| 1 |
4 |
須菩提 |
xūpútí |
Subhuti |
須菩提 |
| 2 |
4 |
須菩提 |
xūpútí |
Subhuti; Subhūti |
須菩提 |
| 3 |
4 |
我 |
wǒ |
I; me; my |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 4 |
4 |
我 |
wǒ |
self |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 5 |
4 |
我 |
wǒ |
we; our |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 6 |
4 |
我 |
wǒ |
[my] dear |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 7 |
4 |
我 |
wǒ |
Wo |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 8 |
4 |
我 |
wǒ |
self; atman; attan |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 9 |
4 |
我 |
wǒ |
ga |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 10 |
4 |
我 |
wǒ |
I; aham |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 11 |
4 |
經 |
jīng |
to go through; to experience |
受持讀誦此經 |
| 12 |
4 |
經 |
jīng |
a sutra; a scripture |
受持讀誦此經 |
| 13 |
4 |
經 |
jīng |
warp |
受持讀誦此經 |
| 14 |
4 |
經 |
jīng |
longitude |
受持讀誦此經 |
| 15 |
4 |
經 |
jīng |
often; regularly; frequently |
受持讀誦此經 |
| 16 |
4 |
經 |
jīng |
to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage |
受持讀誦此經 |
| 17 |
4 |
經 |
jīng |
a woman's period |
受持讀誦此經 |
| 18 |
4 |
經 |
jīng |
to bear; to endure |
受持讀誦此經 |
| 19 |
4 |
經 |
jīng |
to hang; to die by hanging |
受持讀誦此經 |
| 20 |
4 |
經 |
jīng |
classics |
受持讀誦此經 |
| 21 |
4 |
經 |
jīng |
to be frugal; to save |
受持讀誦此經 |
| 22 |
4 |
經 |
jīng |
a classic; a scripture; canon |
受持讀誦此經 |
| 23 |
4 |
經 |
jīng |
a standard; a norm |
受持讀誦此經 |
| 24 |
4 |
經 |
jīng |
a section of a Confucian work |
受持讀誦此經 |
| 25 |
4 |
經 |
jīng |
to measure |
受持讀誦此經 |
| 26 |
4 |
經 |
jīng |
human pulse |
受持讀誦此經 |
| 27 |
4 |
經 |
jīng |
menstruation; a woman's period |
受持讀誦此經 |
| 28 |
4 |
經 |
jīng |
sutra; discourse |
受持讀誦此經 |
| 29 |
4 |
於 |
yú |
in; at |
於然燈佛前 |
| 30 |
4 |
於 |
yú |
in; at |
於然燈佛前 |
| 31 |
4 |
於 |
yú |
in; at; to; from |
於然燈佛前 |
| 32 |
4 |
於 |
yú |
to go; to |
於然燈佛前 |
| 33 |
4 |
於 |
yú |
to rely on; to depend on |
於然燈佛前 |
| 34 |
4 |
於 |
yú |
to go to; to arrive at |
於然燈佛前 |
| 35 |
4 |
於 |
yú |
from |
於然燈佛前 |
| 36 |
4 |
於 |
yú |
give |
於然燈佛前 |
| 37 |
4 |
於 |
yú |
oppposing |
於然燈佛前 |
| 38 |
4 |
於 |
yú |
and |
於然燈佛前 |
| 39 |
4 |
於 |
yú |
compared to |
於然燈佛前 |
| 40 |
4 |
於 |
yú |
by |
於然燈佛前 |
| 41 |
4 |
於 |
yú |
and; as well as |
於然燈佛前 |
| 42 |
4 |
於 |
yú |
for |
於然燈佛前 |
| 43 |
4 |
於 |
yú |
Yu |
於然燈佛前 |
| 44 |
4 |
於 |
wū |
a crow |
於然燈佛前 |
| 45 |
4 |
於 |
wū |
whew; wow |
於然燈佛前 |
| 46 |
4 |
於 |
yú |
near to; antike |
於然燈佛前 |
| 47 |
4 |
若 |
ruò |
to seem; to be like; as |
若為人輕賤 |
| 48 |
4 |
若 |
ruò |
seemingly |
若為人輕賤 |
| 49 |
4 |
若 |
ruò |
if |
若為人輕賤 |
| 50 |
4 |
若 |
ruò |
you |
若為人輕賤 |
| 51 |
4 |
若 |
ruò |
this; that |
若為人輕賤 |
| 52 |
4 |
若 |
ruò |
and; or |
若為人輕賤 |
| 53 |
4 |
若 |
ruò |
as for; pertaining to |
若為人輕賤 |
| 54 |
4 |
若 |
rě |
pomegranite |
若為人輕賤 |
| 55 |
4 |
若 |
ruò |
to choose |
若為人輕賤 |
| 56 |
4 |
若 |
ruò |
to agree; to accord with; to conform to |
若為人輕賤 |
| 57 |
4 |
若 |
ruò |
thus |
若為人輕賤 |
| 58 |
4 |
若 |
ruò |
pollia |
若為人輕賤 |
| 59 |
4 |
若 |
ruò |
Ruo |
若為人輕賤 |
| 60 |
4 |
若 |
ruò |
only then |
若為人輕賤 |
| 61 |
4 |
若 |
rě |
ja |
若為人輕賤 |
| 62 |
4 |
若 |
rě |
jñā |
若為人輕賤 |
| 63 |
4 |
若 |
ruò |
if; yadi |
若為人輕賤 |
| 64 |
3 |
功德 |
gōngdé |
achievements and virtue |
所得功德 |
| 65 |
3 |
功德 |
gōngdé |
merit |
所得功德 |
| 66 |
3 |
功德 |
gōngdé |
quality; guṇa |
所得功德 |
| 67 |
3 |
功德 |
gōngdé |
merit; puṇya |
所得功德 |
| 68 |
3 |
受持讀誦 |
shòuchí dúsòng |
receive and recite |
受持讀誦此經 |
| 69 |
3 |
此 |
cǐ |
this; these |
受持讀誦此經 |
| 70 |
3 |
此 |
cǐ |
in this way |
受持讀誦此經 |
| 71 |
3 |
此 |
cǐ |
otherwise; but; however; so |
受持讀誦此經 |
| 72 |
3 |
此 |
cǐ |
at this time; now; here |
受持讀誦此經 |
| 73 |
3 |
此 |
cǐ |
this; here; etad |
受持讀誦此經 |
| 74 |
2 |
分 |
fēn |
to separate; to divide into parts |
能淨業障分 |
| 75 |
2 |
分 |
fēn |
a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent |
能淨業障分 |
| 76 |
2 |
分 |
fēn |
a part; a section; a division; a portion |
能淨業障分 |
| 77 |
2 |
分 |
fēn |
a minute; a 15 second unit of time |
能淨業障分 |
| 78 |
2 |
分 |
fēn |
a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang |
能淨業障分 |
| 79 |
2 |
分 |
fēn |
to distribute; to share; to assign; to allot |
能淨業障分 |
| 80 |
2 |
分 |
fēn |
to differentiate; to distinguish |
能淨業障分 |
| 81 |
2 |
分 |
fēn |
a fraction |
能淨業障分 |
| 82 |
2 |
分 |
fēn |
to express as a fraction |
能淨業障分 |
| 83 |
2 |
分 |
fēn |
one tenth |
能淨業障分 |
| 84 |
2 |
分 |
fēn |
a centimeter |
能淨業障分 |
| 85 |
2 |
分 |
fèn |
a component; an ingredient |
能淨業障分 |
| 86 |
2 |
分 |
fèn |
the limit of an obligation |
能淨業障分 |
| 87 |
2 |
分 |
fèn |
affection; goodwill |
能淨業障分 |
| 88 |
2 |
分 |
fèn |
a role; a responsibility |
能淨業障分 |
| 89 |
2 |
分 |
fēn |
equinox |
能淨業障分 |
| 90 |
2 |
分 |
fèn |
a characteristic |
能淨業障分 |
| 91 |
2 |
分 |
fèn |
to assume; to deduce |
能淨業障分 |
| 92 |
2 |
分 |
fēn |
to share |
能淨業障分 |
| 93 |
2 |
分 |
fēn |
branch [office] |
能淨業障分 |
| 94 |
2 |
分 |
fēn |
clear; distinct |
能淨業障分 |
| 95 |
2 |
分 |
fēn |
a difference |
能淨業障分 |
| 96 |
2 |
分 |
fēn |
a score |
能淨業障分 |
| 97 |
2 |
分 |
fèn |
identity |
能淨業障分 |
| 98 |
2 |
分 |
fèn |
a part; a portion |
能淨業障分 |
| 99 |
2 |
分 |
fēn |
part; avayava |
能淨業障分 |
| 100 |
2 |
善男子 |
shàn nánzi |
good men |
善男子 |
| 101 |
2 |
善男子 |
shàn nánzi |
a good man; a son of a noble family |
善男子 |
| 102 |
2 |
諸佛 |
zhū fó |
Buddhas; all Buddhas |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 103 |
2 |
者 |
zhě |
used after a verb to indicate a person who does the action |
無空過者 |
| 104 |
2 |
者 |
zhě |
that |
無空過者 |
| 105 |
2 |
者 |
zhě |
nominalizing function word |
無空過者 |
| 106 |
2 |
者 |
zhě |
used to mark a definition |
無空過者 |
| 107 |
2 |
者 |
zhě |
used to mark a pause |
無空過者 |
| 108 |
2 |
者 |
zhě |
topic marker; that; it |
無空過者 |
| 109 |
2 |
者 |
zhuó |
according to |
無空過者 |
| 110 |
2 |
者 |
zhě |
ca |
無空過者 |
| 111 |
2 |
阿耨多羅三藐三菩提 |
ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí |
anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
當得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 112 |
2 |
是 |
shì |
is; are; am; to be |
是人先世罪業 |
| 113 |
2 |
是 |
shì |
is exactly |
是人先世罪業 |
| 114 |
2 |
是 |
shì |
is suitable; is in contrast |
是人先世罪業 |
| 115 |
2 |
是 |
shì |
this; that; those |
是人先世罪業 |
| 116 |
2 |
是 |
shì |
really; certainly |
是人先世罪業 |
| 117 |
2 |
是 |
shì |
correct; yes; affirmative |
是人先世罪業 |
| 118 |
2 |
是 |
shì |
true |
是人先世罪業 |
| 119 |
2 |
是 |
shì |
is; has; exists |
是人先世罪業 |
| 120 |
2 |
是 |
shì |
used between repetitions of a word |
是人先世罪業 |
| 121 |
2 |
是 |
shì |
a matter; an affair |
是人先世罪業 |
| 122 |
2 |
是 |
shì |
Shi |
是人先世罪業 |
| 123 |
2 |
是 |
shì |
is; bhū |
是人先世罪業 |
| 124 |
2 |
是 |
shì |
this; idam |
是人先世罪業 |
| 125 |
2 |
罪業 |
zuìyè |
sin; karma |
是人先世罪業 |
| 126 |
2 |
果報 |
guǒbào |
fruition; the result of karma |
果報亦不可思議 |
| 127 |
2 |
善女人 |
shàn nǚrén |
good women |
善女人 |
| 128 |
2 |
善女人 |
shàn nǚrén |
a good woman; a daughter of a noble family |
善女人 |
| 129 |
2 |
後末世 |
hòu mò shì |
last age |
於後末世 |
| 130 |
2 |
所得 |
suǒdé |
what one acquires; one's gains |
所得功德 |
| 131 |
2 |
所得 |
suǒdé |
acquire |
所得功德 |
| 132 |
2 |
不可思議 |
bù kě sīyì |
inconceivable; unimaginable; unfathomable |
當知是經義不可思議 |
| 133 |
2 |
不可思議 |
bù kě sīyì |
acintya; inconceivable |
當知是經義不可思議 |
| 134 |
2 |
供養 |
gòngyǎng |
to provide for one's elders; to support one's parents |
悉皆供養承事 |
| 135 |
2 |
供養 |
gòngyǎng |
to make offerings; to provide offerings; to worship |
悉皆供養承事 |
| 136 |
2 |
供養 |
gòngyǎng |
offering |
悉皆供養承事 |
| 137 |
2 |
供養 |
gòngyǎng |
to make offerings; to worship; to honor |
悉皆供養承事 |
| 138 |
2 |
能 |
néng |
can; able |
能受持讀誦此經 |
| 139 |
2 |
能 |
néng |
ability; capacity |
能受持讀誦此經 |
| 140 |
2 |
能 |
néng |
a mythical bear-like beast |
能受持讀誦此經 |
| 141 |
2 |
能 |
néng |
energy |
能受持讀誦此經 |
| 142 |
2 |
能 |
néng |
function; use |
能受持讀誦此經 |
| 143 |
2 |
能 |
néng |
may; should; permitted to |
能受持讀誦此經 |
| 144 |
2 |
能 |
néng |
talent |
能受持讀誦此經 |
| 145 |
2 |
能 |
néng |
expert at |
能受持讀誦此經 |
| 146 |
2 |
能 |
néng |
to be in harmony |
能受持讀誦此經 |
| 147 |
2 |
能 |
néng |
to tend to; to care for |
能受持讀誦此經 |
| 148 |
2 |
能 |
néng |
to reach; to arrive at |
能受持讀誦此經 |
| 149 |
2 |
能 |
néng |
as long as; only |
能受持讀誦此經 |
| 150 |
2 |
能 |
néng |
even if |
能受持讀誦此經 |
| 151 |
2 |
能 |
néng |
but |
能受持讀誦此經 |
| 152 |
2 |
能 |
néng |
in this way |
能受持讀誦此經 |
| 153 |
2 |
能 |
néng |
to be able; śak |
能受持讀誦此經 |
| 154 |
2 |
能 |
néng |
skilful; pravīṇa |
能受持讀誦此經 |
| 155 |
2 |
有人 |
yǒurén |
a person; anyone; someone |
若復有人 |
| 156 |
2 |
然燈佛 |
Rándēng fó |
Dipankara Buddha |
於然燈佛前 |
| 157 |
1 |
心 |
xīn |
heart [organ] |
心則狂亂 |
| 158 |
1 |
心 |
xīn |
Kangxi radical 61 |
心則狂亂 |
| 159 |
1 |
心 |
xīn |
mind; consciousness |
心則狂亂 |
| 160 |
1 |
心 |
xīn |
the center; the core; the middle |
心則狂亂 |
| 161 |
1 |
心 |
xīn |
one of the 28 star constellations |
心則狂亂 |
| 162 |
1 |
心 |
xīn |
heart |
心則狂亂 |
| 163 |
1 |
心 |
xīn |
emotion |
心則狂亂 |
| 164 |
1 |
心 |
xīn |
intention; consideration |
心則狂亂 |
| 165 |
1 |
心 |
xīn |
disposition; temperament |
心則狂亂 |
| 166 |
1 |
心 |
xīn |
citta; thinking; thought; mind; mentality |
心則狂亂 |
| 167 |
1 |
心 |
xīn |
heart; hṛdaya |
心則狂亂 |
| 168 |
1 |
心 |
xīn |
Rohiṇī; Jyesthā |
心則狂亂 |
| 169 |
1 |
阿僧祇 |
āsēngzhǐ |
asamkhya |
阿僧祇 |
| 170 |
1 |
阿僧祇 |
āsēngzhǐ |
asamkhyeya |
阿僧祇 |
| 171 |
1 |
阿僧祇 |
āsēngzhǐ |
asamkhya; innumerable |
阿僧祇 |
| 172 |
1 |
金剛般若波羅蜜經注 |
jīngāng bōrě bōluómì jīng zhù |
Jingang Bore Boluomi Jing Zhu |
金剛般若波羅蜜經注 |
| 173 |
1 |
萬億 |
wàn yì |
trillion |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 174 |
1 |
萬億 |
wàn yì |
koti; a huge number |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 175 |
1 |
空 |
kōng |
empty; void; hollow |
無空過者 |
| 176 |
1 |
空 |
kòng |
free time |
無空過者 |
| 177 |
1 |
空 |
kòng |
to empty; to clean out |
無空過者 |
| 178 |
1 |
空 |
kōng |
the sky; the air |
無空過者 |
| 179 |
1 |
空 |
kōng |
in vain; for nothing |
無空過者 |
| 180 |
1 |
空 |
kòng |
vacant; unoccupied |
無空過者 |
| 181 |
1 |
空 |
kòng |
empty space |
無空過者 |
| 182 |
1 |
空 |
kōng |
without substance |
無空過者 |
| 183 |
1 |
空 |
kōng |
to not have |
無空過者 |
| 184 |
1 |
空 |
kòng |
opportunity; chance |
無空過者 |
| 185 |
1 |
空 |
kōng |
vast and high |
無空過者 |
| 186 |
1 |
空 |
kōng |
impractical; ficticious |
無空過者 |
| 187 |
1 |
空 |
kòng |
blank |
無空過者 |
| 188 |
1 |
空 |
kòng |
expansive |
無空過者 |
| 189 |
1 |
空 |
kòng |
lacking |
無空過者 |
| 190 |
1 |
空 |
kōng |
plain; nothing else |
無空過者 |
| 191 |
1 |
空 |
kōng |
Emptiness |
無空過者 |
| 192 |
1 |
空 |
kōng |
emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata |
無空過者 |
| 193 |
1 |
聞 |
wén |
to hear |
或有人聞 |
| 194 |
1 |
聞 |
wén |
Wen |
或有人聞 |
| 195 |
1 |
聞 |
wén |
sniff at; to smell |
或有人聞 |
| 196 |
1 |
聞 |
wén |
to be widely known |
或有人聞 |
| 197 |
1 |
聞 |
wén |
to confirm; to accept |
或有人聞 |
| 198 |
1 |
聞 |
wén |
information |
或有人聞 |
| 199 |
1 |
聞 |
wèn |
famous; well known |
或有人聞 |
| 200 |
1 |
聞 |
wén |
knowledge; learning |
或有人聞 |
| 201 |
1 |
聞 |
wèn |
popularity; prestige; reputation |
或有人聞 |
| 202 |
1 |
聞 |
wén |
to question |
或有人聞 |
| 203 |
1 |
聞 |
wén |
heard; śruta |
或有人聞 |
| 204 |
1 |
聞 |
wén |
hearing; śruti |
或有人聞 |
| 205 |
1 |
一 |
yī |
one |
百分不及一 |
| 206 |
1 |
一 |
yī |
Kangxi radical 1 |
百分不及一 |
| 207 |
1 |
一 |
yī |
as soon as; all at once |
百分不及一 |
| 208 |
1 |
一 |
yī |
pure; concentrated |
百分不及一 |
| 209 |
1 |
一 |
yì |
whole; all |
百分不及一 |
| 210 |
1 |
一 |
yī |
first |
百分不及一 |
| 211 |
1 |
一 |
yī |
the same |
百分不及一 |
| 212 |
1 |
一 |
yī |
each |
百分不及一 |
| 213 |
1 |
一 |
yī |
certain |
百分不及一 |
| 214 |
1 |
一 |
yī |
throughout |
百分不及一 |
| 215 |
1 |
一 |
yī |
used in between a reduplicated verb |
百分不及一 |
| 216 |
1 |
一 |
yī |
sole; single |
百分不及一 |
| 217 |
1 |
一 |
yī |
a very small amount |
百分不及一 |
| 218 |
1 |
一 |
yī |
Yi |
百分不及一 |
| 219 |
1 |
一 |
yī |
other |
百分不及一 |
| 220 |
1 |
一 |
yī |
to unify |
百分不及一 |
| 221 |
1 |
一 |
yī |
accidentally; coincidentally |
百分不及一 |
| 222 |
1 |
一 |
yī |
abruptly; suddenly |
百分不及一 |
| 223 |
1 |
一 |
yī |
or |
百分不及一 |
| 224 |
1 |
一 |
yī |
one; eka |
百分不及一 |
| 225 |
1 |
知 |
zhī |
to know |
當知是經義不可思議 |
| 226 |
1 |
知 |
zhī |
to comprehend |
當知是經義不可思議 |
| 227 |
1 |
知 |
zhī |
to inform; to tell |
當知是經義不可思議 |
| 228 |
1 |
知 |
zhī |
to administer |
當知是經義不可思議 |
| 229 |
1 |
知 |
zhī |
to distinguish; to discern; to recognize |
當知是經義不可思議 |
| 230 |
1 |
知 |
zhī |
to be close friends |
當知是經義不可思議 |
| 231 |
1 |
知 |
zhī |
to feel; to sense; to perceive |
當知是經義不可思議 |
| 232 |
1 |
知 |
zhī |
to receive; to entertain |
當知是經義不可思議 |
| 233 |
1 |
知 |
zhī |
knowledge |
當知是經義不可思議 |
| 234 |
1 |
知 |
zhī |
consciousness; perception |
當知是經義不可思議 |
| 235 |
1 |
知 |
zhī |
a close friend |
當知是經義不可思議 |
| 236 |
1 |
知 |
zhì |
wisdom |
當知是經義不可思議 |
| 237 |
1 |
知 |
zhì |
Zhi |
當知是經義不可思議 |
| 238 |
1 |
知 |
zhī |
to appreciate |
當知是經義不可思議 |
| 239 |
1 |
知 |
zhī |
to make known |
當知是經義不可思議 |
| 240 |
1 |
知 |
zhī |
to have control over |
當知是經義不可思議 |
| 241 |
1 |
知 |
zhī |
to expect; to foresee |
當知是經義不可思議 |
| 242 |
1 |
知 |
zhī |
Understanding |
當知是經義不可思議 |
| 243 |
1 |
知 |
zhī |
know; jña |
當知是經義不可思議 |
| 244 |
1 |
悉皆 |
xījiē |
completely; all |
悉皆供養承事 |
| 245 |
1 |
千萬億 |
qiānwàn yì |
a trillion |
千萬億分 |
| 246 |
1 |
義 |
yì |
meaning; sense |
當知是經義不可思議 |
| 247 |
1 |
義 |
yì |
justice; right action; righteousness |
當知是經義不可思議 |
| 248 |
1 |
義 |
yì |
artificial; man-made; fake |
當知是經義不可思議 |
| 249 |
1 |
義 |
yì |
chivalry; generosity |
當知是經義不可思議 |
| 250 |
1 |
義 |
yì |
just; righteous |
當知是經義不可思議 |
| 251 |
1 |
義 |
yì |
adopted |
當知是經義不可思議 |
| 252 |
1 |
義 |
yì |
a relationship |
當知是經義不可思議 |
| 253 |
1 |
義 |
yì |
volunteer |
當知是經義不可思議 |
| 254 |
1 |
義 |
yì |
something suitable |
當知是經義不可思議 |
| 255 |
1 |
義 |
yì |
a martyr |
當知是經義不可思議 |
| 256 |
1 |
義 |
yì |
a law |
當知是經義不可思議 |
| 257 |
1 |
義 |
yì |
Yi |
當知是經義不可思議 |
| 258 |
1 |
義 |
yì |
Righteousness |
當知是經義不可思議 |
| 259 |
1 |
義 |
yì |
aim; artha |
當知是經義不可思議 |
| 260 |
1 |
百分 |
bǎifēn |
one hundredth; percent |
百分不及一 |
| 261 |
1 |
百分 |
bǎifēn |
one hundredth; śatatama |
百分不及一 |
| 262 |
1 |
念 |
niàn |
to read aloud |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 263 |
1 |
念 |
niàn |
to remember; to expect |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 264 |
1 |
念 |
niàn |
to miss |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 265 |
1 |
念 |
niàn |
to consider |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 266 |
1 |
念 |
niàn |
to recite; to chant |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 267 |
1 |
念 |
niàn |
to show affection for |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 268 |
1 |
念 |
niàn |
a thought; an idea |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 269 |
1 |
念 |
niàn |
twenty |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 270 |
1 |
念 |
niàn |
memory |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 271 |
1 |
念 |
niàn |
an instant |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 272 |
1 |
念 |
niàn |
Nian |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 273 |
1 |
念 |
niàn |
mindfulness; smrti |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 274 |
1 |
念 |
niàn |
a thought; citta |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 275 |
1 |
先世罪業則為消滅 |
xiānshì zuìyè zé wèi xiāomiè |
karma from past lives is eliminated |
先世罪業則為消滅 |
| 276 |
1 |
狐疑 |
húyí |
to be suspicious; to doubt |
狐疑不信 |
| 277 |
1 |
或 |
huò |
or; either; else |
或有人聞 |
| 278 |
1 |
或 |
huò |
maybe; perhaps; might; possibly |
或有人聞 |
| 279 |
1 |
或 |
huò |
some; someone |
或有人聞 |
| 280 |
1 |
或 |
míngnián |
suddenly |
或有人聞 |
| 281 |
1 |
或 |
huò |
or; vā |
或有人聞 |
| 282 |
1 |
四千 |
sì qiān |
four thousand |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 283 |
1 |
不信 |
bùxìn |
lack of faith |
狐疑不信 |
| 284 |
1 |
不信 |
bùxìn |
not believe |
狐疑不信 |
| 285 |
1 |
不信 |
bùxìn |
asraddhya; lack of faith |
狐疑不信 |
| 286 |
1 |
惡道 |
è dào |
evil path |
惡道 |
| 287 |
1 |
惡道 |
è dào |
an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
惡道 |
| 288 |
1 |
承事 |
chéngshì |
to entrust with duty |
悉皆供養承事 |
| 289 |
1 |
所 |
suǒ |
measure word for houses, small buildings and institutions |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 290 |
1 |
所 |
suǒ |
an office; an institute |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 291 |
1 |
所 |
suǒ |
introduces a relative clause |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 292 |
1 |
所 |
suǒ |
it |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 293 |
1 |
所 |
suǒ |
if; supposing |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 294 |
1 |
所 |
suǒ |
a few; various; some |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 295 |
1 |
所 |
suǒ |
a place; a location |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 296 |
1 |
所 |
suǒ |
indicates a passive voice |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 297 |
1 |
所 |
suǒ |
that which |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 298 |
1 |
所 |
suǒ |
an ordinal number |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 299 |
1 |
所 |
suǒ |
meaning |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 300 |
1 |
所 |
suǒ |
garrison |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 301 |
1 |
所 |
suǒ |
place; pradeśa |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 302 |
1 |
所 |
suǒ |
that which; yad |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 303 |
1 |
不能 |
bù néng |
cannot; must not; should not |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 304 |
1 |
具 |
jù |
tool; device; utensil; equipment; instrument |
我若具說者 |
| 305 |
1 |
具 |
jù |
to possess; to have |
我若具說者 |
| 306 |
1 |
具 |
jù |
measure word for devices, coffins, dead bodies, etc |
我若具說者 |
| 307 |
1 |
具 |
jù |
to prepare |
我若具說者 |
| 308 |
1 |
具 |
jù |
to write; to describe; to state |
我若具說者 |
| 309 |
1 |
具 |
jù |
Ju |
我若具說者 |
| 310 |
1 |
具 |
jù |
talent; ability |
我若具說者 |
| 311 |
1 |
具 |
jù |
a feast; food |
我若具說者 |
| 312 |
1 |
具 |
jù |
all; entirely; completely; in detail |
我若具說者 |
| 313 |
1 |
具 |
jù |
to arrange; to provide |
我若具說者 |
| 314 |
1 |
具 |
jù |
furnishings |
我若具說者 |
| 315 |
1 |
具 |
jù |
pleased; contentedly |
我若具說者 |
| 316 |
1 |
具 |
jù |
to understand |
我若具說者 |
| 317 |
1 |
具 |
jù |
together; saha |
我若具說者 |
| 318 |
1 |
具 |
jù |
a mat for sitting and sleeping on |
我若具說者 |
| 319 |
1 |
則 |
zé |
otherwise; but; however |
心則狂亂 |
| 320 |
1 |
則 |
zé |
then |
心則狂亂 |
| 321 |
1 |
則 |
zé |
measure word for short sections of text |
心則狂亂 |
| 322 |
1 |
則 |
zé |
a criteria; a norm; a standard; a rule; a law |
心則狂亂 |
| 323 |
1 |
則 |
zé |
a grade; a level |
心則狂亂 |
| 324 |
1 |
則 |
zé |
an example; a model |
心則狂亂 |
| 325 |
1 |
則 |
zé |
a weighing device |
心則狂亂 |
| 326 |
1 |
則 |
zé |
to grade; to rank |
心則狂亂 |
| 327 |
1 |
則 |
zé |
to copy; to imitate; to follow |
心則狂亂 |
| 328 |
1 |
則 |
zé |
to do |
心則狂亂 |
| 329 |
1 |
則 |
zé |
only |
心則狂亂 |
| 330 |
1 |
則 |
zé |
immediately |
心則狂亂 |
| 331 |
1 |
則 |
zé |
then; moreover; atha |
心則狂亂 |
| 332 |
1 |
則 |
zé |
koan; kōan; gong'an |
心則狂亂 |
| 333 |
1 |
及 |
jí |
to reach |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 334 |
1 |
及 |
jí |
and |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 335 |
1 |
及 |
jí |
coming to; when |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 336 |
1 |
及 |
jí |
to attain |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 337 |
1 |
及 |
jí |
to understand |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 338 |
1 |
及 |
jí |
able to be compared to; to catch up with |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 339 |
1 |
及 |
jí |
to be involved with; to associate with |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 340 |
1 |
及 |
jí |
passing of a feudal title from elder to younger brother |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 341 |
1 |
及 |
jí |
and; ca; api |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 342 |
1 |
無量 |
wúliàng |
immeasurable; unlimited |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 343 |
1 |
無量 |
wúliàng |
immeasurable |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 344 |
1 |
無量 |
wúliàng |
immeasurable; aparimāṇa |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 345 |
1 |
無量 |
wúliàng |
Atula |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 346 |
1 |
值 |
zhí |
price; value |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 347 |
1 |
值 |
zhí |
tto have worth |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 348 |
1 |
值 |
zhí |
numerical value; the value of a variable |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 349 |
1 |
值 |
zhí |
to happen to |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 350 |
1 |
值 |
zhí |
to be on duty |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 351 |
1 |
值 |
zhí |
worth |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 352 |
1 |
值 |
zhì |
to grasp |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 353 |
1 |
當 |
dāng |
to be; to act as; to serve as |
當知是經義不可思議 |
| 354 |
1 |
當 |
dāng |
at or in the very same; be apposite |
當知是經義不可思議 |
| 355 |
1 |
當 |
dāng |
dang (sound of a bell) |
當知是經義不可思議 |
| 356 |
1 |
當 |
dāng |
to face |
當知是經義不可思議 |
| 357 |
1 |
當 |
dāng |
to accept; to bear; to support; to inherit |
當知是經義不可思議 |
| 358 |
1 |
當 |
dāng |
to manage; to host |
當知是經義不可思議 |
| 359 |
1 |
當 |
dāng |
should |
當知是經義不可思議 |
| 360 |
1 |
當 |
dāng |
to treat; to regard as |
當知是經義不可思議 |
| 361 |
1 |
當 |
dǎng |
to think |
當知是經義不可思議 |
| 362 |
1 |
當 |
dàng |
suitable; correspond to |
當知是經義不可思議 |
| 363 |
1 |
當 |
dǎng |
to be equal |
當知是經義不可思議 |
| 364 |
1 |
當 |
dàng |
that |
當知是經義不可思議 |
| 365 |
1 |
當 |
dāng |
an end; top |
當知是經義不可思議 |
| 366 |
1 |
當 |
dàng |
clang; jingle |
當知是經義不可思議 |
| 367 |
1 |
當 |
dāng |
to judge |
當知是經義不可思議 |
| 368 |
1 |
當 |
dǎng |
to bear on one's shoulder |
當知是經義不可思議 |
| 369 |
1 |
當 |
dàng |
the same |
當知是經義不可思議 |
| 370 |
1 |
當 |
dàng |
to pawn |
當知是經義不可思議 |
| 371 |
1 |
當 |
dàng |
to fail [an exam] |
當知是經義不可思議 |
| 372 |
1 |
當 |
dàng |
a trap |
當知是經義不可思議 |
| 373 |
1 |
當 |
dàng |
a pawned item |
當知是經義不可思議 |
| 374 |
1 |
當 |
dāng |
will be; bhaviṣyati |
當知是經義不可思議 |
| 375 |
1 |
復 |
fù |
again; more; repeatedly |
若復有人 |
| 376 |
1 |
復 |
fù |
to go back; to return |
若復有人 |
| 377 |
1 |
復 |
fù |
to resume; to restart |
若復有人 |
| 378 |
1 |
復 |
fù |
to do in detail |
若復有人 |
| 379 |
1 |
復 |
fù |
to restore |
若復有人 |
| 380 |
1 |
復 |
fù |
to respond; to reply to |
若復有人 |
| 381 |
1 |
復 |
fù |
after all; and then |
若復有人 |
| 382 |
1 |
復 |
fù |
even if; although |
若復有人 |
| 383 |
1 |
復 |
fù |
Fu; Return |
若復有人 |
| 384 |
1 |
復 |
fù |
to retaliate; to reciprocate |
若復有人 |
| 385 |
1 |
復 |
fù |
to avoid forced labor or tax |
若復有人 |
| 386 |
1 |
復 |
fù |
particle without meaing |
若復有人 |
| 387 |
1 |
復 |
fù |
Fu |
若復有人 |
| 388 |
1 |
復 |
fù |
repeated; again |
若復有人 |
| 389 |
1 |
復 |
fù |
doubled; to overlapping; folded |
若復有人 |
| 390 |
1 |
復 |
fù |
a lined garment with doubled thickness |
若復有人 |
| 391 |
1 |
復 |
fù |
again; punar |
若復有人 |
| 392 |
1 |
過去 |
guòqù |
past; previous; former |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 393 |
1 |
過去 |
guòqu |
to go over; to pass by |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 394 |
1 |
過去 |
guòqu |
to die |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 395 |
1 |
過去 |
guòqu |
already past |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 396 |
1 |
過去 |
guòqu |
to go forward |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 397 |
1 |
過去 |
guòqu |
to turn one's back |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 398 |
1 |
過去 |
guòqù |
past |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 399 |
1 |
過去 |
guòqù |
past; previous; former |
我念過去無量阿僧祇劫 |
| 400 |
1 |
當得 |
dāng dé |
will reach |
當得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 401 |
1 |
前 |
qián |
front |
於然燈佛前 |
| 402 |
1 |
前 |
qián |
former; the past |
於然燈佛前 |
| 403 |
1 |
前 |
qián |
to go forward |
於然燈佛前 |
| 404 |
1 |
前 |
qián |
preceding |
於然燈佛前 |
| 405 |
1 |
前 |
qián |
before; earlier; prior |
於然燈佛前 |
| 406 |
1 |
前 |
qián |
to appear before |
於然燈佛前 |
| 407 |
1 |
前 |
qián |
future |
於然燈佛前 |
| 408 |
1 |
前 |
qián |
top; first |
於然燈佛前 |
| 409 |
1 |
前 |
qián |
battlefront |
於然燈佛前 |
| 410 |
1 |
前 |
qián |
pre- |
於然燈佛前 |
| 411 |
1 |
前 |
qián |
before; former; pūrva |
於然燈佛前 |
| 412 |
1 |
前 |
qián |
facing; mukha |
於然燈佛前 |
| 413 |
1 |
八百 |
bā bǎi |
eight hundred |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 414 |
1 |
算數 |
suànshù |
arithmetic |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 415 |
1 |
算數 |
suànshù |
to count |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 416 |
1 |
為人 |
wéirén |
behavior; personal conduct |
若為人輕賤 |
| 417 |
1 |
為人 |
wéirén |
a person's external appearance |
若為人輕賤 |
| 418 |
1 |
為人 |
wéirén |
to be human |
若為人輕賤 |
| 419 |
1 |
為人 |
wéirén |
to have sexual intercourse |
若為人輕賤 |
| 420 |
1 |
應 |
yīng |
should; ought |
應墮惡道 |
| 421 |
1 |
應 |
yìng |
to answer; to respond |
應墮惡道 |
| 422 |
1 |
應 |
yìng |
to confirm; to verify |
應墮惡道 |
| 423 |
1 |
應 |
yīng |
soon; immediately |
應墮惡道 |
| 424 |
1 |
應 |
yìng |
to be worthy of; to correspond to; suitable |
應墮惡道 |
| 425 |
1 |
應 |
yìng |
to accept |
應墮惡道 |
| 426 |
1 |
應 |
yīng |
or; either |
應墮惡道 |
| 427 |
1 |
應 |
yìng |
to permit; to allow |
應墮惡道 |
| 428 |
1 |
應 |
yìng |
to echo |
應墮惡道 |
| 429 |
1 |
應 |
yìng |
to handle; to deal with |
應墮惡道 |
| 430 |
1 |
應 |
yìng |
Ying |
應墮惡道 |
| 431 |
1 |
應 |
yīng |
suitable; yukta |
應墮惡道 |
| 432 |
1 |
以今世人輕賤 |
yǐ jīn shì rén qīngjiàn |
through being despised they will in this life |
以今世人輕賤故 |
| 433 |
1 |
說 |
shuō |
to say; said; to speak; to talk; speaks |
我若具說者 |
| 434 |
1 |
說 |
yuè |
to relax; to enjoy; to be delighted |
我若具說者 |
| 435 |
1 |
說 |
shuì |
to persuade |
我若具說者 |
| 436 |
1 |
說 |
shuō |
to teach; to recite; to explain |
我若具說者 |
| 437 |
1 |
說 |
shuō |
a doctrine; a theory |
我若具說者 |
| 438 |
1 |
說 |
shuō |
to claim; to assert |
我若具說者 |
| 439 |
1 |
說 |
shuō |
allocution |
我若具說者 |
| 440 |
1 |
說 |
shuō |
to criticize; to scold |
我若具說者 |
| 441 |
1 |
說 |
shuō |
to indicate; to refer to |
我若具說者 |
| 442 |
1 |
說 |
shuō |
speach; vāda |
我若具說者 |
| 443 |
1 |
說 |
shuō |
to speak; bhāṣate |
我若具說者 |
| 444 |
1 |
說 |
shuō |
to instruct |
我若具說者 |
| 445 |
1 |
無 |
wú |
no |
無空過者 |
| 446 |
1 |
無 |
wú |
Kangxi radical 71 |
無空過者 |
| 447 |
1 |
無 |
wú |
to not have; without |
無空過者 |
| 448 |
1 |
無 |
wú |
has not yet |
無空過者 |
| 449 |
1 |
無 |
mó |
mo |
無空過者 |
| 450 |
1 |
無 |
wú |
do not |
無空過者 |
| 451 |
1 |
無 |
wú |
not; -less; un- |
無空過者 |
| 452 |
1 |
無 |
wú |
regardless of |
無空過者 |
| 453 |
1 |
無 |
wú |
to not have |
無空過者 |
| 454 |
1 |
無 |
wú |
um |
無空過者 |
| 455 |
1 |
無 |
wú |
Wu |
無空過者 |
| 456 |
1 |
無 |
wú |
Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. |
無空過者 |
| 457 |
1 |
無 |
wú |
not; non- |
無空過者 |
| 458 |
1 |
無 |
mó |
mo |
無空過者 |
| 459 |
1 |
狂亂 |
kuángluàn |
hysterical |
心則狂亂 |
| 460 |
1 |
狂亂 |
kuángluàn |
mad; run amok |
心則狂亂 |
| 461 |
1 |
譬喻 |
pìyù |
simile; rhetorical comparison; analogy |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 462 |
1 |
譬喻 |
pìyù |
example; dṛṣṭānta |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 463 |
1 |
譬喻 |
pìyù |
Avadana (parables); Apadāna |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 464 |
1 |
那由他 |
nàyóutā |
a nayuta |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 465 |
1 |
墮惡道 |
duò è dào |
to suffer an evil rebirth |
應墮惡道 |
| 466 |
1 |
我所 |
wǒ suǒ |
my; mama |
於我所供養諸佛功德 |
| 467 |
1 |
我所 |
wǒ suǒ |
conception of possession; mamakāra |
於我所供養諸佛功德 |
| 468 |
1 |
乃至 |
nǎizhì |
and even |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 469 |
1 |
乃至 |
nǎizhì |
as much as; yavat |
乃至算數譬喻所不能及 |
| 470 |
1 |
不及 |
bùjí |
not as good as; inferior to |
百分不及一 |
| 471 |
1 |
不及 |
bùjí |
not enough time |
百分不及一 |
| 472 |
1 |
不及 |
bùjí |
insufficient |
百分不及一 |
| 473 |
1 |
亦 |
yì |
also; too |
果報亦不可思議 |
| 474 |
1 |
亦 |
yì |
but |
果報亦不可思議 |
| 475 |
1 |
亦 |
yì |
this; he; she |
果報亦不可思議 |
| 476 |
1 |
亦 |
yì |
although; even though |
果報亦不可思議 |
| 477 |
1 |
亦 |
yì |
already |
果報亦不可思議 |
| 478 |
1 |
亦 |
yì |
particle with no meaning |
果報亦不可思議 |
| 479 |
1 |
亦 |
yì |
Yi |
果報亦不可思議 |
| 480 |
1 |
僧肇 |
sēng zhào |
Seng Zhao |
僧肇 |
| 481 |
1 |
人 |
rén |
person; people; a human being |
是人先世罪業 |
| 482 |
1 |
人 |
rén |
Kangxi radical 9 |
是人先世罪業 |
| 483 |
1 |
人 |
rén |
a kind of person |
是人先世罪業 |
| 484 |
1 |
人 |
rén |
everybody |
是人先世罪業 |
| 485 |
1 |
人 |
rén |
adult |
是人先世罪業 |
| 486 |
1 |
人 |
rén |
somebody; others |
是人先世罪業 |
| 487 |
1 |
人 |
rén |
an upright person |
是人先世罪業 |
| 488 |
1 |
人 |
rén |
person; manuṣya |
是人先世罪業 |
| 489 |
1 |
先世 |
xiānshì |
previous generations |
是人先世罪業 |
| 490 |
1 |
先世 |
xiānshì |
previous generations |
是人先世罪業 |
| 491 |
1 |
得 |
de |
potential marker |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 492 |
1 |
得 |
dé |
to obtain; to get; to gain; to attain; to win |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 493 |
1 |
得 |
děi |
must; ought to |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 494 |
1 |
得 |
děi |
to want to; to need to |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 495 |
1 |
得 |
děi |
must; ought to |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 496 |
1 |
得 |
dé |
de |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 497 |
1 |
得 |
de |
infix potential marker |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 498 |
1 |
得 |
dé |
to result in |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 499 |
1 |
得 |
dé |
to be proper; to fit; to suit |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |
| 500 |
1 |
得 |
dé |
to be satisfied |
得值八百四千萬億那由他諸佛 |