Glossary and Vocabulary for Perfection of Wisdom in Fifty Lines 佛說五十頌聖般若波羅蜜經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 111 yǐn to lead; to guide
2 111 yǐn to draw a bow
3 111 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 111 yǐn to stretch
5 111 yǐn to involve
6 111 yǐn to quote; to cite
7 111 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 111 yǐn to recruit
9 111 yǐn to hold
10 111 yǐn to withdraw; to leave
11 111 yǐn a strap for pulling a cart
12 111 yǐn a preface ; a forward
13 111 yǐn a license
14 111 yǐn long
15 111 yǐn to cause
16 111 yǐn to pull; to draw
17 111 yǐn a refrain; a tune
18 111 yǐn to grow
19 111 yǐn to command
20 111 yǐn to accuse
21 111 yǐn to commit suicide
22 111 yǐn a genre
23 111 yǐn yin; a unit of paper money
24 111 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 95 èr two 二合
26 95 èr Kangxi radical 7 二合
27 95 èr second 二合
28 95 èr twice; double; di- 二合
29 95 èr more than one kind 二合
30 95 èr two; dvā; dvi 二合
31 95 èr both; dvaya 二合
32 95 to join; to combine 二合
33 95 to close 二合
34 95 to agree with; equal to 二合
35 95 to gather 二合
36 95 whole 二合
37 95 to be suitable; to be up to standard 二合
38 95 a musical note 二合
39 95 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 95 to fight 二合
41 95 to conclude 二合
42 95 to be similar to 二合
43 95 crowded 二合
44 95 a box 二合
45 95 to copulate 二合
46 95 a partner; a spouse 二合
47 95 harmonious 二合
48 95 He 二合
49 95 a container for grain measurement 二合
50 95 Merge 二合
51 95 unite; saṃyoga 二合
52 39 luó baby talk 鉢囉
53 39 luō to nag 鉢囉
54 39 luó ra 鉢囉
55 34 sporadic; scattered 倪魯迦迦哩
56 34 倪魯迦迦哩
57 27 fu 倪嚩婆
58 27 va 倪嚩婆
59 27 fēi Kangxi radical 175 非一非異
60 27 fēi wrong; bad; untruthful 非一非異
61 27 fēi different 非一非異
62 27 fēi to not be; to not have 非一非異
63 27 fēi to violate; to be contrary to 非一非異
64 27 fēi Africa 非一非異
65 27 fēi to slander 非一非異
66 27 fěi to avoid 非一非異
67 27 fēi must 非一非異
68 27 fēi an error 非一非異
69 27 fēi a problem; a question 非一非異
70 27 fēi evil 非一非異
71 25 to congratulate 摩賀
72 25 to send a present 摩賀
73 25 He 摩賀
74 25 ha 摩賀
75 24 ya 怛儞也
76 24 Yi 般若波羅蜜亦平等
77 24 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 此般若波羅蜜
78 24 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 此般若波羅蜜
79 20 a bowl; an alms bowl 鉢囉
80 20 a bowl 鉢囉
81 20 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉
82 20 an earthenware basin 鉢囉
83 20 Alms bowl 鉢囉
84 20 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉
85 20 an alms bowl; patra; patta 鉢囉
86 20 an alms bowl; patra 鉢囉
87 20 extensive; full 囉彌多
88 20 to fill; to permeate; to pervade 囉彌多
89 20 to join 囉彌多
90 20 to spread 囉彌多
91 20 Mi 囉彌多
92 20 to restrain 囉彌多
93 20 to complete; to be full 囉彌多
94 19 é to intone 誐遜那哩
95 19 é ga 誐遜那哩
96 19 é na 誐遜那哩
97 19 suō to dance; to frolic 晚娑隷
98 19 suō to lounge 晚娑隷
99 19 suō to saunter 晚娑隷
100 19 suō suo 晚娑隷
101 19 suō sa 晚娑隷
102 18 undulations 劍波劍波
103 18 waves; breakers 劍波劍波
104 18 wavelength 劍波劍波
105 18 pa 劍波劍波
106 18 wave; taraṅga 劍波劍波
107 17 feeble 倪鉢囉
108 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 哩多賀悉帝
109 16 duó many; much 哩多賀悉帝
110 16 duō more 哩多賀悉帝
111 16 duō excessive 哩多賀悉帝
112 16 duō abundant 哩多賀悉帝
113 16 duō to multiply; to acrue 哩多賀悉帝
114 16 duō Duo 哩多賀悉帝
115 16 duō ta 哩多賀悉帝
116 15 to drag
117 15 to drag
118 15 to flutter; to sway
119 15 exhausted
120 15 ye
121 14 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 如是一切法平等
122 14 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 如是一切法平等
123 13 grieved; saddened 怛儞也
124 13 worried 怛儞也
125 13 ta 怛儞也
126 13 emperor; supreme ruler 跋訖帝
127 13 the ruler of Heaven 跋訖帝
128 13 a god 跋訖帝
129 13 imperialism 跋訖帝
130 13 lord; pārthiva 跋訖帝
131 13 Indra 跋訖帝
132 12 other; another; some other
133 12 other
134 12 tha
135 12 ṭha
136 12 other; anya
137 11 曩謨 nǎngmó namo 曩謨達哩謨
138 10 to attain; to reach 曩謨達哩謨
139 10 Da 曩謨達哩謨
140 10 intelligent proficient 曩謨達哩謨
141 10 to be open; to be connected 曩謨達哩謨
142 10 to realize; to complete; to accomplish 曩謨達哩謨
143 10 to display; to manifest 曩謨達哩謨
144 10 to tell; to inform; to say 曩謨達哩謨
145 10 illustrious; influential; prestigious 曩謨達哩謨
146 10 everlasting; constant; unchanging 曩謨達哩謨
147 10 generous; magnanimous 曩謨達哩謨
148 10 arbitrary; freely come and go 曩謨達哩謨
149 10 dha 曩謨達哩謨
150 10 jiā ka 倪魯迦迦哩
151 10 jiā ka 倪魯迦迦哩
152 9 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 色無邊
153 9 無邊 wúbiān boundless; ananta 色無邊
154 9 to rub 摩賀
155 9 to approach; to press in 摩賀
156 9 to sharpen; to grind 摩賀
157 9 to obliterate; to erase 摩賀
158 9 to compare notes; to learn by interaction 摩賀
159 9 friction 摩賀
160 9 ma 摩賀
161 9 Māyā 摩賀
162 8 xiě to write 多寫冒地薩埵寫
163 8 xiě writing 多寫冒地薩埵寫
164 8 xiě to move; to shift; to place 多寫冒地薩埵寫
165 8 xiě to pour out; to vent; to confess 多寫冒地薩埵寫
166 8 xiě to copy; to transcribe 多寫冒地薩埵寫
167 8 xiě to resemble; to seem like 多寫冒地薩埵寫
168 8 xiè to remove 多寫冒地薩埵寫
169 8 xiě to agree upon 多寫冒地薩埵寫
170 8 xiě to compose; to describe 多寫冒地薩埵寫
171 8 xiě to draw; to sketch 多寫冒地薩埵寫
172 8 xiě write 多寫冒地薩埵寫
173 8 verbose; talkative 迦嚕尼迦寫
174 8 mumbling 迦嚕尼迦寫
175 8 ru 迦嚕尼迦寫
176 8 ā to groan 阿倪也
177 8 ā a 阿倪也
178 8 ē to flatter 阿倪也
179 8 ē river bank 阿倪也
180 8 ē beam; pillar 阿倪也
181 8 ē a hillslope; a mound 阿倪也
182 8 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿倪也
183 8 ē E 阿倪也
184 8 ē to depend on 阿倪也
185 8 ē e 阿倪也
186 8 ē a buttress 阿倪也
187 8 ē be partial to 阿倪也
188 8 ē thick silk 阿倪也
189 8 ē e 阿倪也
190 7 nǎng ancient times; former times 曩尾馱摩儞
191 7 nǎng na 曩尾馱摩儞
192 7 shì room; bedroom 吠室囉
193 7 shì house; dwelling 吠室囉
194 7 shì organizational subdivision 吠室囉
195 7 shì number 13 of the 28 constellations 吠室囉
196 7 shì household 吠室囉
197 7 shì house of nobility 吠室囉
198 7 shì family assets 吠室囉
199 7 shì wife 吠室囉
200 7 shì tomb; burial chamber 吠室囉
201 7 shì knife sheath 吠室囉
202 7 shì Shi 吠室囉
203 7 shì abode; ālaya 吠室囉
204 6 to know; to learn about; to comprehend 悉提
205 6 detailed 悉提
206 6 to elaborate; to expound 悉提
207 6 to exhaust; to use up 悉提
208 6 strongly 悉提
209 6 Xi 悉提
210 6 all; kṛtsna 悉提
211 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一切法平等
212 6 平等 píngděng be equal in social status 如是一切法平等
213 6 平等 píngděng equal 如是一切法平等
214 6 平等 píngděng equality 如是一切法平等
215 6 平等 píngděng equal; without partiality 如是一切法平等
216 5 波羅蜜 bōluómì jack fruit 方便波羅蜜
217 5 波羅蜜 bōluómì paramita 方便波羅蜜
218 5 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 方便波羅蜜
219 5 薩埵 sàduǒ sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness 多寫冒地薩埵寫
220 5 薩埵 sàduǒ sentient beings 多寫冒地薩埵寫
221 5 infix potential marker 非相應非不相應
222 5 Sa 薩哩鑁
223 5 sa; sat 薩哩鑁
224 5 tíng pavilion
225 5 tíng to erect
226 5 tíng a hut; kuṭī
227 5 wěi tail 曩尾馱摩儞
228 5 wěi extremity; end; stern 曩尾馱摩儞
229 5 wěi to follow 曩尾馱摩儞
230 5 wěi Wei constellation 曩尾馱摩儞
231 5 wěi last 曩尾馱摩儞
232 5 wěi lower reach [of a river] 曩尾馱摩儞
233 5 wěi to mate [of animals] 曩尾馱摩儞
234 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩尾馱摩儞
235 5 wěi remaining 曩尾馱摩儞
236 5 wěi tail; lāṅgūla 曩尾馱摩儞
237 5 night
238 5 dark
239 5 by night
240 5 ya
241 5 night; rajanī
242 4 No 誐遜那哩
243 4 nuó to move 誐遜那哩
244 4 nuó much 誐遜那哩
245 4 nuó stable; quiet 誐遜那哩
246 4 na 誐遜那哩
247 4 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 非有煩惱非無煩惱
248 4 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 非有煩惱非無煩惱
249 4 煩惱 fánnǎo defilement 非有煩惱非無煩惱
250 4 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 非有煩惱非無煩惱
251 4 zōng zong 薩哩鑁
252 4 zōng vaṃ 薩哩鑁
253 4 móu barley
254 4 móu to make
255 4 móu to moo; bellow; low
256 4 móu to increase; to enlarge
257 4 móu to seek; to obtain; to take
258 4 large
259 4 móu to be equal; to be the same
260 4 móu Mou
261 4 móu muḥ
262 4 kōng empty; void; hollow 無變異空
263 4 kòng free time 無變異空
264 4 kòng to empty; to clean out 無變異空
265 4 kōng the sky; the air 無變異空
266 4 kōng in vain; for nothing 無變異空
267 4 kòng vacant; unoccupied 無變異空
268 4 kòng empty space 無變異空
269 4 kōng without substance 無變異空
270 4 kōng to not have 無變異空
271 4 kòng opportunity; chance 無變異空
272 4 kōng vast and high 無變異空
273 4 kōng impractical; ficticious 無變異空
274 4 kòng blank 無變異空
275 4 kòng expansive 無變異空
276 4 kòng lacking 無變異空
277 4 kōng plain; nothing else 無變異空
278 4 kōng Emptiness 無變異空
279 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 無變異空
280 4 Qu 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
281 4 kh 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
282 4 Qu [deity] 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
283 4 kha 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
284 4 empty space 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
285 4 áng to rise; to raise; to hold high 昂誐
286 4 áng proud; bold; in high spirits 昂誐
287 4 áng upright 昂誐
288 4 áng to increase; to raise a price 昂誐
289 4 áng high; lofty 昂誐
290 4 áng pompous 昂誐
291 4 áng arise; bhū 昂誐
292 4 áng na 昂誐
293 4 to exert; to strive 阿努誐囉
294 4 ǎn to contain
295 4 ǎn to eat with the hands
296 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今略說此
297 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今略說此
298 4 shuì to persuade 我今略說此
299 4 shuō to teach; to recite; to explain 我今略說此
300 4 shuō a doctrine; a theory 我今略說此
301 4 shuō to claim; to assert 我今略說此
302 4 shuō allocution 我今略說此
303 4 shuō to criticize; to scold 我今略說此
304 4 shuō to indicate; to refer to 我今略說此
305 4 shuō speach; vāda 我今略說此
306 4 shuō to speak; bhāṣate 我今略說此
307 4 shuō to instruct 我今略說此
308 3 to reach 幻及泡
309 3 to attain 幻及泡
310 3 to understand 幻及泡
311 3 able to be compared to; to catch up with 幻及泡
312 3 to be involved with; to associate with 幻及泡
313 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 幻及泡
314 3 and; ca; api 幻及泡
315 3 佛說帝釋般若波羅蜜多心經 fó shuō dìshì bōrěluómì jīng Kauśikaprajñāpāramitāsūtra 佛說帝釋般若波羅蜜多心經
316 3 sēng a Buddhist monk 僧誐囉
317 3 sēng a person with dark skin 僧誐囉
318 3 sēng Seng 僧誐囉
319 3 sēng Sangha; monastic community 僧誐囉
320 3 soil; ground; land 多寫冒地薩埵寫
321 3 floor 多寫冒地薩埵寫
322 3 the earth 多寫冒地薩埵寫
323 3 fields 多寫冒地薩埵寫
324 3 a place 多寫冒地薩埵寫
325 3 a situation; a position 多寫冒地薩埵寫
326 3 background 多寫冒地薩埵寫
327 3 terrain 多寫冒地薩埵寫
328 3 a territory; a region 多寫冒地薩埵寫
329 3 used after a distance measure 多寫冒地薩埵寫
330 3 coming from the same clan 多寫冒地薩埵寫
331 3 earth; pṛthivī 多寫冒地薩埵寫
332 3 stage; ground; level; bhumi 多寫冒地薩埵寫
333 3 mào to emit; to give off; to send out 多寫冒地薩埵寫
334 3 mào to risk; to dare; to brave 多寫冒地薩埵寫
335 3 mào to pose as another person 多寫冒地薩埵寫
336 3 mào to lust after 多寫冒地薩埵寫
337 3 mào Mao 多寫冒地薩埵寫
338 3 Modu 多寫冒地薩埵寫
339 3 mào to be offensive 多寫冒地薩埵寫
340 3 切身 qiēshēn personal 切身
341 3 to go 非來亦非去
342 3 to remove; to wipe off; to eliminate 非來亦非去
343 3 to be distant 非來亦非去
344 3 to leave 非來亦非去
345 3 to play a part 非來亦非去
346 3 to abandon; to give up 非來亦非去
347 3 to die 非來亦非去
348 3 previous; past 非來亦非去
349 3 to send out; to issue; to drive away 非來亦非去
350 3 falling tone 非來亦非去
351 3 to lose 非來亦非去
352 3 Qu 非來亦非去
353 3 go; gati 非來亦非去
354 3 yuē to speak; to say 頌曰
355 3 yuē Kangxi radical 73 頌曰
356 3 yuē to be called 頌曰
357 3 yuē said; ukta 頌曰
358 3 suǒ a few; various; some 非有所歸非無所歸
359 3 suǒ a place; a location 非有所歸非無所歸
360 3 suǒ indicates a passive voice 非有所歸非無所歸
361 3 suǒ an ordinal number 非有所歸非無所歸
362 3 suǒ meaning 非有所歸非無所歸
363 3 suǒ garrison 非有所歸非無所歸
364 3 suǒ place; pradeśa 非有所歸非無所歸
365 3 to take 嚩拏達哩彌
366 3 to bring 嚩拏達哩彌
367 3 to grasp; to hold 嚩拏達哩彌
368 3 to arrest 嚩拏達哩彌
369 3 da 嚩拏達哩彌
370 3 na 嚩拏達哩彌
371 3 寂靜 jìjìng quiet 一切法寂靜
372 3 寂靜 jìjìng tranquility 一切法寂靜
373 3 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 一切法寂靜
374 3 寂靜 jìjìng Nirvana 一切法寂靜
375 3 憍尸迦 jiāoshījiā Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 憍尸迦
376 3 capacity; degree; a standard; a measure 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
377 3 duó to estimate; to calculate 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
378 3 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
379 3 to save; to rescue; to liberate; to overcome 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
380 3 musical or poetic rhythm 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
381 3 conduct; bearing 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
382 3 to spend time; to pass time 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
383 3 pāramitā; perfection 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
384 3 ordination 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
385 3 liberate; ferry; mokṣa 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
386 3 luó to split; to rend 左攞左攞
387 3 luó to choose 左攞左攞
388 3 luó to rub; to wipe 左攞左攞
389 3 luó la 左攞左攞
390 3 luó Luo 羅波哩鉢囉
391 3 luó to catch; to capture 羅波哩鉢囉
392 3 luó gauze 羅波哩鉢囉
393 3 luó a sieve; cloth for filtering 羅波哩鉢囉
394 3 luó a net for catching birds 羅波哩鉢囉
395 3 luó to recruit 羅波哩鉢囉
396 3 luó to include 羅波哩鉢囉
397 3 luó to distribute 羅波哩鉢囉
398 3 luó ra 羅波哩鉢囉
399 3 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 般若波羅蜜亦無性
400 3 無性 wúxìng Asvabhāva 般若波羅蜜亦無性
401 3 yuán fate; predestined affinity 非緣非不緣
402 3 yuán hem 非緣非不緣
403 3 yuán to revolve around 非緣非不緣
404 3 yuán to climb up 非緣非不緣
405 3 yuán cause; origin; reason 非緣非不緣
406 3 yuán along; to follow 非緣非不緣
407 3 yuán to depend on 非緣非不緣
408 3 yuán margin; edge; rim 非緣非不緣
409 3 yuán Condition 非緣非不緣
410 3 yuán conditions; pratyaya; paccaya 非緣非不緣
411 3 Kangxi radical 71 非有煩惱非無煩惱
412 3 to not have; without 非有煩惱非無煩惱
413 3 mo 非有煩惱非無煩惱
414 3 to not have 非有煩惱非無煩惱
415 3 Wu 非有煩惱非無煩惱
416 3 mo 非有煩惱非無煩惱
417 3 tiger 虎帝虎帝虎多
418 3 Hu 虎帝虎帝虎多
419 3 brave; fierce 虎帝虎帝虎多
420 3 tiger; vyāghra 虎帝虎帝虎多
421 3 líng pure; virtuous 唵紇凌
422 3 líng pure; virtuous 唵紇凌
423 2 downwards-right concave stroke 捺誐
424 2 press firmly with the hands or fingers 捺誐
425 2 inhibit 捺誐
426 2 to set aside 捺誐
427 2 na 捺誐
428 2 不可得 bù kě dé cannot be obtained 一切法性不可得
429 2 不可得 bù kě dé unobtainable 一切法性不可得
430 2 不可得 bù kě dé unattainable 一切法性不可得
431 2 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 一切法不生
432 2 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 一切法不生
433 2 不實 bùshí not truthful; incorrect; insincere 非實非不實
434 2 Qi 其義甚深
435 2 無相 wúxiāng Formless 非相非無相
436 2 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 非相非無相
437 2 非一 fēi yī not unified; not the same 非一非異
438 2 一味 yīwèi one flavor [of dharma] 一切法一味
439 2 wǎn evening; night 晚娑隷
440 2 wǎn dusk; twilight 晚娑隷
441 2 wǎn afterwards 晚娑隷
442 2 wǎn a name for an older person to refer to themselves 晚娑隷
443 2 wǎn late period; a declining era 晚娑隷
444 2 wǎn evening; sāya 晚娑隷
445 2 cuō to make an error; to make a mistake 誐蹉阿
446 2 cuō to stumble 誐蹉阿
447 2 cuō to step on; to press down 誐蹉阿
448 2 cuō to stop by; to visit 誐蹉阿
449 2 cuō to knock over; to topple 誐蹉阿
450 2 cuō a small path 誐蹉阿
451 2 cuō to cross 誐蹉阿
452 2 cuō to miss an opportunity 誐蹉阿
453 2 cuō to make an error 誐蹉阿
454 2 jiàn double-edged sword; dagger; saber 劍波劍波
455 2 jiàn sword; dagger; saber 劍波劍波
456 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 一切法分別
457 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 一切法分別
458 2 分別 fēnbié difference 一切法分別
459 2 分別 fēnbié discrimination 一切法分別
460 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 一切法分別
461 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 一切法分別
462 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告帝釋天主
463 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告帝釋天主
464 2 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 一切法怖畏
465 2 不滅 bù miè not being extinguished 一切法不滅
466 2 不滅 bù miè not being wiped out; surviving 一切法不滅
467 2 不滅 bù miè not destroyed 一切法不滅
468 2 不滅 bù miè Aniruddha 一切法不滅
469 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 三業清淨
470 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 三業清淨
471 2 清淨 qīngjìng concise 三業清淨
472 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 三業清淨
473 2 清淨 qīngjìng pure and clean 三業清淨
474 2 清淨 qīngjìng purity 三業清淨
475 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 三業清淨
476 2 meaning; sense 其義甚深
477 2 justice; right action; righteousness 其義甚深
478 2 artificial; man-made; fake 其義甚深
479 2 chivalry; generosity 其義甚深
480 2 just; righteous 其義甚深
481 2 adopted 其義甚深
482 2 a relationship 其義甚深
483 2 volunteer 其義甚深
484 2 something suitable 其義甚深
485 2 a martyr 其義甚深
486 2 a law 其義甚深
487 2 Yi 其義甚深
488 2 Righteousness 其義甚深
489 2 aim; artha 其義甚深
490 2 to see; to observe; to witness
491 2 see; darśana
492 2 bhiksuni; a nun 迦嚕尼迦寫
493 2 Confucius; Father 迦嚕尼迦寫
494 2 Ni 迦嚕尼迦寫
495 2 ni 迦嚕尼迦寫
496 2 to obstruct 迦嚕尼迦寫
497 2 near to 迦嚕尼迦寫
498 2 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 迦嚕尼迦寫
499 2 zuǒ left 左攞左攞
500 2 zuǒ unorthodox; improper 左攞左攞

Frequencies of all Words

Top 689

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 111 yǐn to lead; to guide
2 111 yǐn to draw a bow
3 111 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 111 yǐn to stretch
5 111 yǐn to involve
6 111 yǐn to quote; to cite
7 111 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 111 yǐn to recruit
9 111 yǐn to hold
10 111 yǐn to withdraw; to leave
11 111 yǐn a strap for pulling a cart
12 111 yǐn a preface ; a forward
13 111 yǐn a license
14 111 yǐn long
15 111 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 111 yǐn to cause
17 111 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 111 yǐn to pull; to draw
19 111 yǐn a refrain; a tune
20 111 yǐn to grow
21 111 yǐn to command
22 111 yǐn to accuse
23 111 yǐn to commit suicide
24 111 yǐn a genre
25 111 yǐn yin; a weight measure
26 111 yǐn yin; a unit of paper money
27 111 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 95 èr two 二合
29 95 èr Kangxi radical 7 二合
30 95 èr second 二合
31 95 èr twice; double; di- 二合
32 95 èr another; the other 二合
33 95 èr more than one kind 二合
34 95 èr two; dvā; dvi 二合
35 95 èr both; dvaya 二合
36 95 to join; to combine 二合
37 95 a time; a trip 二合
38 95 to close 二合
39 95 to agree with; equal to 二合
40 95 to gather 二合
41 95 whole 二合
42 95 to be suitable; to be up to standard 二合
43 95 a musical note 二合
44 95 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 95 to fight 二合
46 95 to conclude 二合
47 95 to be similar to 二合
48 95 and; also 二合
49 95 crowded 二合
50 95 a box 二合
51 95 to copulate 二合
52 95 a partner; a spouse 二合
53 95 harmonious 二合
54 95 should 二合
55 95 He 二合
56 95 a unit of measure for grain 二合
57 95 a container for grain measurement 二合
58 95 Merge 二合
59 95 unite; saṃyoga 二合
60 39 luó an exclamatory final particle 鉢囉
61 39 luó baby talk 鉢囉
62 39 luō to nag 鉢囉
63 39 luó ra 鉢囉
64 34 a mile 倪魯迦迦哩
65 34 a sentence ending particle 倪魯迦迦哩
66 34 sporadic; scattered 倪魯迦迦哩
67 34 倪魯迦迦哩
68 27 fu 倪嚩婆
69 27 va 倪嚩婆
70 27 fēi not; non-; un- 非一非異
71 27 fēi Kangxi radical 175 非一非異
72 27 fēi wrong; bad; untruthful 非一非異
73 27 fēi different 非一非異
74 27 fēi to not be; to not have 非一非異
75 27 fēi to violate; to be contrary to 非一非異
76 27 fēi Africa 非一非異
77 27 fēi to slander 非一非異
78 27 fěi to avoid 非一非異
79 27 fēi must 非一非異
80 27 fēi an error 非一非異
81 27 fēi a problem; a question 非一非異
82 27 fēi evil 非一非異
83 27 fēi besides; except; unless 非一非異
84 25 to congratulate 摩賀
85 25 to send a present 摩賀
86 25 He 摩賀
87 25 ha 摩賀
88 25 you 怛儞也
89 25 you; tvad 怛儞也
90 24 also; too 怛儞也
91 24 a final modal particle indicating certainy or decision 怛儞也
92 24 either 怛儞也
93 24 even 怛儞也
94 24 used to soften the tone 怛儞也
95 24 used for emphasis 怛儞也
96 24 used to mark contrast 怛儞也
97 24 used to mark compromise 怛儞也
98 24 ya 怛儞也
99 24 also; too 般若波羅蜜亦平等
100 24 but 般若波羅蜜亦平等
101 24 this; he; she 般若波羅蜜亦平等
102 24 although; even though 般若波羅蜜亦平等
103 24 already 般若波羅蜜亦平等
104 24 particle with no meaning 般若波羅蜜亦平等
105 24 Yi 般若波羅蜜亦平等
106 24 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 此般若波羅蜜
107 24 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 此般若波羅蜜
108 20 a bowl; an alms bowl 鉢囉
109 20 a bowl 鉢囉
110 20 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉
111 20 an earthenware basin 鉢囉
112 20 Alms bowl 鉢囉
113 20 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉
114 20 an alms bowl; patra; patta 鉢囉
115 20 an alms bowl; patra 鉢囉
116 20 extensive; full 囉彌多
117 20 to fill; to permeate; to pervade 囉彌多
118 20 to join 囉彌多
119 20 to spread 囉彌多
120 20 more 囉彌多
121 20 Mi 囉彌多
122 20 over a long time 囉彌多
123 20 to restrain 囉彌多
124 20 to complete; to be full 囉彌多
125 20 fully; pari 囉彌多
126 19 é to intone 誐遜那哩
127 19 é ga 誐遜那哩
128 19 é na 誐遜那哩
129 19 suō to dance; to frolic 晚娑隷
130 19 suō to lounge 晚娑隷
131 19 suō to saunter 晚娑隷
132 19 suō suo 晚娑隷
133 19 suō sa 晚娑隷
134 18 undulations 劍波劍波
135 18 waves; breakers 劍波劍波
136 18 wavelength 劍波劍波
137 18 pa 劍波劍波
138 18 wave; taraṅga 劍波劍波
139 17 feeble 倪鉢囉
140 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 哩多賀悉帝
141 16 duó many; much 哩多賀悉帝
142 16 duō more 哩多賀悉帝
143 16 duō an unspecified extent 哩多賀悉帝
144 16 duō used in exclamations 哩多賀悉帝
145 16 duō excessive 哩多賀悉帝
146 16 duō to what extent 哩多賀悉帝
147 16 duō abundant 哩多賀悉帝
148 16 duō to multiply; to acrue 哩多賀悉帝
149 16 duō mostly 哩多賀悉帝
150 16 duō simply; merely 哩多賀悉帝
151 16 duō frequently 哩多賀悉帝
152 16 duō very 哩多賀悉帝
153 16 duō Duo 哩多賀悉帝
154 16 duō ta 哩多賀悉帝
155 16 duō many; bahu 哩多賀悉帝
156 15 to drag
157 15 to drag
158 15 to flutter; to sway
159 15 exhausted
160 15 ye
161 14 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 如是一切法平等
162 14 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 如是一切法平等
163 13 grieved; saddened 怛儞也
164 13 worried 怛儞也
165 13 ta 怛儞也
166 13 emperor; supreme ruler 跋訖帝
167 13 the ruler of Heaven 跋訖帝
168 13 a god 跋訖帝
169 13 imperialism 跋訖帝
170 13 lord; pārthiva 跋訖帝
171 13 Indra 跋訖帝
172 12 he; him
173 12 another aspect
174 12 other; another; some other
175 12 everybody
176 12 other
177 12 tuō other; another; some other
178 12 tha
179 12 ṭha
180 12 other; anya
181 11 曩謨 nǎngmó namo 曩謨達哩謨
182 10 to attain; to reach 曩謨達哩謨
183 10 Da 曩謨達哩謨
184 10 intelligent proficient 曩謨達哩謨
185 10 to be open; to be connected 曩謨達哩謨
186 10 to realize; to complete; to accomplish 曩謨達哩謨
187 10 to display; to manifest 曩謨達哩謨
188 10 to tell; to inform; to say 曩謨達哩謨
189 10 illustrious; influential; prestigious 曩謨達哩謨
190 10 everlasting; constant; unchanging 曩謨達哩謨
191 10 generous; magnanimous 曩謨達哩謨
192 10 commonly; everywhere 曩謨達哩謨
193 10 arbitrary; freely come and go 曩謨達哩謨
194 10 dha 曩謨達哩謨
195 10 jiā ka 倪魯迦迦哩
196 10 jiā ka 倪魯迦迦哩
197 9 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 色無邊
198 9 無邊 wúbiān boundless; ananta 色無邊
199 9 to rub 摩賀
200 9 to approach; to press in 摩賀
201 9 to sharpen; to grind 摩賀
202 9 to obliterate; to erase 摩賀
203 9 to compare notes; to learn by interaction 摩賀
204 9 friction 摩賀
205 9 ma 摩賀
206 9 Māyā 摩賀
207 8 xiě to write 多寫冒地薩埵寫
208 8 xiě writing 多寫冒地薩埵寫
209 8 xiě to move; to shift; to place 多寫冒地薩埵寫
210 8 xiě to pour out; to vent; to confess 多寫冒地薩埵寫
211 8 xiě to copy; to transcribe 多寫冒地薩埵寫
212 8 xiě to resemble; to seem like 多寫冒地薩埵寫
213 8 xiè to remove 多寫冒地薩埵寫
214 8 xiě to agree upon 多寫冒地薩埵寫
215 8 xiě to compose; to describe 多寫冒地薩埵寫
216 8 xiě to draw; to sketch 多寫冒地薩埵寫
217 8 xiě write 多寫冒地薩埵寫
218 8 verbose; talkative 迦嚕尼迦寫
219 8 mumbling 迦嚕尼迦寫
220 8 ru 迦嚕尼迦寫
221 8 ā prefix to names of people 阿倪也
222 8 ā to groan 阿倪也
223 8 ā a 阿倪也
224 8 ē to flatter 阿倪也
225 8 ā expresses doubt 阿倪也
226 8 ē river bank 阿倪也
227 8 ē beam; pillar 阿倪也
228 8 ē a hillslope; a mound 阿倪也
229 8 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿倪也
230 8 ē E 阿倪也
231 8 ē to depend on 阿倪也
232 8 ā a final particle 阿倪也
233 8 ē e 阿倪也
234 8 ē a buttress 阿倪也
235 8 ē be partial to 阿倪也
236 8 ē thick silk 阿倪也
237 8 ā this; these 阿倪也
238 8 ē e 阿倪也
239 7 nǎng ancient times; former times 曩尾馱摩儞
240 7 nǎng na 曩尾馱摩儞
241 7 shì room; bedroom 吠室囉
242 7 shì house; dwelling 吠室囉
243 7 shì organizational subdivision 吠室囉
244 7 shì number 13 of the 28 constellations 吠室囉
245 7 shì household 吠室囉
246 7 shì house of nobility 吠室囉
247 7 shì family assets 吠室囉
248 7 shì wife 吠室囉
249 7 shì tomb; burial chamber 吠室囉
250 7 shì knife sheath 吠室囉
251 7 shì Shi 吠室囉
252 7 shì abode; ālaya 吠室囉
253 6 to know; to learn about; to comprehend 悉提
254 6 all; entire 悉提
255 6 detailed 悉提
256 6 to elaborate; to expound 悉提
257 6 to exhaust; to use up 悉提
258 6 strongly 悉提
259 6 Xi 悉提
260 6 all; kṛtsna 悉提
261 6 如是 rúshì thus; so 如是一切法平等
262 6 如是 rúshì thus, so 如是一切法平等
263 6 如是 rúshì thus; evam 如是一切法平等
264 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一切法平等
265 6 平等 píngděng be equal in social status 如是一切法平等
266 6 平等 píngděng equal 如是一切法平等
267 6 平等 píngděng equality 如是一切法平等
268 6 平等 píngděng equal; without partiality 如是一切法平等
269 5 波羅蜜 bōluómì jack fruit 方便波羅蜜
270 5 波羅蜜 bōluómì paramita 方便波羅蜜
271 5 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 方便波羅蜜
272 5 薩埵 sàduǒ sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness 多寫冒地薩埵寫
273 5 薩埵 sàduǒ sentient beings 多寫冒地薩埵寫
274 5 not; no 非相應非不相應
275 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 非相應非不相應
276 5 as a correlative 非相應非不相應
277 5 no (answering a question) 非相應非不相應
278 5 forms a negative adjective from a noun 非相應非不相應
279 5 at the end of a sentence to form a question 非相應非不相應
280 5 to form a yes or no question 非相應非不相應
281 5 infix potential marker 非相應非不相應
282 5 no; na 非相應非不相應
283 5 Sa 薩哩鑁
284 5 sadhu; excellent 薩哩鑁
285 5 sa; sat 薩哩鑁
286 5 tíng pavilion
287 5 tíng to erect
288 5 tíng a hut; kuṭī
289 5 wěi tail 曩尾馱摩儞
290 5 wěi measure word for fish 曩尾馱摩儞
291 5 wěi extremity; end; stern 曩尾馱摩儞
292 5 wěi to follow 曩尾馱摩儞
293 5 wěi Wei constellation 曩尾馱摩儞
294 5 wěi last 曩尾馱摩儞
295 5 wěi lower reach [of a river] 曩尾馱摩儞
296 5 wěi to mate [of animals] 曩尾馱摩儞
297 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩尾馱摩儞
298 5 wěi remaining 曩尾馱摩儞
299 5 wěi tail; lāṅgūla 曩尾馱摩儞
300 5 night
301 5 dark
302 5 by night
303 5 ya
304 5 night; rajanī
305 4 that 誐遜那哩
306 4 if that is the case 誐遜那哩
307 4 nèi that 誐遜那哩
308 4 where 誐遜那哩
309 4 how 誐遜那哩
310 4 No 誐遜那哩
311 4 nuó to move 誐遜那哩
312 4 nuó much 誐遜那哩
313 4 nuó stable; quiet 誐遜那哩
314 4 na 誐遜那哩
315 4 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 非有煩惱非無煩惱
316 4 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 非有煩惱非無煩惱
317 4 煩惱 fánnǎo defilement 非有煩惱非無煩惱
318 4 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 非有煩惱非無煩惱
319 4 zōng zong 薩哩鑁
320 4 zōng vaṃ 薩哩鑁
321 4 móu barley
322 4 móu to make
323 4 móu to moo; bellow; low
324 4 móu to increase; to enlarge
325 4 móu to seek; to obtain; to take
326 4 large
327 4 móu to be equal; to be the same
328 4 móu Mou
329 4 móu muḥ
330 4 kōng empty; void; hollow 無變異空
331 4 kòng free time 無變異空
332 4 kòng to empty; to clean out 無變異空
333 4 kōng the sky; the air 無變異空
334 4 kōng in vain; for nothing 無變異空
335 4 kòng vacant; unoccupied 無變異空
336 4 kòng empty space 無變異空
337 4 kōng without substance 無變異空
338 4 kōng to not have 無變異空
339 4 kòng opportunity; chance 無變異空
340 4 kōng vast and high 無變異空
341 4 kōng impractical; ficticious 無變異空
342 4 kòng blank 無變異空
343 4 kòng expansive 無變異空
344 4 kòng lacking 無變異空
345 4 kōng plain; nothing else 無變異空
346 4 kōng Emptiness 無變異空
347 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 無變異空
348 4 Qu 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
349 4 kh 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
350 4 Qu [deity] 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
351 4 kha 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
352 4 empty space 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
353 4 áng to rise; to raise; to hold high 昂誐
354 4 áng proud; bold; in high spirits 昂誐
355 4 áng upright 昂誐
356 4 áng to increase; to raise a price 昂誐
357 4 áng high; lofty 昂誐
358 4 áng pompous 昂誐
359 4 áng arise; bhū 昂誐
360 4 áng na 昂誐
361 4 to exert; to strive 阿努誐囉
362 4 such as; for example; for instance 如星如燈
363 4 if 如星如燈
364 4 in accordance with 如星如燈
365 4 to be appropriate; should; with regard to 如星如燈
366 4 this 如星如燈
367 4 it is so; it is thus; can be compared with 如星如燈
368 4 to go to 如星如燈
369 4 to meet 如星如燈
370 4 to appear; to seem; to be like 如星如燈
371 4 at least as good as 如星如燈
372 4 and 如星如燈
373 4 or 如星如燈
374 4 but 如星如燈
375 4 then 如星如燈
376 4 naturally 如星如燈
377 4 expresses a question or doubt 如星如燈
378 4 you 如星如燈
379 4 the second lunar month 如星如燈
380 4 in; at 如星如燈
381 4 Ru 如星如燈
382 4 Thus 如星如燈
383 4 thus; tathā 如星如燈
384 4 like; iva 如星如燈
385 4 suchness; tathatā 如星如燈
386 4 ǎn om
387 4 ǎn to contain
388 4 ǎn to eat with the hands
389 4 ǎn exclamation expressing doubt
390 4 ǎn om
391 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今略說此
392 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今略說此
393 4 shuì to persuade 我今略說此
394 4 shuō to teach; to recite; to explain 我今略說此
395 4 shuō a doctrine; a theory 我今略說此
396 4 shuō to claim; to assert 我今略說此
397 4 shuō allocution 我今略說此
398 4 shuō to criticize; to scold 我今略說此
399 4 shuō to indicate; to refer to 我今略說此
400 4 shuō speach; vāda 我今略說此
401 4 shuō to speak; bhāṣate 我今略說此
402 4 shuō to instruct 我今略說此
403 3 to reach 幻及泡
404 3 and 幻及泡
405 3 coming to; when 幻及泡
406 3 to attain 幻及泡
407 3 to understand 幻及泡
408 3 able to be compared to; to catch up with 幻及泡
409 3 to be involved with; to associate with 幻及泡
410 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 幻及泡
411 3 and; ca; api 幻及泡
412 3 佛說帝釋般若波羅蜜多心經 fó shuō dìshì bōrěluómì jīng Kauśikaprajñāpāramitāsūtra 佛說帝釋般若波羅蜜多心經
413 3 sēng a Buddhist monk 僧誐囉
414 3 sēng a person with dark skin 僧誐囉
415 3 sēng Seng 僧誐囉
416 3 sēng Sangha; monastic community 僧誐囉
417 3 soil; ground; land 多寫冒地薩埵寫
418 3 de subordinate particle 多寫冒地薩埵寫
419 3 floor 多寫冒地薩埵寫
420 3 the earth 多寫冒地薩埵寫
421 3 fields 多寫冒地薩埵寫
422 3 a place 多寫冒地薩埵寫
423 3 a situation; a position 多寫冒地薩埵寫
424 3 background 多寫冒地薩埵寫
425 3 terrain 多寫冒地薩埵寫
426 3 a territory; a region 多寫冒地薩埵寫
427 3 used after a distance measure 多寫冒地薩埵寫
428 3 coming from the same clan 多寫冒地薩埵寫
429 3 earth; pṛthivī 多寫冒地薩埵寫
430 3 stage; ground; level; bhumi 多寫冒地薩埵寫
431 3 mào to emit; to give off; to send out 多寫冒地薩埵寫
432 3 mào to risk; to dare; to brave 多寫冒地薩埵寫
433 3 mào recklessly 多寫冒地薩埵寫
434 3 mào to pose as another person 多寫冒地薩埵寫
435 3 mào to lust after 多寫冒地薩埵寫
436 3 mào Mao 多寫冒地薩埵寫
437 3 Modu 多寫冒地薩埵寫
438 3 mào to be offensive 多寫冒地薩埵寫
439 3 切身 qiēshēn personal 切身
440 3 to go 非來亦非去
441 3 to remove; to wipe off; to eliminate 非來亦非去
442 3 to be distant 非來亦非去
443 3 to leave 非來亦非去
444 3 to play a part 非來亦非去
445 3 to abandon; to give up 非來亦非去
446 3 to die 非來亦非去
447 3 previous; past 非來亦非去
448 3 to send out; to issue; to drive away 非來亦非去
449 3 expresses a tendency 非來亦非去
450 3 falling tone 非來亦非去
451 3 to lose 非來亦非去
452 3 Qu 非來亦非去
453 3 go; gati 非來亦非去
454 3 yuē to speak; to say 頌曰
455 3 yuē Kangxi radical 73 頌曰
456 3 yuē to be called 頌曰
457 3 yuē particle without meaning 頌曰
458 3 yuē said; ukta 頌曰
459 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 非有所歸非無所歸
460 3 suǒ an office; an institute 非有所歸非無所歸
461 3 suǒ introduces a relative clause 非有所歸非無所歸
462 3 suǒ it 非有所歸非無所歸
463 3 suǒ if; supposing 非有所歸非無所歸
464 3 suǒ a few; various; some 非有所歸非無所歸
465 3 suǒ a place; a location 非有所歸非無所歸
466 3 suǒ indicates a passive voice 非有所歸非無所歸
467 3 suǒ that which 非有所歸非無所歸
468 3 suǒ an ordinal number 非有所歸非無所歸
469 3 suǒ meaning 非有所歸非無所歸
470 3 suǒ garrison 非有所歸非無所歸
471 3 suǒ place; pradeśa 非有所歸非無所歸
472 3 suǒ that which; yad 非有所歸非無所歸
473 3 to take 嚩拏達哩彌
474 3 to bring 嚩拏達哩彌
475 3 to grasp; to hold 嚩拏達哩彌
476 3 to arrest 嚩拏達哩彌
477 3 da 嚩拏達哩彌
478 3 na 嚩拏達哩彌
479 3 this; these 此般若波羅蜜
480 3 in this way 此般若波羅蜜
481 3 otherwise; but; however; so 此般若波羅蜜
482 3 at this time; now; here 此般若波羅蜜
483 3 this; here; etad 此般若波羅蜜
484 3 寂靜 jìjìng quiet 一切法寂靜
485 3 寂靜 jìjìng tranquility 一切法寂靜
486 3 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 一切法寂靜
487 3 寂靜 jìjìng Nirvana 一切法寂靜
488 3 憍尸迦 jiāoshījiā Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 憍尸迦
489 3 capacity; degree; a standard; a measure 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
490 3 duó to estimate; to calculate 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
491 3 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
492 3 amount 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
493 3 to save; to rescue; to liberate; to overcome 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
494 3 musical or poetic rhythm 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
495 3 conduct; bearing 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
496 3 a time 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
497 3 to spend time; to pass time 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
498 3 kilowatt-hour 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
499 3 degree 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
500 3 pāramitā; perfection 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
luó ra
va
ha
you; tvad
ya
般若波罗蜜 般若波羅蜜
  1. bōrěbōluómì
  2. bōrěbōluómì
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
佛说帝释般若波罗蜜经 佛說帝釋般若波羅蜜多心經 102 Kauśikaprajñāpāramitāsūtra
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
婆誐嚩帝 80 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
本性空 98 emptiness of essential original nature
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不断亦不常 不斷亦不常 98
  1. neither destroyed nor eternal
  2. not annihilated , not eternal
  3. without annihilation, without permanence
不生亦不灭 不生亦不滅 98 neither origination nor cessation
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施波罗蜜 布施波羅蜜 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定波罗蜜 禪定波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
持戒波罗蜜 持戒波羅蜜 99 sila-paramita; the paramita of proper conduct
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大空 100 the great void
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
驮摩 馱摩 100 dharma
非有 102 does not exist; is not real
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩啰拏 嚩囉拏 102 varna
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
过现 過現 103 past and present
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
了知 108 to understand clearly
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
曩谟 曩謨 110 namo
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
内空 內空 110 empty within
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
胜义空 勝義空 115 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十八空 115 eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
水界 115 water; water realm; water element
外空 119 emptiness external to the body
无际空 無際空 119 emptiness without without beginning or end
无始 無始 119 without beginning
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
信受奉行 120 to receive and practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应作如是观 應作如是觀 121 one should contemplate them in this way
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切法无性 一切法無性 121 all dharmas are without self-nature
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
自相空 122 emptiness of essence
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
最上 122 supreme