Glossary and Vocabulary for Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 122 sān three 婆羅若三目提羅囊
2 122 sān third 婆羅若三目提羅囊
3 122 sān more than two 婆羅若三目提羅囊
4 122 sān very few 婆羅若三目提羅囊
5 122 sān San 婆羅若三目提羅囊
6 122 sān three; tri 婆羅若三目提羅囊
7 122 sān sa 婆羅若三目提羅囊
8 122 sān three kinds; trividha 婆羅若三目提羅囊
9 115 he 薩願涅呵羅
10 115 to scold 薩願涅呵羅
11 115 a yawn 薩願涅呵羅
12 115 ha 薩願涅呵羅
13 115 yawn; vijṛmbhā 薩願涅呵羅
14 115 la 薩願涅呵羅
15 108 one 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
16 108 Kangxi radical 1 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
17 108 pure; concentrated 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
18 108 first 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
19 108 the same 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
20 108 sole; single 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
21 108 a very small amount 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
22 108 Yi 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
23 108 other 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
24 108 to unify 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
25 108 accidentally; coincidentally 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
26 108 abruptly; suddenly 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
27 108 one; eka 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
28 101 ā to groan 阿路伽
29 101 ā a 阿路伽
30 101 ē to flatter 阿路伽
31 101 ē river bank 阿路伽
32 101 ē beam; pillar 阿路伽
33 101 ē a hillslope; a mound 阿路伽
34 101 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿路伽
35 101 ē E 阿路伽
36 101 ē to depend on 阿路伽
37 101 ē e 阿路伽
38 101 ē a buttress 阿路伽
39 101 ē be partial to 阿路伽
40 101 ē thick silk 阿路伽
41 101 ē e 阿路伽
42 96 hóu throat; gullet; larynx 睺睺摩
43 96 hóu guttural 睺睺摩
44 96 hóu to watch 睺睺摩
45 96 hóu throat; kaṇṭha 睺睺摩
46 91 zhòu charm; spell; incantation 四天王所說大神呪合六十六首
47 91 zhòu a curse 四天王所說大神呪合六十六首
48 91 zhòu urging; adjure 四天王所說大神呪合六十六首
49 91 zhòu mantra 四天王所說大神呪合六十六首
50 91 No 那那亦
51 91 nuó to move 那那亦
52 91 nuó much 那那亦
53 91 nuó stable; quiet 那那亦
54 91 na 那那亦
55 85 suō a kind of sedge grass 莎呵
56 85 suō growing sedge grass 莎呵
57 85 shā a kind of insect 莎呵
58 85 suō svaṃ 莎呵
59 84 èr two 於明星出時日讀百二
60 84 èr Kangxi radical 7 於明星出時日讀百二
61 84 èr second 於明星出時日讀百二
62 84 èr twice; double; di- 於明星出時日讀百二
63 84 èr more than one kind 於明星出時日讀百二
64 84 èr two; dvā; dvi 於明星出時日讀百二
65 84 èr both; dvaya 於明星出時日讀百二
66 81 dōu a pocket; a pouch 究留兜
67 81 dōu to wrap up in a bag 究留兜
68 81 dōu to accept responsibility 究留兜
69 81 dōu to circle around 究留兜
70 81 dōu a kind hat; a battle helmet 究留兜
71 81 dōu to decieve 究留兜
72 81 dōu a chair-litter 究留兜
73 81 dōu a vest 究留兜
74 81 dōu to solicit 究留兜
75 81 dōu Tusita 究留兜
76 81 luó Luo
77 81 luó to catch; to capture
78 81 luó gauze
79 81 luó a sieve; cloth for filtering
80 81 luó a net for catching birds
81 81 luó to recruit
82 81 luó to include
83 81 luó to distribute
84 81 luó ra
85 73 undulations 波修坭
86 73 waves; breakers 波修坭
87 73 wavelength 波修坭
88 73 pa 波修坭
89 73 wave; taraṅga 波修坭
90 71 seven 七日七夜至心念佛誦
91 71 a genre of poetry 七日七夜至心念佛誦
92 71 seventh day memorial ceremony 七日七夜至心念佛誦
93 71 seven; sapta 七日七夜至心念佛誦
94 68 biàn all; complete 十遍
95 68 biàn to be covered with 十遍
96 68 biàn everywhere; sarva 十遍
97 68 biàn pervade; visva 十遍
98 68 biàn everywhere fragrant; paricitra 十遍
99 68 biàn everywhere; spharaṇa 十遍
100 66 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 薩多陀
101 66 duó many; much 薩多陀
102 66 duō more 薩多陀
103 66 duō excessive 薩多陀
104 66 duō abundant 薩多陀
105 66 duō to multiply; to acrue 薩多陀
106 66 duō Duo 薩多陀
107 66 duō ta 薩多陀
108 66 guǐ a ghost; spirit of dead 赤下鬼名
109 66 guǐ Kangxi radical 194 赤下鬼名
110 66 guǐ a devil 赤下鬼名
111 64 zhà shout in a rage; roar; bellow 婆蛇吒摩希利陀彌
112 64 zhà to scold; to find fault with someone 婆蛇吒摩希利陀彌
113 64 zhà to sympathize with; to lament 婆蛇吒摩希利陀彌
114 64 zhā zha 婆蛇吒摩希利陀彌
115 64 zhà to exaggerate 婆蛇吒摩希利陀彌
116 64 zhà ta 婆蛇吒摩希利陀彌
117 62 four 無四百四
118 62 note a musical scale 無四百四
119 62 fourth 無四百四
120 62 Si 無四百四
121 62 four; catur 無四百四
122 61 five
123 61 fifth musical note
124 61 Wu
125 61 the five elements
126 61 five; pañca
127 61 zhī to go 二者所修功德願與一切眾生共之
128 61 zhī to arrive; to go 二者所修功德願與一切眾生共之
129 61 zhī is 二者所修功德願與一切眾生共之
130 61 zhī to use 二者所修功德願與一切眾生共之
131 61 zhī Zhi 二者所修功德願與一切眾生共之
132 60 míng fame; renown; reputation 赤下鬼名
133 60 míng a name; personal name; designation 赤下鬼名
134 60 míng rank; position 赤下鬼名
135 60 míng an excuse 赤下鬼名
136 60 míng life 赤下鬼名
137 60 míng to name; to call 赤下鬼名
138 60 míng to express; to describe 赤下鬼名
139 60 míng to be called; to have the name 赤下鬼名
140 60 míng to own; to possess 赤下鬼名
141 60 míng famous; renowned 赤下鬼名
142 60 míng moral 赤下鬼名
143 60 míng name; naman 赤下鬼名
144 60 míng fame; renown; yasas 赤下鬼名
145 56 to float; to drift; to waft 夢浮
146 56 to exceed; to surpass 夢浮
147 56 excessive; superfluous 夢浮
148 56 superficial; frivolous; not substantial 夢浮
149 56 impermanent; fleeting; provisional; temporary 夢浮
150 56 empty; void; false 夢浮
151 56 to appear 夢浮
152 56 a penalty in a drinking game 夢浮
153 56 to sail 夢浮
154 56 to drift from one place to the next 夢浮
155 56 to immerse; to soak 夢浮
156 56 Buddha 夢浮
157 56 to float; plu 夢浮
158 53 emperor; supreme ruler 羅帝咥坻
159 53 the ruler of Heaven 羅帝咥坻
160 53 a god 羅帝咥坻
161 53 imperialism 羅帝咥坻
162 53 lord; pārthiva 羅帝咥坻
163 53 Indra 羅帝咥坻
164 49 kǒu Kangxi radical 30
165 49 kǒu mouth
166 49 kǒu an opening; a hole
167 49 kǒu eloquence
168 49 kǒu the edge of a blade
169 49 kǒu edge; border
170 49 kǒu verbal; oral
171 49 kǒu taste
172 49 kǒu population; people
173 49 kǒu an entrance; an exit; a pass
174 49 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
175 49 zhī to know 伽羅知郁伽
176 49 zhī to comprehend 伽羅知郁伽
177 49 zhī to inform; to tell 伽羅知郁伽
178 49 zhī to administer 伽羅知郁伽
179 49 zhī to distinguish; to discern 伽羅知郁伽
180 49 zhī to be close friends 伽羅知郁伽
181 49 zhī to feel; to sense; to perceive 伽羅知郁伽
182 49 zhī to receive; to entertain 伽羅知郁伽
183 49 zhī knowledge 伽羅知郁伽
184 49 zhī consciousness; perception 伽羅知郁伽
185 49 zhī a close friend 伽羅知郁伽
186 49 zhì wisdom 伽羅知郁伽
187 49 zhì Zhi 伽羅知郁伽
188 49 zhī Understanding 伽羅知郁伽
189 49 zhī know; jña 伽羅知郁伽
190 48 to rub 夢浮優婆舍摩
191 48 to approach; to press in 夢浮優婆舍摩
192 48 to sharpen; to grind 夢浮優婆舍摩
193 48 to obliterate; to erase 夢浮優婆舍摩
194 48 to compare notes; to learn by interaction 夢浮優婆舍摩
195 48 friction 夢浮優婆舍摩
196 48 ma 夢浮優婆舍摩
197 48 Māyā 夢浮優婆舍摩
198 46 to break; to split; to smash 破羅牟尼
199 46 worn-out; broken 破羅牟尼
200 46 to destroy; to ruin 破羅牟尼
201 46 to break a rule; to allow an exception 破羅牟尼
202 46 to defeat 破羅牟尼
203 46 low quality; in poor condition 破羅牟尼
204 46 to strike; to hit 破羅牟尼
205 46 to spend [money]; to squander 破羅牟尼
206 46 to disprove [an argument] 破羅牟尼
207 46 finale 破羅牟尼
208 46 to use up; to exhaust 破羅牟尼
209 46 to penetrate 破羅牟尼
210 46 pha 破羅牟尼
211 46 break; bheda 破羅牟尼
212 46 pear 咃梨
213 46 an opera 咃梨
214 46 to cut; to slash 咃梨
215 46 咃梨
216 45 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
217 45 děi to want to; to need to 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
218 45 děi must; ought to 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
219 45 de 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
220 45 de infix potential marker 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
221 45 to result in 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
222 45 to be proper; to fit; to suit 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
223 45 to be satisfied 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
224 45 to be finished 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
225 45 děi satisfying 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
226 45 to contract 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
227 45 to hear 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
228 45 to have; there is 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
229 45 marks time passed 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
230 45 obtain; attain; prāpta 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
231 45 shuǐ water 水不能溺
232 45 shuǐ Kangxi radical 85 水不能溺
233 45 shuǐ a river 水不能溺
234 45 shuǐ liquid; lotion; juice 水不能溺
235 45 shuǐ a flood 水不能溺
236 45 shuǐ to swim 水不能溺
237 45 shuǐ a body of water 水不能溺
238 45 shuǐ Shui 水不能溺
239 45 shuǐ water element 水不能溺
240 45 shuǐ water 水不能溺
241 42 bhiksuni; a nun 比輸陀尼
242 42 Confucius; Father 比輸陀尼
243 42 Ni 比輸陀尼
244 42 ni 比輸陀尼
245 42 to obstruct 比輸陀尼
246 42 near to 比輸陀尼
247 42 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 比輸陀尼
248 37 陀羅尼 tuóluóní Dharani 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
249 37 陀羅尼 tuóluóní dharani 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
250 36 Wu 烏闍比輸陀尼
251 36 crow; rook; raven 烏闍比輸陀尼
252 36 black; dark 烏闍比輸陀尼
253 36 a dark sky during daytime 烏闍比輸陀尼
254 36 to dye black 烏闍比輸陀尼
255 36 crow; kāka 烏闍比輸陀尼
256 35 liù six 於六
257 35 liù sixth 於六
258 35 liù a note on the Gongche scale 於六
259 35 liù six; ṣaṭ 於六
260 35 a person of over sixty 汦耆波竭坻
261 35 aged; old 汦耆波竭坻
262 35 rigid; strict 汦耆波竭坻
263 35 to adjust; to cause 汦耆波竭坻
264 35 bullying; punishing; tyrannical 汦耆波竭坻
265 35 old; jarā 汦耆波竭坻
266 33 一切 yīqiè temporary 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
267 33 一切 yīqiè the same 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
268 33 chí an islet; a rock in a river 阿提咥坻
269 33 chí an embankment 阿提咥坻
270 33 zhǐ to stop 阿提咥坻
271 33 zhǐ a molehill 阿提咥坻
272 33 zhǐ foundation 阿提咥坻
273 33 a slope 阿提咥坻
274 31 gain; advantage; benefit 南無勒囊怛利蛇蛇
275 31 profit 南無勒囊怛利蛇蛇
276 31 sharp 南無勒囊怛利蛇蛇
277 31 to benefit; to serve 南無勒囊怛利蛇蛇
278 31 Li 南無勒囊怛利蛇蛇
279 31 to be useful 南無勒囊怛利蛇蛇
280 31 smooth; without a hitch 南無勒囊怛利蛇蛇
281 31 benefit; hita 南無勒囊怛利蛇蛇
282 30 zhī to support 涅牧支涅
283 30 zhī a branch 涅牧支涅
284 30 zhī a sect; a denomination; a division 涅牧支涅
285 30 zhī Kangxi radical 65 涅牧支涅
286 30 zhī hands and feet; limb 涅牧支涅
287 30 zhī to disperse; to pay 涅牧支涅
288 30 zhī earthly branch 涅牧支涅
289 30 zhī Zhi 涅牧支涅
290 30 zhī able to sustain 涅牧支涅
291 30 zhī to receive; to draw; to get 涅牧支涅
292 30 zhī to dispatch; to assign 涅牧支涅
293 30 zhī limb; avayava 涅牧支涅
294 29 grandmother 婆伽羅
295 29 old woman 婆伽羅
296 29 bha 婆伽羅
297 28 zhē to cover up; to hide; to conceal 羅單坭者遮
298 28 zhē an umbrella 羅單坭者遮
299 28 zhē to shield; to protect; to obstruct 羅單坭者遮
300 28 zhē to distinguish between 羅單坭者遮
301 28 zhē to entrust 羅單坭者遮
302 28 zhě to avoid 羅單坭者遮
303 28 zhě to cover a fault 羅單坭者遮
304 28 zhē ca 羅單坭者遮
305 28 zhē negation; objection 羅單坭者遮
306 28 a slave 絺那毘奴那坻
307 28 a servant 絺那毘奴那坻
308 28 enslave 絺那毘奴那坻
309 28 assistant to a magician or scholar 絺那毘奴那坻
310 28 humble self 絺那毘奴那坻
311 28 lackey 絺那毘奴那坻
312 28 Nu 絺那毘奴那坻
313 28 slave; dāsa 絺那毘奴那坻
314 27 liú to flow; to spread; to circulate 咃丘流
315 27 liú a class 咃丘流
316 27 liú water 咃丘流
317 27 liú a current 咃丘流
318 27 liú a group 咃丘流
319 27 liú to move 咃丘流
320 27 liú to trend; to incline 咃丘流
321 27 liú to banish; to deport; to send into exile 咃丘流
322 27 liú to indulge; to pamper 咃丘流
323 27 liú passing quickly; turning continuously 咃丘流
324 27 liú accidental 咃丘流
325 27 liú with no basis 咃丘流
326 27 liú to flow; sru 咃丘流
327 27 liú continuation; prabandha 咃丘流
328 27 bēi low; low lying 羯卑
329 27 bēi base; vulgar; inferior; humble 羯卑
330 27 bēi to wane; to decline 羯卑
331 27 bēi simple; crude 羯卑
332 27 bēi modest 羯卑
333 27 bēi to despise; to disdain 羯卑
334 27 bēi inferior; hīna 羯卑
335 27 to connect; to relate 用繫結與眾共行
336 27 department 用繫結與眾共行
337 27 system 用繫結與眾共行
338 27 connection; relation 用繫結與眾共行
339 27 connection; relation 用繫結與眾共行
340 27 to bind; to tie up 用繫結與眾共行
341 27 to involve 用繫結與眾共行
342 27 to tie; to bind; to fasten 用繫結與眾共行
343 27 lineage 用繫結與眾共行
344 27 to hang from; to suspend; to depend 用繫結與眾共行
345 27 a belt; a band; a girdle 用繫結與眾共行
346 27 the coda of a fu 用繫結與眾共行
347 27 to be 用繫結與眾共行
348 27 to relate to 用繫結與眾共行
349 27 to detain; to imprison 用繫結與眾共行
350 27 to be concerned; to be mindful of 用繫結與眾共行
351 27 Xi 用繫結與眾共行
352 27 to tie; to fasten 用繫結與眾共行
353 27 to hang from; to suspend 用繫結與眾共行
354 27 to connect; to relate 用繫結與眾共行
355 27 a belt; a band 用繫結與眾共行
356 27 a connection; a relation 用繫結與眾共行
357 27 a belt; a band 用繫結與眾共行
358 27 to tie 用繫結與眾共行
359 27 to tie; grantha 用繫結與眾共行
360 27 hi 用繫結與眾共行
361 26 Hu 胡兜羅
362 26 non-Han people 胡兜羅
363 26 foreign 胡兜羅
364 26 huqin 胡兜羅
365 26 big; great 胡兜羅
366 26 hutong 胡兜羅
367 26 dewlap 胡兜羅
368 26 smaller curved blade on underside of a glaive 胡兜羅
369 26 neck 胡兜羅
370 26 longevity 胡兜羅
371 26 Hu 胡兜羅
372 26 beard; mustache 胡兜羅
373 26 non-Han people 胡兜羅
374 25 to cry out; to shout 呼奴支富破
375 25 to breath out; to exhale 呼奴支富破
376 25 to praise 呼奴支富破
377 25 to regard as 呼奴支富破
378 25 to call; to beckon 呼奴支富破
379 25 to call by name; to refer to 呼奴支富破
380 25 hu 呼奴支富破
381 25 Hu 呼奴支富破
382 25 to call; āhūta 呼奴支富破
383 25 ho 呼奴支富破
384 25 波羅 bōluó pineapple 波羅遮
385 25 honey 娑坭毘陀羅私蜜坻
386 25 sweet 娑坭毘陀羅私蜜坻
387 25 sweet; madhu 娑坭毘陀羅私蜜坻
388 24 day of the month; a certain day 行法以月八日
389 24 Kangxi radical 72 行法以月八日
390 24 a day 行法以月八日
391 24 Japan 行法以月八日
392 24 sun 行法以月八日
393 24 daytime 行法以月八日
394 24 sunlight 行法以月八日
395 24 everyday 行法以月八日
396 24 season 行法以月八日
397 24 available time 行法以月八日
398 24 in the past 行法以月八日
399 24 mi 行法以月八日
400 24 sun; sūrya 行法以月八日
401 24 a day; divasa 行法以月八日
402 24 to go; to 於一月中捨諸緣務
403 24 to rely on; to depend on 於一月中捨諸緣務
404 24 Yu 於一月中捨諸緣務
405 24 a crow 於一月中捨諸緣務
406 24 lóu a storied building 胡樓兜
407 24 lóu floor; level 胡樓兜
408 24 lóu having two decks 胡樓兜
409 24 lóu office 胡樓兜
410 24 lóu Lou 胡樓兜
411 24 lóu a mansion; prāsāda 胡樓兜
412 23 néng can; able 便隨其所願能得方便
413 23 néng ability; capacity 便隨其所願能得方便
414 23 néng a mythical bear-like beast 便隨其所願能得方便
415 23 néng energy 便隨其所願能得方便
416 23 néng function; use 便隨其所願能得方便
417 23 néng talent 便隨其所願能得方便
418 23 néng expert at 便隨其所願能得方便
419 23 néng to be in harmony 便隨其所願能得方便
420 23 néng to tend to; to care for 便隨其所願能得方便
421 23 néng to reach; to arrive at 便隨其所願能得方便
422 23 néng to be able; śak 便隨其所願能得方便
423 23 néng skilful; pravīṇa 便隨其所願能得方便
424 23 jié to bond; to tie; to bind 身心清淨捨諸緣結
425 23 jié a knot 身心清淨捨諸緣結
426 23 jié to conclude; to come to a result 身心清淨捨諸緣結
427 23 jié to provide a bond for; to contract 身心清淨捨諸緣結
428 23 jié pent-up 身心清淨捨諸緣結
429 23 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 身心清淨捨諸緣結
430 23 jié a bound state 身心清淨捨諸緣結
431 23 jié hair worn in a topknot 身心清淨捨諸緣結
432 23 jiē firm; secure 身心清淨捨諸緣結
433 23 jié to plait; to thatch; to weave 身心清淨捨諸緣結
434 23 jié to form; to organize 身心清淨捨諸緣結
435 23 jié to congeal; to crystallize 身心清淨捨諸緣結
436 23 jié a junction 身心清淨捨諸緣結
437 23 jié a node 身心清淨捨諸緣結
438 23 jiē to bear fruit 身心清淨捨諸緣結
439 23 jiē stutter 身心清淨捨諸緣結
440 23 jié a fetter 身心清淨捨諸緣結
441 22 shēng to ascend; to go up 娑何婆羅憍扇那末升呵
442 22 shēng to climb 娑何婆羅憍扇那末升呵
443 22 shēng sheng hexagram 娑何婆羅憍扇那末升呵
444 22 shēng Sheng 娑何婆羅憍扇那末升呵
445 22 shēng ascend; rūḍha 娑何婆羅憍扇那末升呵
446 22 tuó steep bank 薩多陀
447 22 tuó a spinning top 薩多陀
448 22 tuó uneven 薩多陀
449 22 tuó dha 薩多陀
450 22 dòu to struggle; to fight 須一斤艾一斗水
451 22 dòu Kangxi radical 68 須一斤艾一斗水
452 22 dòu Kangxi radical 191 須一斤艾一斗水
453 22 dòu to make animals fight 須一斤艾一斗水
454 22 dòu to compete; to contest; to contend 須一斤艾一斗水
455 22 dòu to denounce 須一斤艾一斗水
456 22 dòu to come close together 須一斤艾一斗水
457 22 dǒu dou; a kind of wine vessel 須一斤艾一斗水
458 22 dǒu Big Dipper; Ursa Major 須一斤艾一斗水
459 22 dǒu Southern Dipper 須一斤艾一斗水
460 22 dòu dou; a kind of container for grain 須一斤艾一斗水
461 22 dòu a dipper of cup shaped object 須一斤艾一斗水
462 22 dòu whorl shaped fingerprint 須一斤艾一斗水
463 22 dòu capital; a block for a roof bracket 須一斤艾一斗水
464 22 dòu to shake; to tremble 須一斤艾一斗水
465 22 dòu to assemble; to gather 須一斤艾一斗水
466 22 dòu to tease; to provoke 須一斤艾一斗水
467 22 dòu Dou 須一斤艾一斗水
468 22 dòu small 須一斤艾一斗水
469 22 dòu large 須一斤艾一斗水
470 22 dòu precipitous; steep 須一斤艾一斗水
471 22 dòu Uttarāṣāḍhā 須一斤艾一斗水
472 21 mèng a dream 夢浮
473 21 mèng to dream 夢浮
474 21 mèng grassland 夢浮
475 21 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 夢浮
476 21 mèng dream; svapna 夢浮
477 21 rich; wealthy 富來濘
478 21 property 富來濘
479 21 abundant; ample 富來濘
480 21 auspicious 富來濘
481 21 sturdy 富來濘
482 21 Fu 富來濘
483 21 wealthy; āḍhya 富來濘
484 20 shē extravagant; wasteful 阿迦奢
485 20 shē to exaggerate 阿迦奢
486 20 shē sa 阿迦奢
487 20 阿若 āruò Ājñāta 阿若耆遮知
488 20 shé Buddhist monk 闍婆
489 20 defensive platform over gate; barbican 闍婆
490 20 extensive; full 婆蛇吒摩希利陀彌
491 20 to fill; to permeate; to pervade 婆蛇吒摩希利陀彌
492 20 to join 婆蛇吒摩希利陀彌
493 20 to spread 婆蛇吒摩希利陀彌
494 20 Mi 婆蛇吒摩希利陀彌
495 20 to restrain 婆蛇吒摩希利陀彌
496 20 to complete; to be full 婆蛇吒摩希利陀彌
497 20 a statute; a law; a regulation 佛律婆宿卑
498 20 to tune 佛律婆宿卑
499 20 to restrain 佛律婆宿卑
500 20 pitch pipes 佛律婆宿卑

Frequencies of all Words

Top 941

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 122 sān three 婆羅若三目提羅囊
2 122 sān third 婆羅若三目提羅囊
3 122 sān more than two 婆羅若三目提羅囊
4 122 sān very few 婆羅若三目提羅囊
5 122 sān repeatedly 婆羅若三目提羅囊
6 122 sān San 婆羅若三目提羅囊
7 122 sān three; tri 婆羅若三目提羅囊
8 122 sān sa 婆羅若三目提羅囊
9 122 sān three kinds; trividha 婆羅若三目提羅囊
10 115 a laughing sound 薩願涅呵羅
11 115 he 薩願涅呵羅
12 115 to scold 薩願涅呵羅
13 115 a yawn 薩願涅呵羅
14 115 ha 薩願涅呵羅
15 115 yawn; vijṛmbhā 薩願涅呵羅
16 115 la 薩願涅呵羅
17 108 one 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
18 108 Kangxi radical 1 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
19 108 as soon as; all at once 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
20 108 pure; concentrated 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
21 108 whole; all 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
22 108 first 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
23 108 the same 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
24 108 each 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
25 108 certain 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
26 108 throughout 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
27 108 used in between a reduplicated verb 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
28 108 sole; single 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
29 108 a very small amount 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
30 108 Yi 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
31 108 other 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
32 108 to unify 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
33 108 accidentally; coincidentally 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
34 108 abruptly; suddenly 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
35 108 or 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
36 108 one; eka 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
37 101 ā prefix to names of people 阿路伽
38 101 ā to groan 阿路伽
39 101 ā a 阿路伽
40 101 ē to flatter 阿路伽
41 101 ā expresses doubt 阿路伽
42 101 ē river bank 阿路伽
43 101 ē beam; pillar 阿路伽
44 101 ē a hillslope; a mound 阿路伽
45 101 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿路伽
46 101 ē E 阿路伽
47 101 ē to depend on 阿路伽
48 101 ā a final particle 阿路伽
49 101 ē e 阿路伽
50 101 ē a buttress 阿路伽
51 101 ē be partial to 阿路伽
52 101 ē thick silk 阿路伽
53 101 ā this; these 阿路伽
54 101 ē e 阿路伽
55 96 hóu throat; gullet; larynx 睺睺摩
56 96 hóu guttural 睺睺摩
57 96 hóu to watch 睺睺摩
58 96 hóu throat; kaṇṭha 睺睺摩
59 91 zhòu charm; spell; incantation 四天王所說大神呪合六十六首
60 91 zhòu a curse 四天王所說大神呪合六十六首
61 91 zhòu urging; adjure 四天王所說大神呪合六十六首
62 91 zhòu mantra 四天王所說大神呪合六十六首
63 91 that 那那亦
64 91 if that is the case 那那亦
65 91 nèi that 那那亦
66 91 where 那那亦
67 91 how 那那亦
68 91 No 那那亦
69 91 nuó to move 那那亦
70 91 nuó much 那那亦
71 91 nuó stable; quiet 那那亦
72 91 na 那那亦
73 85 suō a kind of sedge grass 莎呵
74 85 suō growing sedge grass 莎呵
75 85 shā a kind of insect 莎呵
76 85 suō svaṃ 莎呵
77 84 èr two 於明星出時日讀百二
78 84 èr Kangxi radical 7 於明星出時日讀百二
79 84 èr second 於明星出時日讀百二
80 84 èr twice; double; di- 於明星出時日讀百二
81 84 èr another; the other 於明星出時日讀百二
82 84 èr more than one kind 於明星出時日讀百二
83 84 èr two; dvā; dvi 於明星出時日讀百二
84 84 èr both; dvaya 於明星出時日讀百二
85 81 dōu a pocket; a pouch 究留兜
86 81 dōu to wrap up in a bag 究留兜
87 81 dōu to accept responsibility 究留兜
88 81 dōu to circle around 究留兜
89 81 dōu a kind hat; a battle helmet 究留兜
90 81 dōu to decieve 究留兜
91 81 dōu a chair-litter 究留兜
92 81 dōu a vest 究留兜
93 81 dōu to solicit 究留兜
94 81 dōu Tusita 究留兜
95 81 luó Luo
96 81 luó to catch; to capture
97 81 luó gauze
98 81 luó a sieve; cloth for filtering
99 81 luó a net for catching birds
100 81 luó to recruit
101 81 luó to include
102 81 luó to distribute
103 81 luó ra
104 73 undulations 波修坭
105 73 waves; breakers 波修坭
106 73 wavelength 波修坭
107 73 pa 波修坭
108 73 wave; taraṅga 波修坭
109 71 seven 七日七夜至心念佛誦
110 71 a genre of poetry 七日七夜至心念佛誦
111 71 seventh day memorial ceremony 七日七夜至心念佛誦
112 71 seven; sapta 七日七夜至心念佛誦
113 68 biàn turn; one time 十遍
114 68 biàn all; complete 十遍
115 68 biàn everywhere; common 十遍
116 68 biàn to be covered with 十遍
117 68 biàn everywhere; sarva 十遍
118 68 biàn pervade; visva 十遍
119 68 biàn everywhere fragrant; paricitra 十遍
120 68 biàn everywhere; spharaṇa 十遍
121 66 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 薩多陀
122 66 duó many; much 薩多陀
123 66 duō more 薩多陀
124 66 duō an unspecified extent 薩多陀
125 66 duō used in exclamations 薩多陀
126 66 duō excessive 薩多陀
127 66 duō to what extent 薩多陀
128 66 duō abundant 薩多陀
129 66 duō to multiply; to acrue 薩多陀
130 66 duō mostly 薩多陀
131 66 duō simply; merely 薩多陀
132 66 duō frequently 薩多陀
133 66 duō very 薩多陀
134 66 duō Duo 薩多陀
135 66 duō ta 薩多陀
136 66 duō many; bahu 薩多陀
137 66 guǐ a ghost; spirit of dead 赤下鬼名
138 66 guǐ Kangxi radical 194 赤下鬼名
139 66 guǐ a devil 赤下鬼名
140 64 zhà shout in a rage; roar; bellow 婆蛇吒摩希利陀彌
141 64 zhà to scold; to find fault with someone 婆蛇吒摩希利陀彌
142 64 zhà to sympathize with; to lament 婆蛇吒摩希利陀彌
143 64 zhā zha 婆蛇吒摩希利陀彌
144 64 zhà to exaggerate 婆蛇吒摩希利陀彌
145 64 zhà talking while eating 婆蛇吒摩希利陀彌
146 64 zhà ta 婆蛇吒摩希利陀彌
147 62 four 無四百四
148 62 note a musical scale 無四百四
149 62 fourth 無四百四
150 62 Si 無四百四
151 62 four; catur 無四百四
152 61 five
153 61 fifth musical note
154 61 Wu
155 61 the five elements
156 61 five; pañca
157 61 zhī him; her; them; that 二者所修功德願與一切眾生共之
158 61 zhī used between a modifier and a word to form a word group 二者所修功德願與一切眾生共之
159 61 zhī to go 二者所修功德願與一切眾生共之
160 61 zhī this; that 二者所修功德願與一切眾生共之
161 61 zhī genetive marker 二者所修功德願與一切眾生共之
162 61 zhī it 二者所修功德願與一切眾生共之
163 61 zhī in 二者所修功德願與一切眾生共之
164 61 zhī all 二者所修功德願與一切眾生共之
165 61 zhī and 二者所修功德願與一切眾生共之
166 61 zhī however 二者所修功德願與一切眾生共之
167 61 zhī if 二者所修功德願與一切眾生共之
168 61 zhī then 二者所修功德願與一切眾生共之
169 61 zhī to arrive; to go 二者所修功德願與一切眾生共之
170 61 zhī is 二者所修功德願與一切眾生共之
171 61 zhī to use 二者所修功德願與一切眾生共之
172 61 zhī Zhi 二者所修功德願與一切眾生共之
173 61 ruò to seem; to be like; as 婆羅若三目提羅囊
174 61 ruò seemingly 婆羅若三目提羅囊
175 61 ruò if 婆羅若三目提羅囊
176 61 ruò you 婆羅若三目提羅囊
177 61 ruò this; that 婆羅若三目提羅囊
178 61 ruò and; or 婆羅若三目提羅囊
179 61 ruò as for; pertaining to 婆羅若三目提羅囊
180 61 pomegranite 婆羅若三目提羅囊
181 61 ruò to choose 婆羅若三目提羅囊
182 61 ruò to agree; to accord with; to conform to 婆羅若三目提羅囊
183 61 ruò thus 婆羅若三目提羅囊
184 61 ruò pollia 婆羅若三目提羅囊
185 61 ruò Ruo 婆羅若三目提羅囊
186 61 ruò only then 婆羅若三目提羅囊
187 61 ja 婆羅若三目提羅囊
188 61 jñā 婆羅若三目提羅囊
189 61 ruò if; yadi 婆羅若三目提羅囊
190 60 míng measure word for people 赤下鬼名
191 60 míng fame; renown; reputation 赤下鬼名
192 60 míng a name; personal name; designation 赤下鬼名
193 60 míng rank; position 赤下鬼名
194 60 míng an excuse 赤下鬼名
195 60 míng life 赤下鬼名
196 60 míng to name; to call 赤下鬼名
197 60 míng to express; to describe 赤下鬼名
198 60 míng to be called; to have the name 赤下鬼名
199 60 míng to own; to possess 赤下鬼名
200 60 míng famous; renowned 赤下鬼名
201 60 míng moral 赤下鬼名
202 60 míng name; naman 赤下鬼名
203 60 míng fame; renown; yasas 赤下鬼名
204 56 to float; to drift; to waft 夢浮
205 56 to exceed; to surpass 夢浮
206 56 excessive; superfluous 夢浮
207 56 superficial; frivolous; not substantial 夢浮
208 56 impermanent; fleeting; provisional; temporary 夢浮
209 56 empty; void; false 夢浮
210 56 to appear 夢浮
211 56 a penalty in a drinking game 夢浮
212 56 to sail 夢浮
213 56 to drift from one place to the next 夢浮
214 56 to immerse; to soak 夢浮
215 56 Buddha 夢浮
216 56 to float; plu 夢浮
217 53 emperor; supreme ruler 羅帝咥坻
218 53 the ruler of Heaven 羅帝咥坻
219 53 a god 羅帝咥坻
220 53 imperialism 羅帝咥坻
221 53 lord; pārthiva 羅帝咥坻
222 53 Indra 羅帝咥坻
223 49 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
224 49 kǒu Kangxi radical 30
225 49 kǒu mouth
226 49 kǒu an opening; a hole
227 49 kǒu eloquence
228 49 kǒu the edge of a blade
229 49 kǒu edge; border
230 49 kǒu verbal; oral
231 49 kǒu taste
232 49 kǒu population; people
233 49 kǒu an entrance; an exit; a pass
234 49 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
235 49 zhī to know 伽羅知郁伽
236 49 zhī to comprehend 伽羅知郁伽
237 49 zhī to inform; to tell 伽羅知郁伽
238 49 zhī to administer 伽羅知郁伽
239 49 zhī to distinguish; to discern 伽羅知郁伽
240 49 zhī to be close friends 伽羅知郁伽
241 49 zhī to feel; to sense; to perceive 伽羅知郁伽
242 49 zhī to receive; to entertain 伽羅知郁伽
243 49 zhī knowledge 伽羅知郁伽
244 49 zhī consciousness; perception 伽羅知郁伽
245 49 zhī a close friend 伽羅知郁伽
246 49 zhì wisdom 伽羅知郁伽
247 49 zhì Zhi 伽羅知郁伽
248 49 zhī Understanding 伽羅知郁伽
249 49 zhī know; jña 伽羅知郁伽
250 48 to rub 夢浮優婆舍摩
251 48 to approach; to press in 夢浮優婆舍摩
252 48 to sharpen; to grind 夢浮優婆舍摩
253 48 to obliterate; to erase 夢浮優婆舍摩
254 48 to compare notes; to learn by interaction 夢浮優婆舍摩
255 48 friction 夢浮優婆舍摩
256 48 ma 夢浮優婆舍摩
257 48 Māyā 夢浮優婆舍摩
258 46 to break; to split; to smash 破羅牟尼
259 46 worn-out; broken 破羅牟尼
260 46 to destroy; to ruin 破羅牟尼
261 46 to break a rule; to allow an exception 破羅牟尼
262 46 to defeat 破羅牟尼
263 46 low quality; in poor condition 破羅牟尼
264 46 to strike; to hit 破羅牟尼
265 46 to spend [money]; to squander 破羅牟尼
266 46 to disprove [an argument] 破羅牟尼
267 46 finale 破羅牟尼
268 46 to use up; to exhaust 破羅牟尼
269 46 to penetrate 破羅牟尼
270 46 pha 破羅牟尼
271 46 break; bheda 破羅牟尼
272 46 pear 咃梨
273 46 an opera 咃梨
274 46 to cut; to slash 咃梨
275 46 咃梨
276 45 de potential marker 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
277 45 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
278 45 děi must; ought to 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
279 45 děi to want to; to need to 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
280 45 děi must; ought to 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
281 45 de 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
282 45 de infix potential marker 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
283 45 to result in 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
284 45 to be proper; to fit; to suit 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
285 45 to be satisfied 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
286 45 to be finished 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
287 45 de result of degree 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
288 45 de marks completion of an action 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
289 45 děi satisfying 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
290 45 to contract 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
291 45 marks permission or possibility 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
292 45 expressing frustration 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
293 45 to hear 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
294 45 to have; there is 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
295 45 marks time passed 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
296 45 obtain; attain; prāpta 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
297 45 shuǐ water 水不能溺
298 45 shuǐ Kangxi radical 85 水不能溺
299 45 shuǐ a river 水不能溺
300 45 shuǐ liquid; lotion; juice 水不能溺
301 45 shuǐ a flood 水不能溺
302 45 shuǐ to swim 水不能溺
303 45 shuǐ a body of water 水不能溺
304 45 shuǐ Shui 水不能溺
305 45 shuǐ water element 水不能溺
306 45 shuǐ water 水不能溺
307 42 bhiksuni; a nun 比輸陀尼
308 42 Confucius; Father 比輸陀尼
309 42 Ni 比輸陀尼
310 42 ni 比輸陀尼
311 42 to obstruct 比輸陀尼
312 42 near to 比輸陀尼
313 42 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 比輸陀尼
314 37 陀羅尼 tuóluóní Dharani 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
315 37 陀羅尼 tuóluóní dharani 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
316 36 Wu 烏闍比輸陀尼
317 36 crow; rook; raven 烏闍比輸陀尼
318 36 black; dark 烏闍比輸陀尼
319 36 a dark sky during daytime 烏闍比輸陀尼
320 36 to dye black 烏闍比輸陀尼
321 36 replying to a question with a question 烏闍比輸陀尼
322 36 crow; kāka 烏闍比輸陀尼
323 35 liù six 於六
324 35 liù sixth 於六
325 35 liù a note on the Gongche scale 於六
326 35 liù six; ṣaṭ 於六
327 35 a person of over sixty 汦耆波竭坻
328 35 aged; old 汦耆波竭坻
329 35 rigid; strict 汦耆波竭坻
330 35 to adjust; to cause 汦耆波竭坻
331 35 bullying; punishing; tyrannical 汦耆波竭坻
332 35 old; jarā 汦耆波竭坻
333 33 一切 yīqiè all; every; everything 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
334 33 一切 yīqiè temporary 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
335 33 一切 yīqiè the same 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
336 33 一切 yīqiè generally 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
337 33 一切 yīqiè all, everything 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
338 33 一切 yīqiè all; sarva 觀世音說滅一切罪得一切所願陀羅尼一
339 33 chí an islet; a rock in a river 阿提咥坻
340 33 chí an embankment 阿提咥坻
341 33 zhǐ to stop 阿提咥坻
342 33 zhǐ a molehill 阿提咥坻
343 33 zhǐ foundation 阿提咥坻
344 33 a slope 阿提咥坻
345 31 gain; advantage; benefit 南無勒囊怛利蛇蛇
346 31 profit 南無勒囊怛利蛇蛇
347 31 sharp 南無勒囊怛利蛇蛇
348 31 to benefit; to serve 南無勒囊怛利蛇蛇
349 31 Li 南無勒囊怛利蛇蛇
350 31 to be useful 南無勒囊怛利蛇蛇
351 31 smooth; without a hitch 南無勒囊怛利蛇蛇
352 31 benefit; hita 南無勒囊怛利蛇蛇
353 30 zhī to support 涅牧支涅
354 30 zhī a branch 涅牧支涅
355 30 zhī a sect; a denomination; a division 涅牧支涅
356 30 zhī Kangxi radical 65 涅牧支涅
357 30 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 涅牧支涅
358 30 zhī hands and feet; limb 涅牧支涅
359 30 zhī to disperse; to pay 涅牧支涅
360 30 zhī earthly branch 涅牧支涅
361 30 zhī Zhi 涅牧支涅
362 30 zhī able to sustain 涅牧支涅
363 30 zhī to receive; to draw; to get 涅牧支涅
364 30 zhī to dispatch; to assign 涅牧支涅
365 30 zhī limb; avayava 涅牧支涅
366 29 grandmother 婆伽羅
367 29 old woman 婆伽羅
368 29 bha 婆伽羅
369 29 this; these 此陀羅尼若
370 29 in this way 此陀羅尼若
371 29 otherwise; but; however; so 此陀羅尼若
372 29 at this time; now; here 此陀羅尼若
373 29 this; here; etad 此陀羅尼若
374 28 zhē to cover up; to hide; to conceal 羅單坭者遮
375 28 zhē an umbrella 羅單坭者遮
376 28 zhē to shield; to protect; to obstruct 羅單坭者遮
377 28 zhē to distinguish between 羅單坭者遮
378 28 zhē to entrust 羅單坭者遮
379 28 zhē these 羅單坭者遮
380 28 zhě to avoid 羅單坭者遮
381 28 zhě to cover a fault 羅單坭者遮
382 28 zhē ca 羅單坭者遮
383 28 zhē negation; objection 羅單坭者遮
384 28 a slave 絺那毘奴那坻
385 28 a servant 絺那毘奴那坻
386 28 enslave 絺那毘奴那坻
387 28 assistant to a magician or scholar 絺那毘奴那坻
388 28 humble self 絺那毘奴那坻
389 28 lackey 絺那毘奴那坻
390 28 Nu 絺那毘奴那坻
391 28 slave; dāsa 絺那毘奴那坻
392 27 liú to flow; to spread; to circulate 咃丘流
393 27 liú a class 咃丘流
394 27 liú water 咃丘流
395 27 liú a current 咃丘流
396 27 liú a group 咃丘流
397 27 liú to move 咃丘流
398 27 liú to trend; to incline 咃丘流
399 27 liú to banish; to deport; to send into exile 咃丘流
400 27 liú to indulge; to pamper 咃丘流
401 27 liú passing quickly; turning continuously 咃丘流
402 27 liú accidental 咃丘流
403 27 liú with no basis 咃丘流
404 27 liú to flow; sru 咃丘流
405 27 liú continuation; prabandha 咃丘流
406 27 bēi low; low lying 羯卑
407 27 bēi base; vulgar; inferior; humble 羯卑
408 27 bēi to wane; to decline 羯卑
409 27 bēi simple; crude 羯卑
410 27 bēi modest 羯卑
411 27 bēi to despise; to disdain 羯卑
412 27 bēi inferior; hīna 羯卑
413 27 to connect; to relate 用繫結與眾共行
414 27 department 用繫結與眾共行
415 27 system 用繫結與眾共行
416 27 connection; relation 用繫結與眾共行
417 27 connection; relation 用繫結與眾共行
418 27 to bind; to tie up 用繫結與眾共行
419 27 to involve 用繫結與眾共行
420 27 to tie; to bind; to fasten 用繫結與眾共行
421 27 lineage 用繫結與眾共行
422 27 to hang from; to suspend; to depend 用繫結與眾共行
423 27 a belt; a band; a girdle 用繫結與眾共行
424 27 the coda of a fu 用繫結與眾共行
425 27 to be 用繫結與眾共行
426 27 to relate to 用繫結與眾共行
427 27 to detain; to imprison 用繫結與眾共行
428 27 to be concerned; to be mindful of 用繫結與眾共行
429 27 Xi 用繫結與眾共行
430 27 to tie; to fasten 用繫結與眾共行
431 27 to hang from; to suspend 用繫結與眾共行
432 27 to connect; to relate 用繫結與眾共行
433 27 a belt; a band 用繫結與眾共行
434 27 a connection; a relation 用繫結與眾共行
435 27 a belt; a band 用繫結與眾共行
436 27 to tie 用繫結與眾共行
437 27 to tie; grantha 用繫結與眾共行
438 27 hi 用繫結與眾共行
439 26 Hu 胡兜羅
440 26 what?, why?, how? 胡兜羅
441 26 non-Han people 胡兜羅
442 26 recklessly 胡兜羅
443 26 foreign 胡兜羅
444 26 huqin 胡兜羅
445 26 big; great 胡兜羅
446 26 hutong 胡兜羅
447 26 dewlap 胡兜羅
448 26 smaller curved blade on underside of a glaive 胡兜羅
449 26 neck 胡兜羅
450 26 longevity 胡兜羅
451 26 Hu 胡兜羅
452 26 beard; mustache 胡兜羅
453 26 non-Han people 胡兜羅
454 25 to cry out; to shout 呼奴支富破
455 25 to breath out; to exhale 呼奴支富破
456 25 to praise 呼奴支富破
457 25 to regard as 呼奴支富破
458 25 to call; to beckon 呼奴支富破
459 25 to call by name; to refer to 呼奴支富破
460 25 sigh 呼奴支富破
461 25 hu 呼奴支富破
462 25 Hu 呼奴支富破
463 25 to call; āhūta 呼奴支富破
464 25 ho 呼奴支富破
465 25 波羅 bōluó pineapple 波羅遮
466 25 honey 娑坭毘陀羅私蜜坻
467 25 sweet 娑坭毘陀羅私蜜坻
468 25 sweet; madhu 娑坭毘陀羅私蜜坻
469 24 day of the month; a certain day 行法以月八日
470 24 Kangxi radical 72 行法以月八日
471 24 a day 行法以月八日
472 24 Japan 行法以月八日
473 24 sun 行法以月八日
474 24 daytime 行法以月八日
475 24 sunlight 行法以月八日
476 24 everyday 行法以月八日
477 24 season 行法以月八日
478 24 available time 行法以月八日
479 24 a day 行法以月八日
480 24 in the past 行法以月八日
481 24 mi 行法以月八日
482 24 sun; sūrya 行法以月八日
483 24 a day; divasa 行法以月八日
484 24 in; at 於一月中捨諸緣務
485 24 in; at 於一月中捨諸緣務
486 24 in; at; to; from 於一月中捨諸緣務
487 24 to go; to 於一月中捨諸緣務
488 24 to rely on; to depend on 於一月中捨諸緣務
489 24 to go to; to arrive at 於一月中捨諸緣務
490 24 from 於一月中捨諸緣務
491 24 give 於一月中捨諸緣務
492 24 oppposing 於一月中捨諸緣務
493 24 and 於一月中捨諸緣務
494 24 compared to 於一月中捨諸緣務
495 24 by 於一月中捨諸緣務
496 24 and; as well as 於一月中捨諸緣務
497 24 for 於一月中捨諸緣務
498 24 Yu 於一月中捨諸緣務
499 24 a crow 於一月中捨諸緣務
500 24 whew; wow 於一月中捨諸緣務

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
one; eka
ē e
hóu throat; kaṇṭha
zhòu mantra
na
suō svaṃ
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
dōu Tusita

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿波波 196 Ababa
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安多 196 Amdo
安吉 196 Anji
阿若 196 Ājñāta
阿若多 196 Ājñāta
白下 98 Baixia
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
波奢 98 Parsva
波吒罗 波吒羅 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
车那 車那 99 Channa; Chandaka
大功德 100 Laksmi
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大光 100 Vistīrṇavatī
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
富那 102 Punyayasas
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
鬼子母 71 Hariti
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
和修吉 104 Vasuki
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
勒那 108 Ratnamati
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗摩 羅摩 108 Rāma
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩罗 摩羅 109 Māra
那罗延 那羅延 110 Narayana
难陀 難陀 110 Nanda
尼罗 尼羅 110 The Nile
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘楼勒叉天 毘樓勒叉天 112 Virudhaka; Deva King of the South
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘陀 112 Veda
婆利 80 Brunei
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
普贤 普賢 112 Samantabhadra
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
日月灯明佛 日月燈明佛 114 Candrasuryapradipa; Sun Moon Lamp Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
散脂大将 散脂大將 115 Samjneya
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
师子音 師子音 115 Simhaghosa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
陀罗 陀羅 116 Tārā
陀罗尼杂集 陀羅尼雜集 116 Miscellaneous Dhāraṇī Collection
无尽意菩萨 無盡意菩薩 119 Aksayamati Bodhisattva
乌苏 烏蘇 119 Wusu
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
修罗 修羅 120 Asura
须蜜 須蜜 120 Saṅghabhūti
因提 121 Indra
郁伽 121 Ugra; Ugga
支那 122 Cina; China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦 196 arka
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿那波那 196 mindfulness of breathing; ānāpāna; ānāpānasmṛti; ānāpānasati; anapanasati
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿吒吒 196
  1. high; load
  2. Atata Hell
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
般涅槃 98 parinirvana
必当 必當 98 must
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
除愈 99 to heal and recover completely
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
道果 100 the fruit of the path
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得正见 得正見 100 holds to right view
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
兜沙 100 tuṣāra; frost
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多掷哆 多擲哆 100 tadyatha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法行 102 to practice the Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
犯重 102 a serious offense
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
富单那 富單那 102 putana
富多那 102 putana
富罗 富羅 102 pura; land
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
济度 濟度 106 to ferry across
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
羯摩 106 Repentance
净衣 淨衣 106 pure clothing
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
伎乐 伎樂 106 music
卷第七 106 scroll 7
觉意 覺意 106 bodhyanga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空行 107 practicce according to emptiness
愦閙 憒閙 107 clamour
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
摩利 109 jasmine; mallika
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
那由他 110 a nayuta
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
毘舍遮 112 pisaca
毘陀罗 毘陀羅 112 vetāla; vetāḍa
婆陀 112 avadāna; apadāna
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
耆那 113
  1. jina; victor; conqueror
  2. Jaina
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三障 115 three barriers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
奢多 115 sānta; tranquil; calm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
沙尼 115 sramanerika; a novice Buddhist nun
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
宿命智 115 knowledge of past lives
所恭敬 115 honored
所持 115 adhisthana; empowerment
娑呵 115 sahā
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
昙摩 曇摩 116 dharma
他心智 116 understanding of the minds of other beings
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
涂身 塗身 116 to annoint
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀摩 116 dharma
王难 王難 119 persecution of Buddhism
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
无始 無始 119 without beginning
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
香华 香華 120 incense and flowers
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
杨枝 楊枝 121 willow branch
夜叉 121 yaksa
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一切经 一切經 121 all scriptures
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
怨家 121 an enemy
欝金 121 saffron; kunkuma
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
真陀罗 真陀羅 122 kimnara
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha