Glossary and Vocabulary for The Great Seven Treasures Dharani Sutra (Fo Shuo Da Qi Bao Tuoluoni Jing) 佛說大七寶陀羅尼經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難 |
2 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難 |
3 | 4 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
4 | 4 | 呪 | zhòu | a curse | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
5 | 4 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
6 | 4 | 呪 | zhòu | mantra | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
7 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
8 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
9 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
10 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
11 | 3 | 令 | lìng | a season | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
12 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
13 | 3 | 令 | lìng | good | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
14 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
15 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
16 | 3 | 令 | lìng | a commander | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
17 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
18 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
19 | 3 | 令 | lìng | Ling | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
20 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
21 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
22 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
23 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
24 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
25 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
26 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
27 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
28 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
29 | 3 | 佛說大七寶陀羅尼經 | fó shuō dà qī bǎo tuóluóní jīng | The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Fo Shuo Da Qi Bao Tuoluoni Jing | 佛說大七寶陀羅尼經 |
30 | 2 | 牟尼 | móuní | a saint; a sage; a seer; muni | 迦那牟尼戒 |
31 | 2 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 無方道鬼 |
32 | 2 | 方 | fāng | Fang | 無方道鬼 |
33 | 2 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 無方道鬼 |
34 | 2 | 方 | fāng | square shaped | 無方道鬼 |
35 | 2 | 方 | fāng | prescription | 無方道鬼 |
36 | 2 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 無方道鬼 |
37 | 2 | 方 | fāng | local | 無方道鬼 |
38 | 2 | 方 | fāng | a way; a method | 無方道鬼 |
39 | 2 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 無方道鬼 |
40 | 2 | 方 | fāng | an area; a region | 無方道鬼 |
41 | 2 | 方 | fāng | a party; a side | 無方道鬼 |
42 | 2 | 方 | fāng | a principle; a formula | 無方道鬼 |
43 | 2 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 無方道鬼 |
44 | 2 | 方 | fāng | magic | 無方道鬼 |
45 | 2 | 方 | fāng | earth | 無方道鬼 |
46 | 2 | 方 | fāng | earthly; mundane | 無方道鬼 |
47 | 2 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 無方道鬼 |
48 | 2 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 無方道鬼 |
49 | 2 | 方 | fāng | agreeable; equable | 無方道鬼 |
50 | 2 | 方 | fāng | equal; equivalent | 無方道鬼 |
51 | 2 | 方 | fāng | to compare | 無方道鬼 |
52 | 2 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 無方道鬼 |
53 | 2 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 無方道鬼 |
54 | 2 | 方 | fāng | a law; a standard | 無方道鬼 |
55 | 2 | 方 | fāng | to own; to possess | 無方道鬼 |
56 | 2 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 無方道鬼 |
57 | 2 | 方 | fāng | to slander; to defame | 無方道鬼 |
58 | 2 | 方 | páng | beside | 無方道鬼 |
59 | 2 | 方 | fāng | direction; diś | 無方道鬼 |
60 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 若怖畏毛豎等悉 |
61 | 2 | 悉 | xī | detailed | 若怖畏毛豎等悉 |
62 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 若怖畏毛豎等悉 |
63 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 若怖畏毛豎等悉 |
64 | 2 | 悉 | xī | strongly | 若怖畏毛豎等悉 |
65 | 2 | 悉 | xī | Xi | 若怖畏毛豎等悉 |
66 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 若怖畏毛豎等悉 |
67 | 2 | 迦 | jiā | ka | 迦那牟尼戒 |
68 | 2 | 迦 | jiā | ka | 迦那牟尼戒 |
69 | 2 | 怖畏 | bùwèi | terrified; saṃtrāsa | 若怖畏毛豎等悉 |
70 | 2 | 毒 | dú | poison; venom | 食毒若方道毒 |
71 | 2 | 毒 | dú | poisonous | 食毒若方道毒 |
72 | 2 | 毒 | dú | to poison | 食毒若方道毒 |
73 | 2 | 毒 | dú | to endanger | 食毒若方道毒 |
74 | 2 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 食毒若方道毒 |
75 | 2 | 毒 | dú | a disaster | 食毒若方道毒 |
76 | 2 | 毒 | dú | narcotics | 食毒若方道毒 |
77 | 2 | 毒 | dú | to harm | 食毒若方道毒 |
78 | 2 | 毒 | dú | harmful | 食毒若方道毒 |
79 | 2 | 毒 | dú | harmful | 食毒若方道毒 |
80 | 2 | 毒 | dú | poison; viṣa | 食毒若方道毒 |
81 | 2 | 波羅 | bōluó | pineapple | 波羅若 |
82 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
83 | 2 | 等 | děng | to wait | 等 |
84 | 2 | 等 | děng | to be equal | 等 |
85 | 2 | 等 | děng | degree; level | 等 |
86 | 2 | 等 | děng | to compare | 等 |
87 | 2 | 等 | děng | same; equal; sama | 等 |
88 | 2 | 中 | zhōng | middle | 若至水火中若怨賊中 |
89 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若至水火中若怨賊中 |
90 | 2 | 中 | zhōng | China | 若至水火中若怨賊中 |
91 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若至水火中若怨賊中 |
92 | 2 | 中 | zhōng | midday | 若至水火中若怨賊中 |
93 | 2 | 中 | zhōng | inside | 若至水火中若怨賊中 |
94 | 2 | 中 | zhōng | during | 若至水火中若怨賊中 |
95 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 若至水火中若怨賊中 |
96 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 若至水火中若怨賊中 |
97 | 2 | 中 | zhōng | half | 若至水火中若怨賊中 |
98 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若至水火中若怨賊中 |
99 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若至水火中若怨賊中 |
100 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 若至水火中若怨賊中 |
101 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若至水火中若怨賊中 |
102 | 2 | 中 | zhōng | middle | 若至水火中若怨賊中 |
103 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
104 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
105 | 2 | 比 | bì | to associate with; be near | 比茶 |
106 | 2 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 比茶 |
107 | 2 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 比茶 |
108 | 2 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 比茶 |
109 | 2 | 比 | bǐ | to make an analogy | 比茶 |
110 | 2 | 比 | bǐ | an analogy | 比茶 |
111 | 2 | 比 | bǐ | an example | 比茶 |
112 | 2 | 比 | bì | comparison; upamā | 比茶 |
113 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即便說之 |
114 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即便說之 |
115 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 即便說之 |
116 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即便說之 |
117 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即便說之 |
118 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即便說之 |
119 | 2 | 說 | shuō | allocution | 即便說之 |
120 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即便說之 |
121 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即便說之 |
122 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 即便說之 |
123 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即便說之 |
124 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 即便說之 |
125 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 無方道鬼 |
126 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 無方道鬼 |
127 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 無方道鬼 |
128 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 無方道鬼 |
129 | 2 | 道 | dào | to think | 無方道鬼 |
130 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 無方道鬼 |
131 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 無方道鬼 |
132 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 無方道鬼 |
133 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 無方道鬼 |
134 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 無方道鬼 |
135 | 2 | 道 | dào | a skill | 無方道鬼 |
136 | 2 | 道 | dào | a sect | 無方道鬼 |
137 | 2 | 道 | dào | a line | 無方道鬼 |
138 | 2 | 道 | dào | Way | 無方道鬼 |
139 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 無方道鬼 |
140 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊 |
141 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊 |
142 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得解脫 |
143 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 得解脫 |
144 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 得解脫 |
145 | 2 | 得 | dé | de | 得解脫 |
146 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 得解脫 |
147 | 2 | 得 | dé | to result in | 得解脫 |
148 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得解脫 |
149 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 得解脫 |
150 | 2 | 得 | dé | to be finished | 得解脫 |
151 | 2 | 得 | děi | satisfying | 得解脫 |
152 | 2 | 得 | dé | to contract | 得解脫 |
153 | 2 | 得 | dé | to hear | 得解脫 |
154 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 得解脫 |
155 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 得解脫 |
156 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得解脫 |
157 | 2 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
158 | 2 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
159 | 2 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
160 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
161 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
162 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
163 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
164 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
165 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
166 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
167 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
168 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
169 | 1 | 以 | yǐ | use; yogena | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
170 | 1 | 地 | dì | soil; ground; land | 寫地也貸曇 |
171 | 1 | 地 | dì | floor | 寫地也貸曇 |
172 | 1 | 地 | dì | the earth | 寫地也貸曇 |
173 | 1 | 地 | dì | fields | 寫地也貸曇 |
174 | 1 | 地 | dì | a place | 寫地也貸曇 |
175 | 1 | 地 | dì | a situation; a position | 寫地也貸曇 |
176 | 1 | 地 | dì | background | 寫地也貸曇 |
177 | 1 | 地 | dì | terrain | 寫地也貸曇 |
178 | 1 | 地 | dì | a territory; a region | 寫地也貸曇 |
179 | 1 | 地 | dì | used after a distance measure | 寫地也貸曇 |
180 | 1 | 地 | dì | coming from the same clan | 寫地也貸曇 |
181 | 1 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 寫地也貸曇 |
182 | 1 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 寫地也貸曇 |
183 | 1 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 得解脫 |
184 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation | 得解脫 |
185 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 得解脫 |
186 | 1 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 若至水火中若怨賊中 |
187 | 1 | 至 | zhì | to arrive | 若至水火中若怨賊中 |
188 | 1 | 至 | zhì | approach; upagama | 若至水火中若怨賊中 |
189 | 1 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 無方道鬼 |
190 | 1 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 無方道鬼 |
191 | 1 | 鬼 | guǐ | a devil | 無方道鬼 |
192 | 1 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 無方道鬼 |
193 | 1 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 無方道鬼 |
194 | 1 | 鬼 | guǐ | Gui | 無方道鬼 |
195 | 1 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 無方道鬼 |
196 | 1 | 鬼 | guǐ | Gui | 無方道鬼 |
197 | 1 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 無方道鬼 |
198 | 1 | 鬼 | guǐ | clever | 無方道鬼 |
199 | 1 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 無方道鬼 |
200 | 1 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 無方道鬼 |
201 | 1 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 無方道鬼 |
202 | 1 | 梁 | liáng | a bridge | 失譯人名今附梁錄 |
203 | 1 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 失譯人名今附梁錄 |
204 | 1 | 梁 | liáng | City of Liang | 失譯人名今附梁錄 |
205 | 1 | 梁 | liáng | State of Liang | 失譯人名今附梁錄 |
206 | 1 | 梁 | liáng | Liang | 失譯人名今附梁錄 |
207 | 1 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 失譯人名今附梁錄 |
208 | 1 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 失譯人名今附梁錄 |
209 | 1 | 梁 | liáng | to lose footing | 失譯人名今附梁錄 |
210 | 1 | 梁 | liáng | State of Liang | 失譯人名今附梁錄 |
211 | 1 | 梁 | liáng | a ridge | 失譯人名今附梁錄 |
212 | 1 | 梁 | liáng | later Liang | 失譯人名今附梁錄 |
213 | 1 | 梁 | liáng | a beam; sthūṇā | 失譯人名今附梁錄 |
214 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
215 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
216 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
217 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
218 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
219 | 1 | 受持 | shòuchí | uphold | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
220 | 1 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
221 | 1 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應念此呪 |
222 | 1 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應念此呪 |
223 | 1 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應念此呪 |
224 | 1 | 應 | yìng | to accept | 應念此呪 |
225 | 1 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應念此呪 |
226 | 1 | 應 | yìng | to echo | 應念此呪 |
227 | 1 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應念此呪 |
228 | 1 | 應 | yìng | Ying | 應念此呪 |
229 | 1 | 之 | zhī | to go | 即便說之 |
230 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 即便說之 |
231 | 1 | 之 | zhī | is | 即便說之 |
232 | 1 | 之 | zhī | to use | 即便說之 |
233 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 即便說之 |
234 | 1 | 之 | zhī | winding | 即便說之 |
235 | 1 | 所持 | suǒchí | adhisthana; empowerment | 魅所持 |
236 | 1 | 那 | nā | No | 迦那牟尼戒 |
237 | 1 | 那 | nuó | to move | 迦那牟尼戒 |
238 | 1 | 那 | nuó | much | 迦那牟尼戒 |
239 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 迦那牟尼戒 |
240 | 1 | 那 | nà | na | 迦那牟尼戒 |
241 | 1 | 譯人 | yìrén | a translator | 失譯人名今附梁錄 |
242 | 1 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名今附梁錄 |
243 | 1 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名今附梁錄 |
244 | 1 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名今附梁錄 |
245 | 1 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名今附梁錄 |
246 | 1 | 名 | míng | life | 失譯人名今附梁錄 |
247 | 1 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名今附梁錄 |
248 | 1 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名今附梁錄 |
249 | 1 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名今附梁錄 |
250 | 1 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名今附梁錄 |
251 | 1 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名今附梁錄 |
252 | 1 | 名 | míng | moral | 失譯人名今附梁錄 |
253 | 1 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名今附梁錄 |
254 | 1 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名今附梁錄 |
255 | 1 | 佛力 | fó lì | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | 智慧拘婁孫佛力 |
256 | 1 | 精舍 | jīngshè | academy; school dormitory | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
257 | 1 | 精舍 | jīngshè | hermitage | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
258 | 1 | 精舍 | jīngshè | location for a retreat | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
259 | 1 | 精舍 | jīngshè | vihara | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
260 | 1 | 精舍 | jīngshè | monastery; monastic lodging; vihara | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
261 | 1 | 怨仇 | yuànchóu | to hold a grudge and treat someone as an enemy | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
262 | 1 | 失 | shī | to lose | 失譯人名今附梁錄 |
263 | 1 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失譯人名今附梁錄 |
264 | 1 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失譯人名今附梁錄 |
265 | 1 | 失 | shī | to be lost | 失譯人名今附梁錄 |
266 | 1 | 失 | shī | to make a mistake | 失譯人名今附梁錄 |
267 | 1 | 失 | shī | to let go of | 失譯人名今附梁錄 |
268 | 1 | 失 | shī | loss; nāśa | 失譯人名今附梁錄 |
269 | 1 | 毛 | máo | hair; fur; feathers | 若怖畏毛豎等悉 |
270 | 1 | 毛 | máo | Mao | 若怖畏毛豎等悉 |
271 | 1 | 毛 | máo | Kangxi radical 82 | 若怖畏毛豎等悉 |
272 | 1 | 毛 | máo | coarse; partially finished | 若怖畏毛豎等悉 |
273 | 1 | 毛 | máo | hair-like thing | 若怖畏毛豎等悉 |
274 | 1 | 毛 | máo | gross | 若怖畏毛豎等悉 |
275 | 1 | 毛 | máo | small; little | 若怖畏毛豎等悉 |
276 | 1 | 毛 | máo | rash; crude; careless | 若怖畏毛豎等悉 |
277 | 1 | 毛 | máo | scared; nervous | 若怖畏毛豎等悉 |
278 | 1 | 毛 | máo | to depreciate | 若怖畏毛豎等悉 |
279 | 1 | 毛 | máo | to be without | 若怖畏毛豎等悉 |
280 | 1 | 毛 | máo | vegetables | 若怖畏毛豎等悉 |
281 | 1 | 毛 | máo | animals | 若怖畏毛豎等悉 |
282 | 1 | 毛 | máo | angry | 若怖畏毛豎等悉 |
283 | 1 | 毛 | máo | hair; roma | 若怖畏毛豎等悉 |
284 | 1 | 仇 | chóu | hatred; animosity; enmity | 式叉仇拏 |
285 | 1 | 仇 | qiú | a match; a mate | 式叉仇拏 |
286 | 1 | 仇 | qiú | Qiu | 式叉仇拏 |
287 | 1 | 窮 | qióng | poor; destitute; impoverished | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
288 | 1 | 窮 | qióng | ended; finished | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
289 | 1 | 窮 | qióng | extreme | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
290 | 1 | 窮 | qióng | desolate; deserted; out-of-the-way | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
291 | 1 | 窮 | qióng | poverty | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
292 | 1 | 窮 | qióng | to investigate details of | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
293 | 1 | 闍 | shé | Buddhist monk | 坻闍律提 |
294 | 1 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 坻闍律提 |
295 | 1 | 闍 | shé | jha | 坻闍律提 |
296 | 1 | 附 | fù | to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose | 失譯人名今附梁錄 |
297 | 1 | 附 | fù | to be near; to get close to | 失譯人名今附梁錄 |
298 | 1 | 附 | fù | to rely on; to depend on | 失譯人名今附梁錄 |
299 | 1 | 附 | fù | to agree to | 失譯人名今附梁錄 |
300 | 1 | 附 | fù | to realign one's allegiance; to submit | 失譯人名今附梁錄 |
301 | 1 | 附 | fù | to stick together | 失譯人名今附梁錄 |
302 | 1 | 附 | fù | to reply; to echo | 失譯人名今附梁錄 |
303 | 1 | 附 | fù | to be connected to; to be related to | 失譯人名今附梁錄 |
304 | 1 | 附 | fù | adhere; śliṣ | 失譯人名今附梁錄 |
305 | 1 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 迦葉功德 |
306 | 1 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 迦葉功德 |
307 | 1 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 令一切眾生悉除怖畏 |
308 | 1 | 除 | chú | to divide | 令一切眾生悉除怖畏 |
309 | 1 | 除 | chú | to put in order | 令一切眾生悉除怖畏 |
310 | 1 | 除 | chú | to appoint to an official position | 令一切眾生悉除怖畏 |
311 | 1 | 除 | chú | door steps; stairs | 令一切眾生悉除怖畏 |
312 | 1 | 除 | chú | to replace an official | 令一切眾生悉除怖畏 |
313 | 1 | 除 | chú | to change; to replace | 令一切眾生悉除怖畏 |
314 | 1 | 除 | chú | to renovate; to restore | 令一切眾生悉除怖畏 |
315 | 1 | 除 | chú | division | 令一切眾生悉除怖畏 |
316 | 1 | 除 | chú | except; without; anyatra | 令一切眾生悉除怖畏 |
317 | 1 | 曇 | tán | clouds | 寫地也貸曇 |
318 | 1 | 曇 | tán | to be overcast | 寫地也貸曇 |
319 | 1 | 曇 | tán | tan | 寫地也貸曇 |
320 | 1 | 曇 | tán | dha; dharma | 寫地也貸曇 |
321 | 1 | 坻 | chí | an islet; a rock in a river | 坻闍律提 |
322 | 1 | 坻 | chí | an embankment | 坻闍律提 |
323 | 1 | 坻 | zhǐ | to stop | 坻闍律提 |
324 | 1 | 坻 | zhǐ | a molehill | 坻闍律提 |
325 | 1 | 坻 | zhǐ | foundation | 坻闍律提 |
326 | 1 | 坻 | dǐ | a slope | 坻闍律提 |
327 | 1 | 拏 | ná | to take | 式叉仇拏 |
328 | 1 | 拏 | ná | to bring | 式叉仇拏 |
329 | 1 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 式叉仇拏 |
330 | 1 | 拏 | ná | to arrest | 式叉仇拏 |
331 | 1 | 拏 | ná | da | 式叉仇拏 |
332 | 1 | 拏 | ná | na | 式叉仇拏 |
333 | 1 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
334 | 1 | 給孤 | gěigū | Anāthapiṇḍada | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
335 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
336 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
337 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
338 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
339 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
340 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
341 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
342 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人名今附梁錄 |
343 | 1 | 今 | jīn | Jin | 失譯人名今附梁錄 |
344 | 1 | 今 | jīn | modern | 失譯人名今附梁錄 |
345 | 1 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人名今附梁錄 |
346 | 1 | 拘 | jū | to capture; to arrest | 智慧拘婁孫佛力 |
347 | 1 | 拘 | jū | to restrict; to restrain; to limit | 智慧拘婁孫佛力 |
348 | 1 | 拘 | jū | strictly adhering [to regulations]; inflexible | 智慧拘婁孫佛力 |
349 | 1 | 拘 | jū | to grasp | 智慧拘婁孫佛力 |
350 | 1 | 拘 | gōu | bent | 智慧拘婁孫佛力 |
351 | 1 | 拘 | jū | to block | 智慧拘婁孫佛力 |
352 | 1 | 拘 | jū | to capture; dharṣayati | 智慧拘婁孫佛力 |
353 | 1 | 傷 | shāng | to injure; to wound; to be injured | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
354 | 1 | 傷 | shāng | wound; injury | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
355 | 1 | 傷 | shāng | to fall ill from | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
356 | 1 | 傷 | shāng | to be troubled by; to be distressed | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
357 | 1 | 傷 | shāng | excessive | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
358 | 1 | 傷 | shāng | Shang | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
359 | 1 | 傷 | shāng | to damage | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
360 | 1 | 傷 | shāng | to hinder; to obstruct | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
361 | 1 | 傷 | shāng | to slander; to malign | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
362 | 1 | 傷 | shāng | injured; upahata | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
363 | 1 | 戒 | jiè | to quit | 迦那牟尼戒 |
364 | 1 | 戒 | jiè | to warn against | 迦那牟尼戒 |
365 | 1 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 迦那牟尼戒 |
366 | 1 | 戒 | jiè | vow | 迦那牟尼戒 |
367 | 1 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 迦那牟尼戒 |
368 | 1 | 戒 | jiè | to ordain | 迦那牟尼戒 |
369 | 1 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 迦那牟尼戒 |
370 | 1 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 迦那牟尼戒 |
371 | 1 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 迦那牟尼戒 |
372 | 1 | 戒 | jiè | boundary; realm | 迦那牟尼戒 |
373 | 1 | 戒 | jiè | third finger | 迦那牟尼戒 |
374 | 1 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 迦那牟尼戒 |
375 | 1 | 戒 | jiè | morality | 迦那牟尼戒 |
376 | 1 | 念 | niàn | to read aloud | 應念此呪 |
377 | 1 | 念 | niàn | to remember; to expect | 應念此呪 |
378 | 1 | 念 | niàn | to miss | 應念此呪 |
379 | 1 | 念 | niàn | to consider | 應念此呪 |
380 | 1 | 念 | niàn | to recite; to chant | 應念此呪 |
381 | 1 | 念 | niàn | to show affection for | 應念此呪 |
382 | 1 | 念 | niàn | a thought; an idea | 應念此呪 |
383 | 1 | 念 | niàn | twenty | 應念此呪 |
384 | 1 | 念 | niàn | memory | 應念此呪 |
385 | 1 | 念 | niàn | an instant | 應念此呪 |
386 | 1 | 念 | niàn | Nian | 應念此呪 |
387 | 1 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 應念此呪 |
388 | 1 | 念 | niàn | a thought; citta | 應念此呪 |
389 | 1 | 貸 | dài | to lend; to provide | 寫地也貸曇 |
390 | 1 | 貸 | dài | to borrow | 寫地也貸曇 |
391 | 1 | 貸 | dài | to avoid responsibility | 寫地也貸曇 |
392 | 1 | 貸 | dài | to pardon; to forgive | 寫地也貸曇 |
393 | 1 | 貸 | tè | to make a mistake | 寫地也貸曇 |
394 | 1 | 貸 | dài | to borrow | 寫地也貸曇 |
395 | 1 | 火 | huǒ | fire; flame | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
396 | 1 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
397 | 1 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
398 | 1 | 火 | huǒ | anger; rage | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
399 | 1 | 火 | huǒ | fire element | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
400 | 1 | 火 | huǒ | Antares | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
401 | 1 | 火 | huǒ | radiance | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
402 | 1 | 火 | huǒ | lightning | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
403 | 1 | 火 | huǒ | a torch | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
404 | 1 | 火 | huǒ | red | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
405 | 1 | 火 | huǒ | urgent | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
406 | 1 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
407 | 1 | 火 | huǒ | huo | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
408 | 1 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
409 | 1 | 火 | huǒ | Huo | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
410 | 1 | 火 | huǒ | fire; agni | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
411 | 1 | 火 | huǒ | fire element | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
412 | 1 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
413 | 1 | 大 | dà | big; huge; large | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
414 | 1 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
415 | 1 | 大 | dà | great; major; important | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
416 | 1 | 大 | dà | size | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
417 | 1 | 大 | dà | old | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
418 | 1 | 大 | dà | oldest; earliest | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
419 | 1 | 大 | dà | adult | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
420 | 1 | 大 | dài | an important person | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
421 | 1 | 大 | dà | senior | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
422 | 1 | 大 | dà | an element | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
423 | 1 | 大 | dà | great; mahā | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
424 | 1 | 能 | néng | can; able | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
425 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
426 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
427 | 1 | 能 | néng | energy | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
428 | 1 | 能 | néng | function; use | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
429 | 1 | 能 | néng | talent | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
430 | 1 | 能 | néng | expert at | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
431 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
432 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
433 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
434 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
435 | 1 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
436 | 1 | 尸棄 | shīqì | Sikhin; Śikhin | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
437 | 1 | 怨賊 | yuànzéi | someone that is hated as an evil doer | 若至水火中若怨賊中 |
438 | 1 | 燒 | shāo | to burn | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
439 | 1 | 燒 | shāo | fever | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
440 | 1 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
441 | 1 | 燒 | shāo | heat | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
442 | 1 | 燒 | shāo | to burn; dah | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
443 | 1 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
444 | 1 | 魅 | mèi | a demon | 魅所持 |
445 | 1 | 魅 | mèi | to enchant; to charm | 魅所持 |
446 | 1 | 魅 | mèi | evil spirit; rākṣasa | 魅所持 |
447 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
448 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
449 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
450 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
451 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
452 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
453 | 1 | 錄 | lù | to record; to copy | 失譯人名今附梁錄 |
454 | 1 | 錄 | lù | to hire; to employ | 失譯人名今附梁錄 |
455 | 1 | 錄 | lù | to record sound | 失譯人名今附梁錄 |
456 | 1 | 錄 | lù | a record; a register | 失譯人名今附梁錄 |
457 | 1 | 錄 | lù | to register; to enroll | 失譯人名今附梁錄 |
458 | 1 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 失譯人名今附梁錄 |
459 | 1 | 錄 | lù | a sequence; an order | 失譯人名今附梁錄 |
460 | 1 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 失譯人名今附梁錄 |
461 | 1 | 錄 | lù | catalog | 失譯人名今附梁錄 |
462 | 1 | 在 | zài | in; at | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
463 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
464 | 1 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
465 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
466 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
467 | 1 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 令一切眾生悉除怖畏 |
468 | 1 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 令一切眾生悉除怖畏 |
469 | 1 | 水火 | shuǐ huǒ | water and fire | 若至水火中若怨賊中 |
470 | 1 | 水火 | shuǐ huǒ | extreme misery | 若至水火中若怨賊中 |
471 | 1 | 水火 | shuǐ huǒ | urine and stool | 若至水火中若怨賊中 |
472 | 1 | 水火 | shuǐ huǒ | flood and fire disasters | 若至水火中若怨賊中 |
473 | 1 | 水火 | shuǐ huǒ | opposites | 若至水火中若怨賊中 |
474 | 1 | 水火 | shuǐ huǒ | necessities for living | 若至水火中若怨賊中 |
475 | 1 | 受持讀誦 | shòuchí dúsòng | receive and recite | 阿難若有受持讀誦修 |
476 | 1 | 行 | xíng | to walk | 行此陀羅尼呪 |
477 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 行此陀羅尼呪 |
478 | 1 | 行 | háng | profession | 行此陀羅尼呪 |
479 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行此陀羅尼呪 |
480 | 1 | 行 | xíng | to travel | 行此陀羅尼呪 |
481 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 行此陀羅尼呪 |
482 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行此陀羅尼呪 |
483 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行此陀羅尼呪 |
484 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 行此陀羅尼呪 |
485 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 行此陀羅尼呪 |
486 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 行此陀羅尼呪 |
487 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行此陀羅尼呪 |
488 | 1 | 行 | xíng | to move | 行此陀羅尼呪 |
489 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行此陀羅尼呪 |
490 | 1 | 行 | xíng | travel | 行此陀羅尼呪 |
491 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 行此陀羅尼呪 |
492 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 行此陀羅尼呪 |
493 | 1 | 行 | xíng | temporary | 行此陀羅尼呪 |
494 | 1 | 行 | háng | rank; order | 行此陀羅尼呪 |
495 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 行此陀羅尼呪 |
496 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行此陀羅尼呪 |
497 | 1 | 行 | xíng | to experience | 行此陀羅尼呪 |
498 | 1 | 行 | xíng | path; way | 行此陀羅尼呪 |
499 | 1 | 行 | xíng | xing; ballad | 行此陀羅尼呪 |
500 | 1 | 行 | xíng | 行此陀羅尼呪 |
Frequencies of all Words
Top 777
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 8 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 波羅若 |
2 | 8 | 若 | ruò | seemingly | 波羅若 |
3 | 8 | 若 | ruò | if | 波羅若 |
4 | 8 | 若 | ruò | you | 波羅若 |
5 | 8 | 若 | ruò | this; that | 波羅若 |
6 | 8 | 若 | ruò | and; or | 波羅若 |
7 | 8 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 波羅若 |
8 | 8 | 若 | rě | pomegranite | 波羅若 |
9 | 8 | 若 | ruò | to choose | 波羅若 |
10 | 8 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 波羅若 |
11 | 8 | 若 | ruò | thus | 波羅若 |
12 | 8 | 若 | ruò | pollia | 波羅若 |
13 | 8 | 若 | ruò | Ruo | 波羅若 |
14 | 8 | 若 | ruò | only then | 波羅若 |
15 | 8 | 若 | rě | ja | 波羅若 |
16 | 8 | 若 | rě | jñā | 波羅若 |
17 | 8 | 若 | ruò | if; yadi | 波羅若 |
18 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
19 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
20 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
21 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
22 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
23 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難 |
24 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難 |
25 | 4 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
26 | 4 | 呪 | zhòu | a curse | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
27 | 4 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
28 | 4 | 呪 | zhòu | mantra | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
29 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
30 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
31 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
32 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
33 | 3 | 令 | lìng | a season | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
34 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
35 | 3 | 令 | lìng | good | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
36 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
37 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
38 | 3 | 令 | lìng | a commander | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
39 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
40 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
41 | 3 | 令 | lìng | Ling | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
42 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
43 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
44 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
45 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
46 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
47 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
48 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
49 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
50 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
51 | 3 | 佛說大七寶陀羅尼經 | fó shuō dà qī bǎo tuóluóní jīng | The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Fo Shuo Da Qi Bao Tuoluoni Jing | 佛說大七寶陀羅尼經 |
52 | 2 | 牟尼 | móuní | a saint; a sage; a seer; muni | 迦那牟尼戒 |
53 | 2 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 無方道鬼 |
54 | 2 | 方 | fāng | Fang | 無方道鬼 |
55 | 2 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 無方道鬼 |
56 | 2 | 方 | fāng | measure word for square things | 無方道鬼 |
57 | 2 | 方 | fāng | square shaped | 無方道鬼 |
58 | 2 | 方 | fāng | prescription | 無方道鬼 |
59 | 2 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 無方道鬼 |
60 | 2 | 方 | fāng | local | 無方道鬼 |
61 | 2 | 方 | fāng | a way; a method | 無方道鬼 |
62 | 2 | 方 | fāng | at the time when; just when | 無方道鬼 |
63 | 2 | 方 | fāng | only; just | 無方道鬼 |
64 | 2 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 無方道鬼 |
65 | 2 | 方 | fāng | an area; a region | 無方道鬼 |
66 | 2 | 方 | fāng | a party; a side | 無方道鬼 |
67 | 2 | 方 | fāng | a principle; a formula | 無方道鬼 |
68 | 2 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 無方道鬼 |
69 | 2 | 方 | fāng | magic | 無方道鬼 |
70 | 2 | 方 | fāng | earth | 無方道鬼 |
71 | 2 | 方 | fāng | earthly; mundane | 無方道鬼 |
72 | 2 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 無方道鬼 |
73 | 2 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 無方道鬼 |
74 | 2 | 方 | fāng | agreeable; equable | 無方道鬼 |
75 | 2 | 方 | fāng | about to | 無方道鬼 |
76 | 2 | 方 | fāng | equal; equivalent | 無方道鬼 |
77 | 2 | 方 | fāng | to compare | 無方道鬼 |
78 | 2 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 無方道鬼 |
79 | 2 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 無方道鬼 |
80 | 2 | 方 | fāng | a law; a standard | 無方道鬼 |
81 | 2 | 方 | fāng | to own; to possess | 無方道鬼 |
82 | 2 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 無方道鬼 |
83 | 2 | 方 | fāng | to slander; to defame | 無方道鬼 |
84 | 2 | 方 | páng | beside | 無方道鬼 |
85 | 2 | 方 | fāng | direction; diś | 無方道鬼 |
86 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 若怖畏毛豎等悉 |
87 | 2 | 悉 | xī | all; entire | 若怖畏毛豎等悉 |
88 | 2 | 悉 | xī | detailed | 若怖畏毛豎等悉 |
89 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 若怖畏毛豎等悉 |
90 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 若怖畏毛豎等悉 |
91 | 2 | 悉 | xī | strongly | 若怖畏毛豎等悉 |
92 | 2 | 悉 | xī | Xi | 若怖畏毛豎等悉 |
93 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 若怖畏毛豎等悉 |
94 | 2 | 迦 | jiā | ka | 迦那牟尼戒 |
95 | 2 | 迦 | jiā | ka | 迦那牟尼戒 |
96 | 2 | 怖畏 | bùwèi | terrified; saṃtrāsa | 若怖畏毛豎等悉 |
97 | 2 | 毒 | dú | poison; venom | 食毒若方道毒 |
98 | 2 | 毒 | dú | poisonous | 食毒若方道毒 |
99 | 2 | 毒 | dú | to poison | 食毒若方道毒 |
100 | 2 | 毒 | dú | to endanger | 食毒若方道毒 |
101 | 2 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 食毒若方道毒 |
102 | 2 | 毒 | dú | a disaster | 食毒若方道毒 |
103 | 2 | 毒 | dú | narcotics | 食毒若方道毒 |
104 | 2 | 毒 | dú | to harm | 食毒若方道毒 |
105 | 2 | 毒 | dú | harmful | 食毒若方道毒 |
106 | 2 | 毒 | dú | harmful | 食毒若方道毒 |
107 | 2 | 毒 | dú | poison; viṣa | 食毒若方道毒 |
108 | 2 | 波羅 | bōluó | pineapple | 波羅若 |
109 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
110 | 2 | 等 | děng | to wait | 等 |
111 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
112 | 2 | 等 | děng | plural | 等 |
113 | 2 | 等 | děng | to be equal | 等 |
114 | 2 | 等 | děng | degree; level | 等 |
115 | 2 | 等 | děng | to compare | 等 |
116 | 2 | 等 | děng | same; equal; sama | 等 |
117 | 2 | 中 | zhōng | middle | 若至水火中若怨賊中 |
118 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若至水火中若怨賊中 |
119 | 2 | 中 | zhōng | China | 若至水火中若怨賊中 |
120 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若至水火中若怨賊中 |
121 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 若至水火中若怨賊中 |
122 | 2 | 中 | zhōng | midday | 若至水火中若怨賊中 |
123 | 2 | 中 | zhōng | inside | 若至水火中若怨賊中 |
124 | 2 | 中 | zhōng | during | 若至水火中若怨賊中 |
125 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 若至水火中若怨賊中 |
126 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 若至水火中若怨賊中 |
127 | 2 | 中 | zhōng | half | 若至水火中若怨賊中 |
128 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 若至水火中若怨賊中 |
129 | 2 | 中 | zhōng | while | 若至水火中若怨賊中 |
130 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若至水火中若怨賊中 |
131 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若至水火中若怨賊中 |
132 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 若至水火中若怨賊中 |
133 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若至水火中若怨賊中 |
134 | 2 | 中 | zhōng | middle | 若至水火中若怨賊中 |
135 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
136 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
137 | 2 | 比 | bì | to associate with; be near | 比茶 |
138 | 2 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 比茶 |
139 | 2 | 比 | bǐ | used for comparison | 比茶 |
140 | 2 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 比茶 |
141 | 2 | 比 | bǐ | by the time that; when | 比茶 |
142 | 2 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 比茶 |
143 | 2 | 比 | bǐ | to make an analogy | 比茶 |
144 | 2 | 比 | bǐ | an analogy | 比茶 |
145 | 2 | 比 | bǐ | an example | 比茶 |
146 | 2 | 比 | bì | comparison; upamā | 比茶 |
147 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即便說之 |
148 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即便說之 |
149 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 即便說之 |
150 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即便說之 |
151 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即便說之 |
152 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即便說之 |
153 | 2 | 說 | shuō | allocution | 即便說之 |
154 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即便說之 |
155 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即便說之 |
156 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 即便說之 |
157 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即便說之 |
158 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 即便說之 |
159 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 無方道鬼 |
160 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 無方道鬼 |
161 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 無方道鬼 |
162 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 無方道鬼 |
163 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 無方道鬼 |
164 | 2 | 道 | dào | to think | 無方道鬼 |
165 | 2 | 道 | dào | times | 無方道鬼 |
166 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 無方道鬼 |
167 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 無方道鬼 |
168 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 無方道鬼 |
169 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 無方道鬼 |
170 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 無方道鬼 |
171 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 無方道鬼 |
172 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 無方道鬼 |
173 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 無方道鬼 |
174 | 2 | 道 | dào | a skill | 無方道鬼 |
175 | 2 | 道 | dào | a sect | 無方道鬼 |
176 | 2 | 道 | dào | a line | 無方道鬼 |
177 | 2 | 道 | dào | Way | 無方道鬼 |
178 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 無方道鬼 |
179 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊 |
180 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊 |
181 | 2 | 得 | de | potential marker | 得解脫 |
182 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得解脫 |
183 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 得解脫 |
184 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 得解脫 |
185 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 得解脫 |
186 | 2 | 得 | dé | de | 得解脫 |
187 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 得解脫 |
188 | 2 | 得 | dé | to result in | 得解脫 |
189 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得解脫 |
190 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 得解脫 |
191 | 2 | 得 | dé | to be finished | 得解脫 |
192 | 2 | 得 | de | result of degree | 得解脫 |
193 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 得解脫 |
194 | 2 | 得 | děi | satisfying | 得解脫 |
195 | 2 | 得 | dé | to contract | 得解脫 |
196 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得解脫 |
197 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 得解脫 |
198 | 2 | 得 | dé | to hear | 得解脫 |
199 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 得解脫 |
200 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 得解脫 |
201 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得解脫 |
202 | 2 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
203 | 2 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
204 | 2 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
205 | 1 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
206 | 1 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
207 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
208 | 1 | 以 | yǐ | according to | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
209 | 1 | 以 | yǐ | because of | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
210 | 1 | 以 | yǐ | on a certain date | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
211 | 1 | 以 | yǐ | and; as well as | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
212 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
213 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
214 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
215 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
216 | 1 | 以 | yǐ | further; moreover | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
217 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
218 | 1 | 以 | yǐ | very | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
219 | 1 | 以 | yǐ | already | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
220 | 1 | 以 | yǐ | increasingly | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
221 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
222 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
223 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
224 | 1 | 以 | yǐ | use; yogena | 以毘婆尸佛威德尸棄神力 |
225 | 1 | 地 | dì | soil; ground; land | 寫地也貸曇 |
226 | 1 | 地 | de | subordinate particle | 寫地也貸曇 |
227 | 1 | 地 | dì | floor | 寫地也貸曇 |
228 | 1 | 地 | dì | the earth | 寫地也貸曇 |
229 | 1 | 地 | dì | fields | 寫地也貸曇 |
230 | 1 | 地 | dì | a place | 寫地也貸曇 |
231 | 1 | 地 | dì | a situation; a position | 寫地也貸曇 |
232 | 1 | 地 | dì | background | 寫地也貸曇 |
233 | 1 | 地 | dì | terrain | 寫地也貸曇 |
234 | 1 | 地 | dì | a territory; a region | 寫地也貸曇 |
235 | 1 | 地 | dì | used after a distance measure | 寫地也貸曇 |
236 | 1 | 地 | dì | coming from the same clan | 寫地也貸曇 |
237 | 1 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 寫地也貸曇 |
238 | 1 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 寫地也貸曇 |
239 | 1 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 得解脫 |
240 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation | 得解脫 |
241 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 得解脫 |
242 | 1 | 至 | zhì | to; until | 若至水火中若怨賊中 |
243 | 1 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 若至水火中若怨賊中 |
244 | 1 | 至 | zhì | extremely; very; most | 若至水火中若怨賊中 |
245 | 1 | 至 | zhì | to arrive | 若至水火中若怨賊中 |
246 | 1 | 至 | zhì | approach; upagama | 若至水火中若怨賊中 |
247 | 1 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 無方道鬼 |
248 | 1 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 無方道鬼 |
249 | 1 | 鬼 | guǐ | a devil | 無方道鬼 |
250 | 1 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 無方道鬼 |
251 | 1 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 無方道鬼 |
252 | 1 | 鬼 | guǐ | Gui | 無方道鬼 |
253 | 1 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 無方道鬼 |
254 | 1 | 鬼 | guǐ | Gui | 無方道鬼 |
255 | 1 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 無方道鬼 |
256 | 1 | 鬼 | guǐ | clever | 無方道鬼 |
257 | 1 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 無方道鬼 |
258 | 1 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 無方道鬼 |
259 | 1 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 無方道鬼 |
260 | 1 | 梁 | liáng | a bridge | 失譯人名今附梁錄 |
261 | 1 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 失譯人名今附梁錄 |
262 | 1 | 梁 | liáng | City of Liang | 失譯人名今附梁錄 |
263 | 1 | 梁 | liáng | State of Liang | 失譯人名今附梁錄 |
264 | 1 | 梁 | liáng | Liang | 失譯人名今附梁錄 |
265 | 1 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 失譯人名今附梁錄 |
266 | 1 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 失譯人名今附梁錄 |
267 | 1 | 梁 | liáng | to lose footing | 失譯人名今附梁錄 |
268 | 1 | 梁 | liáng | State of Liang | 失譯人名今附梁錄 |
269 | 1 | 梁 | liáng | a ridge | 失譯人名今附梁錄 |
270 | 1 | 梁 | liáng | later Liang | 失譯人名今附梁錄 |
271 | 1 | 梁 | liáng | a beam; sthūṇā | 失譯人名今附梁錄 |
272 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
273 | 1 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
274 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
275 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
276 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
277 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
278 | 1 | 受持 | shòuchí | uphold | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
279 | 1 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 汝受持此大七寶陀羅尼呪 |
280 | 1 | 乃至 | nǎizhì | and even | 若天龍阿修羅乾闥婆乃至人非人 |
281 | 1 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 若天龍阿修羅乾闥婆乃至人非人 |
282 | 1 | 應 | yīng | should; ought | 應念此呪 |
283 | 1 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應念此呪 |
284 | 1 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應念此呪 |
285 | 1 | 應 | yīng | soon; immediately | 應念此呪 |
286 | 1 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應念此呪 |
287 | 1 | 應 | yìng | to accept | 應念此呪 |
288 | 1 | 應 | yīng | or; either | 應念此呪 |
289 | 1 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應念此呪 |
290 | 1 | 應 | yìng | to echo | 應念此呪 |
291 | 1 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應念此呪 |
292 | 1 | 應 | yìng | Ying | 應念此呪 |
293 | 1 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應念此呪 |
294 | 1 | 之 | zhī | him; her; them; that | 即便說之 |
295 | 1 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 即便說之 |
296 | 1 | 之 | zhī | to go | 即便說之 |
297 | 1 | 之 | zhī | this; that | 即便說之 |
298 | 1 | 之 | zhī | genetive marker | 即便說之 |
299 | 1 | 之 | zhī | it | 即便說之 |
300 | 1 | 之 | zhī | in; in regards to | 即便說之 |
301 | 1 | 之 | zhī | all | 即便說之 |
302 | 1 | 之 | zhī | and | 即便說之 |
303 | 1 | 之 | zhī | however | 即便說之 |
304 | 1 | 之 | zhī | if | 即便說之 |
305 | 1 | 之 | zhī | then | 即便說之 |
306 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 即便說之 |
307 | 1 | 之 | zhī | is | 即便說之 |
308 | 1 | 之 | zhī | to use | 即便說之 |
309 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 即便說之 |
310 | 1 | 之 | zhī | winding | 即便說之 |
311 | 1 | 所持 | suǒchí | adhisthana; empowerment | 魅所持 |
312 | 1 | 那 | nà | that | 迦那牟尼戒 |
313 | 1 | 那 | nà | if that is the case | 迦那牟尼戒 |
314 | 1 | 那 | nèi | that | 迦那牟尼戒 |
315 | 1 | 那 | nǎ | where | 迦那牟尼戒 |
316 | 1 | 那 | nǎ | how | 迦那牟尼戒 |
317 | 1 | 那 | nā | No | 迦那牟尼戒 |
318 | 1 | 那 | nuó | to move | 迦那牟尼戒 |
319 | 1 | 那 | nuó | much | 迦那牟尼戒 |
320 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 迦那牟尼戒 |
321 | 1 | 那 | nà | na | 迦那牟尼戒 |
322 | 1 | 譯人 | yìrén | a translator | 失譯人名今附梁錄 |
323 | 1 | 名 | míng | measure word for people | 失譯人名今附梁錄 |
324 | 1 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名今附梁錄 |
325 | 1 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名今附梁錄 |
326 | 1 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名今附梁錄 |
327 | 1 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名今附梁錄 |
328 | 1 | 名 | míng | life | 失譯人名今附梁錄 |
329 | 1 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名今附梁錄 |
330 | 1 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名今附梁錄 |
331 | 1 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名今附梁錄 |
332 | 1 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名今附梁錄 |
333 | 1 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名今附梁錄 |
334 | 1 | 名 | míng | moral | 失譯人名今附梁錄 |
335 | 1 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名今附梁錄 |
336 | 1 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名今附梁錄 |
337 | 1 | 佛力 | fó lì | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | 智慧拘婁孫佛力 |
338 | 1 | 精舍 | jīngshè | academy; school dormitory | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
339 | 1 | 精舍 | jīngshè | hermitage | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
340 | 1 | 精舍 | jīngshè | location for a retreat | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
341 | 1 | 精舍 | jīngshè | vihara | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
342 | 1 | 精舍 | jīngshè | monastery; monastic lodging; vihara | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
343 | 1 | 怨仇 | yuànchóu | to hold a grudge and treat someone as an enemy | 盡其形命一切怨仇能令歡 |
344 | 1 | 失 | shī | to lose | 失譯人名今附梁錄 |
345 | 1 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失譯人名今附梁錄 |
346 | 1 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失譯人名今附梁錄 |
347 | 1 | 失 | shī | to be lost | 失譯人名今附梁錄 |
348 | 1 | 失 | shī | to make a mistake | 失譯人名今附梁錄 |
349 | 1 | 失 | shī | to let go of | 失譯人名今附梁錄 |
350 | 1 | 失 | shī | loss; nāśa | 失譯人名今附梁錄 |
351 | 1 | 毛 | máo | hair; fur; feathers | 若怖畏毛豎等悉 |
352 | 1 | 毛 | máo | Mao | 若怖畏毛豎等悉 |
353 | 1 | 毛 | máo | Kangxi radical 82 | 若怖畏毛豎等悉 |
354 | 1 | 毛 | máo | one-tenth of yuan | 若怖畏毛豎等悉 |
355 | 1 | 毛 | máo | coarse; partially finished | 若怖畏毛豎等悉 |
356 | 1 | 毛 | máo | hair-like thing | 若怖畏毛豎等悉 |
357 | 1 | 毛 | máo | gross | 若怖畏毛豎等悉 |
358 | 1 | 毛 | máo | small; little | 若怖畏毛豎等悉 |
359 | 1 | 毛 | máo | rash; crude; careless | 若怖畏毛豎等悉 |
360 | 1 | 毛 | máo | scared; nervous | 若怖畏毛豎等悉 |
361 | 1 | 毛 | máo | to depreciate | 若怖畏毛豎等悉 |
362 | 1 | 毛 | máo | to be without | 若怖畏毛豎等悉 |
363 | 1 | 毛 | máo | vegetables | 若怖畏毛豎等悉 |
364 | 1 | 毛 | máo | animals | 若怖畏毛豎等悉 |
365 | 1 | 毛 | máo | angry | 若怖畏毛豎等悉 |
366 | 1 | 毛 | máo | hair; roma | 若怖畏毛豎等悉 |
367 | 1 | 仇 | chóu | hatred; animosity; enmity | 式叉仇拏 |
368 | 1 | 仇 | qiú | a match; a mate | 式叉仇拏 |
369 | 1 | 仇 | qiú | Qiu | 式叉仇拏 |
370 | 1 | 窮 | qióng | poor; destitute; impoverished | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
371 | 1 | 窮 | qióng | ended; finished | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
372 | 1 | 窮 | qióng | extreme | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
373 | 1 | 窮 | qióng | desolate; deserted; out-of-the-way | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
374 | 1 | 窮 | qióng | poverty | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
375 | 1 | 窮 | qióng | to investigate details of | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
376 | 1 | 窮 | qióng | thoroughly; completely | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
377 | 1 | 闍 | shé | Buddhist monk | 坻闍律提 |
378 | 1 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 坻闍律提 |
379 | 1 | 闍 | shé | jha | 坻闍律提 |
380 | 1 | 附 | fù | to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose | 失譯人名今附梁錄 |
381 | 1 | 附 | fù | to be near; to get close to | 失譯人名今附梁錄 |
382 | 1 | 附 | fù | to rely on; to depend on | 失譯人名今附梁錄 |
383 | 1 | 附 | fù | to agree to | 失譯人名今附梁錄 |
384 | 1 | 附 | fù | to realign one's allegiance; to submit | 失譯人名今附梁錄 |
385 | 1 | 附 | fù | to stick together | 失譯人名今附梁錄 |
386 | 1 | 附 | fù | to reply; to echo | 失譯人名今附梁錄 |
387 | 1 | 附 | fù | to be connected to; to be related to | 失譯人名今附梁錄 |
388 | 1 | 附 | fù | adhere; śliṣ | 失譯人名今附梁錄 |
389 | 1 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 迦葉功德 |
390 | 1 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 迦葉功德 |
391 | 1 | 除 | chú | except; besides | 令一切眾生悉除怖畏 |
392 | 1 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 令一切眾生悉除怖畏 |
393 | 1 | 除 | chú | to divide | 令一切眾生悉除怖畏 |
394 | 1 | 除 | chú | to put in order | 令一切眾生悉除怖畏 |
395 | 1 | 除 | chú | to appoint to an official position | 令一切眾生悉除怖畏 |
396 | 1 | 除 | chú | door steps; stairs | 令一切眾生悉除怖畏 |
397 | 1 | 除 | chú | to replace an official | 令一切眾生悉除怖畏 |
398 | 1 | 除 | chú | to change; to replace | 令一切眾生悉除怖畏 |
399 | 1 | 除 | chú | to renovate; to restore | 令一切眾生悉除怖畏 |
400 | 1 | 除 | chú | division | 令一切眾生悉除怖畏 |
401 | 1 | 除 | chú | except; without; anyatra | 令一切眾生悉除怖畏 |
402 | 1 | 曇 | tán | clouds | 寫地也貸曇 |
403 | 1 | 曇 | tán | to be overcast | 寫地也貸曇 |
404 | 1 | 曇 | tán | tan | 寫地也貸曇 |
405 | 1 | 曇 | tán | dha; dharma | 寫地也貸曇 |
406 | 1 | 坻 | chí | an islet; a rock in a river | 坻闍律提 |
407 | 1 | 坻 | chí | an embankment | 坻闍律提 |
408 | 1 | 坻 | zhǐ | to stop | 坻闍律提 |
409 | 1 | 坻 | zhǐ | a molehill | 坻闍律提 |
410 | 1 | 坻 | zhǐ | foundation | 坻闍律提 |
411 | 1 | 坻 | dǐ | a slope | 坻闍律提 |
412 | 1 | 拏 | ná | to take | 式叉仇拏 |
413 | 1 | 拏 | ná | to bring | 式叉仇拏 |
414 | 1 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 式叉仇拏 |
415 | 1 | 拏 | ná | to arrest | 式叉仇拏 |
416 | 1 | 拏 | ná | da | 式叉仇拏 |
417 | 1 | 拏 | ná | na | 式叉仇拏 |
418 | 1 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
419 | 1 | 給孤 | gěigū | Anāthapiṇḍada | 一時佛在祇樹給孤窮精舍 |
420 | 1 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
421 | 1 | 所 | suǒ | an office; an institute | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
422 | 1 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
423 | 1 | 所 | suǒ | it | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
424 | 1 | 所 | suǒ | if; supposing | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
425 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
426 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
427 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
428 | 1 | 所 | suǒ | that which | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
429 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
430 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
431 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
432 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
433 | 1 | 所 | suǒ | that which; yad | 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行 |
434 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人名今附梁錄 |
435 | 1 | 今 | jīn | Jin | 失譯人名今附梁錄 |
436 | 1 | 今 | jīn | modern | 失譯人名今附梁錄 |
437 | 1 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人名今附梁錄 |
438 | 1 | 拘 | jū | to capture; to arrest | 智慧拘婁孫佛力 |
439 | 1 | 拘 | jū | to restrict; to restrain; to limit | 智慧拘婁孫佛力 |
440 | 1 | 拘 | jū | strictly adhering [to regulations]; inflexible | 智慧拘婁孫佛力 |
441 | 1 | 拘 | jū | to grasp | 智慧拘婁孫佛力 |
442 | 1 | 拘 | gōu | bent | 智慧拘婁孫佛力 |
443 | 1 | 拘 | jū | to block | 智慧拘婁孫佛力 |
444 | 1 | 拘 | jū | to capture; dharṣayati | 智慧拘婁孫佛力 |
445 | 1 | 傷 | shāng | to injure; to wound; to be injured | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
446 | 1 | 傷 | shāng | wound; injury | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
447 | 1 | 傷 | shāng | to fall ill from | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
448 | 1 | 傷 | shāng | to be troubled by; to be distressed | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
449 | 1 | 傷 | shāng | excessive | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
450 | 1 | 傷 | shāng | Shang | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
451 | 1 | 傷 | shāng | to damage | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
452 | 1 | 傷 | shāng | to hinder; to obstruct | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
453 | 1 | 傷 | shāng | to slander; to malign | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
454 | 1 | 傷 | shāng | injured; upahata | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
455 | 1 | 戒 | jiè | to quit | 迦那牟尼戒 |
456 | 1 | 戒 | jiè | to warn against | 迦那牟尼戒 |
457 | 1 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 迦那牟尼戒 |
458 | 1 | 戒 | jiè | vow | 迦那牟尼戒 |
459 | 1 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 迦那牟尼戒 |
460 | 1 | 戒 | jiè | to ordain | 迦那牟尼戒 |
461 | 1 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 迦那牟尼戒 |
462 | 1 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 迦那牟尼戒 |
463 | 1 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 迦那牟尼戒 |
464 | 1 | 戒 | jiè | boundary; realm | 迦那牟尼戒 |
465 | 1 | 戒 | jiè | third finger | 迦那牟尼戒 |
466 | 1 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 迦那牟尼戒 |
467 | 1 | 戒 | jiè | morality | 迦那牟尼戒 |
468 | 1 | 念 | niàn | to read aloud | 應念此呪 |
469 | 1 | 念 | niàn | to remember; to expect | 應念此呪 |
470 | 1 | 念 | niàn | to miss | 應念此呪 |
471 | 1 | 念 | niàn | to consider | 應念此呪 |
472 | 1 | 念 | niàn | to recite; to chant | 應念此呪 |
473 | 1 | 念 | niàn | to show affection for | 應念此呪 |
474 | 1 | 念 | niàn | a thought; an idea | 應念此呪 |
475 | 1 | 念 | niàn | twenty | 應念此呪 |
476 | 1 | 念 | niàn | memory | 應念此呪 |
477 | 1 | 念 | niàn | an instant | 應念此呪 |
478 | 1 | 念 | niàn | Nian | 應念此呪 |
479 | 1 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 應念此呪 |
480 | 1 | 念 | niàn | a thought; citta | 應念此呪 |
481 | 1 | 貸 | dài | to lend; to provide | 寫地也貸曇 |
482 | 1 | 貸 | dài | to borrow | 寫地也貸曇 |
483 | 1 | 貸 | dài | to avoid responsibility | 寫地也貸曇 |
484 | 1 | 貸 | dài | to pardon; to forgive | 寫地也貸曇 |
485 | 1 | 貸 | tè | to make a mistake | 寫地也貸曇 |
486 | 1 | 貸 | dài | to borrow | 寫地也貸曇 |
487 | 1 | 火 | huǒ | fire; flame | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
488 | 1 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
489 | 1 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
490 | 1 | 火 | huǒ | anger; rage | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
491 | 1 | 火 | huǒ | fire element | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
492 | 1 | 火 | huǒ | Antares | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
493 | 1 | 火 | huǒ | radiance | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
494 | 1 | 火 | huǒ | lightning | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
495 | 1 | 火 | huǒ | a torch | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
496 | 1 | 火 | huǒ | red | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
497 | 1 | 火 | huǒ | urgent | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
498 | 1 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
499 | 1 | 火 | huǒ | huo | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
500 | 1 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火不能燒刀不能傷水不能溺 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
阿难 | 阿難 |
|
|
呪 | zhòu | mantra | |
令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | |
佛 |
|
|
|
佛说大七宝陀罗尼经 | 佛說大七寶陀羅尼經 | fó shuō dà qī bǎo tuóluóní jīng | The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Fo Shuo Da Qi Bao Tuoluoni Jing |
牟尼 | móuní | a saint; a sage; a seer; muni | |
方 | fāng | direction; diś | |
悉 | xī | all; kṛtsna |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
佛说大七宝陀罗尼经 | 佛說大七寶陀羅尼經 | 102 | The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Fo Shuo Da Qi Bao Tuoluoni Jing |
给孤 | 給孤 | 103 | Anāthapiṇḍada |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
尸弃 | 尸棄 | 115 | Sikhin; Śikhin |
世尊 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
译人 | 譯人 | 121 | a translator |