Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas (Qi Fo Fumu Xing Zi Jing) 七佛父母姓字經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 49 | 字 | zì | letter; symbol; character | 子字無延 |
2 | 49 | 字 | zì | Zi | 子字無延 |
3 | 49 | 字 | zì | to love | 子字無延 |
4 | 49 | 字 | zì | to teach; to educate | 子字無延 |
5 | 49 | 字 | zì | to be allowed to marry | 子字無延 |
6 | 49 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 子字無延 |
7 | 49 | 字 | zì | diction; wording | 子字無延 |
8 | 49 | 字 | zì | handwriting | 子字無延 |
9 | 49 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 子字無延 |
10 | 49 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 子字無延 |
11 | 49 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 子字無延 |
12 | 49 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 子字無延 |
13 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
14 | 43 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
15 | 43 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
16 | 43 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
17 | 43 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
18 | 43 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
19 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
20 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子幾人 |
21 | 17 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子幾人 |
22 | 17 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子幾人 |
23 | 17 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子幾人 |
24 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子幾人 |
25 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子幾人 |
26 | 15 | 說經 | shuō jīng | to explain a sūtra; to expound the classics | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
27 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 佛將五百比丘 |
28 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 佛將五百比丘 |
29 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 佛將五百比丘 |
30 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
31 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
32 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
33 | 13 | 得 | dé | de | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
34 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
35 | 13 | 得 | dé | to result in | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
36 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
37 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
38 | 13 | 得 | dé | to be finished | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
39 | 13 | 得 | děi | satisfying | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
40 | 13 | 得 | dé | to contract | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
41 | 13 | 得 | dé | to hear | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
42 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
43 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
44 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
45 | 12 | 者 | zhě | ca | 屬者若曹共議語何等 |
46 | 12 | 第二 | dì èr | second | 第二佛字式佛 |
47 | 12 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二佛字式佛 |
48 | 12 | 第一 | dì yī | first | 第一佛字維衛佛 |
49 | 12 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一佛字維衛佛 |
50 | 12 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一佛字維衛佛 |
51 | 12 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一佛字維衛佛 |
52 | 12 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
53 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
54 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
55 | 12 | 提 | tí | to carry | 所治國名剎末提 |
56 | 12 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 所治國名剎末提 |
57 | 12 | 提 | tí | to lift; to raise | 所治國名剎末提 |
58 | 12 | 提 | tí | to move forward [in time] | 所治國名剎末提 |
59 | 12 | 提 | tí | to get; to fetch | 所治國名剎末提 |
60 | 12 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 所治國名剎末提 |
61 | 12 | 提 | tí | to cheer up | 所治國名剎末提 |
62 | 12 | 提 | tí | to be on guard | 所治國名剎末提 |
63 | 12 | 提 | tí | a ladle | 所治國名剎末提 |
64 | 12 | 提 | tí | Ti | 所治國名剎末提 |
65 | 12 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 所治國名剎末提 |
66 | 12 | 提 | tí | to bring; cud | 所治國名剎末提 |
67 | 11 | 我 | wǒ | self | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
68 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
69 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
70 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
71 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
72 | 11 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 第一佛字維衛佛 |
73 | 11 | 維 | wéi | dimension | 第一佛字維衛佛 |
74 | 11 | 維 | wéi | a restraining rope | 第一佛字維衛佛 |
75 | 11 | 維 | wéi | a rule; a law | 第一佛字維衛佛 |
76 | 11 | 維 | wéi | a thin object | 第一佛字維衛佛 |
77 | 11 | 維 | wéi | to tie up | 第一佛字維衛佛 |
78 | 11 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 第一佛字維衛佛 |
79 | 11 | 維 | wéi | an intermediate point of the compass; vidiś | 第一佛字維衛佛 |
80 | 11 | 亦 | yì | Yi | 式佛亦姓拘隣 |
81 | 10 | 拘樓秦佛 | jūlóuqín fó | Krakucchanda Buddha | 第一者拘樓秦佛 |
82 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type | 維衛佛剎利種 |
83 | 10 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 維衛佛剎利種 |
84 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 維衛佛剎利種 |
85 | 10 | 種 | zhǒng | seed; strain | 維衛佛剎利種 |
86 | 10 | 種 | zhǒng | offspring | 維衛佛剎利種 |
87 | 10 | 種 | zhǒng | breed | 維衛佛剎利種 |
88 | 10 | 種 | zhǒng | race | 維衛佛剎利種 |
89 | 10 | 種 | zhǒng | species | 維衛佛剎利種 |
90 | 10 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 維衛佛剎利種 |
91 | 10 | 種 | zhǒng | grit; guts | 維衛佛剎利種 |
92 | 10 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 維衛佛剎利種 |
93 | 10 | 作 | zuò | to do | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
94 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
95 | 10 | 作 | zuò | to start | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
96 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
97 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
98 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
99 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
100 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
101 | 10 | 作 | zuò | to rise | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
102 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
103 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
104 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
105 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
106 | 10 | 迦葉佛 | jiāyè fó | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha | 第三者迦葉佛 |
107 | 10 | 隨葉佛 | suíyè fó | Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha | 第三佛字隨葉佛 |
108 | 10 | 式佛 | shì fó | Sikhin Buddha; Śikhin Buddha | 第二佛字式佛 |
109 | 10 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 第一佛字維衛佛 |
110 | 10 | 衛 | wèi | a guard | 第一佛字維衛佛 |
111 | 10 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 第一佛字維衛佛 |
112 | 10 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 第一佛字維衛佛 |
113 | 10 | 衛 | wèi | donkey | 第一佛字維衛佛 |
114 | 10 | 衛 | wèi | Wei | 第一佛字維衛佛 |
115 | 10 | 衛 | wèi | Wei | 第一佛字維衛佛 |
116 | 10 | 衛 | wèi | defend; ārakṣa | 第一佛字維衛佛 |
117 | 10 | 衛 | wèi | guard; rakṣaṇa | 第一佛字維衛佛 |
118 | 10 | 會 | huì | can; be able to | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
119 | 10 | 會 | huì | able to | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
120 | 10 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
121 | 10 | 會 | kuài | to balance an account | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
122 | 10 | 會 | huì | to assemble | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
123 | 10 | 會 | huì | to meet | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
124 | 10 | 會 | huì | a temple fair | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
125 | 10 | 會 | huì | a religious assembly | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
126 | 10 | 會 | huì | an association; a society | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
127 | 10 | 會 | huì | a national or provincial capital | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
128 | 10 | 會 | huì | an opportunity | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
129 | 10 | 會 | huì | to understand | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
130 | 10 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
131 | 10 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
132 | 10 | 會 | huì | to be good at | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
133 | 10 | 會 | huì | a moment | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
134 | 10 | 會 | huì | to happen to | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
135 | 10 | 會 | huì | to pay | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
136 | 10 | 會 | huì | a meeting place | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
137 | 10 | 會 | kuài | the seam of a cap | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
138 | 10 | 會 | huì | in accordance with | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
139 | 10 | 會 | huì | imperial civil service examination | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
140 | 10 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
141 | 10 | 會 | huì | Hui | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
142 | 10 | 會 | huì | combining; samsarga | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
143 | 9 | 今 | jīn | today; present; now | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
144 | 9 | 今 | jīn | Jin | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
145 | 9 | 今 | jīn | modern | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
146 | 9 | 今 | jīn | now; adhunā | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
147 | 9 | 拘那含牟尼佛 | jūnàhánmóuní fó | Kanakamuni Buddha | 第二佛者拘那含牟尼佛 |
148 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 維衛佛得道為佛時 |
149 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 維衛佛得道為佛時 |
150 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 維衛佛得道為佛時 |
151 | 9 | 為 | wéi | to do | 維衛佛得道為佛時 |
152 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 維衛佛得道為佛時 |
153 | 9 | 為 | wéi | to govern | 維衛佛得道為佛時 |
154 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 維衛佛得道為佛時 |
155 | 9 | 釋迦文尼 | shìjiāwénní | Sakyamuni; Śākyamuni | 第四者我字釋迦文尼佛 |
156 | 9 | 萬 | wàn | ten thousand | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
157 | 9 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
158 | 9 | 萬 | wàn | Wan | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
159 | 9 | 萬 | mò | Mo | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
160 | 9 | 萬 | wàn | scorpion dance | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
161 | 9 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
162 | 9 | 母 | mǔ | mother | 因號無延母 |
163 | 9 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 因號無延母 |
164 | 9 | 母 | mǔ | female | 因號無延母 |
165 | 9 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 因號無延母 |
166 | 9 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 因號無延母 |
167 | 9 | 母 | mǔ | all women | 因號無延母 |
168 | 9 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 因號無延母 |
169 | 9 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 因號無延母 |
170 | 9 | 母 | mǔ | investment capital | 因號無延母 |
171 | 9 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 因號無延母 |
172 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所施行志意教令 |
173 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 所施行志意教令 |
174 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所施行志意教令 |
175 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所施行志意教令 |
176 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 所施行志意教令 |
177 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 所施行志意教令 |
178 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所施行志意教令 |
179 | 8 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛以天耳聞諸比丘共說是事 |
180 | 8 | 於 | yú | to go; to | 於屏處相與共語言 |
181 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於屏處相與共語言 |
182 | 8 | 於 | yú | Yu | 於屏處相與共語言 |
183 | 8 | 於 | wū | a crow | 於屏處相與共語言 |
184 | 7 | 得道 | dé dào | to attain enlightenment | 維衛佛得道為佛時 |
185 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 維衛佛得道為佛時 |
186 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 維衛佛得道為佛時 |
187 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 維衛佛得道為佛時 |
188 | 7 | 時 | shí | fashionable | 維衛佛得道為佛時 |
189 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 維衛佛得道為佛時 |
190 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 維衛佛得道為佛時 |
191 | 7 | 時 | shí | tense | 維衛佛得道為佛時 |
192 | 7 | 時 | shí | particular; special | 維衛佛得道為佛時 |
193 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 維衛佛得道為佛時 |
194 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 維衛佛得道為佛時 |
195 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 維衛佛得道為佛時 |
196 | 7 | 時 | shí | seasonal | 維衛佛得道為佛時 |
197 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 維衛佛得道為佛時 |
198 | 7 | 時 | shí | hour | 維衛佛得道為佛時 |
199 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 維衛佛得道為佛時 |
200 | 7 | 時 | shí | Shi | 維衛佛得道為佛時 |
201 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 維衛佛得道為佛時 |
202 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 維衛佛得道為佛時 |
203 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 維衛佛得道為佛時 |
204 | 7 | 王 | wáng | Wang | 父字槃裱剎利王 |
205 | 7 | 王 | wáng | a king | 父字槃裱剎利王 |
206 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 父字槃裱剎利王 |
207 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 父字槃裱剎利王 |
208 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 父字槃裱剎利王 |
209 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 父字槃裱剎利王 |
210 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 父字槃裱剎利王 |
211 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 父字槃裱剎利王 |
212 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 父字槃裱剎利王 |
213 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 父字槃裱剎利王 |
214 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 父字槃裱剎利王 |
215 | 7 | 父 | fù | father | 父字槃裱剎利王 |
216 | 7 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父字槃裱剎利王 |
217 | 7 | 父 | fù | a male of an older generation | 父字槃裱剎利王 |
218 | 7 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父字槃裱剎利王 |
219 | 7 | 父 | fǔ | worker | 父字槃裱剎利王 |
220 | 7 | 父 | fù | father; pitṛ | 父字槃裱剎利王 |
221 | 7 | 下 | xià | bottom | 於波陀羅樹下 |
222 | 7 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 於波陀羅樹下 |
223 | 7 | 下 | xià | to announce | 於波陀羅樹下 |
224 | 7 | 下 | xià | to do | 於波陀羅樹下 |
225 | 7 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 於波陀羅樹下 |
226 | 7 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 於波陀羅樹下 |
227 | 7 | 下 | xià | inside | 於波陀羅樹下 |
228 | 7 | 下 | xià | an aspect | 於波陀羅樹下 |
229 | 7 | 下 | xià | a certain time | 於波陀羅樹下 |
230 | 7 | 下 | xià | to capture; to take | 於波陀羅樹下 |
231 | 7 | 下 | xià | to put in | 於波陀羅樹下 |
232 | 7 | 下 | xià | to enter | 於波陀羅樹下 |
233 | 7 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 於波陀羅樹下 |
234 | 7 | 下 | xià | to finish work or school | 於波陀羅樹下 |
235 | 7 | 下 | xià | to go | 於波陀羅樹下 |
236 | 7 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 於波陀羅樹下 |
237 | 7 | 下 | xià | to modestly decline | 於波陀羅樹下 |
238 | 7 | 下 | xià | to produce | 於波陀羅樹下 |
239 | 7 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 於波陀羅樹下 |
240 | 7 | 下 | xià | to decide | 於波陀羅樹下 |
241 | 7 | 下 | xià | to be less than | 於波陀羅樹下 |
242 | 7 | 下 | xià | humble; lowly | 於波陀羅樹下 |
243 | 7 | 下 | xià | below; adhara | 於波陀羅樹下 |
244 | 7 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 於波陀羅樹下 |
245 | 7 | 壽 | shòu | old age; long life | 維衛佛在世壽八萬歲 |
246 | 7 | 壽 | shòu | lifespan | 維衛佛在世壽八萬歲 |
247 | 7 | 壽 | shòu | age | 維衛佛在世壽八萬歲 |
248 | 7 | 壽 | shòu | birthday | 維衛佛在世壽八萬歲 |
249 | 7 | 壽 | shòu | Shou | 維衛佛在世壽八萬歲 |
250 | 7 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 維衛佛在世壽八萬歲 |
251 | 7 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 維衛佛在世壽八萬歲 |
252 | 7 | 壽 | shòu | long life; āyus | 維衛佛在世壽八萬歲 |
253 | 6 | 樹 | shù | tree | 於波陀羅樹下 |
254 | 6 | 樹 | shù | to plant | 於波陀羅樹下 |
255 | 6 | 樹 | shù | to establish | 於波陀羅樹下 |
256 | 6 | 樹 | shù | a door screen | 於波陀羅樹下 |
257 | 6 | 樹 | shù | a door screen | 於波陀羅樹下 |
258 | 6 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 於波陀羅樹下 |
259 | 6 | 侍 | shì | to attend on | 侍維衛佛者字阿輪 |
260 | 6 | 侍 | shì | to accompany | 侍維衛佛者字阿輪 |
261 | 6 | 侍 | shì | a concubine | 侍維衛佛者字阿輪 |
262 | 6 | 侍 | shì | Shi | 侍維衛佛者字阿輪 |
263 | 6 | 侍 | shì | an attendant | 侍維衛佛者字阿輪 |
264 | 6 | 侍 | shì | bound to; anubaddha | 侍維衛佛者字阿輪 |
265 | 6 | 在世 | zài shì | to live in the world | 維衛佛在世壽八萬歲 |
266 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 拘樓秦佛婆羅門種 |
267 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 拘樓秦佛婆羅門種 |
268 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 父字耶睒鉢多 |
269 | 6 | 多 | duó | many; much | 父字耶睒鉢多 |
270 | 6 | 多 | duō | more | 父字耶睒鉢多 |
271 | 6 | 多 | duō | excessive | 父字耶睒鉢多 |
272 | 6 | 多 | duō | abundant | 父字耶睒鉢多 |
273 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 父字耶睒鉢多 |
274 | 6 | 多 | duō | Duo | 父字耶睒鉢多 |
275 | 6 | 多 | duō | ta | 父字耶睒鉢多 |
276 | 6 | 剎利 | shālì | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah | 式佛亦剎利種 |
277 | 6 | 阿 | ā | to groan | 父字阿輪拏剎利王 |
278 | 6 | 阿 | ā | a | 父字阿輪拏剎利王 |
279 | 6 | 阿 | ē | to flatter | 父字阿輪拏剎利王 |
280 | 6 | 阿 | ē | river bank | 父字阿輪拏剎利王 |
281 | 6 | 阿 | ē | beam; pillar | 父字阿輪拏剎利王 |
282 | 6 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 父字阿輪拏剎利王 |
283 | 6 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 父字阿輪拏剎利王 |
284 | 6 | 阿 | ē | E | 父字阿輪拏剎利王 |
285 | 6 | 阿 | ē | to depend on | 父字阿輪拏剎利王 |
286 | 6 | 阿 | ē | e | 父字阿輪拏剎利王 |
287 | 6 | 阿 | ē | a buttress | 父字阿輪拏剎利王 |
288 | 6 | 阿 | ē | be partial to | 父字阿輪拏剎利王 |
289 | 6 | 阿 | ē | thick silk | 父字阿輪拏剎利王 |
290 | 6 | 阿 | ē | e | 父字阿輪拏剎利王 |
291 | 6 | 子 | zǐ | child; son | 子字無延 |
292 | 6 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子字無延 |
293 | 6 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子字無延 |
294 | 6 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子字無延 |
295 | 6 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子字無延 |
296 | 6 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子字無延 |
297 | 6 | 子 | zǐ | master | 子字無延 |
298 | 6 | 子 | zǐ | viscount | 子字無延 |
299 | 6 | 子 | zi | you; your honor | 子字無延 |
300 | 6 | 子 | zǐ | masters | 子字無延 |
301 | 6 | 子 | zǐ | person | 子字無延 |
302 | 6 | 子 | zǐ | young | 子字無延 |
303 | 6 | 子 | zǐ | seed | 子字無延 |
304 | 6 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子字無延 |
305 | 6 | 子 | zǐ | a copper coin | 子字無延 |
306 | 6 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子字無延 |
307 | 6 | 子 | zǐ | constituent | 子字無延 |
308 | 6 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子字無延 |
309 | 6 | 子 | zǐ | dear | 子字無延 |
310 | 6 | 子 | zǐ | little one | 子字無延 |
311 | 6 | 子 | zǐ | son; putra | 子字無延 |
312 | 6 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子字無延 |
313 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 所治國名剎末提 |
314 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 所治國名剎末提 |
315 | 6 | 名 | míng | rank; position | 所治國名剎末提 |
316 | 6 | 名 | míng | an excuse | 所治國名剎末提 |
317 | 6 | 名 | míng | life | 所治國名剎末提 |
318 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 所治國名剎末提 |
319 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 所治國名剎末提 |
320 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 所治國名剎末提 |
321 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 所治國名剎末提 |
322 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 所治國名剎末提 |
323 | 6 | 名 | míng | moral | 所治國名剎末提 |
324 | 6 | 名 | míng | name; naman | 所治國名剎末提 |
325 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 所治國名剎末提 |
326 | 5 | 姓 | xìng | family name; surname | 式佛亦姓拘隣 |
327 | 5 | 姓 | xìng | to have the surname | 式佛亦姓拘隣 |
328 | 5 | 姓 | xìng | life | 式佛亦姓拘隣 |
329 | 5 | 姓 | xìng | a government official | 式佛亦姓拘隣 |
330 | 5 | 姓 | xìng | common people | 式佛亦姓拘隣 |
331 | 5 | 姓 | xìng | descendents | 式佛亦姓拘隣 |
332 | 5 | 姓 | xìng | a household; a clan | 式佛亦姓拘隣 |
333 | 5 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 式佛亦姓拘隣 |
334 | 5 | 萬歲 | wàn suì | ten thousand years | 維衛佛在世壽八萬歲 |
335 | 5 | 萬歲 | wàn suì | Your Majesty | 維衛佛在世壽八萬歲 |
336 | 5 | 萬歲 | wàn suì | for a ruler to due | 維衛佛在世壽八萬歲 |
337 | 5 | 萬歲 | wàn suì | to wish long life | 維衛佛在世壽八萬歲 |
338 | 4 | 一會 | yī huì | one assembly; one meeting | 拘樓秦佛一會說經 |
339 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 飯已 |
340 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 飯已 |
341 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 飯已 |
342 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 飯已 |
343 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 飯已 |
344 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 飯已 |
345 | 4 | 治國 | zhìguó | to rule a country | 所治國名剎末提 |
346 | 4 | 摩 | mó | to rub | 所治國名阿耨憂摩 |
347 | 4 | 摩 | mó | to approach; to press in | 所治國名阿耨憂摩 |
348 | 4 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 所治國名阿耨憂摩 |
349 | 4 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 所治國名阿耨憂摩 |
350 | 4 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 所治國名阿耨憂摩 |
351 | 4 | 摩 | mó | friction | 所治國名阿耨憂摩 |
352 | 4 | 摩 | mó | ma | 所治國名阿耨憂摩 |
353 | 4 | 摩 | mó | Māyā | 所治國名阿耨憂摩 |
354 | 4 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 般泥洹已來九十一劫 |
355 | 4 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 般泥洹已來九十一劫 |
356 | 4 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 般泥洹已來九十一劫 |
357 | 4 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 般泥洹已來九十一劫 |
358 | 4 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 般泥洹已來九十一劫 |
359 | 4 | 越 | yuè | at a high pitch | 母字波羅呵越提 |
360 | 4 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 母字波羅呵越提 |
361 | 4 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 母字波羅呵越提 |
362 | 4 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 母字波羅呵越提 |
363 | 4 | 越 | yuè | Yue [state] | 母字波羅呵越提 |
364 | 4 | 越 | yuè | to transcend | 母字波羅呵越提 |
365 | 4 | 越 | yuè | distant; far away | 母字波羅呵越提 |
366 | 4 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 母字波羅呵越提 |
367 | 4 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 母字波羅呵越提 |
368 | 4 | 越 | yuè | to spread widely | 母字波羅呵越提 |
369 | 4 | 越 | yuè | to decline; to fall | 母字波羅呵越提 |
370 | 4 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 母字波羅呵越提 |
371 | 4 | 越 | yuè | superior | 母字波羅呵越提 |
372 | 4 | 越 | yuè | Yue [region] | 母字波羅呵越提 |
373 | 4 | 越 | yuè | to publicise | 母字波羅呵越提 |
374 | 4 | 越 | yuè | Yue [surname] | 母字波羅呵越提 |
375 | 4 | 越 | yuè | go beyond; atikram | 母字波羅呵越提 |
376 | 4 | 耶 | yē | ye | 父字耶睒鉢多 |
377 | 4 | 耶 | yé | ya | 父字耶睒鉢多 |
378 | 4 | 波羅 | bōluó | pineapple | 母字波羅呵越提 |
379 | 4 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 母字欝多羅 |
380 | 4 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 維衛佛剎利種 |
381 | 4 | 利 | lì | profit | 維衛佛剎利種 |
382 | 4 | 利 | lì | sharp | 維衛佛剎利種 |
383 | 4 | 利 | lì | to benefit; to serve | 維衛佛剎利種 |
384 | 4 | 利 | lì | Li | 維衛佛剎利種 |
385 | 4 | 利 | lì | to be useful | 維衛佛剎利種 |
386 | 4 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 維衛佛剎利種 |
387 | 4 | 利 | lì | benefit; hita | 維衛佛剎利種 |
388 | 4 | 拘 | jū | to capture; to arrest | 維衛佛姓拘隣 |
389 | 4 | 拘 | jū | to restrict; to restrain; to limit | 維衛佛姓拘隣 |
390 | 4 | 拘 | jū | strictly adhering [to regulations]; inflexible | 維衛佛姓拘隣 |
391 | 4 | 拘 | jū | to grasp | 維衛佛姓拘隣 |
392 | 4 | 拘 | gōu | bent | 維衛佛姓拘隣 |
393 | 4 | 拘 | jū | to block | 維衛佛姓拘隣 |
394 | 4 | 拘 | jū | to capture; dharṣayati | 維衛佛姓拘隣 |
395 | 4 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母 |
396 | 4 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母 |
397 | 4 | 須 | xū | beard; whiskers | 父字須波羅提惒剎利王 |
398 | 4 | 須 | xū | must | 父字須波羅提惒剎利王 |
399 | 4 | 須 | xū | to wait | 父字須波羅提惒剎利王 |
400 | 4 | 須 | xū | moment | 父字須波羅提惒剎利王 |
401 | 4 | 須 | xū | whiskers | 父字須波羅提惒剎利王 |
402 | 4 | 須 | xū | Xu | 父字須波羅提惒剎利王 |
403 | 4 | 須 | xū | to be slow | 父字須波羅提惒剎利王 |
404 | 4 | 須 | xū | to stop | 父字須波羅提惒剎利王 |
405 | 4 | 須 | xū | to use | 父字須波羅提惒剎利王 |
406 | 4 | 須 | xū | to be; is | 父字須波羅提惒剎利王 |
407 | 4 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 父字須波羅提惒剎利王 |
408 | 4 | 須 | xū | a fine stem | 父字須波羅提惒剎利王 |
409 | 4 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 父字須波羅提惒剎利王 |
410 | 4 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 父字須波羅提惒剎利王 |
411 | 4 | 輪 | lún | a wheel | 父字阿輪拏剎利王 |
412 | 4 | 輪 | lún | a disk; a ring | 父字阿輪拏剎利王 |
413 | 4 | 輪 | lún | a revolution | 父字阿輪拏剎利王 |
414 | 4 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 父字阿輪拏剎利王 |
415 | 4 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 父字阿輪拏剎利王 |
416 | 4 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 父字阿輪拏剎利王 |
417 | 4 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 父字阿輪拏剎利王 |
418 | 4 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 父字阿輪拏剎利王 |
419 | 4 | 輪 | lún | a north-south measurement | 父字阿輪拏剎利王 |
420 | 4 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 父字阿輪拏剎利王 |
421 | 4 | 輪 | lún | high soaring | 父字阿輪拏剎利王 |
422 | 4 | 輪 | lún | Lun | 父字阿輪拏剎利王 |
423 | 4 | 輪 | lún | wheel; cakra | 父字阿輪拏剎利王 |
424 | 3 | 共 | gòng | to share | 於屏處相與共語言 |
425 | 3 | 共 | gòng | Communist | 於屏處相與共語言 |
426 | 3 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 於屏處相與共語言 |
427 | 3 | 共 | gòng | to include | 於屏處相與共語言 |
428 | 3 | 共 | gòng | same; in common | 於屏處相與共語言 |
429 | 3 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 於屏處相與共語言 |
430 | 3 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 於屏處相與共語言 |
431 | 3 | 共 | gōng | to provide | 於屏處相與共語言 |
432 | 3 | 共 | gōng | respectfully | 於屏處相與共語言 |
433 | 3 | 共 | gōng | Gong | 於屏處相與共語言 |
434 | 3 | 國名 | guómíng | name of country | 所在國名輪訶唎提那 |
435 | 3 | 差 | chà | to differ | 所在國名差摩越提 |
436 | 3 | 差 | chà | wrong | 所在國名差摩越提 |
437 | 3 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 所在國名差摩越提 |
438 | 3 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 所在國名差摩越提 |
439 | 3 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 所在國名差摩越提 |
440 | 3 | 差 | cuō | to stumble | 所在國名差摩越提 |
441 | 3 | 差 | cī | rank | 所在國名差摩越提 |
442 | 3 | 差 | chā | an error | 所在國名差摩越提 |
443 | 3 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 所在國名差摩越提 |
444 | 3 | 差 | chāi | an errand | 所在國名差摩越提 |
445 | 3 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 所在國名差摩越提 |
446 | 3 | 差 | chā | proportionate | 所在國名差摩越提 |
447 | 3 | 差 | chāi | to select; to choose | 所在國名差摩越提 |
448 | 3 | 差 | chài | to recover from a sickness | 所在國名差摩越提 |
449 | 3 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 所在國名差摩越提 |
450 | 3 | 差 | chā | to make a mistake | 所在國名差摩越提 |
451 | 3 | 差 | cī | uneven | 所在國名差摩越提 |
452 | 3 | 差 | cī | to differ | 所在國名差摩越提 |
453 | 3 | 差 | cuō | to rub between the hands | 所在國名差摩越提 |
454 | 3 | 差 | chà | defect; vaikalya | 所在國名差摩越提 |
455 | 3 | 八 | bā | eight | 維衛佛在世壽八萬歲 |
456 | 3 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 維衛佛在世壽八萬歲 |
457 | 3 | 八 | bā | eighth | 維衛佛在世壽八萬歲 |
458 | 3 | 八 | bā | all around; all sides | 維衛佛在世壽八萬歲 |
459 | 3 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 維衛佛在世壽八萬歲 |
460 | 3 | 隣 | lín | neighbor; adjacent | 維衛佛姓拘隣 |
461 | 3 | 隣 | lín | adjacent; antikatva | 維衛佛姓拘隣 |
462 | 3 | 延 | yán | to prolong; to delay; to postpone | 子字無延 |
463 | 3 | 延 | yán | Yan | 子字無延 |
464 | 3 | 延 | yán | to guide; to introduce | 子字無延 |
465 | 3 | 延 | yán | to continue | 子字無延 |
466 | 3 | 延 | yán | to spread | 子字無延 |
467 | 3 | 延 | yán | to invite | 子字無延 |
468 | 3 | 延 | yán | to extend | 子字無延 |
469 | 3 | 延 | yán | long | 子字無延 |
470 | 3 | 延 | yán | slow | 子字無延 |
471 | 3 | 延 | yán | ya | 子字無延 |
472 | 3 | 延 | yán | delay | 子字無延 |
473 | 3 | 姓字 | xìngzì | surname and given name | 姓字 |
474 | 3 | 般泥洹 | bānníhuán | Parinirvāṇa | 般泥洹已來九十一劫 |
475 | 3 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
476 | 3 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
477 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
478 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
479 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
480 | 3 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
481 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
482 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
483 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
484 | 3 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
485 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
486 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
487 | 3 | 七 | qī | seven | 式佛在世壽七萬歲 |
488 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 式佛在世壽七萬歲 |
489 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 式佛在世壽七萬歲 |
490 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 式佛在世壽七萬歲 |
491 | 3 | 施行 | shīxíng | to put in place; to put into practice; to take effect | 所施行志意教令 |
492 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 子字無延 |
493 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 子字無延 |
494 | 3 | 無 | mó | mo | 子字無延 |
495 | 3 | 無 | wú | to not have | 子字無延 |
496 | 3 | 無 | wú | Wu | 子字無延 |
497 | 3 | 無 | mó | mo | 子字無延 |
498 | 3 | 質 | zhì | matter; material; substance | 侍拘那含牟尼佛者字薩質 |
499 | 3 | 質 | zhì | a hostage; a guarantee; a pledged item | 侍拘那含牟尼佛者字薩質 |
500 | 3 | 質 | zhì | nature; character; essence | 侍拘那含牟尼佛者字薩質 |
Frequencies of all Words
Top 838
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 49 | 字 | zì | letter; symbol; character | 子字無延 |
2 | 49 | 字 | zì | Zi | 子字無延 |
3 | 49 | 字 | zì | to love | 子字無延 |
4 | 49 | 字 | zì | to teach; to educate | 子字無延 |
5 | 49 | 字 | zì | to be allowed to marry | 子字無延 |
6 | 49 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 子字無延 |
7 | 49 | 字 | zì | diction; wording | 子字無延 |
8 | 49 | 字 | zì | handwriting | 子字無延 |
9 | 49 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 子字無延 |
10 | 49 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 子字無延 |
11 | 49 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 子字無延 |
12 | 49 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 子字無延 |
13 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
14 | 43 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
15 | 43 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
16 | 43 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
17 | 43 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
18 | 43 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
19 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
20 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子幾人 |
21 | 17 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子幾人 |
22 | 17 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子幾人 |
23 | 17 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子幾人 |
24 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子幾人 |
25 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子幾人 |
26 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 國中有婦人 |
27 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 國中有婦人 |
28 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 國中有婦人 |
29 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 國中有婦人 |
30 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 國中有婦人 |
31 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 國中有婦人 |
32 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 國中有婦人 |
33 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 國中有婦人 |
34 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 國中有婦人 |
35 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 國中有婦人 |
36 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 國中有婦人 |
37 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 國中有婦人 |
38 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 國中有婦人 |
39 | 15 | 有 | yǒu | You | 國中有婦人 |
40 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 國中有婦人 |
41 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 國中有婦人 |
42 | 15 | 說經 | shuō jīng | to explain a sūtra; to expound the classics | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
43 | 15 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆聽 |
44 | 15 | 皆 | jiē | same; equally | 皆聽 |
45 | 15 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆聽 |
46 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 佛將五百比丘 |
47 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 佛將五百比丘 |
48 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 佛將五百比丘 |
49 | 13 | 得 | de | potential marker | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
50 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
51 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
52 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
53 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
54 | 13 | 得 | dé | de | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
55 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
56 | 13 | 得 | dé | to result in | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
57 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
58 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
59 | 13 | 得 | dé | to be finished | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
60 | 13 | 得 | de | result of degree | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
61 | 13 | 得 | de | marks completion of an action | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
62 | 13 | 得 | děi | satisfying | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
63 | 13 | 得 | dé | to contract | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
64 | 13 | 得 | dé | marks permission or possibility | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
65 | 13 | 得 | dé | expressing frustration | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
66 | 13 | 得 | dé | to hear | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
67 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
68 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
69 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
70 | 12 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 屬者若曹共議語何等 |
71 | 12 | 者 | zhě | that | 屬者若曹共議語何等 |
72 | 12 | 者 | zhě | nominalizing function word | 屬者若曹共議語何等 |
73 | 12 | 者 | zhě | used to mark a definition | 屬者若曹共議語何等 |
74 | 12 | 者 | zhě | used to mark a pause | 屬者若曹共議語何等 |
75 | 12 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 屬者若曹共議語何等 |
76 | 12 | 者 | zhuó | according to | 屬者若曹共議語何等 |
77 | 12 | 者 | zhě | ca | 屬者若曹共議語何等 |
78 | 12 | 第二 | dì èr | second | 第二佛字式佛 |
79 | 12 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二佛字式佛 |
80 | 12 | 第一 | dì yī | first | 第一佛字維衛佛 |
81 | 12 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一佛字維衛佛 |
82 | 12 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一佛字維衛佛 |
83 | 12 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一佛字維衛佛 |
84 | 12 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
85 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
86 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
87 | 12 | 提 | tí | to carry | 所治國名剎末提 |
88 | 12 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 所治國名剎末提 |
89 | 12 | 提 | tí | to lift; to raise | 所治國名剎末提 |
90 | 12 | 提 | tí | to move forward [in time] | 所治國名剎末提 |
91 | 12 | 提 | tí | to get; to fetch | 所治國名剎末提 |
92 | 12 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 所治國名剎末提 |
93 | 12 | 提 | tí | to cheer up | 所治國名剎末提 |
94 | 12 | 提 | tí | to be on guard | 所治國名剎末提 |
95 | 12 | 提 | tí | a ladle | 所治國名剎末提 |
96 | 12 | 提 | tí | Ti | 所治國名剎末提 |
97 | 12 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 所治國名剎末提 |
98 | 12 | 提 | tí | to bring; cud | 所治國名剎末提 |
99 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
100 | 11 | 我 | wǒ | self | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
101 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
102 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
103 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
104 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
105 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
106 | 11 | 我 | wǒ | I; aham | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
107 | 11 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 第一佛字維衛佛 |
108 | 11 | 維 | wéi | dimension | 第一佛字維衛佛 |
109 | 11 | 維 | wéi | a restraining rope | 第一佛字維衛佛 |
110 | 11 | 維 | wéi | a rule; a law | 第一佛字維衛佛 |
111 | 11 | 維 | wéi | a thin object | 第一佛字維衛佛 |
112 | 11 | 維 | wéi | to tie up | 第一佛字維衛佛 |
113 | 11 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 第一佛字維衛佛 |
114 | 11 | 維 | wéi | only; merely | 第一佛字維衛佛 |
115 | 11 | 維 | wéi | a modal particle with no meaning | 第一佛字維衛佛 |
116 | 11 | 維 | wéi | an intermediate point of the compass; vidiś | 第一佛字維衛佛 |
117 | 11 | 亦 | yì | also; too | 式佛亦姓拘隣 |
118 | 11 | 亦 | yì | but | 式佛亦姓拘隣 |
119 | 11 | 亦 | yì | this; he; she | 式佛亦姓拘隣 |
120 | 11 | 亦 | yì | although; even though | 式佛亦姓拘隣 |
121 | 11 | 亦 | yì | already | 式佛亦姓拘隣 |
122 | 11 | 亦 | yì | particle with no meaning | 式佛亦姓拘隣 |
123 | 11 | 亦 | yì | Yi | 式佛亦姓拘隣 |
124 | 10 | 拘樓秦佛 | jūlóuqín fó | Krakucchanda Buddha | 第一者拘樓秦佛 |
125 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type | 維衛佛剎利種 |
126 | 10 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 維衛佛剎利種 |
127 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type | 維衛佛剎利種 |
128 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 維衛佛剎利種 |
129 | 10 | 種 | zhǒng | seed; strain | 維衛佛剎利種 |
130 | 10 | 種 | zhǒng | offspring | 維衛佛剎利種 |
131 | 10 | 種 | zhǒng | breed | 維衛佛剎利種 |
132 | 10 | 種 | zhǒng | race | 維衛佛剎利種 |
133 | 10 | 種 | zhǒng | species | 維衛佛剎利種 |
134 | 10 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 維衛佛剎利種 |
135 | 10 | 種 | zhǒng | grit; guts | 維衛佛剎利種 |
136 | 10 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 維衛佛剎利種 |
137 | 10 | 作 | zuò | to do | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
138 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
139 | 10 | 作 | zuò | to start | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
140 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
141 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
142 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
143 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
144 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
145 | 10 | 作 | zuò | to rise | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
146 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
147 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
148 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
149 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
150 | 10 | 迦葉佛 | jiāyè fó | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha | 第三者迦葉佛 |
151 | 10 | 隨葉佛 | suíyè fó | Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha | 第三佛字隨葉佛 |
152 | 10 | 式佛 | shì fó | Sikhin Buddha; Śikhin Buddha | 第二佛字式佛 |
153 | 10 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 第一佛字維衛佛 |
154 | 10 | 衛 | wèi | a guard | 第一佛字維衛佛 |
155 | 10 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 第一佛字維衛佛 |
156 | 10 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 第一佛字維衛佛 |
157 | 10 | 衛 | wèi | donkey | 第一佛字維衛佛 |
158 | 10 | 衛 | wèi | Wei | 第一佛字維衛佛 |
159 | 10 | 衛 | wèi | Wei | 第一佛字維衛佛 |
160 | 10 | 衛 | wèi | defend; ārakṣa | 第一佛字維衛佛 |
161 | 10 | 衛 | wèi | guard; rakṣaṇa | 第一佛字維衛佛 |
162 | 10 | 會 | huì | can; be able to | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
163 | 10 | 會 | huì | able to | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
164 | 10 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
165 | 10 | 會 | kuài | to balance an account | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
166 | 10 | 會 | huì | to assemble | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
167 | 10 | 會 | huì | to meet | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
168 | 10 | 會 | huì | a temple fair | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
169 | 10 | 會 | huì | a religious assembly | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
170 | 10 | 會 | huì | an association; a society | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
171 | 10 | 會 | huì | a national or provincial capital | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
172 | 10 | 會 | huì | an opportunity | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
173 | 10 | 會 | huì | to understand | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
174 | 10 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
175 | 10 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
176 | 10 | 會 | huì | to be good at | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
177 | 10 | 會 | huì | a moment | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
178 | 10 | 會 | huì | to happen to | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
179 | 10 | 會 | huì | to pay | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
180 | 10 | 會 | huì | a meeting place | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
181 | 10 | 會 | kuài | the seam of a cap | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
182 | 10 | 會 | huì | in accordance with | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
183 | 10 | 會 | huì | imperial civil service examination | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
184 | 10 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
185 | 10 | 會 | huì | Hui | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
186 | 10 | 會 | huì | combining; samsarga | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
187 | 9 | 今 | jīn | today; present; now | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
188 | 9 | 今 | jīn | Jin | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
189 | 9 | 今 | jīn | modern | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
190 | 9 | 今 | jīn | now; adhunā | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
191 | 9 | 拘那含牟尼佛 | jūnàhánmóuní fó | Kanakamuni Buddha | 第二佛者拘那含牟尼佛 |
192 | 9 | 為 | wèi | for; to | 維衛佛得道為佛時 |
193 | 9 | 為 | wèi | because of | 維衛佛得道為佛時 |
194 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 維衛佛得道為佛時 |
195 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 維衛佛得道為佛時 |
196 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 維衛佛得道為佛時 |
197 | 9 | 為 | wéi | to do | 維衛佛得道為佛時 |
198 | 9 | 為 | wèi | for | 維衛佛得道為佛時 |
199 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 維衛佛得道為佛時 |
200 | 9 | 為 | wèi | to | 維衛佛得道為佛時 |
201 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 維衛佛得道為佛時 |
202 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 維衛佛得道為佛時 |
203 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 維衛佛得道為佛時 |
204 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 維衛佛得道為佛時 |
205 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 維衛佛得道為佛時 |
206 | 9 | 為 | wéi | to govern | 維衛佛得道為佛時 |
207 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 維衛佛得道為佛時 |
208 | 9 | 釋迦文尼 | shìjiāwénní | Sakyamuni; Śākyamuni | 第四者我字釋迦文尼佛 |
209 | 9 | 萬 | wàn | ten thousand | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
210 | 9 | 萬 | wàn | absolutely | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
211 | 9 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
212 | 9 | 萬 | wàn | Wan | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
213 | 9 | 萬 | mò | Mo | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
214 | 9 | 萬 | wàn | scorpion dance | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
215 | 9 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
216 | 9 | 母 | mǔ | mother | 因號無延母 |
217 | 9 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 因號無延母 |
218 | 9 | 母 | mǔ | female | 因號無延母 |
219 | 9 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 因號無延母 |
220 | 9 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 因號無延母 |
221 | 9 | 母 | mǔ | all women | 因號無延母 |
222 | 9 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 因號無延母 |
223 | 9 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 因號無延母 |
224 | 9 | 母 | mǔ | investment capital | 因號無延母 |
225 | 9 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 因號無延母 |
226 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所施行志意教令 |
227 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所施行志意教令 |
228 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所施行志意教令 |
229 | 8 | 所 | suǒ | it | 所施行志意教令 |
230 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 所施行志意教令 |
231 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所施行志意教令 |
232 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 所施行志意教令 |
233 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所施行志意教令 |
234 | 8 | 所 | suǒ | that which | 所施行志意教令 |
235 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所施行志意教令 |
236 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 所施行志意教令 |
237 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 所施行志意教令 |
238 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所施行志意教令 |
239 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 所施行志意教令 |
240 | 8 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛以天耳聞諸比丘共說是事 |
241 | 8 | 於 | yú | in; at | 於屏處相與共語言 |
242 | 8 | 於 | yú | in; at | 於屏處相與共語言 |
243 | 8 | 於 | yú | in; at; to; from | 於屏處相與共語言 |
244 | 8 | 於 | yú | to go; to | 於屏處相與共語言 |
245 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於屏處相與共語言 |
246 | 8 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於屏處相與共語言 |
247 | 8 | 於 | yú | from | 於屏處相與共語言 |
248 | 8 | 於 | yú | give | 於屏處相與共語言 |
249 | 8 | 於 | yú | oppposing | 於屏處相與共語言 |
250 | 8 | 於 | yú | and | 於屏處相與共語言 |
251 | 8 | 於 | yú | compared to | 於屏處相與共語言 |
252 | 8 | 於 | yú | by | 於屏處相與共語言 |
253 | 8 | 於 | yú | and; as well as | 於屏處相與共語言 |
254 | 8 | 於 | yú | for | 於屏處相與共語言 |
255 | 8 | 於 | yú | Yu | 於屏處相與共語言 |
256 | 8 | 於 | wū | a crow | 於屏處相與共語言 |
257 | 8 | 於 | wū | whew; wow | 於屏處相與共語言 |
258 | 8 | 於 | yú | near to; antike | 於屏處相與共語言 |
259 | 7 | 得道 | dé dào | to attain enlightenment | 維衛佛得道為佛時 |
260 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 維衛佛得道為佛時 |
261 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 維衛佛得道為佛時 |
262 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 維衛佛得道為佛時 |
263 | 7 | 時 | shí | at that time | 維衛佛得道為佛時 |
264 | 7 | 時 | shí | fashionable | 維衛佛得道為佛時 |
265 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 維衛佛得道為佛時 |
266 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 維衛佛得道為佛時 |
267 | 7 | 時 | shí | tense | 維衛佛得道為佛時 |
268 | 7 | 時 | shí | particular; special | 維衛佛得道為佛時 |
269 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 維衛佛得道為佛時 |
270 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 維衛佛得道為佛時 |
271 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 維衛佛得道為佛時 |
272 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 維衛佛得道為佛時 |
273 | 7 | 時 | shí | seasonal | 維衛佛得道為佛時 |
274 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 維衛佛得道為佛時 |
275 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 維衛佛得道為佛時 |
276 | 7 | 時 | shí | on time | 維衛佛得道為佛時 |
277 | 7 | 時 | shí | this; that | 維衛佛得道為佛時 |
278 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 維衛佛得道為佛時 |
279 | 7 | 時 | shí | hour | 維衛佛得道為佛時 |
280 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 維衛佛得道為佛時 |
281 | 7 | 時 | shí | Shi | 維衛佛得道為佛時 |
282 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 維衛佛得道為佛時 |
283 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 維衛佛得道為佛時 |
284 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 維衛佛得道為佛時 |
285 | 7 | 時 | shí | then; atha | 維衛佛得道為佛時 |
286 | 7 | 王 | wáng | Wang | 父字槃裱剎利王 |
287 | 7 | 王 | wáng | a king | 父字槃裱剎利王 |
288 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 父字槃裱剎利王 |
289 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 父字槃裱剎利王 |
290 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 父字槃裱剎利王 |
291 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 父字槃裱剎利王 |
292 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 父字槃裱剎利王 |
293 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 父字槃裱剎利王 |
294 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 父字槃裱剎利王 |
295 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 父字槃裱剎利王 |
296 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 父字槃裱剎利王 |
297 | 7 | 父 | fù | father | 父字槃裱剎利王 |
298 | 7 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父字槃裱剎利王 |
299 | 7 | 父 | fù | a male of an older generation | 父字槃裱剎利王 |
300 | 7 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父字槃裱剎利王 |
301 | 7 | 父 | fǔ | worker | 父字槃裱剎利王 |
302 | 7 | 父 | fù | father; pitṛ | 父字槃裱剎利王 |
303 | 7 | 下 | xià | next | 於波陀羅樹下 |
304 | 7 | 下 | xià | bottom | 於波陀羅樹下 |
305 | 7 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 於波陀羅樹下 |
306 | 7 | 下 | xià | measure word for time | 於波陀羅樹下 |
307 | 7 | 下 | xià | expresses completion of an action | 於波陀羅樹下 |
308 | 7 | 下 | xià | to announce | 於波陀羅樹下 |
309 | 7 | 下 | xià | to do | 於波陀羅樹下 |
310 | 7 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 於波陀羅樹下 |
311 | 7 | 下 | xià | under; below | 於波陀羅樹下 |
312 | 7 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 於波陀羅樹下 |
313 | 7 | 下 | xià | inside | 於波陀羅樹下 |
314 | 7 | 下 | xià | an aspect | 於波陀羅樹下 |
315 | 7 | 下 | xià | a certain time | 於波陀羅樹下 |
316 | 7 | 下 | xià | a time; an instance | 於波陀羅樹下 |
317 | 7 | 下 | xià | to capture; to take | 於波陀羅樹下 |
318 | 7 | 下 | xià | to put in | 於波陀羅樹下 |
319 | 7 | 下 | xià | to enter | 於波陀羅樹下 |
320 | 7 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 於波陀羅樹下 |
321 | 7 | 下 | xià | to finish work or school | 於波陀羅樹下 |
322 | 7 | 下 | xià | to go | 於波陀羅樹下 |
323 | 7 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 於波陀羅樹下 |
324 | 7 | 下 | xià | to modestly decline | 於波陀羅樹下 |
325 | 7 | 下 | xià | to produce | 於波陀羅樹下 |
326 | 7 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 於波陀羅樹下 |
327 | 7 | 下 | xià | to decide | 於波陀羅樹下 |
328 | 7 | 下 | xià | to be less than | 於波陀羅樹下 |
329 | 7 | 下 | xià | humble; lowly | 於波陀羅樹下 |
330 | 7 | 下 | xià | below; adhara | 於波陀羅樹下 |
331 | 7 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 於波陀羅樹下 |
332 | 7 | 壽 | shòu | old age; long life | 維衛佛在世壽八萬歲 |
333 | 7 | 壽 | shòu | lifespan | 維衛佛在世壽八萬歲 |
334 | 7 | 壽 | shòu | age | 維衛佛在世壽八萬歲 |
335 | 7 | 壽 | shòu | birthday | 維衛佛在世壽八萬歲 |
336 | 7 | 壽 | shòu | Shou | 維衛佛在世壽八萬歲 |
337 | 7 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 維衛佛在世壽八萬歲 |
338 | 7 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 維衛佛在世壽八萬歲 |
339 | 7 | 壽 | shòu | long life; āyus | 維衛佛在世壽八萬歲 |
340 | 6 | 樹 | shù | tree | 於波陀羅樹下 |
341 | 6 | 樹 | shù | to plant | 於波陀羅樹下 |
342 | 6 | 樹 | shù | to establish | 於波陀羅樹下 |
343 | 6 | 樹 | shù | a door screen | 於波陀羅樹下 |
344 | 6 | 樹 | shù | a door screen | 於波陀羅樹下 |
345 | 6 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 於波陀羅樹下 |
346 | 6 | 侍 | shì | to attend on | 侍維衛佛者字阿輪 |
347 | 6 | 侍 | shì | to accompany | 侍維衛佛者字阿輪 |
348 | 6 | 侍 | shì | a concubine | 侍維衛佛者字阿輪 |
349 | 6 | 侍 | shì | Shi | 侍維衛佛者字阿輪 |
350 | 6 | 侍 | shì | an attendant | 侍維衛佛者字阿輪 |
351 | 6 | 侍 | shì | bound to; anubaddha | 侍維衛佛者字阿輪 |
352 | 6 | 在世 | zài shì | to live in the world | 維衛佛在世壽八萬歲 |
353 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 拘樓秦佛婆羅門種 |
354 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 拘樓秦佛婆羅門種 |
355 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 父字耶睒鉢多 |
356 | 6 | 多 | duó | many; much | 父字耶睒鉢多 |
357 | 6 | 多 | duō | more | 父字耶睒鉢多 |
358 | 6 | 多 | duō | an unspecified extent | 父字耶睒鉢多 |
359 | 6 | 多 | duō | used in exclamations | 父字耶睒鉢多 |
360 | 6 | 多 | duō | excessive | 父字耶睒鉢多 |
361 | 6 | 多 | duō | to what extent | 父字耶睒鉢多 |
362 | 6 | 多 | duō | abundant | 父字耶睒鉢多 |
363 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 父字耶睒鉢多 |
364 | 6 | 多 | duō | mostly | 父字耶睒鉢多 |
365 | 6 | 多 | duō | simply; merely | 父字耶睒鉢多 |
366 | 6 | 多 | duō | frequently | 父字耶睒鉢多 |
367 | 6 | 多 | duō | very | 父字耶睒鉢多 |
368 | 6 | 多 | duō | Duo | 父字耶睒鉢多 |
369 | 6 | 多 | duō | ta | 父字耶睒鉢多 |
370 | 6 | 多 | duō | many; bahu | 父字耶睒鉢多 |
371 | 6 | 剎利 | shālì | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah | 式佛亦剎利種 |
372 | 6 | 阿 | ā | prefix to names of people | 父字阿輪拏剎利王 |
373 | 6 | 阿 | ā | to groan | 父字阿輪拏剎利王 |
374 | 6 | 阿 | ā | a | 父字阿輪拏剎利王 |
375 | 6 | 阿 | ē | to flatter | 父字阿輪拏剎利王 |
376 | 6 | 阿 | ā | expresses doubt | 父字阿輪拏剎利王 |
377 | 6 | 阿 | ē | river bank | 父字阿輪拏剎利王 |
378 | 6 | 阿 | ē | beam; pillar | 父字阿輪拏剎利王 |
379 | 6 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 父字阿輪拏剎利王 |
380 | 6 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 父字阿輪拏剎利王 |
381 | 6 | 阿 | ē | E | 父字阿輪拏剎利王 |
382 | 6 | 阿 | ē | to depend on | 父字阿輪拏剎利王 |
383 | 6 | 阿 | ā | a final particle | 父字阿輪拏剎利王 |
384 | 6 | 阿 | ē | e | 父字阿輪拏剎利王 |
385 | 6 | 阿 | ē | a buttress | 父字阿輪拏剎利王 |
386 | 6 | 阿 | ē | be partial to | 父字阿輪拏剎利王 |
387 | 6 | 阿 | ē | thick silk | 父字阿輪拏剎利王 |
388 | 6 | 阿 | ā | this; these | 父字阿輪拏剎利王 |
389 | 6 | 阿 | ē | e | 父字阿輪拏剎利王 |
390 | 6 | 子 | zǐ | child; son | 子字無延 |
391 | 6 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子字無延 |
392 | 6 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子字無延 |
393 | 6 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子字無延 |
394 | 6 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子字無延 |
395 | 6 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子字無延 |
396 | 6 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子字無延 |
397 | 6 | 子 | zǐ | master | 子字無延 |
398 | 6 | 子 | zǐ | viscount | 子字無延 |
399 | 6 | 子 | zi | you; your honor | 子字無延 |
400 | 6 | 子 | zǐ | masters | 子字無延 |
401 | 6 | 子 | zǐ | person | 子字無延 |
402 | 6 | 子 | zǐ | young | 子字無延 |
403 | 6 | 子 | zǐ | seed | 子字無延 |
404 | 6 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子字無延 |
405 | 6 | 子 | zǐ | a copper coin | 子字無延 |
406 | 6 | 子 | zǐ | bundle | 子字無延 |
407 | 6 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子字無延 |
408 | 6 | 子 | zǐ | constituent | 子字無延 |
409 | 6 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子字無延 |
410 | 6 | 子 | zǐ | dear | 子字無延 |
411 | 6 | 子 | zǐ | little one | 子字無延 |
412 | 6 | 子 | zǐ | son; putra | 子字無延 |
413 | 6 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子字無延 |
414 | 6 | 名 | míng | measure word for people | 所治國名剎末提 |
415 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 所治國名剎末提 |
416 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 所治國名剎末提 |
417 | 6 | 名 | míng | rank; position | 所治國名剎末提 |
418 | 6 | 名 | míng | an excuse | 所治國名剎末提 |
419 | 6 | 名 | míng | life | 所治國名剎末提 |
420 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 所治國名剎末提 |
421 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 所治國名剎末提 |
422 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 所治國名剎末提 |
423 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 所治國名剎末提 |
424 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 所治國名剎末提 |
425 | 6 | 名 | míng | moral | 所治國名剎末提 |
426 | 6 | 名 | míng | name; naman | 所治國名剎末提 |
427 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 所治國名剎末提 |
428 | 5 | 姓 | xìng | family name; surname | 式佛亦姓拘隣 |
429 | 5 | 姓 | xìng | to have the surname | 式佛亦姓拘隣 |
430 | 5 | 姓 | xìng | life | 式佛亦姓拘隣 |
431 | 5 | 姓 | xìng | a government official | 式佛亦姓拘隣 |
432 | 5 | 姓 | xìng | common people | 式佛亦姓拘隣 |
433 | 5 | 姓 | xìng | descendents | 式佛亦姓拘隣 |
434 | 5 | 姓 | xìng | a household; a clan | 式佛亦姓拘隣 |
435 | 5 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 式佛亦姓拘隣 |
436 | 5 | 萬歲 | wàn suì | ten thousand years | 維衛佛在世壽八萬歲 |
437 | 5 | 萬歲 | wàn suì | Your Majesty | 維衛佛在世壽八萬歲 |
438 | 5 | 萬歲 | wàn suì | for a ruler to due | 維衛佛在世壽八萬歲 |
439 | 5 | 萬歲 | wàn suì | to wish long life | 維衛佛在世壽八萬歲 |
440 | 4 | 一會 | yī huì | one assembly; one meeting | 拘樓秦佛一會說經 |
441 | 4 | 已 | yǐ | already | 飯已 |
442 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 飯已 |
443 | 4 | 已 | yǐ | from | 飯已 |
444 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 飯已 |
445 | 4 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 飯已 |
446 | 4 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 飯已 |
447 | 4 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 飯已 |
448 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 飯已 |
449 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 飯已 |
450 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 飯已 |
451 | 4 | 已 | yǐ | certainly | 飯已 |
452 | 4 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 飯已 |
453 | 4 | 已 | yǐ | this | 飯已 |
454 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 飯已 |
455 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 飯已 |
456 | 4 | 治國 | zhìguó | to rule a country | 所治國名剎末提 |
457 | 4 | 摩 | mó | to rub | 所治國名阿耨憂摩 |
458 | 4 | 摩 | mó | to approach; to press in | 所治國名阿耨憂摩 |
459 | 4 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 所治國名阿耨憂摩 |
460 | 4 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 所治國名阿耨憂摩 |
461 | 4 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 所治國名阿耨憂摩 |
462 | 4 | 摩 | mó | friction | 所治國名阿耨憂摩 |
463 | 4 | 摩 | mó | ma | 所治國名阿耨憂摩 |
464 | 4 | 摩 | mó | Māyā | 所治國名阿耨憂摩 |
465 | 4 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 般泥洹已來九十一劫 |
466 | 4 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 般泥洹已來九十一劫 |
467 | 4 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 般泥洹已來九十一劫 |
468 | 4 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 般泥洹已來九十一劫 |
469 | 4 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 般泥洹已來九十一劫 |
470 | 4 | 越 | yuè | more | 母字波羅呵越提 |
471 | 4 | 越 | yuè | at a high pitch | 母字波羅呵越提 |
472 | 4 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 母字波羅呵越提 |
473 | 4 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 母字波羅呵越提 |
474 | 4 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 母字波羅呵越提 |
475 | 4 | 越 | yuè | Yue [state] | 母字波羅呵越提 |
476 | 4 | 越 | yuè | to transcend | 母字波羅呵越提 |
477 | 4 | 越 | yuè | distant; far away | 母字波羅呵越提 |
478 | 4 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 母字波羅呵越提 |
479 | 4 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 母字波羅呵越提 |
480 | 4 | 越 | yuè | to spread widely | 母字波羅呵越提 |
481 | 4 | 越 | yuè | to decline; to fall | 母字波羅呵越提 |
482 | 4 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 母字波羅呵越提 |
483 | 4 | 越 | yuè | superior | 母字波羅呵越提 |
484 | 4 | 越 | yuè | Yue [region] | 母字波羅呵越提 |
485 | 4 | 越 | yuè | to publicise | 母字波羅呵越提 |
486 | 4 | 越 | yuè | Yue [surname] | 母字波羅呵越提 |
487 | 4 | 越 | yuè | a particle with no meaning | 母字波羅呵越提 |
488 | 4 | 越 | yuè | go beyond; atikram | 母字波羅呵越提 |
489 | 4 | 耶 | yé | final interogative | 父字耶睒鉢多 |
490 | 4 | 耶 | yē | ye | 父字耶睒鉢多 |
491 | 4 | 耶 | yé | ya | 父字耶睒鉢多 |
492 | 4 | 波羅 | bōluó | pineapple | 母字波羅呵越提 |
493 | 4 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 母字欝多羅 |
494 | 4 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 維衛佛剎利種 |
495 | 4 | 利 | lì | profit | 維衛佛剎利種 |
496 | 4 | 利 | lì | sharp | 維衛佛剎利種 |
497 | 4 | 利 | lì | to benefit; to serve | 維衛佛剎利種 |
498 | 4 | 利 | lì | Li | 維衛佛剎利種 |
499 | 4 | 利 | lì | to be useful | 維衛佛剎利種 |
500 | 4 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 維衛佛剎利種 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛 |
|
|
|
弟子 |
|
|
|
有 |
|
|
|
说经 | 說經 | shuō jīng | to explain a sūtra; to expound the classics |
皆 | jiē | all; sarva | |
比丘 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
者 | zhě | ca | |
第二 | dì èr | second; dvitīya | |
第一 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦维罗卫 | 迦維羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
拘楼秦佛 | 拘樓秦佛 | 106 | Krakucchanda Buddha |
拘那含牟尼佛 | 106 | Kanakamuni Buddha | |
罗云 | 羅雲 | 108 |
|
摩诃摩耶 | 摩訶摩耶 | 109 | Maya; Queen Maya of Sakya |
目干连 | 目乾連 | 109 | Maudgalyāyana |
槃头 | 槃頭 | 112 | Bandhumā; Pāṇḍu |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
七佛父母姓字经 | 七佛父母姓字經 | 113 | Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
舍利弗罗 | 舍利弗羅 | 115 | Śariputra; Sariputta |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
式佛 | 115 | Sikhin Buddha; Śikhin Buddha | |
释迦文佛 | 釋迦文佛 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦文尼 | 釋迦文尼 | 115 | Sakyamuni; Śākyamuni |
随叶佛 | 隨葉佛 | 115 | Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
耶舍 | 121 |
|
|
阅头檀 | 閱頭檀 | 121 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿楼那 | 阿樓那 | 196 | aruṇa; reddish-brown |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
船师 | 船師 | 99 | captain |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
度世 | 100 | to pass through life | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛姓 | 102 | Buddha's Family Name | |
佛言 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
摩竭 | 109 | makara | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
尼拘类 | 尼拘類 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
萨罗树 | 薩羅樹 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; śāla |
善哉 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
檀那 | 116 |
|
|
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
姓字 | 120 | surname and given name | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |