何以 héyǐ why 何以故
281 1 何以 héyǐ how 何以故
282 1 何以 héyǐ how is that? 何以故
283 1 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 比丘尼
284 1 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 比丘尼
285 1 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 比丘尼
286 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ to everyone's delight and satisfaction 皆大歡喜
287 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ As You Like It 皆大歡喜
288 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ A Win-Win for All 皆大歡喜
289 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ Happily ever after 皆大歡喜
290 1 yǒu is; are; to exist 若有善男子
291 1 yǒu to have; to possess 若有善男子
292 1 yǒu indicates an estimate 若有善男子
293 1 yǒu indicates a large quantity 若有善男子
294 1 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子
295 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子
296 1 yǒu used to compare two things 若有善男子
297 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子
298 1 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子
299 1 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子
300 1 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子
301 1 yǒu abundant 若有善男子
302 1 yǒu purposeful 若有善男子
303 1 yǒu You 若有善男子
304 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子
305 1 yǒu becoming; bhava 若有善男子
306 1 一切有為法 yīqiē yǒu wèi fǎ all conditioned dharmas 一切有為法
307 1 應作如是觀 yīng zuò rú shì guān one should contemplate them in this way 應作如是觀
308 1 mèng a dream
309 1 mèng to dream
310 1 mèng grassland
311 1 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking
312 1 mèng dream; svapna
313 1 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說是經已
314 1 shì is; are; am; to be 佛說是經已
315 1 shì is exactly 佛說是經已
316 1 shì is suitable; is in contrast 佛說是經已
317 1 shì this; that; those 佛說是經已
318 1 shì really; certainly 佛說是經已
319 1 shì correct; yes; affirmative 佛說是經已
320 1 shì true 佛說是經已
321 1 shì is; has; exists 佛說是經已
322 1 shì used between repetitions of a word 佛說是經已
323 1 shì a matter; an affair 佛說是經已
324 1 shì Shi 佛說是經已
325 1 shì is; bhū 佛說是經已
326 1 shì this; idam 佛說是經已
327 1 already 佛說是經已
328 1 Kangxi radical 49 佛說是經已
329 1 from 佛說是經已
330 1 to bring to an end; to stop 佛說是經已
331 1 final aspectual particle 佛說是經已
332 1 afterwards; thereafter 佛說是經已
333 1 too; very; excessively 佛說是經已
334 1 to complete 佛說是經已
335 1 to demote; to dismiss 佛說是經已
336 1 to recover from an illness 佛說是經已
337 1 certainly 佛說是經已
338 1 an interjection of surprise 佛說是經已
339 1 this 佛說是經已
340 1 former; pūrvaka 佛說是經已
341 1 former; pūrvaka 佛說是經已
342 1 優婆塞 yōupósāi upasaka 優婆塞
343 1 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 優婆塞
344 1 一切 yīqiè all; every; everything 一切世間天
345 1 一切 yīqiè temporary 一切世間天
346 1 一切 yīqiè the same 一切世間天
347 1 一切 yīqiè generally 一切世間天
348 1 一切 yīqiè all, everything 一切世間天
349 1 一切 yīqiè all; sarva 一切世間天
350 1 信受奉行 xìn shòu fèngxíng to receive and practice 信受奉行
351 1 持用 chíyòng to have in one's possession and use when required 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
352 1 this; these 持於此經
353 1 in this way 持於此經
354 1 otherwise; but; however; so 持於此經
355 1 at this time; now; here 持於此經
356 1 this; here; etad 持於此經
357 1 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 受持讀誦
358 1 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅
359 1 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅
360 1 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
361 1 世界 shìjiè the earth 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
362 1 世界 shìjiè a domain; a realm 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
363 1 世界 shìjiè the human world 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
364 1 世界 shìjiè the conditions in the world 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
365 1 世界 shìjiè world 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
366 1 世界 shìjiè a world; lokadhatu 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
367 1 菩薩心 pú sà xīn Bodhi Mind 發菩薩心者
368 1 菩薩心 pú sà xīn a bodhisattva's mind 發菩薩心者
369 1 菩薩心 pú sà xīn bodhisattva's mind 發菩薩心者
370 1 rén person; people; a human being
371 1 rén Kangxi radical 9
372 1 rén a kind of person
373 1 rén everybody
374 1 rén adult
375 1 rén somebody; others
376 1 rén an upright person
377 1 rén person; manuṣya
378 1 wén to hear 聞佛所說
379 1 wén Wen 聞佛所說
380 1 wén sniff at; to smell 聞佛所說
381 1 wén to be widely known 聞佛所說
382 1 wén to confirm; to accept 聞佛所說
383 1 wén information 聞佛所說
384 1 wèn famous; well known 聞佛所說
385 1 wén knowledge; learning 聞佛所說
386 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛所說
387 1 wén to question 聞佛所說
388 1 wén heard; śruta 聞佛所說
389 1 wén hearing; śruti 聞佛所說
390 1 云何 yúnhé why; how 云何為人演說
391 1 云何 yúnhé how; katham 云何為人演說
392 1 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聞佛所說
393 1 suǒ an office; an institute 聞佛所說
394 1 suǒ introduces a relative clause 聞佛所說
395 1 suǒ it 聞佛所說
396 1 suǒ if; supposing 聞佛所說
397 1 suǒ a few; various; some 聞佛所說
398 1 suǒ a place; a location 聞佛所說
399 1 suǒ indicates a passive voice 聞佛所說
400 1 suǒ that which 聞佛所說
401 1 suǒ an ordinal number 聞佛所說
402 1 suǒ meaning 聞佛所說
403 1 suǒ garrison 聞佛所說
404 1 suǒ place; pradeśa 聞佛所說
405 1 suǒ that which; yad 聞佛所說
406 1 乃至 nǎizhì and even 乃至四句偈等
407 1 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至四句偈等
408 1 to take; to get; to fetch 不取於相
409 1 to obtain 不取於相
410 1 to choose; to select 不取於相
411 1 to catch; to seize; to capture 不取於相
412 1 to accept; to receive 不取於相
413 1 to seek 不取於相
414 1 to take a bride 不取於相
415 1 placed after a verb to mark an action 不取於相
416 1 Qu 不取於相
417 1 clinging; grasping; upādāna 不取於相
418 1 世間 shìjiān world; the human world 世間
419 1 世間 shìjiān world 世間
420 1 世間 shìjiān world; loka 世間
421 1 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
422 1 無量 wúliàng immeasurable 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
423 1 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
424 1 無量 wúliàng Atula 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
425 1 布施 bùshī generosity 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
426 1 布施 bùshī dana; giving; generosity 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
427 1 fēn to separate; to divide into parts 應化非真分
428 1 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 應化非真分
429 1 fēn a part; a section; a division; a portion 應化非真分
430 1 fēn a minute; a 15 second unit of time 應化非真分
431 1 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 應化非真分
432 1 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 應化非真分
433 1 fēn to differentiate; to distinguish 應化非真分
434 1 fēn a fraction 應化非真分
435 1 fēn to express as a fraction 應化非真分
436 1 fēn one tenth 應化非真分
437 1 fēn a centimeter 應化非真分
438 1 fèn a component; an ingredient 應化非真分
439 1 fèn the limit of an obligation 應化非真分
440 1 fèn affection; goodwill 應化非真分
441 1 fèn a role; a responsibility 應化非真分
442 1 fēn equinox 應化非真分
443 1 fèn a characteristic 應化非真分
444 1 fèn to assume; to deduce 應化非真分
445 1 fēn to share 應化非真分
446 1 fēn branch [office] 應化非真分
447 1 fēn clear; distinct 應化非真分
448 1 fēn a difference 應化非真分
449 1 fēn a score 應化非真分
450 1 fèn identity 應化非真分
451 1 fèn a part; a portion 應化非真分
452 1 fēn part; avayava 應化非真分
453 1 Buddha; Awakened One 聞佛所說
454 1 relating to Buddhism 聞佛所說
455 1 a statue or image of a Buddha 聞佛所說
456 1 a Buddhist text 聞佛所說
457 1 to touch; to stroke 聞佛所說
458 1 Buddha 聞佛所說
459 1 Buddha; Awakened One 聞佛所說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
huàn illusion; māyā
pào foam; phena
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
阿僧只 阿僧祇
  1. āsēngzhǐ
  2. āsēngzhǐ
  3. āsēngzhǐ
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
长老 長老
  1. zhǎnglǎo
  2. zhǎnglǎo
  1. Elder
  2. an elder monastic
jīng sutra; discourse
须菩提 須菩提
  1. xūpútí
  2. xūpútí
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
演说 演說
  1. yǎnshuō
  2. yǎnshuō
  1. to expound
  2. to expound; nirdeśa
应化非真 應化非真 yīng huà fēi zhēn apparitions are not true

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
其福胜彼 其福勝彼 113 then the latter would on that basis generate a lot more merit
如露亦如电 如露亦如電 114 like dewdrops and lightning flashes
如梦 如夢 114 like in a dream
如如不动 如如不動 114
  1. Be Unmovable Like the Absolute Truth
  2. in unmoving suchness
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四句偈 115 a four line gatha
信受奉行 120 to receive and practice
应化非真 應化非真 121 apparitions are not true
应作如是观 應作如是觀 121 one should contemplate them in this way
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
诸比丘 諸比丘 122 monks