Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 24
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 762 | 斷 | duàn | to judge | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 2 | 762 | 斷 | duàn | to severe; to break | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 3 | 762 | 斷 | duàn | to stop | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 4 | 762 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 5 | 762 | 斷 | duàn | to intercept | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 6 | 762 | 斷 | duàn | to divide | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 7 | 762 | 斷 | duàn | to isolate | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 8 | 265 | 因 | yīn | cause; reason | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 9 | 265 | 因 | yīn | to accord with | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 10 | 265 | 因 | yīn | to follow | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 11 | 265 | 因 | yīn | to rely on | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 12 | 265 | 因 | yīn | via; through | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 13 | 265 | 因 | yīn | to continue | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 14 | 265 | 因 | yīn | to receive | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 15 | 265 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 16 | 265 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 17 | 265 | 因 | yīn | to be like | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 18 | 265 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 19 | 265 | 因 | yīn | cause; hetu | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 20 | 258 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 21 | 258 | 緣 | yuán | hem | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 22 | 258 | 緣 | yuán | to revolve around | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 23 | 258 | 緣 | yuán | to climb up | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 24 | 258 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 25 | 258 | 緣 | yuán | along; to follow | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 26 | 258 | 緣 | yuán | to depend on | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 27 | 258 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 28 | 258 | 緣 | yuán | Condition | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 29 | 258 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 30 | 245 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 31 | 245 | 根 | gēn | radical | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 32 | 245 | 根 | gēn | a plant root | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 33 | 245 | 根 | gēn | base; foot | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 34 | 245 | 根 | gēn | offspring | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 35 | 245 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 36 | 245 | 根 | gēn | according to | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 37 | 245 | 根 | gēn | gen | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 38 | 245 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 39 | 245 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 40 | 245 | 根 | gēn | mūla; a root | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 41 | 224 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 諸根因見盡 | 
| 42 | 224 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 諸根因見盡 | 
| 43 | 224 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 諸根因見盡 | 
| 44 | 224 | 盡 | jìn | to vanish | 諸根因見盡 | 
| 45 | 224 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 諸根因見盡 | 
| 46 | 224 | 盡 | jìn | to die | 諸根因見盡 | 
| 47 | 224 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 諸根因見盡 | 
| 48 | 216 | 未知智 | wèizhīzhì | knowledge extended to the higher realms | 云何根緣見苦斷因習未知智斷 | 
| 49 | 159 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 50 | 159 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 51 | 159 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 52 | 159 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 53 | 159 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 54 | 159 | 苦 | kǔ | bitter | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 55 | 159 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 56 | 159 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 57 | 159 | 苦 | kǔ | painful | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 58 | 159 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 59 | 130 | 法智 | fǎzhì | understanding of the Dharma | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 60 | 130 | 法智 | fǎzhì | Gautama Dharmaprajña | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 61 | 110 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 | 
| 62 | 109 | 見 | jiàn | to see | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 63 | 109 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 64 | 109 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 65 | 109 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 66 | 109 | 見 | jiàn | to listen to | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 67 | 109 | 見 | jiàn | to meet | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 68 | 109 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 69 | 109 | 見 | jiàn | let me; kindly | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 70 | 109 | 見 | jiàn | Jian | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 71 | 109 | 見 | xiàn | to appear | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 72 | 109 | 見 | xiàn | to introduce | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 73 | 109 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 74 | 109 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 75 | 103 | 苦法智 | kǔfǎzhì | knowledge of the truth of suffering | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 76 | 93 | 習 | xí | to fly | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 77 | 93 | 習 | xí | to practice; to exercise | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 78 | 93 | 習 | xí | to be familiar with | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 79 | 93 | 習 | xí | a habit; a custom | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 80 | 93 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 81 | 93 | 習 | xí | to teach | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 82 | 93 | 習 | xí | flapping | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 83 | 93 | 習 | xí | Xi | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 84 | 93 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 85 | 93 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 86 | 76 | 根緣 | gēnyuán | nature and conditioning environment | 云何根緣見苦斷因習未知智斷 | 
| 87 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 88 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 89 | 57 | 無 | mó | mo | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 90 | 57 | 無 | wú | to not have | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 91 | 57 | 無 | wú | Wu | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 92 | 57 | 無 | mó | mo | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 93 | 52 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智斷因習未知智斷緣見苦斷 | 
| 94 | 52 | 智 | zhì | care; prudence | 智斷因習未知智斷緣見苦斷 | 
| 95 | 52 | 智 | zhì | Zhi | 智斷因習未知智斷緣見苦斷 | 
| 96 | 52 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智斷因習未知智斷緣見苦斷 | 
| 97 | 52 | 智 | zhì | clever | 智斷因習未知智斷緣見苦斷 | 
| 98 | 52 | 智 | zhì | Wisdom | 智斷因習未知智斷緣見苦斷 | 
| 99 | 52 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智斷因習未知智斷緣見苦斷 | 
| 100 | 48 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 苦斷因思惟斷 | 
| 101 | 48 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 苦斷因思惟斷 | 
| 102 | 48 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 苦斷因思惟斷 | 
| 103 | 48 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 苦斷因思惟斷 | 
| 104 | 33 | 見習 | jiànxí | to learn on the job; to be on probation | 因見習諦斷緣習法智斷 | 
| 105 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 因見道斷緣道未知智 | 
| 106 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 因見道斷緣道未知智 | 
| 107 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 因見道斷緣道未知智 | 
| 108 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 因見道斷緣道未知智 | 
| 109 | 19 | 道 | dào | to think | 因見道斷緣道未知智 | 
| 110 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 因見道斷緣道未知智 | 
| 111 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 因見道斷緣道未知智 | 
| 112 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 因見道斷緣道未知智 | 
| 113 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 因見道斷緣道未知智 | 
| 114 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 因見道斷緣道未知智 | 
| 115 | 19 | 道 | dào | a skill | 因見道斷緣道未知智 | 
| 116 | 19 | 道 | dào | a sect | 因見道斷緣道未知智 | 
| 117 | 19 | 道 | dào | a line | 因見道斷緣道未知智 | 
| 118 | 19 | 道 | dào | Way | 因見道斷緣道未知智 | 
| 119 | 19 | 道 | dào | way; path; marga | 因見道斷緣道未知智 | 
| 120 | 18 | 耶 | yē | ye | 彼根緣盡法智斷耶 | 
| 121 | 18 | 耶 | yé | ya | 彼根緣盡法智斷耶 | 
| 122 | 17 | 未知 | wèizhī | unknown; do not know | 復次諸根苦未知 | 
| 123 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 見盡斷法 | 
| 124 | 15 | 法 | fǎ | France | 見盡斷法 | 
| 125 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 見盡斷法 | 
| 126 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 見盡斷法 | 
| 127 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 見盡斷法 | 
| 128 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 見盡斷法 | 
| 129 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 見盡斷法 | 
| 130 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 見盡斷法 | 
| 131 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 見盡斷法 | 
| 132 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 見盡斷法 | 
| 133 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 見盡斷法 | 
| 134 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 見盡斷法 | 
| 135 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 見盡斷法 | 
| 136 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 見盡斷法 | 
| 137 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 見盡斷法 | 
| 138 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 見盡斷法 | 
| 139 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 見盡斷法 | 
| 140 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 見盡斷法 | 
| 141 | 15 | 無緣 | wúyuán | to have no opportunity; no way (of doing sth); no chance; no connection; not placed (in a competition) | 無緣 | 
| 142 | 15 | 無緣 | wú yuán | lack of connection | 無緣 | 
| 143 | 13 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 見道斷緣道法智斷 | 
| 144 | 13 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 見道斷緣道法智斷 | 
| 145 | 12 | 道法 | dào fǎ | the method to attain nirvāṇa | 見道斷緣道法智斷 | 
| 146 | 12 | 道法 | dào fǎ | Dao Fa | 見道斷緣道法智斷 | 
| 147 | 9 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 緣盡未 | 
| 148 | 9 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 緣盡未 | 
| 149 | 9 | 未 | wèi | to taste | 緣盡未 | 
| 150 | 9 | 未 | wèi | future; anāgata | 緣盡未 | 
| 151 | 9 | 知 | zhī | to know | 知智斷 | 
| 152 | 9 | 知 | zhī | to comprehend | 知智斷 | 
| 153 | 9 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知智斷 | 
| 154 | 9 | 知 | zhī | to administer | 知智斷 | 
| 155 | 9 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知智斷 | 
| 156 | 9 | 知 | zhī | to be close friends | 知智斷 | 
| 157 | 9 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知智斷 | 
| 158 | 9 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知智斷 | 
| 159 | 9 | 知 | zhī | knowledge | 知智斷 | 
| 160 | 9 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知智斷 | 
| 161 | 9 | 知 | zhī | a close friend | 知智斷 | 
| 162 | 9 | 知 | zhì | wisdom | 知智斷 | 
| 163 | 9 | 知 | zhì | Zhi | 知智斷 | 
| 164 | 9 | 知 | zhī | to appreciate | 知智斷 | 
| 165 | 9 | 知 | zhī | to make known | 知智斷 | 
| 166 | 9 | 知 | zhī | to have control over | 知智斷 | 
| 167 | 9 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知智斷 | 
| 168 | 9 | 知 | zhī | Understanding | 知智斷 | 
| 169 | 9 | 知 | zhī | know; jña | 知智斷 | 
| 170 | 9 | 八 | bā | eight | 四諦八盡竟 | 
| 171 | 9 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 四諦八盡竟 | 
| 172 | 9 | 八 | bā | eighth | 四諦八盡竟 | 
| 173 | 9 | 八 | bā | all around; all sides | 四諦八盡竟 | 
| 174 | 9 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 四諦八盡竟 | 
| 175 | 9 | 竟 | jìng | to end; to finish | 四八苦諦竟 | 
| 176 | 9 | 竟 | jìng | all; entire | 四八苦諦竟 | 
| 177 | 9 | 竟 | jìng | to investigate | 四八苦諦竟 | 
| 178 | 9 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 四八苦諦竟 | 
| 179 | 9 | 設 | shè | to set up; to establish | 設諸根緣見盡斷 | 
| 180 | 9 | 設 | shè | to display; to arrange | 設諸根緣見盡斷 | 
| 181 | 9 | 設 | shè | completely setup | 設諸根緣見盡斷 | 
| 182 | 9 | 設 | shè | an army detachment | 設諸根緣見盡斷 | 
| 183 | 9 | 設 | shè | to build | 設諸根緣見盡斷 | 
| 184 | 9 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 設諸根緣見盡斷 | 
| 185 | 7 | 云 | yún | cloud | 云 | 
| 186 | 7 | 云 | yún | Yunnan | 云 | 
| 187 | 7 | 云 | yún | Yun | 云 | 
| 188 | 7 | 云 | yún | to say | 云 | 
| 189 | 7 | 云 | yún | to have | 云 | 
| 190 | 7 | 云 | yún | cloud; megha | 云 | 
| 191 | 7 | 云 | yún | to say; iti | 云 | 
| 192 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 193 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 194 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 195 | 6 | 上 | shàng | shang | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 196 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 197 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 198 | 6 | 上 | shàng | advanced | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 199 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 200 | 6 | 上 | shàng | time | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 201 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 202 | 6 | 上 | shàng | far | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 203 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 204 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 205 | 6 | 上 | shàng | to report | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 206 | 6 | 上 | shàng | to offer | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 207 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 208 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 209 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 210 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 211 | 6 | 上 | shàng | to burn | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 212 | 6 | 上 | shàng | to remember | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 213 | 6 | 上 | shàng | to add | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 214 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 215 | 6 | 上 | shàng | to meet | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 216 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 217 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 218 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 219 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 220 | 6 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何根因見盡斷緣盡法智斷 | 
| 221 | 6 | 何 | hé | what | 何根因見盡斷緣盡法智斷 | 
| 222 | 6 | 何 | hé | He | 何根因見盡斷緣盡法智斷 | 
| 223 | 6 | 亦 | yì | Yi | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 224 | 5 | 惟 | wéi | thought | 惟斷 | 
| 225 | 5 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟斷 | 
| 226 | 5 | 惟 | wéi | is | 惟斷 | 
| 227 | 5 | 惟 | wéi | has | 惟斷 | 
| 228 | 5 | 惟 | wéi | to understand | 惟斷 | 
| 229 | 5 | 四 | sì | four | 阿毘曇八犍度論卷第二十四 | 
| 230 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 阿毘曇八犍度論卷第二十四 | 
| 231 | 5 | 四 | sì | fourth | 阿毘曇八犍度論卷第二十四 | 
| 232 | 5 | 四 | sì | Si | 阿毘曇八犍度論卷第二十四 | 
| 233 | 5 | 四 | sì | four; catur | 阿毘曇八犍度論卷第二十四 | 
| 234 | 5 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 235 | 5 | 思 | sī | thinking; consideration | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 236 | 5 | 思 | sī | to miss; to long for | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 237 | 5 | 思 | sī | emotions | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 238 | 5 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 239 | 5 | 思 | sī | Si | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 240 | 5 | 思 | sāi | hairy [beard] | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 241 | 5 | 思 | sī | Think | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 242 | 5 | 思 | sī | volition; cetanā | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 243 | 5 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 244 | 5 | 思 | sī | thought; cintā | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 245 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 | 
| 246 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 | 
| 247 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 曰 | 
| 248 | 4 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 | 
| 249 | 4 | 共 | gòng | to share | 共竺佛念譯 | 
| 250 | 4 | 共 | gòng | Communist | 共竺佛念譯 | 
| 251 | 4 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共竺佛念譯 | 
| 252 | 4 | 共 | gòng | to include | 共竺佛念譯 | 
| 253 | 4 | 共 | gòng | same; in common | 共竺佛念譯 | 
| 254 | 4 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共竺佛念譯 | 
| 255 | 4 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共竺佛念譯 | 
| 256 | 4 | 共 | gōng | to provide | 共竺佛念譯 | 
| 257 | 4 | 共 | gōng | respectfully | 共竺佛念譯 | 
| 258 | 4 | 共 | gōng | Gong | 共竺佛念譯 | 
| 259 | 3 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 | 
| 260 | 3 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 | 
| 261 | 3 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 | 
| 262 | 3 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 | 
| 263 | 3 | 答 | dā | Da | 答 | 
| 264 | 3 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 | 
| 265 | 3 | 犍度 | jiāndù | Khandhaka | 阿毘曇根犍度緣跋渠第三十三竟 | 
| 266 | 3 | 復 | fù | to go back; to return | 復 | 
| 267 | 3 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 | 
| 268 | 3 | 復 | fù | to do in detail | 復 | 
| 269 | 3 | 復 | fù | to restore | 復 | 
| 270 | 3 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 | 
| 271 | 3 | 復 | fù | Fu; Return | 復 | 
| 272 | 3 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 | 
| 273 | 3 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 | 
| 274 | 3 | 復 | fù | Fu | 復 | 
| 275 | 3 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 | 
| 276 | 3 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 | 
| 277 | 3 | 阿毘曇八犍度論 | āpítán bā jiāndù lùn | Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun | 阿毘曇八犍度論卷第二十四 | 
| 278 | 3 | 卑 | bēi | low; low lying | 有罽賓沙門曇摩卑諳之 | 
| 279 | 3 | 卑 | bēi | base; vulgar; inferior; humble | 有罽賓沙門曇摩卑諳之 | 
| 280 | 3 | 卑 | bēi | to wane; to decline | 有罽賓沙門曇摩卑諳之 | 
| 281 | 3 | 卑 | bēi | simple; crude | 有罽賓沙門曇摩卑諳之 | 
| 282 | 3 | 卑 | bēi | modest | 有罽賓沙門曇摩卑諳之 | 
| 283 | 3 | 卑 | bēi | to despise; to disdain | 有罽賓沙門曇摩卑諳之 | 
| 284 | 3 | 卑 | bēi | inferior; hīna | 有罽賓沙門曇摩卑諳之 | 
| 285 | 3 | 次 | cì | second-rate | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 286 | 3 | 次 | cì | second; secondary | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 287 | 3 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 288 | 3 | 次 | cì | a sequence; an order | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 289 | 3 | 次 | cì | to arrive | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 290 | 3 | 次 | cì | to be next in sequence | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 291 | 3 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 292 | 3 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 293 | 3 | 次 | cì | stage of a journey | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 294 | 3 | 次 | cì | ranks | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 295 | 3 | 次 | cì | an official position | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 296 | 3 | 次 | cì | inside | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 297 | 3 | 次 | zī | to hesitate | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 298 | 3 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 299 | 3 | 諦 | dì | truth | 四八苦諦竟 | 
| 300 | 3 | 諦 | dì | to examine | 四八苦諦竟 | 
| 301 | 3 | 諦 | dì | truth; satya | 四八苦諦竟 | 
| 302 | 2 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 共竺佛念譯 | 
| 303 | 2 | 譯 | yì | to explain | 共竺佛念譯 | 
| 304 | 2 | 譯 | yì | to decode; to encode | 共竺佛念譯 | 
| 305 | 2 | 二 | èr | two | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 306 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 307 | 2 | 二 | èr | second | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 308 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 309 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 310 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 311 | 2 | 二 | èr | both; dvaya | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 312 | 2 | 經 | jīng | to go through; to experience | 斯經序曰 | 
| 313 | 2 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 斯經序曰 | 
| 314 | 2 | 經 | jīng | warp | 斯經序曰 | 
| 315 | 2 | 經 | jīng | longitude | 斯經序曰 | 
| 316 | 2 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 斯經序曰 | 
| 317 | 2 | 經 | jīng | a woman's period | 斯經序曰 | 
| 318 | 2 | 經 | jīng | to bear; to endure | 斯經序曰 | 
| 319 | 2 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 斯經序曰 | 
| 320 | 2 | 經 | jīng | classics | 斯經序曰 | 
| 321 | 2 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 斯經序曰 | 
| 322 | 2 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 斯經序曰 | 
| 323 | 2 | 經 | jīng | a standard; a norm | 斯經序曰 | 
| 324 | 2 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 斯經序曰 | 
| 325 | 2 | 經 | jīng | to measure | 斯經序曰 | 
| 326 | 2 | 經 | jīng | human pulse | 斯經序曰 | 
| 327 | 2 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 斯經序曰 | 
| 328 | 2 | 經 | jīng | sutra; discourse | 斯經序曰 | 
| 329 | 2 | 罽賓 | jìbīn | Kashmir | 符秦罽賓三藏僧伽提婆 | 
| 330 | 2 | 之 | zhī | to go | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 331 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 332 | 2 | 之 | zhī | is | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 333 | 2 | 之 | zhī | to use | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 334 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 335 | 2 | 之 | zhī | winding | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 336 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 可百萬言 | 
| 337 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 可百萬言 | 
| 338 | 2 | 可 | kě | to be worth | 可百萬言 | 
| 339 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 可百萬言 | 
| 340 | 2 | 可 | kè | khan | 可百萬言 | 
| 341 | 2 | 可 | kě | to recover | 可百萬言 | 
| 342 | 2 | 可 | kě | to act as | 可百萬言 | 
| 343 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可百萬言 | 
| 344 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 可百萬言 | 
| 345 | 2 | 可 | kě | beautiful | 可百萬言 | 
| 346 | 2 | 可 | kě | Ke | 可百萬言 | 
| 347 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 可百萬言 | 
| 348 | 2 | 卷第二十 | juǎn dì èrshí | scroll 20 | 阿毘曇八犍度論卷第二十四 | 
| 349 | 2 | 足 | zú | sufficient; enough | 別有六足 | 
| 350 | 2 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 別有六足 | 
| 351 | 2 | 足 | zú | foot | 別有六足 | 
| 352 | 2 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 別有六足 | 
| 353 | 2 | 足 | zú | to satisfy | 別有六足 | 
| 354 | 2 | 足 | zú | leg | 別有六足 | 
| 355 | 2 | 足 | zú | football | 別有六足 | 
| 356 | 2 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 別有六足 | 
| 357 | 2 | 足 | zú | permitted | 別有六足 | 
| 358 | 2 | 足 | zú | to amount to; worthy | 別有六足 | 
| 359 | 2 | 足 | zú | Zu | 別有六足 | 
| 360 | 2 | 足 | zú | to step; to tread | 別有六足 | 
| 361 | 2 | 足 | zú | to stop; to halt | 別有六足 | 
| 362 | 2 | 足 | zú | prosperous | 別有六足 | 
| 363 | 2 | 足 | jù | excessive | 別有六足 | 
| 364 | 2 | 足 | zú | Contented | 別有六足 | 
| 365 | 2 | 足 | zú | foot; pāda | 別有六足 | 
| 366 | 2 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 別有六足 | 
| 367 | 2 | 跋渠 | báqú | chapter | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 368 | 2 | 八苦 | bākǔ | eight kinds of suffering; the eight distresses | 四八苦諦竟 | 
| 369 | 1 | 大德 | dàdé | most virtuous | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 370 | 1 | 大德 | dàdé | Dade reign | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 371 | 1 | 大德 | dàdé | a major festival | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 372 | 1 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 373 | 1 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 374 | 1 | 六 | liù | six | 別有六足 | 
| 375 | 1 | 六 | liù | sixth | 別有六足 | 
| 376 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 別有六足 | 
| 377 | 1 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 別有六足 | 
| 378 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 379 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 380 | 1 | 日 | rì | a day | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 381 | 1 | 日 | rì | Japan | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 382 | 1 | 日 | rì | sun | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 383 | 1 | 日 | rì | daytime | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 384 | 1 | 日 | rì | sunlight | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 385 | 1 | 日 | rì | everyday | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 386 | 1 | 日 | rì | season | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 387 | 1 | 日 | rì | available time | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 388 | 1 | 日 | rì | in the past | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 389 | 1 | 日 | mì | mi | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 390 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 391 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 392 | 1 | 川 | chuān | Sichuan | 來經密川 | 
| 393 | 1 | 川 | chuān | a river | 來經密川 | 
| 394 | 1 | 川 | chuān | Kangxi radical 47 | 來經密川 | 
| 395 | 1 | 川 | chuān | to cook in chuan style | 來經密川 | 
| 396 | 1 | 川 | chuān | river; nadī | 來經密川 | 
| 397 | 1 | 一品 | yīpǐn | a chapter | 其人忘因緣一品 | 
| 398 | 1 | 建元 | jiànyuán | Jian Yuan reign | 秦建元十五年 | 
| 399 | 1 | 建元 | jiànyuán | Jian Yuan reign | 秦建元十五年 | 
| 400 | 1 | 建元 | jiànyuán | Jian Yuan reign | 秦建元十五年 | 
| 401 | 1 | 中 | zhōng | middle | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 402 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 403 | 1 | 中 | zhōng | China | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 404 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 405 | 1 | 中 | zhōng | midday | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 406 | 1 | 中 | zhōng | inside | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 407 | 1 | 中 | zhōng | during | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 408 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 409 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 410 | 1 | 中 | zhōng | half | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 411 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 412 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 413 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 414 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 415 | 1 | 中 | zhōng | middle | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 416 | 1 | 盡智 | jìnzhì | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna | 八共八盡智竟 | 
| 417 | 1 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 符秦罽賓三藏僧伽提婆 | 
| 418 | 1 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 符秦罽賓三藏僧伽提婆 | 
| 419 | 1 | 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 符秦罽賓三藏僧伽提婆 | 
| 420 | 1 | 七 | qī | seven | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 421 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 422 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 423 | 1 | 七 | qī | seven; sapta | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 424 | 1 | 標點 | biāodiǎn | punctuation; a punctuation mark | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 425 | 1 | 標點 | biāodiǎn | to punctuate | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 426 | 1 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 427 | 1 | 明 | míng | Ming | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 428 | 1 | 明 | míng | Ming Dynasty | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 429 | 1 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 430 | 1 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 431 | 1 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 432 | 1 | 明 | míng | consecrated | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 433 | 1 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 434 | 1 | 明 | míng | to explain; to clarify | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 435 | 1 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 436 | 1 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 437 | 1 | 明 | míng | eyesight; vision | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 438 | 1 | 明 | míng | a god; a spirit | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 439 | 1 | 明 | míng | fame; renown | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 440 | 1 | 明 | míng | open; public | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 441 | 1 | 明 | míng | clear | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 442 | 1 | 明 | míng | to become proficient | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 443 | 1 | 明 | míng | to be proficient | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 444 | 1 | 明 | míng | virtuous | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 445 | 1 | 明 | míng | open and honest | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 446 | 1 | 明 | míng | clean; neat | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 447 | 1 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 448 | 1 | 明 | míng | next; afterwards | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 449 | 1 | 明 | míng | positive | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 450 | 1 | 明 | míng | Clear | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 451 | 1 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 李明芳大德提供新式標點 | 
| 452 | 1 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 僧伽 | 
| 453 | 1 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 僧伽 | 
| 454 | 1 | 正月 | zhēngyuè | first month of the lunar calendar | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 455 | 1 | 正月 | zhēngyuè | first lunar month; caitra | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 456 | 1 | 近 | jìn | nearby | 近 | 
| 457 | 1 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 近 | 
| 458 | 1 | 近 | jìn | simple; ordinary | 近 | 
| 459 | 1 | 近 | jìn | to be intimate | 近 | 
| 460 | 1 | 近 | jìn | Jin | 近 | 
| 461 | 1 | 近 | jìn | near; āsanna | 近 | 
| 462 | 1 | 正 | zhèng | upright; straight | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 463 | 1 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 464 | 1 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 465 | 1 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 466 | 1 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 467 | 1 | 正 | zhèng | at right angles | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 468 | 1 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 469 | 1 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 470 | 1 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 471 | 1 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 472 | 1 | 正 | zhèng | positive (number) | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 473 | 1 | 正 | zhèng | standard | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 474 | 1 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 475 | 1 | 正 | zhèng | honest | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 476 | 1 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 477 | 1 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 478 | 1 | 正 | zhèng | to govern | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 479 | 1 | 正 | zhēng | first month | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 480 | 1 | 正 | zhēng | center of a target | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 481 | 1 | 正 | zhèng | Righteous | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 482 | 1 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正月十九日於揚州正官佛圖記 | 
| 483 | 1 | 僧伽提婆 | sēngjiātípó | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | 符秦罽賓三藏僧伽提婆 | 
| 484 | 1 | 闕 | què | a watchtower; a guard tower | 故闕文焉 | 
| 485 | 1 | 闕 | quē | a fault; deficiency; a mistake | 故闕文焉 | 
| 486 | 1 | 闕 | què | palace | 故闕文焉 | 
| 487 | 1 | 闕 | què | a stone carving in front of a tomb | 故闕文焉 | 
| 488 | 1 | 闕 | quē | to be deficient | 故闕文焉 | 
| 489 | 1 | 闕 | quē | to reserve; to put to the side | 故闕文焉 | 
| 490 | 1 | 闕 | quē | Que | 故闕文焉 | 
| 491 | 1 | 闕 | quē | an unfilled official position | 故闕文焉 | 
| 492 | 1 | 闕 | quē | to lose | 故闕文焉 | 
| 493 | 1 | 闕 | quē | omitted | 故闕文焉 | 
| 494 | 1 | 闕 | què | deficient; vikala | 故闕文焉 | 
| 495 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人忘因緣一品 | 
| 496 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人忘因緣一品 | 
| 497 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 其人忘因緣一品 | 
| 498 | 1 | 人 | rén | everybody | 其人忘因緣一品 | 
| 499 | 1 | 人 | rén | adult | 其人忘因緣一品 | 
| 500 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 其人忘因緣一品 | 
Frequencies of all Words
Top 806
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 762 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 2 | 762 | 斷 | duàn | to judge | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 3 | 762 | 斷 | duàn | to severe; to break | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 4 | 762 | 斷 | duàn | to stop | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 5 | 762 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 6 | 762 | 斷 | duàn | to intercept | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 7 | 762 | 斷 | duàn | to divide | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 8 | 762 | 斷 | duàn | to isolate | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 9 | 762 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 10 | 265 | 因 | yīn | because | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 11 | 265 | 因 | yīn | cause; reason | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 12 | 265 | 因 | yīn | to accord with | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 13 | 265 | 因 | yīn | to follow | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 14 | 265 | 因 | yīn | to rely on | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 15 | 265 | 因 | yīn | via; through | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 16 | 265 | 因 | yīn | to continue | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 17 | 265 | 因 | yīn | to receive | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 18 | 265 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 19 | 265 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 20 | 265 | 因 | yīn | to be like | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 21 | 265 | 因 | yīn | from; because of | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 22 | 265 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 23 | 265 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 24 | 265 | 因 | yīn | Cause | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 25 | 265 | 因 | yīn | cause; hetu | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 26 | 258 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 27 | 258 | 緣 | yuán | hem | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 28 | 258 | 緣 | yuán | to revolve around | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 29 | 258 | 緣 | yuán | because | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 30 | 258 | 緣 | yuán | to climb up | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 31 | 258 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 32 | 258 | 緣 | yuán | along; to follow | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 33 | 258 | 緣 | yuán | to depend on | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 34 | 258 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 35 | 258 | 緣 | yuán | Condition | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 36 | 258 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 37 | 245 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 38 | 245 | 根 | gēn | radical | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 39 | 245 | 根 | gēn | a piece | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 40 | 245 | 根 | gēn | a plant root | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 41 | 245 | 根 | gēn | base; foot | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 42 | 245 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 43 | 245 | 根 | gēn | offspring | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 44 | 245 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 45 | 245 | 根 | gēn | according to | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 46 | 245 | 根 | gēn | gen | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 47 | 245 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 48 | 245 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 49 | 245 | 根 | gēn | mūla; a root | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 50 | 224 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 諸根因見盡 | 
| 51 | 224 | 盡 | jìn | all; every | 諸根因見盡 | 
| 52 | 224 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 諸根因見盡 | 
| 53 | 224 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 諸根因見盡 | 
| 54 | 224 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 諸根因見盡 | 
| 55 | 224 | 盡 | jìn | to vanish | 諸根因見盡 | 
| 56 | 224 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 諸根因見盡 | 
| 57 | 224 | 盡 | jìn | to be within the limit | 諸根因見盡 | 
| 58 | 224 | 盡 | jìn | all; every | 諸根因見盡 | 
| 59 | 224 | 盡 | jìn | to die | 諸根因見盡 | 
| 60 | 224 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 諸根因見盡 | 
| 61 | 216 | 未知智 | wèizhīzhì | knowledge extended to the higher realms | 云何根緣見苦斷因習未知智斷 | 
| 62 | 189 | 諸 | zhū | all; many; various | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 63 | 189 | 諸 | zhū | Zhu | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 64 | 189 | 諸 | zhū | all; members of the class | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 65 | 189 | 諸 | zhū | interrogative particle | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 66 | 189 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 67 | 189 | 諸 | zhū | of; in | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 68 | 189 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 69 | 159 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 70 | 159 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 71 | 159 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 72 | 159 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 73 | 159 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 74 | 159 | 苦 | kǔ | bitter | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 75 | 159 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 76 | 159 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 77 | 159 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 78 | 159 | 苦 | kǔ | painful | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 79 | 159 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 80 | 130 | 法智 | fǎzhì | understanding of the Dharma | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 81 | 130 | 法智 | fǎzhì | Gautama Dharmaprajña | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 82 | 110 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 | 
| 83 | 109 | 見 | jiàn | to see | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 84 | 109 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 85 | 109 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 86 | 109 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 87 | 109 | 見 | jiàn | passive marker | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 88 | 109 | 見 | jiàn | to listen to | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 89 | 109 | 見 | jiàn | to meet | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 90 | 109 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 91 | 109 | 見 | jiàn | let me; kindly | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 92 | 109 | 見 | jiàn | Jian | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 93 | 109 | 見 | xiàn | to appear | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 94 | 109 | 見 | xiàn | to introduce | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 95 | 109 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 96 | 109 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 97 | 103 | 苦法智 | kǔfǎzhì | knowledge of the truth of suffering | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 98 | 93 | 習 | xí | to fly | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 99 | 93 | 習 | xí | to practice; to exercise | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 100 | 93 | 習 | xí | to be familiar with | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 101 | 93 | 習 | xí | a habit; a custom | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 102 | 93 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 103 | 93 | 習 | xí | frequently; constantly; regularly; often | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 104 | 93 | 習 | xí | to teach | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 105 | 93 | 習 | xí | flapping | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 106 | 93 | 習 | xí | Xi | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 107 | 93 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 108 | 93 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 109 | 89 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何根緣見苦斷因習未知智斷 | 
| 110 | 89 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何根緣見苦斷因習未知智斷 | 
| 111 | 76 | 根緣 | gēnyuán | nature and conditioning environment | 云何根緣見苦斷因習未知智斷 | 
| 112 | 71 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 113 | 71 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次諸根苦法智斷因習法智斷緣見苦 | 
| 114 | 57 | 無 | wú | no | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 115 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 116 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 117 | 57 | 無 | wú | has not yet | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 118 | 57 | 無 | mó | mo | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 119 | 57 | 無 | wú | do not | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 120 | 57 | 無 | wú | not; -less; un- | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 121 | 57 | 無 | wú | regardless of | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 122 | 57 | 無 | wú | to not have | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 123 | 57 | 無 | wú | um | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 124 | 57 | 無 | wú | Wu | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 125 | 57 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 126 | 57 | 無 | wú | not; non- | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 127 | 57 | 無 | mó | mo | 云何根緣見苦斷因無斷 | 
| 128 | 52 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智斷因習未知智斷緣見苦斷 | 
| 129 | 52 | 智 | zhì | care; prudence | 智斷因習未知智斷緣見苦斷 | 
| 130 | 52 | 智 | zhì | Zhi | 智斷因習未知智斷緣見苦斷 | 
| 131 | 52 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智斷因習未知智斷緣見苦斷 | 
| 132 | 52 | 智 | zhì | clever | 智斷因習未知智斷緣見苦斷 | 
| 133 | 52 | 智 | zhì | Wisdom | 智斷因習未知智斷緣見苦斷 | 
| 134 | 52 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智斷因習未知智斷緣見苦斷 | 
| 135 | 48 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 苦斷因思惟斷 | 
| 136 | 48 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 苦斷因思惟斷 | 
| 137 | 48 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 苦斷因思惟斷 | 
| 138 | 48 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 苦斷因思惟斷 | 
| 139 | 33 | 見習 | jiànxí | to learn on the job; to be on probation | 因見習諦斷緣習法智斷 | 
| 140 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 因見道斷緣道未知智 | 
| 141 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 因見道斷緣道未知智 | 
| 142 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 因見道斷緣道未知智 | 
| 143 | 19 | 道 | dào | measure word for long things | 因見道斷緣道未知智 | 
| 144 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 因見道斷緣道未知智 | 
| 145 | 19 | 道 | dào | to think | 因見道斷緣道未知智 | 
| 146 | 19 | 道 | dào | times | 因見道斷緣道未知智 | 
| 147 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 因見道斷緣道未知智 | 
| 148 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 因見道斷緣道未知智 | 
| 149 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 因見道斷緣道未知智 | 
| 150 | 19 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 因見道斷緣道未知智 | 
| 151 | 19 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 因見道斷緣道未知智 | 
| 152 | 19 | 道 | dào | a centimeter | 因見道斷緣道未知智 | 
| 153 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 因見道斷緣道未知智 | 
| 154 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 因見道斷緣道未知智 | 
| 155 | 19 | 道 | dào | a skill | 因見道斷緣道未知智 | 
| 156 | 19 | 道 | dào | a sect | 因見道斷緣道未知智 | 
| 157 | 19 | 道 | dào | a line | 因見道斷緣道未知智 | 
| 158 | 19 | 道 | dào | Way | 因見道斷緣道未知智 | 
| 159 | 19 | 道 | dào | way; path; marga | 因見道斷緣道未知智 | 
| 160 | 18 | 耶 | yé | final interogative | 彼根緣盡法智斷耶 | 
| 161 | 18 | 耶 | yē | ye | 彼根緣盡法智斷耶 | 
| 162 | 18 | 耶 | yé | ya | 彼根緣盡法智斷耶 | 
| 163 | 18 | 或 | huò | or; either; else | 或根因見盡斷 | 
| 164 | 18 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或根因見盡斷 | 
| 165 | 18 | 或 | huò | some; someone | 或根因見盡斷 | 
| 166 | 18 | 或 | míngnián | suddenly | 或根因見盡斷 | 
| 167 | 18 | 或 | huò | or; vā | 或根因見盡斷 | 
| 168 | 18 | 彼 | bǐ | that; those | 彼根緣盡法智斷耶 | 
| 169 | 18 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼根緣盡法智斷耶 | 
| 170 | 18 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼根緣盡法智斷耶 | 
| 171 | 17 | 未知 | wèizhī | unknown; do not know | 復次諸根苦未知 | 
| 172 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 見盡斷法 | 
| 173 | 15 | 法 | fǎ | France | 見盡斷法 | 
| 174 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 見盡斷法 | 
| 175 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 見盡斷法 | 
| 176 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 見盡斷法 | 
| 177 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 見盡斷法 | 
| 178 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 見盡斷法 | 
| 179 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 見盡斷法 | 
| 180 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 見盡斷法 | 
| 181 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 見盡斷法 | 
| 182 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 見盡斷法 | 
| 183 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 見盡斷法 | 
| 184 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 見盡斷法 | 
| 185 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 見盡斷法 | 
| 186 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 見盡斷法 | 
| 187 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 見盡斷法 | 
| 188 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 見盡斷法 | 
| 189 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 見盡斷法 | 
| 190 | 15 | 無緣 | wúyuán | to have no opportunity; no way (of doing sth); no chance; no connection; not placed (in a competition) | 無緣 | 
| 191 | 15 | 無緣 | wú yuán | lack of connection | 無緣 | 
| 192 | 13 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 見道斷緣道法智斷 | 
| 193 | 13 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 見道斷緣道法智斷 | 
| 194 | 12 | 道法 | dào fǎ | the method to attain nirvāṇa | 見道斷緣道法智斷 | 
| 195 | 12 | 道法 | dào fǎ | Dao Fa | 見道斷緣道法智斷 | 
| 196 | 9 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 緣盡未 | 
| 197 | 9 | 未 | wèi | not yet; still not | 緣盡未 | 
| 198 | 9 | 未 | wèi | not; did not; have not | 緣盡未 | 
| 199 | 9 | 未 | wèi | or not? | 緣盡未 | 
| 200 | 9 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 緣盡未 | 
| 201 | 9 | 未 | wèi | to taste | 緣盡未 | 
| 202 | 9 | 未 | wèi | future; anāgata | 緣盡未 | 
| 203 | 9 | 知 | zhī | to know | 知智斷 | 
| 204 | 9 | 知 | zhī | to comprehend | 知智斷 | 
| 205 | 9 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知智斷 | 
| 206 | 9 | 知 | zhī | to administer | 知智斷 | 
| 207 | 9 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知智斷 | 
| 208 | 9 | 知 | zhī | to be close friends | 知智斷 | 
| 209 | 9 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知智斷 | 
| 210 | 9 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知智斷 | 
| 211 | 9 | 知 | zhī | knowledge | 知智斷 | 
| 212 | 9 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知智斷 | 
| 213 | 9 | 知 | zhī | a close friend | 知智斷 | 
| 214 | 9 | 知 | zhì | wisdom | 知智斷 | 
| 215 | 9 | 知 | zhì | Zhi | 知智斷 | 
| 216 | 9 | 知 | zhī | to appreciate | 知智斷 | 
| 217 | 9 | 知 | zhī | to make known | 知智斷 | 
| 218 | 9 | 知 | zhī | to have control over | 知智斷 | 
| 219 | 9 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知智斷 | 
| 220 | 9 | 知 | zhī | Understanding | 知智斷 | 
| 221 | 9 | 知 | zhī | know; jña | 知智斷 | 
| 222 | 9 | 八 | bā | eight | 四諦八盡竟 | 
| 223 | 9 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 四諦八盡竟 | 
| 224 | 9 | 八 | bā | eighth | 四諦八盡竟 | 
| 225 | 9 | 八 | bā | all around; all sides | 四諦八盡竟 | 
| 226 | 9 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 四諦八盡竟 | 
| 227 | 9 | 竟 | jìng | actually; in the end | 四八苦諦竟 | 
| 228 | 9 | 竟 | jìng | unexpectedly; to go so far as to | 四八苦諦竟 | 
| 229 | 9 | 竟 | jìng | to end; to finish | 四八苦諦竟 | 
| 230 | 9 | 竟 | jìng | all; entire | 四八苦諦竟 | 
| 231 | 9 | 竟 | jìng | directly | 四八苦諦竟 | 
| 232 | 9 | 竟 | jìng | to investigate | 四八苦諦竟 | 
| 233 | 9 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 四八苦諦竟 | 
| 234 | 9 | 設 | shè | to set up; to establish | 設諸根緣見盡斷 | 
| 235 | 9 | 設 | shè | to display; to arrange | 設諸根緣見盡斷 | 
| 236 | 9 | 設 | shè | if; suppose; given | 設諸根緣見盡斷 | 
| 237 | 9 | 設 | shè | to implement | 設諸根緣見盡斷 | 
| 238 | 9 | 設 | shè | completely setup | 設諸根緣見盡斷 | 
| 239 | 9 | 設 | shè | an army detachment | 設諸根緣見盡斷 | 
| 240 | 9 | 設 | shè | to build | 設諸根緣見盡斷 | 
| 241 | 9 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 設諸根緣見盡斷 | 
| 242 | 7 | 云 | yún | cloud | 云 | 
| 243 | 7 | 云 | yún | Yunnan | 云 | 
| 244 | 7 | 云 | yún | Yun | 云 | 
| 245 | 7 | 云 | yún | to say | 云 | 
| 246 | 7 | 云 | yún | to have | 云 | 
| 247 | 7 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 | 
| 248 | 7 | 云 | yún | in this way | 云 | 
| 249 | 7 | 云 | yún | cloud; megha | 云 | 
| 250 | 7 | 云 | yún | to say; iti | 云 | 
| 251 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 252 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 253 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 254 | 6 | 上 | shàng | shang | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 255 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 256 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 257 | 6 | 上 | shàng | advanced | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 258 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 259 | 6 | 上 | shàng | time | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 260 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 261 | 6 | 上 | shàng | far | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 262 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 263 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 264 | 6 | 上 | shàng | to report | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 265 | 6 | 上 | shàng | to offer | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 266 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 267 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 268 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 269 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 270 | 6 | 上 | shàng | to burn | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 271 | 6 | 上 | shàng | to remember | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 272 | 6 | 上 | shang | on; in | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 273 | 6 | 上 | shàng | upward | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 274 | 6 | 上 | shàng | to add | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 275 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 276 | 6 | 上 | shàng | to meet | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 277 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 278 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 279 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 280 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 281 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 282 | 6 | 如 | rú | if | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 283 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 284 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 285 | 6 | 如 | rú | this | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 286 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 287 | 6 | 如 | rú | to go to | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 288 | 6 | 如 | rú | to meet | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 289 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 290 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 291 | 6 | 如 | rú | and | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 292 | 6 | 如 | rú | or | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 293 | 6 | 如 | rú | but | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 294 | 6 | 如 | rú | then | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 295 | 6 | 如 | rú | naturally | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 296 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 297 | 6 | 如 | rú | you | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 298 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 299 | 6 | 如 | rú | in; at | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 300 | 6 | 如 | rú | Ru | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 301 | 6 | 如 | rú | Thus | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 302 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 303 | 6 | 如 | rú | like; iva | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 304 | 6 | 如 | rú | suchness; tathatā | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 305 | 6 | 何 | hé | what; where; which | 何根因見盡斷緣盡法智斷 | 
| 306 | 6 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何根因見盡斷緣盡法智斷 | 
| 307 | 6 | 何 | hé | who | 何根因見盡斷緣盡法智斷 | 
| 308 | 6 | 何 | hé | what | 何根因見盡斷緣盡法智斷 | 
| 309 | 6 | 何 | hé | why | 何根因見盡斷緣盡法智斷 | 
| 310 | 6 | 何 | hé | how | 何根因見盡斷緣盡法智斷 | 
| 311 | 6 | 何 | hé | how much | 何根因見盡斷緣盡法智斷 | 
| 312 | 6 | 何 | hé | He | 何根因見盡斷緣盡法智斷 | 
| 313 | 6 | 何 | hé | what; kim | 何根因見盡斷緣盡法智斷 | 
| 314 | 6 | 亦 | yì | also; too | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 315 | 6 | 亦 | yì | but | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 316 | 6 | 亦 | yì | this; he; she | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 317 | 6 | 亦 | yì | although; even though | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 318 | 6 | 亦 | yì | already | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 319 | 6 | 亦 | yì | particle with no meaning | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 320 | 6 | 亦 | yì | Yi | 見習斷緣習未知智斷亦如上 | 
| 321 | 5 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 惟斷 | 
| 322 | 5 | 惟 | wéi | but | 惟斷 | 
| 323 | 5 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 惟斷 | 
| 324 | 5 | 惟 | wéi | thought | 惟斷 | 
| 325 | 5 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟斷 | 
| 326 | 5 | 惟 | wéi | is | 惟斷 | 
| 327 | 5 | 惟 | wéi | has | 惟斷 | 
| 328 | 5 | 惟 | wéi | hopefully | 惟斷 | 
| 329 | 5 | 惟 | wéi | and | 惟斷 | 
| 330 | 5 | 惟 | wéi | otherwise | 惟斷 | 
| 331 | 5 | 惟 | wéi | so as to; because | 惟斷 | 
| 332 | 5 | 惟 | wéi | to understand | 惟斷 | 
| 333 | 5 | 惟 | wéi | merely; mātra | 惟斷 | 
| 334 | 5 | 四 | sì | four | 阿毘曇八犍度論卷第二十四 | 
| 335 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 阿毘曇八犍度論卷第二十四 | 
| 336 | 5 | 四 | sì | fourth | 阿毘曇八犍度論卷第二十四 | 
| 337 | 5 | 四 | sì | Si | 阿毘曇八犍度論卷第二十四 | 
| 338 | 5 | 四 | sì | four; catur | 阿毘曇八犍度論卷第二十四 | 
| 339 | 5 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 340 | 5 | 思 | sī | particle | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 341 | 5 | 思 | sī | thinking; consideration | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 342 | 5 | 思 | sī | to miss; to long for | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 343 | 5 | 思 | sī | emotions | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 344 | 5 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 345 | 5 | 思 | sī | Si | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 346 | 5 | 思 | sāi | hairy [beard] | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 347 | 5 | 思 | sī | Think | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 348 | 5 | 思 | sī | volition; cetanā | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 349 | 5 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 350 | 5 | 思 | sī | thought; cintā | 復次諸根思惟斷因苦法智斷緣思 | 
| 351 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 | 
| 352 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 | 
| 353 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 曰 | 
| 354 | 4 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 | 
| 355 | 4 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 | 
| 356 | 4 | 共 | gòng | together | 共竺佛念譯 | 
| 357 | 4 | 共 | gòng | to share | 共竺佛念譯 | 
| 358 | 4 | 共 | gòng | Communist | 共竺佛念譯 | 
| 359 | 4 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共竺佛念譯 | 
| 360 | 4 | 共 | gòng | to include | 共竺佛念譯 | 
| 361 | 4 | 共 | gòng | all together; in total | 共竺佛念譯 | 
| 362 | 4 | 共 | gòng | same; in common | 共竺佛念譯 | 
| 363 | 4 | 共 | gòng | and | 共竺佛念譯 | 
| 364 | 4 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共竺佛念譯 | 
| 365 | 4 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共竺佛念譯 | 
| 366 | 4 | 共 | gōng | to provide | 共竺佛念譯 | 
| 367 | 4 | 共 | gōng | respectfully | 共竺佛念譯 | 
| 368 | 4 | 共 | gōng | Gong | 共竺佛念譯 | 
| 369 | 4 | 共 | gòng | together; saha | 共竺佛念譯 | 
| 370 | 3 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 | 
| 371 | 3 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 | 
| 372 | 3 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 | 
| 373 | 3 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 | 
| 374 | 3 | 答 | dā | Da | 答 | 
| 375 | 3 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 | 
| 376 | 3 | 犍度 | jiāndù | Khandhaka | 阿毘曇根犍度緣跋渠第三十三竟 | 
| 377 | 3 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復 | 
| 378 | 3 | 復 | fù | to go back; to return | 復 | 
| 379 | 3 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 | 
| 380 | 3 | 復 | fù | to do in detail | 復 | 
| 381 | 3 | 復 | fù | to restore | 復 | 
| 382 | 3 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 | 
| 383 | 3 | 復 | fù | after all; and then | 復 | 
| 384 | 3 | 復 | fù | even if; although | 復 | 
| 385 | 3 | 復 | fù | Fu; Return | 復 | 
| 386 | 3 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 | 
| 387 | 3 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 | 
| 388 | 3 | 復 | fù | particle without meaing | 復 | 
| 389 | 3 | 復 | fù | Fu | 復 | 
| 390 | 3 | 復 | fù | repeated; again | 復 | 
| 391 | 3 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 | 
| 392 | 3 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 | 
| 393 | 3 | 復 | fù | again; punar | 復 | 
| 394 | 3 | 阿毘曇八犍度論 | āpítán bā jiāndù lùn | Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun | 阿毘曇八犍度論卷第二十四 | 
| 395 | 3 | 卑 | bēi | low; low lying | 有罽賓沙門曇摩卑諳之 | 
| 396 | 3 | 卑 | bēi | base; vulgar; inferior; humble | 有罽賓沙門曇摩卑諳之 | 
| 397 | 3 | 卑 | bēi | to wane; to decline | 有罽賓沙門曇摩卑諳之 | 
| 398 | 3 | 卑 | bēi | simple; crude | 有罽賓沙門曇摩卑諳之 | 
| 399 | 3 | 卑 | bēi | modest | 有罽賓沙門曇摩卑諳之 | 
| 400 | 3 | 卑 | bēi | to despise; to disdain | 有罽賓沙門曇摩卑諳之 | 
| 401 | 3 | 卑 | bēi | inferior; hīna | 有罽賓沙門曇摩卑諳之 | 
| 402 | 3 | 次 | cì | a time | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 403 | 3 | 次 | cì | second-rate | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 404 | 3 | 次 | cì | second; secondary | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 405 | 3 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 406 | 3 | 次 | cì | a sequence; an order | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 407 | 3 | 次 | cì | to arrive | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 408 | 3 | 次 | cì | to be next in sequence | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 409 | 3 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 410 | 3 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 411 | 3 | 次 | cì | stage of a journey | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 412 | 3 | 次 | cì | ranks | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 413 | 3 | 次 | cì | an official position | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 414 | 3 | 次 | cì | inside | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 415 | 3 | 次 | zī | to hesitate | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 416 | 3 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次諸根盡未知智斷因苦未知智斷緣見盡 | 
| 417 | 3 | 諦 | dì | truth | 四八苦諦竟 | 
| 418 | 3 | 諦 | dì | to examine | 四八苦諦竟 | 
| 419 | 3 | 諦 | dì | carefully; attentively; cautiously | 四八苦諦竟 | 
| 420 | 3 | 諦 | dì | truth; satya | 四八苦諦竟 | 
| 421 | 2 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 共竺佛念譯 | 
| 422 | 2 | 譯 | yì | to explain | 共竺佛念譯 | 
| 423 | 2 | 譯 | yì | to decode; to encode | 共竺佛念譯 | 
| 424 | 2 | 二 | èr | two | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 425 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 426 | 2 | 二 | èr | second | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 427 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 428 | 2 | 二 | èr | another; the other | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 429 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 430 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 431 | 2 | 二 | èr | both; dvaya | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 432 | 2 | 經 | jīng | to go through; to experience | 斯經序曰 | 
| 433 | 2 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 斯經序曰 | 
| 434 | 2 | 經 | jīng | warp | 斯經序曰 | 
| 435 | 2 | 經 | jīng | longitude | 斯經序曰 | 
| 436 | 2 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 斯經序曰 | 
| 437 | 2 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 斯經序曰 | 
| 438 | 2 | 經 | jīng | a woman's period | 斯經序曰 | 
| 439 | 2 | 經 | jīng | to bear; to endure | 斯經序曰 | 
| 440 | 2 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 斯經序曰 | 
| 441 | 2 | 經 | jīng | classics | 斯經序曰 | 
| 442 | 2 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 斯經序曰 | 
| 443 | 2 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 斯經序曰 | 
| 444 | 2 | 經 | jīng | a standard; a norm | 斯經序曰 | 
| 445 | 2 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 斯經序曰 | 
| 446 | 2 | 經 | jīng | to measure | 斯經序曰 | 
| 447 | 2 | 經 | jīng | human pulse | 斯經序曰 | 
| 448 | 2 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 斯經序曰 | 
| 449 | 2 | 經 | jīng | sutra; discourse | 斯經序曰 | 
| 450 | 2 | 罽賓 | jìbīn | Kashmir | 符秦罽賓三藏僧伽提婆 | 
| 451 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 452 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 453 | 2 | 之 | zhī | to go | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 454 | 2 | 之 | zhī | this; that | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 455 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 456 | 2 | 之 | zhī | it | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 457 | 2 | 之 | zhī | in; in regards to | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 458 | 2 | 之 | zhī | all | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 459 | 2 | 之 | zhī | and | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 460 | 2 | 之 | zhī | however | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 461 | 2 | 之 | zhī | if | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 462 | 2 | 之 | zhī | then | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 463 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 464 | 2 | 之 | zhī | is | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 465 | 2 | 之 | zhī | to use | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 466 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 467 | 2 | 之 | zhī | winding | 根揵度中七緣跋渠之二 | 
| 468 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 可百萬言 | 
| 469 | 2 | 可 | kě | but | 可百萬言 | 
| 470 | 2 | 可 | kě | such; so | 可百萬言 | 
| 471 | 2 | 可 | kě | able to; possibly | 可百萬言 | 
| 472 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 可百萬言 | 
| 473 | 2 | 可 | kě | to be worth | 可百萬言 | 
| 474 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 可百萬言 | 
| 475 | 2 | 可 | kè | khan | 可百萬言 | 
| 476 | 2 | 可 | kě | to recover | 可百萬言 | 
| 477 | 2 | 可 | kě | to act as | 可百萬言 | 
| 478 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可百萬言 | 
| 479 | 2 | 可 | kě | approximately; probably | 可百萬言 | 
| 480 | 2 | 可 | kě | expresses doubt | 可百萬言 | 
| 481 | 2 | 可 | kě | really; truely | 可百萬言 | 
| 482 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 可百萬言 | 
| 483 | 2 | 可 | kě | beautiful | 可百萬言 | 
| 484 | 2 | 可 | kě | Ke | 可百萬言 | 
| 485 | 2 | 可 | kě | used to ask a question | 可百萬言 | 
| 486 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 可百萬言 | 
| 487 | 2 | 卷第二十 | juǎn dì èrshí | scroll 20 | 阿毘曇八犍度論卷第二十四 | 
| 488 | 2 | 足 | zú | sufficient; enough | 別有六足 | 
| 489 | 2 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 別有六足 | 
| 490 | 2 | 足 | zú | foot | 別有六足 | 
| 491 | 2 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 別有六足 | 
| 492 | 2 | 足 | zú | to satisfy | 別有六足 | 
| 493 | 2 | 足 | zú | leg | 別有六足 | 
| 494 | 2 | 足 | zú | football | 別有六足 | 
| 495 | 2 | 足 | zú | fully | 別有六足 | 
| 496 | 2 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 別有六足 | 
| 497 | 2 | 足 | zú | permitted | 別有六足 | 
| 498 | 2 | 足 | zú | to amount to; worthy | 別有六足 | 
| 499 | 2 | 足 | zú | Zu | 別有六足 | 
| 500 | 2 | 足 | zú | to step; to tread | 別有六足 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 
| 因 | 
 | 
 | |
| 缘 | 緣 | 
 | 
 | 
| 根 | 
 | 
 | |
| 尽 | 儘 | jìn | exhaustion; kṣaya | 
| 未知智 | wèizhīzhì | knowledge extended to the higher realms | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 
| 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | |
| 法智 | 
 | 
 | |
| 见 | 見 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma | 
| 阿毘昙八犍度论 | 阿毘曇八犍度論 | 196 | Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun | 
| 符秦 | 102 | Former Qin | |
| 犍度 | 106 | Khandhaka | |
| 建元 | 106 | 
 | |
| 迦旃延子 | 106 | Katyāyanīputra | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 秦 | 113 | 
 | |
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
| 僧伽 | 115 | 
 | |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou | 
| 正月 | 122 | 
 | |
| 竺佛念 | 122 | 
 | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 八犍度 | 98 | eight skandhas | |
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 跋渠 | 98 | chapter | |
| 道法 | 100 | 
 | |
| 法智 | 102 | 
 | |
| 佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land | 
| 根缘 | 根緣 | 103 | nature and conditioning environment | 
| 见道 | 見道 | 106 | 
 | 
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna | 
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
| 揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths | 
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma | 
| 未知智 | 119 | knowledge extended to the higher realms | |
| 译出 | 譯出 | 121 | translate | 
| 一品 | 121 | a chapter |