Glossary and Vocabulary for Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra (Dasheng Bai Fa Ming Men Lun) 大乘百法明門論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 five 略有五種
2 15 fifth musical note 略有五種
3 15 Wu 略有五種
4 15 the five elements 略有五種
5 15 five; pañca 略有五種
6 14 four 四所顯示故
7 14 note a musical scale 四所顯示故
8 14 fourth 四所顯示故
9 14 Si 四所顯示故
10 14 four; catur 四所顯示故
11 14 èr two 二所現
12 14 èr Kangxi radical 7 二所現
13 14 èr second 二所現
14 14 èr twice; double; di- 二所現
15 14 èr more than one kind 二所現
16 14 èr two; dvā; dvi 二所現
17 14 èr both; dvaya 二所現
18 13 liù six 六意識
19 13 liù sixth 六意識
20 13 liù a note on the Gongche scale 六意識
21 13 liù six; ṣaṭ 六意識
22 12 sān three 三者色法
23 12 sān third 三者色法
24 12 sān more than two 三者色法
25 12 sān very few 三者色法
26 12 sān San 三者色法
27 12 sān three; tri 三者色法
28 12 sān sa 三者色法
29 12 sān three kinds; trividha 三者色法
30 10 one
31 10 Kangxi radical 1
32 10 pure; concentrated
33 10 first
34 10 the same
35 10 sole; single
36 10 a very small amount
37 10 Yi
38 10 other
39 10 to unify
40 10 accidentally; coincidentally
41 10 abruptly; suddenly
42 10 one; eka
43 8 zhě ca 一切法者
44 7 十一 shíyī eleven 三善有十一
45 7 十一 shí yī National Day in the PRC 三善有十一
46 7 十一 shíyī eleven; ekadasa 三善有十一
47 7 lüè plan; strategy 略有五種
48 7 lüè to administer 略有五種
49 7 lüè Lue 略有五種
50 7 lüè to plunder; to seize 略有五種
51 7 lüè to simplify; to omit; to leave out 略有五種
52 7 lüè an outline 略有五種
53 7 lüè concisely; samāsatas 略有五種
54 6 eight 第一心法略有八種
55 6 Kangxi radical 12 第一心法略有八種
56 6 eighth 第一心法略有八種
57 6 all around; all sides 第一心法略有八種
58 6 eight; aṣṭa 第一心法略有八種
59 6 zhǒng kind; type 略有五種
60 6 zhòng to plant; to grow; to cultivate 略有五種
61 6 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 略有五種
62 6 zhǒng seed; strain 略有五種
63 6 zhǒng offspring 略有五種
64 6 zhǒng breed 略有五種
65 6 zhǒng race 略有五種
66 6 zhǒng species 略有五種
67 6 zhǒng root; source; origin 略有五種
68 6 zhǒng grit; guts 略有五種
69 6 zhǒng seed; bīja 略有五種
70 5 二十 èrshí twenty 五隨煩惱有二十
71 5 二十 èrshí twenty; vimsati 五隨煩惱有二十
72 4 無為 wúwèi to let things take their own course 一虛空無為
73 4 無為 wúwèi Wu Wei 一虛空無為
74 4 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 一虛空無為
75 4 無為 wúwèi do not 一虛空無為
76 4 無為 wúwèi Wuwei 一虛空無為
77 4 無為 wúwèi Non-Doing 一虛空無為
78 4 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 一虛空無為
79 4 jiǔ nine 八輕安九不放逸十行捨十一不害
80 4 jiǔ many 八輕安九不放逸十行捨十一不害
81 4 jiǔ nine; nava 八輕安九不放逸十行捨十一不害
82 4 無我 wúwǒ non-self 無我
83 4 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 無我
84 4 seven 七末那識
85 4 a genre of poetry 七末那識
86 4 seventh day memorial ceremony 七末那識
87 4 seven; sapta 七末那識
88 4 shí ten 九嫉十慳
89 4 shí Kangxi radical 24 九嫉十慳
90 4 shí tenth 九嫉十慳
91 4 shí complete; perfect 九嫉十慳
92 4 shí ten; daśa 九嫉十慳
93 3 大乘百法明門論 dàshèng bǎi fǎ míng mén lùn Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra 大乘百法明門論本事分中略錄
94 3 shí knowledge; understanding 一眼識
95 3 shí to know; to be familiar with 一眼識
96 3 zhì to record 一眼識
97 3 shí thought; cognition 一眼識
98 3 shí to understand 一眼識
99 3 shí experience; common sense 一眼識
100 3 shí a good friend 一眼識
101 3 zhì to remember; to memorize 一眼識
102 3 zhì a label; a mark 一眼識
103 3 zhì an inscription 一眼識
104 3 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 一眼識
105 3 dìng to decide 一欲二勝解三念四定五慧
106 3 dìng certainly; definitely 一欲二勝解三念四定五慧
107 3 dìng to determine 一欲二勝解三念四定五慧
108 3 dìng to calm down 一欲二勝解三念四定五慧
109 3 dìng to set; to fix 一欲二勝解三念四定五慧
110 3 dìng to book; to subscribe to; to order 一欲二勝解三念四定五慧
111 3 dìng still 一欲二勝解三念四定五慧
112 3 dìng Concentration 一欲二勝解三念四定五慧
113 3 dìng meditative concentration; meditation 一欲二勝解三念四定五慧
114 3 dìng real; sadbhūta 一欲二勝解三念四定五慧
115 3 suǒ a few; various; some 二所現
116 3 suǒ a place; a location 二所現
117 3 suǒ indicates a passive voice 二所現
118 3 suǒ an ordinal number 二所現
119 3 suǒ meaning 二所現
120 3 suǒ garrison 二所現
121 3 suǒ place; pradeśa 二所現
122 2 十四 shí sì fourteen 十三不信十四懈怠
123 2 十四 shí sì fourteen; caturdasa 十三不信十四懈怠
124 2 十九 shíjiǔ nineteen 十九不正知二十
125 2 十九 shíjiǔ nineteen; ekonavimsati 十九不正知二十
126 2 十三 shísān thirteen 十三不信十四懈怠
127 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三不信十四懈怠
128 2 不定 bùdìng indefinite; indeterminate 六不定有四
129 2 不定 bùdìng not stable 六不定有四
130 2 不定 bùdìng unsuccessful 六不定有四
131 2 不定 bùdìng indeterminate 六不定有四
132 2 別境 biéjìng limited scope 二別境有五
133 2 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 與此相應故
134 2 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 與此相應故
135 2 相應 xiāngying cheap; inexpensive 與此相應故
136 2 相應 xiāngyìng response, correspond 與此相應故
137 2 相應 xiāngyìng concomitant 與此相應故
138 2 相應 xiāngyìng Sō-ō 與此相應故
139 2 color 六色七聲八香九味十觸
140 2 form; matter 六色七聲八香九味十觸
141 2 shǎi dice 六色七聲八香九味十觸
142 2 Kangxi radical 139 六色七聲八香九味十觸
143 2 countenance 六色七聲八香九味十觸
144 2 scene; sight 六色七聲八香九味十觸
145 2 feminine charm; female beauty 六色七聲八香九味十觸
146 2 kind; type 六色七聲八香九味十觸
147 2 quality 六色七聲八香九味十觸
148 2 to be angry 六色七聲八香九味十觸
149 2 to seek; to search for 六色七聲八香九味十觸
150 2 lust; sexual desire 六色七聲八香九味十觸
151 2 form; rupa 六色七聲八香九味十觸
152 2 xiǎng to think 一作意二觸三受四想五思
153 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 一作意二觸三受四想五思
154 2 xiǎng to want 一作意二觸三受四想五思
155 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 一作意二觸三受四想五思
156 2 xiǎng to plan 一作意二觸三受四想五思
157 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 一作意二觸三受四想五思
158 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅無為
159 2 miè to submerge 滅無為
160 2 miè to extinguish; to put out 滅無為
161 2 miè to eliminate 滅無為
162 2 miè to disappear; to fade away 滅無為
163 2 miè the cessation of suffering 滅無為
164 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅無為
165 2 無為法 wúwèi fǎ an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma 無為法
166 2 nǎo to be angry; to hate 惱六者
167 2 nǎo to provoke; to tease 惱六者
168 2 nǎo disturbed; troubled; dejected 惱六者
169 2 nǎo distressing; viheṭhana 惱六者
170 2 心法 xīn fǎ mental objects 一者心法
171 2 nose 三鼻
172 2 Kangxi radical 209 三鼻
173 2 to smell 三鼻
174 2 a grommet; an eyelet 三鼻
175 2 to make a hole in an animal's nose 三鼻
176 2 a handle 三鼻
177 2 cape; promontory 三鼻
178 2 first 三鼻
179 2 nose; ghrāṇa 三鼻
180 2 色法 sèfǎ rupadharma; physical objects the phenomenal world 三者色法
181 2 心不相應行法 xīn bù xiāngyīng xíng fǎ dharmas not directly perceived by the mind 四者心不相應行法
182 2 十五 shíwǔ fifteen 十五放逸十六
183 2 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五放逸十六
184 2 chēn to be angry 五無貪六無嗔七無
185 2 chēn to blame 五無貪六無嗔七無
186 2 chēn anger; krodha 五無貪六無嗔七無
187 2 十六 shíliù sixteen 十五放逸十六
188 2 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 十五放逸十六
189 2 一眼 yīyǎn a glance; a quick look; a glimpse 一眼識
190 2 十七 shíqī seventeen 十七掉舉十八失念
191 2 十七 shíqī seventeen; saptadasa 十七掉舉十八失念
192 2 wèi position; location; place 三分位差別故
193 2 wèi bit 三分位差別故
194 2 wèi a seat 三分位差別故
195 2 wèi a post 三分位差別故
196 2 wèi a rank; status 三分位差別故
197 2 wèi a throne 三分位差別故
198 2 wèi Wei 三分位差別故
199 2 wèi the standard form of an object 三分位差別故
200 2 wèi a polite form of address 三分位差別故
201 2 wèi at; located at 三分位差別故
202 2 wèi to arrange 三分位差別故
203 2 wèi to remain standing; avasthā 三分位差別故
204 2 yán to speak; to say; said 如世尊言
205 2 yán language; talk; words; utterance; speech 如世尊言
206 2 yán Kangxi radical 149 如世尊言
207 2 yán phrase; sentence 如世尊言
208 2 yán a word; a syllable 如世尊言
209 2 yán a theory; a doctrine 如世尊言
210 2 yán to regard as 如世尊言
211 2 yán to act as 如世尊言
212 2 yán word; vacana 如世尊言
213 2 yán speak; vad 如世尊言
214 2 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者心不相應行法
215 2 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
216 2 Kangxi radical 71 五無貪六無嗔七無
217 2 to not have; without 五無貪六無嗔七無
218 2 mo 五無貪六無嗔七無
219 2 to not have 五無貪六無嗔七無
220 2 Wu 五無貪六無嗔七無
221 2 mo 五無貪六無嗔七無
222 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三善有十一
223 2 shàn happy 三善有十一
224 2 shàn good 三善有十一
225 2 shàn kind-hearted 三善有十一
226 2 shàn to be skilled at something 三善有十一
227 2 shàn familiar 三善有十一
228 2 shàn to repair 三善有十一
229 2 shàn to admire 三善有十一
230 2 shàn to praise 三善有十一
231 2 shàn Shan 三善有十一
232 2 shàn wholesome; virtuous 三善有十一
233 2 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 何等一切法
234 2 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 何等一切法
235 2 十八 shíbā eighteen 十七掉舉十八失念
236 2 十八 shíbā eighteen; astadasa 十七掉舉十八失念
237 2 chù to touch; to feel 一作意二觸三受四想五思
238 2 chù to butt; to ram; to gore 一作意二觸三受四想五思
239 2 chù touch; contact; sparśa 一作意二觸三受四想五思
240 2 chù tangible; spraṣṭavya 一作意二觸三受四想五思
241 2 隨煩惱 suí fánnǎo secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa 五隨煩惱有二十
242 1 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐三藏法師玄奘譯
243 1 kuáng to deceive; to lie 五誑六諂
244 1 kuáng deceive; vipravādana 五誑六諂
245 1 kuáng deceit; śāṭhya 五誑六諂
246 1 第一 dì yī first 第一心法略有八種
247 1 第一 dì yī foremost; first 第一心法略有八種
248 1 第一 dì yī first; prathama 第一心法略有八種
249 1 第一 dì yī foremost; parama 第一心法略有八種
250 1 本事分 běn shi fēn main section 大乘百法明門論本事分中略錄
251 1 四煩惱 sì fánnǎo four mental afflictions; four klesas 四煩惱
252 1 意識 yìshí to be aware 六意識
253 1 意識 yìshí consciousness; awareness 六意識
254 1 意識 yìshí manovijñāna; thought consciousness 六意識
255 1 不信 bùxìn lack of faith 十三不信十四懈怠
256 1 不信 bùxìn not believe 十三不信十四懈怠
257 1 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 十三不信十四懈怠
258 1 無明 wúmíng fury 三慢四無明
259 1 無明 wúmíng ignorance 三慢四無明
260 1 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 三慢四無明
261 1 shé tongue 一眼二耳三鼻四舌
262 1 shé Kangxi radical 135 一眼二耳三鼻四舌
263 1 shé a tongue-shaped object 一眼二耳三鼻四舌
264 1 shé tongue; jihva 一眼二耳三鼻四舌
265 1 hài to injure; to harm to 七憍八害
266 1 hài to destroy; to kill 七憍八害
267 1 hài a disaster; a calamity 七憍八害
268 1 hài damage; a fault 七憍八害
269 1 hài a crucial point; a strategic location 七憍八害
270 1 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 七憍八害
271 1 hài to fall sick 七憍八害
272 1 hài to feel; to sense 七憍八害
273 1 hài to be jealous of to envy 七憍八害
274 1 hài causing harm; hiṃsā 七憍八害
275 1 qiān stingy; miserly; frugal 九嫉十慳
276 1 qiān a miser 九嫉十慳
277 1 qiān to be deficient 九嫉十慳
278 1 qiān to obstruct; to hinder 九嫉十慳
279 1 qiān envy; mātsarya 九嫉十慳
280 1 掉舉 diàojǔ excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca 十七掉舉十八失念
281 1 懈怠 xièdài lazy 十三不信十四懈怠
282 1 懈怠 xièdài arrogant 十三不信十四懈怠
283 1 懈怠 xièdài laziness 十三不信十四懈怠
284 1 懈怠 xièdài kausidya; laziness 十三不信十四懈怠
285 1 三藏法師 sān zàng fǎshī Tripiṭaka Master 大唐三藏法師玄奘譯
286 1 三藏法師 sān zàng fǎshī Venerable Xuanzang; Tripiṭaka 大唐三藏法師玄奘譯
287 1 shě to give 八輕安九不放逸十行捨十一不害
288 1 shě to give up; to abandon 八輕安九不放逸十行捨十一不害
289 1 shě a house; a home; an abode 八輕安九不放逸十行捨十一不害
290 1 shè my 八輕安九不放逸十行捨十一不害
291 1 shě equanimity 八輕安九不放逸十行捨十一不害
292 1 shè my house 八輕安九不放逸十行捨十一不害
293 1 shě to to shoot; to fire; to launch 八輕安九不放逸十行捨十一不害
294 1 shè to leave 八輕安九不放逸十行捨十一不害
295 1 shě She 八輕安九不放逸十行捨十一不害
296 1 shè disciple 八輕安九不放逸十行捨十一不害
297 1 shè a barn; a pen 八輕安九不放逸十行捨十一不害
298 1 shè to reside 八輕安九不放逸十行捨十一不害
299 1 shè to stop; to halt; to cease 八輕安九不放逸十行捨十一不害
300 1 shè to find a place for; to arrange 八輕安九不放逸十行捨十一不害
301 1 shě Give 八輕安九不放逸十行捨十一不害
302 1 shě abandoning; prahāṇa 八輕安九不放逸十行捨十一不害
303 1 shě house; gṛha 八輕安九不放逸十行捨十一不害
304 1 shě equanimity; upeksa 八輕安九不放逸十行捨十一不害
305 1 末那識 mònàshí manas consciousness 七末那識
306 1 末那識 mònà shí Manas Consciousness; manas; mind 七末那識
307 1 末那識 mònàshí kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality 七末那識
308 1 無想定 wú xiǎng dìng meditative concentration with no thought 五無想定
309 1 失念 shī niàn lose train of thought; wandering mind; loss of memory 十七掉舉十八失念
310 1 sequence; order
311 1 grade; degree
312 1 to put in order; to arrange
313 1 a mansion; a manor; a state residence
314 1 order; sarvapradhāna
315 1 fán to bother; to vex; to trouble 四煩
316 1 fán troublesome; troubled 四煩
317 1 fán many; numerous 四煩
318 1 fán trouble 四煩
319 1 無慚 wúcán shamelessness; āhrīkya 十一無慚十
320 1 不正 bùzhèng irregular; not upright 五疑六不正
321 1 非擇滅無為 fēi zhái miè wú wèi cessation without analysis 三非擇滅無為
322 1 二者 èrzhě the two; both 二者心
323 1 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者心
324 1 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 一睡眠二惡作
325 1 和合性 héhéxìng aggregation 二十三和合性
326 1 作意 zuò yì to think; to plan 一作意二觸三受四想五思
327 1 作意 zuò yì to pay attention to 一作意二觸三受四想五思
328 1 作意 zuò yì attention; engagement 一作意二觸三受四想五思
329 1 xìn to believe; to trust 一信二精進
330 1 xìn a letter 一信二精進
331 1 xìn evidence 一信二精進
332 1 xìn faith; confidence 一信二精進
333 1 xìn honest; sincere; true 一信二精進
334 1 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 一信二精進
335 1 xìn an official holding a document 一信二精進
336 1 xìn a gift 一信二精進
337 1 xìn credit 一信二精進
338 1 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 一信二精進
339 1 xìn news; a message 一信二精進
340 1 xìn arsenic 一信二精進
341 1 xìn Faith 一信二精進
342 1 xìn faith; confidence 一信二精進
343 1 放逸 fàngyì Laxity 十五放逸十六
344 1 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 十五放逸十六
345 1 wéi to act as; to serve 云何為
346 1 wéi to change into; to become 云何為
347 1 wéi to be; is 云何為
348 1 wéi to do 云何為
349 1 wèi to support; to help 云何為
350 1 wéi to govern 云何為
351 1 wèi to be; bhū 云何為
352 1 惛沈 hūnshěn lethargy; gloominess 惛沈
353 1 zào to make; to build; to manufacture 天親菩薩造
354 1 zào to arrive; to go 天親菩薩造
355 1 zào to pay a visit; to call on 天親菩薩造
356 1 zào to edit; to collect; to compile 天親菩薩造
357 1 zào to attain; to achieve 天親菩薩造
358 1 zào an achievement 天親菩薩造
359 1 zào a crop 天親菩薩造
360 1 zào a time; an age 天親菩薩造
361 1 zào fortune; destiny 天親菩薩造
362 1 zào to educate; to train 天親菩薩造
363 1 zào to invent 天親菩薩造
364 1 zào a party in a lawsuit 天親菩薩造
365 1 zào to run wild; to overspend 天親菩薩造
366 1 zào indifferently; negligently 天親菩薩造
367 1 zào a woman moving to her husband's home 天親菩薩造
368 1 zào imaginary 天親菩薩造
369 1 zào to found; to initiate 天親菩薩造
370 1 zào to contain 天親菩薩造
371 1 zào made; kṛta 天親菩薩造
372 1 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 遍行有五
373 1 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 遍行有五
374 1 一遍 yī biàn one time (all the way through); once through 一遍行
375 1 一遍 yī biàn one time reciting the Buddha's name 一遍行
376 1 一遍 yībiàn Ippen 一遍行
377 1 流轉 liúzhuàn to be on the move; to roam or wander 十五流轉
378 1 流轉 liúzhuàn to spread 十五流轉
379 1 流轉 liúzhuàn to circulate 十五流轉
380 1 流轉 liúzhuàn to gradually disappear; to fade away 十五流轉
381 1 流轉 liúzhuàn transmigration 十五流轉
382 1 流轉 liúzhuàn transmigration; samsara 十五流轉
383 1 流轉 liúzhuàn moving onwards; pravṛtti 十五流轉
384 1 第三 dì sān third 第三色法
385 1 第三 dì sān third; tṛtīya 第三色法
386 1 huì intelligent; clever 一欲二勝解三念四定五慧
387 1 huì mental ability; intellect 一欲二勝解三念四定五慧
388 1 huì wisdom; understanding 一欲二勝解三念四定五慧
389 1 huì Wisdom 一欲二勝解三念四定五慧
390 1 huì wisdom; prajna 一欲二勝解三念四定五慧
391 1 huì intellect; mati 一欲二勝解三念四定五慧
392 1 不正知 bù zhèng zhī lack of knowledge 十九不正知二十
393 1 shǔ to count 二十二數
394 1 shù a number; an amount 二十二數
395 1 shù mathenatics 二十二數
396 1 shù an ancient calculating method 二十二數
397 1 shù several; a few 二十二數
398 1 shǔ to allow; to permit 二十二數
399 1 shǔ to be equal; to compare to 二十二數
400 1 shù numerology; divination by numbers 二十二數
401 1 shù a skill; an art 二十二數
402 1 shù luck; fate 二十二數
403 1 shù a rule 二十二數
404 1 shù legal system 二十二數
405 1 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 二十二數
406 1 fine; detailed; dense 二十二數
407 1 prayer beads 二十二數
408 1 shǔ number; saṃkhyā 二十二數
409 1 第二 dì èr second 第二心所有法
410 1 第二 dì èr second; dvitīya 第二心所有法
411 1 to translate; to interpret 大唐三藏法師玄奘譯
412 1 to explain 大唐三藏法師玄奘譯
413 1 to decode; to encode 大唐三藏法師玄奘譯
414 1 二十四 èrshísì 24; twenty-four 略有二十四種
415 1 二十四 èrshísì twenty-four; caturviṃśati 略有二十四種
416 1 二種 èr zhǒng two kinds 略有二種
417 1 滅盡 mièjìn to completely destroy 六滅盡
418 1 差別 chābié a difference; a distinction 三分位差別故
419 1 差別 chābié discrimination 三分位差別故
420 1 差別 chābié discrimination; pariccheda 三分位差別故
421 1 差別 chābié distinction 三分位差別故
422 1 不害 bù hài non-harm 八輕安九不放逸十行捨十一不害
423 1 無愧 wúkuì to have a clear conscience 二無愧
424 1 無愧 wúkuì With a Clear Conscience 二無愧
425 1 無愧 wúkuì shamelessness 二無愧
426 1 無愧 wúkuì disregard; lack of propriety; anapatrāpya 二無愧
427 1 to give 與此相應故
428 1 to accompany 與此相應故
429 1 to particate in 與此相應故
430 1 of the same kind 與此相應故
431 1 to help 與此相應故
432 1 for 與此相應故
433 1 一切法無我 yīqiē fǎ wúwǒ all dharmas are absent of self 一切法無我
434 1 三分 sānfēn three parts; somewhat; to some degree 三分位差別故
435 1 三分 sānfēn to split into three parts 三分位差別故
436 1 不放逸 bù fàngyì no laxity 八輕安九不放逸十行捨十一不害
437 1 不放逸 bù fàngyì vigilance; heedfulness; conscientious 八輕安九不放逸十行捨十一不害
438 1 無常 wúcháng irregular 十三住十四無常
439 1 無常 wúcháng changing frequently 十三住十四無常
440 1 無常 wúcháng impermanence 十三住十四無常
441 1 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 十三住十四無常
442 1 中略 zhōnglüè omitted 大乘百法明門論本事分中略錄
443 1 二十三 èrshísān 23; twenty-three 二十三和合性
444 1 二十三 èrshísān twenty-three; trayoviṃśati 二十三和合性
445 1 shòu to suffer; to be subjected to 受滅無為
446 1 shòu to transfer; to confer 受滅無為
447 1 shòu to receive; to accept 受滅無為
448 1 shòu to tolerate 受滅無為
449 1 shòu feelings; sensations 受滅無為
450 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是次
451 1 無貪 wútān non-attachment; alobha 五無貪六無嗔七無
452 1 zhái to pick (fruit, etc) 二擇
453 1 to select; to choose; to pick 二擇
454 1 to differentiate 二擇
455 1 zhái discrimination; pravicāra 二擇
456 1 第四 dì sì fourth 第四心不相應行法
457 1 第四 dì sì fourth; caturtha 第四心不相應行法
458 1 不動滅無為 bù dòng miè wú wèi motionless cessation 四不動滅無為
459 1 世尊 shìzūn World-Honored One 如世尊言
460 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 如世尊言
461 1 所有 suǒyǒu to belong to 所有法
462 1 fāng square; quadrilateral; one side 二十方
463 1 fāng Fang 二十方
464 1 fāng Kangxi radical 70 二十方
465 1 fāng square shaped 二十方
466 1 fāng prescription 二十方
467 1 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 二十方
468 1 fāng local 二十方
469 1 fāng a way; a method 二十方
470 1 fāng a direction; a side; a position 二十方
471 1 fāng an area; a region 二十方
472 1 fāng a party; a side 二十方
473 1 fāng a principle; a formula 二十方
474 1 fāng honest; upright; proper 二十方
475 1 fāng magic 二十方
476 1 fāng earth 二十方
477 1 fāng earthly; mundane 二十方
478 1 fāng a scope; an aspect 二十方
479 1 fāng side-by-side; parallel 二十方
480 1 fāng agreeable; equable 二十方
481 1 fāng equal; equivalent 二十方
482 1 fāng to compare 二十方
483 1 fāng a wooden tablet for writing 二十方
484 1 fāng a convention; a common practice 二十方
485 1 fāng a law; a standard 二十方
486 1 fāng to own; to possess 二十方
487 1 fāng to disobey; to violate 二十方
488 1 fāng to slander; to defame 二十方
489 1 páng beside 二十方
490 1 fāng direction; diś 二十方
491 1 第五 dì wǔ fifth 第五無為法者
492 1 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五無為法者
493 1 虛空 xūkōng empty space 一虛空無為
494 1 虛空 xūkōng the sky; space 一虛空無為
495 1 虛空 xūkōng vast emptiness 一虛空無為
496 1 虛空 xūkōng Void 一虛空無為
497 1 虛空 xūkōng the sky; gagana 一虛空無為
498 1 虛空 xūkōng space; ākāśa 一虛空無為
499 1 wèi taste; flavor 六色七聲八香九味十觸
500 1 wèi significance 六色七聲八香九味十觸

Frequencies of all Words

Top 510

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 five 略有五種
2 15 fifth musical note 略有五種
3 15 Wu 略有五種
4 15 the five elements 略有五種
5 15 five; pañca 略有五種
6 14 four 四所顯示故
7 14 note a musical scale 四所顯示故
8 14 fourth 四所顯示故
9 14 Si 四所顯示故
10 14 four; catur 四所顯示故
11 14 èr two 二所現
12 14 èr Kangxi radical 7 二所現
13 14 èr second 二所現
14 14 èr twice; double; di- 二所現
15 14 èr another; the other 二所現
16 14 èr more than one kind 二所現
17 14 èr two; dvā; dvi 二所現
18 14 èr both; dvaya 二所現
19 13 liù six 六意識
20 13 liù sixth 六意識
21 13 liù a note on the Gongche scale 六意識
22 13 liù six; ṣaṭ 六意識
23 13 yǒu is; are; to exist 略有五種
24 13 yǒu to have; to possess 略有五種
25 13 yǒu indicates an estimate 略有五種
26 13 yǒu indicates a large quantity 略有五種
27 13 yǒu indicates an affirmative response 略有五種
28 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 略有五種
29 13 yǒu used to compare two things 略有五種
30 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 略有五種
31 13 yǒu used before the names of dynasties 略有五種
32 13 yǒu a certain thing; what exists 略有五種
33 13 yǒu multiple of ten and ... 略有五種
34 13 yǒu abundant 略有五種
35 13 yǒu purposeful 略有五種
36 13 yǒu You 略有五種
37 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 略有五種
38 13 yǒu becoming; bhava 略有五種
39 12 sān three 三者色法
40 12 sān third 三者色法
41 12 sān more than two 三者色法
42 12 sān very few 三者色法
43 12 sān repeatedly 三者色法
44 12 sān San 三者色法
45 12 sān three; tri 三者色法
46 12 sān sa 三者色法
47 12 sān three kinds; trividha 三者色法
48 10 one
49 10 Kangxi radical 1
50 10 as soon as; all at once
51 10 pure; concentrated
52 10 whole; all
53 10 first
54 10 the same
55 10 each
56 10 certain
57 10 throughout
58 10 used in between a reduplicated verb
59 10 sole; single
60 10 a very small amount
61 10 Yi
62 10 other
63 10 to unify
64 10 accidentally; coincidentally
65 10 abruptly; suddenly
66 10 or
67 10 one; eka
68 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 一切法者
69 8 zhě that 一切法者
70 8 zhě nominalizing function word 一切法者
71 8 zhě used to mark a definition 一切法者
72 8 zhě used to mark a pause 一切法者
73 8 zhě topic marker; that; it 一切法者
74 8 zhuó according to 一切法者
75 8 zhě ca 一切法者
76 7 十一 shíyī eleven 三善有十一
77 7 十一 shí yī National Day in the PRC 三善有十一
78 7 十一 shíyī eleven; ekadasa 三善有十一
79 7 lüè plan; strategy 略有五種
80 7 lüè to administer 略有五種
81 7 lüè Lue 略有五種
82 7 lüè to plunder; to seize 略有五種
83 7 lüè to simplify; to omit; to leave out 略有五種
84 7 lüè an outline 略有五種
85 7 lüè approximately; roughly 略有五種
86 7 lüè concisely; samāsatas 略有五種
87 6 eight 第一心法略有八種
88 6 Kangxi radical 12 第一心法略有八種
89 6 eighth 第一心法略有八種
90 6 all around; all sides 第一心法略有八種
91 6 eight; aṣṭa 第一心法略有八種
92 6 zhǒng kind; type 略有五種
93 6 zhòng to plant; to grow; to cultivate 略有五種
94 6 zhǒng kind; type 略有五種
95 6 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 略有五種
96 6 zhǒng seed; strain 略有五種
97 6 zhǒng offspring 略有五種
98 6 zhǒng breed 略有五種
99 6 zhǒng race 略有五種
100 6 zhǒng species 略有五種
101 6 zhǒng root; source; origin 略有五種
102 6 zhǒng grit; guts 略有五種
103 6 zhǒng seed; bīja 略有五種
104 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 一切最勝故
105 5 old; ancient; former; past 一切最勝故
106 5 reason; cause; purpose 一切最勝故
107 5 to die 一切最勝故
108 5 so; therefore; hence 一切最勝故
109 5 original 一切最勝故
110 5 accident; happening; instance 一切最勝故
111 5 a friend; an acquaintance; friendship 一切最勝故
112 5 something in the past 一切最勝故
113 5 deceased; dead 一切最勝故
114 5 still; yet 一切最勝故
115 5 therefore; tasmāt 一切最勝故
116 5 二十 èrshí twenty 五隨煩惱有二十
117 5 二十 èrshí twenty; vimsati 五隨煩惱有二十
118 4 無為 wúwèi to let things take their own course 一虛空無為
119 4 無為 wúwèi Wu Wei 一虛空無為
120 4 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 一虛空無為
121 4 無為 wúwèi do not 一虛空無為
122 4 無為 wúwèi Wuwei 一虛空無為
123 4 無為 wúwèi Non-Doing 一虛空無為
124 4 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 一虛空無為
125 4 jiǔ nine 八輕安九不放逸十行捨十一不害
126 4 jiǔ many 八輕安九不放逸十行捨十一不害
127 4 jiǔ nine; nava 八輕安九不放逸十行捨十一不害
128 4 無我 wúwǒ non-self 無我
129 4 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 無我
130 4 seven 七末那識
131 4 a genre of poetry 七末那識
132 4 seventh day memorial ceremony 七末那識
133 4 seven; sapta 七末那識
134 4 shí ten 九嫉十慳
135 4 shí Kangxi radical 24 九嫉十慳
136 4 shí tenth 九嫉十慳
137 4 shí complete; perfect 九嫉十慳
138 4 shí ten; daśa 九嫉十慳
139 3 大乘百法明門論 dàshèng bǎi fǎ míng mén lùn Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra 大乘百法明門論本事分中略錄
140 3 shí knowledge; understanding 一眼識
141 3 shí to know; to be familiar with 一眼識
142 3 zhì to record 一眼識
143 3 shí thought; cognition 一眼識
144 3 shí to understand 一眼識
145 3 shí experience; common sense 一眼識
146 3 shí a good friend 一眼識
147 3 zhì to remember; to memorize 一眼識
148 3 zhì a label; a mark 一眼識
149 3 zhì an inscription 一眼識
150 3 zhì just now 一眼識
151 3 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 一眼識
152 3 dìng to decide 一欲二勝解三念四定五慧
153 3 dìng certainly; definitely 一欲二勝解三念四定五慧
154 3 dìng to determine 一欲二勝解三念四定五慧
155 3 dìng to calm down 一欲二勝解三念四定五慧
156 3 dìng to set; to fix 一欲二勝解三念四定五慧
157 3 dìng to book; to subscribe to; to order 一欲二勝解三念四定五慧
158 3 dìng still 一欲二勝解三念四定五慧
159 3 dìng Concentration 一欲二勝解三念四定五慧
160 3 dìng meditative concentration; meditation 一欲二勝解三念四定五慧
161 3 dìng real; sadbhūta 一欲二勝解三念四定五慧
162 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 二所現
163 3 suǒ an office; an institute 二所現
164 3 suǒ introduces a relative clause 二所現
165 3 suǒ it 二所現
166 3 suǒ if; supposing 二所現
167 3 suǒ a few; various; some 二所現
168 3 suǒ a place; a location 二所現
169 3 suǒ indicates a passive voice 二所現
170 3 suǒ that which 二所現
171 3 suǒ an ordinal number 二所現
172 3 suǒ meaning 二所現
173 3 suǒ garrison 二所現
174 3 suǒ place; pradeśa 二所現
175 3 suǒ that which; yad 二所現
176 2 十四 shí sì fourteen 十三不信十四懈怠
177 2 十四 shí sì fourteen; caturdasa 十三不信十四懈怠
178 2 十九 shíjiǔ nineteen 十九不正知二十
179 2 十九 shíjiǔ nineteen; ekonavimsati 十九不正知二十
180 2 十三 shísān thirteen 十三不信十四懈怠
181 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三不信十四懈怠
182 2 不定 bùdìng indefinite; indeterminate 六不定有四
183 2 不定 bùdìng not stable 六不定有四
184 2 不定 bùdìng unsuccessful 六不定有四
185 2 不定 bùdìng indeterminate 六不定有四
186 2 別境 biéjìng limited scope 二別境有五
187 2 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 與此相應故
188 2 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 與此相應故
189 2 相應 xiāngying cheap; inexpensive 與此相應故
190 2 相應 xiāngyìng response, correspond 與此相應故
191 2 相應 xiāngyìng concomitant 與此相應故
192 2 相應 xiāngyìng Sō-ō 與此相應故
193 2 color 六色七聲八香九味十觸
194 2 form; matter 六色七聲八香九味十觸
195 2 shǎi dice 六色七聲八香九味十觸
196 2 Kangxi radical 139 六色七聲八香九味十觸
197 2 countenance 六色七聲八香九味十觸
198 2 scene; sight 六色七聲八香九味十觸
199 2 feminine charm; female beauty 六色七聲八香九味十觸
200 2 kind; type 六色七聲八香九味十觸
201 2 quality 六色七聲八香九味十觸
202 2 to be angry 六色七聲八香九味十觸
203 2 to seek; to search for 六色七聲八香九味十觸
204 2 lust; sexual desire 六色七聲八香九味十觸
205 2 form; rupa 六色七聲八香九味十觸
206 2 xiǎng to think 一作意二觸三受四想五思
207 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 一作意二觸三受四想五思
208 2 xiǎng to want 一作意二觸三受四想五思
209 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 一作意二觸三受四想五思
210 2 xiǎng to plan 一作意二觸三受四想五思
211 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 一作意二觸三受四想五思
212 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅無為
213 2 miè to submerge 滅無為
214 2 miè to extinguish; to put out 滅無為
215 2 miè to eliminate 滅無為
216 2 miè to disappear; to fade away 滅無為
217 2 miè the cessation of suffering 滅無為
218 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅無為
219 2 無為法 wúwèi fǎ an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma 無為法
220 2 nǎo to be angry; to hate 惱六者
221 2 nǎo to provoke; to tease 惱六者
222 2 nǎo disturbed; troubled; dejected 惱六者
223 2 nǎo distressing; viheṭhana 惱六者
224 2 心法 xīn fǎ mental objects 一者心法
225 2 nose 三鼻
226 2 Kangxi radical 209 三鼻
227 2 to smell 三鼻
228 2 a grommet; an eyelet 三鼻
229 2 to make a hole in an animal's nose 三鼻
230 2 a handle 三鼻
231 2 cape; promontory 三鼻
232 2 first 三鼻
233 2 nose; ghrāṇa 三鼻
234 2 色法 sèfǎ rupadharma; physical objects the phenomenal world 三者色法
235 2 心不相應行法 xīn bù xiāngyīng xíng fǎ dharmas not directly perceived by the mind 四者心不相應行法
236 2 十五 shíwǔ fifteen 十五放逸十六
237 2 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五放逸十六
238 2 chēn to be angry 五無貪六無嗔七無
239 2 chēn to blame 五無貪六無嗔七無
240 2 chēn anger; krodha 五無貪六無嗔七無
241 2 十六 shíliù sixteen 十五放逸十六
242 2 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 十五放逸十六
243 2 一眼 yīyǎn a glance; a quick look; a glimpse 一眼識
244 2 十七 shíqī seventeen 十七掉舉十八失念
245 2 十七 shíqī seventeen; saptadasa 十七掉舉十八失念
246 2 wèi position; location; place 三分位差別故
247 2 wèi measure word for people 三分位差別故
248 2 wèi bit 三分位差別故
249 2 wèi a seat 三分位差別故
250 2 wèi a post 三分位差別故
251 2 wèi a rank; status 三分位差別故
252 2 wèi a throne 三分位差別故
253 2 wèi Wei 三分位差別故
254 2 wèi the standard form of an object 三分位差別故
255 2 wèi a polite form of address 三分位差別故
256 2 wèi at; located at 三分位差別故
257 2 wèi to arrange 三分位差別故
258 2 wèi to remain standing; avasthā 三分位差別故
259 2 yán to speak; to say; said 如世尊言
260 2 yán language; talk; words; utterance; speech 如世尊言
261 2 yán Kangxi radical 149 如世尊言
262 2 yán a particle with no meaning 如世尊言
263 2 yán phrase; sentence 如世尊言
264 2 yán a word; a syllable 如世尊言
265 2 yán a theory; a doctrine 如世尊言
266 2 yán to regard as 如世尊言
267 2 yán to act as 如世尊言
268 2 yán word; vacana 如世尊言
269 2 yán speak; vad 如世尊言
270 2 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者心不相應行法
271 2 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
272 2 no 五無貪六無嗔七無
273 2 Kangxi radical 71 五無貪六無嗔七無
274 2 to not have; without 五無貪六無嗔七無
275 2 has not yet 五無貪六無嗔七無
276 2 mo 五無貪六無嗔七無
277 2 do not 五無貪六無嗔七無
278 2 not; -less; un- 五無貪六無嗔七無
279 2 regardless of 五無貪六無嗔七無
280 2 to not have 五無貪六無嗔七無
281 2 um 五無貪六無嗔七無
282 2 Wu 五無貪六無嗔七無
283 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 五無貪六無嗔七無
284 2 not; non- 五無貪六無嗔七無
285 2 mo 五無貪六無嗔七無
286 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三善有十一
287 2 shàn happy 三善有十一
288 2 shàn good 三善有十一
289 2 shàn kind-hearted 三善有十一
290 2 shàn to be skilled at something 三善有十一
291 2 shàn familiar 三善有十一
292 2 shàn to repair 三善有十一
293 2 shàn to admire 三善有十一
294 2 shàn to praise 三善有十一
295 2 shàn numerous; frequent; easy 三善有十一
296 2 shàn Shan 三善有十一
297 2 shàn wholesome; virtuous 三善有十一
298 2 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 何等一切法
299 2 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 何等一切法
300 2 十八 shíbā eighteen 十七掉舉十八失念
301 2 十八 shíbā eighteen; astadasa 十七掉舉十八失念
302 2 chù to touch; to feel 一作意二觸三受四想五思
303 2 chù to butt; to ram; to gore 一作意二觸三受四想五思
304 2 chù touch; contact; sparśa 一作意二觸三受四想五思
305 2 chù tangible; spraṣṭavya 一作意二觸三受四想五思
306 2 隨煩惱 suí fánnǎo secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa 五隨煩惱有二十
307 1 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐三藏法師玄奘譯
308 1 kuáng to deceive; to lie 五誑六諂
309 1 kuáng deceive; vipravādana 五誑六諂
310 1 kuáng deceit; śāṭhya 五誑六諂
311 1 第一 dì yī first 第一心法略有八種
312 1 第一 dì yī foremost; first 第一心法略有八種
313 1 第一 dì yī first; prathama 第一心法略有八種
314 1 第一 dì yī foremost; parama 第一心法略有八種
315 1 本事分 běn shi fēn main section 大乘百法明門論本事分中略錄
316 1 四煩惱 sì fánnǎo four mental afflictions; four klesas 四煩惱
317 1 意識 yìshí to be aware 六意識
318 1 意識 yìshí consciousness; awareness 六意識
319 1 意識 yìshí manovijñāna; thought consciousness 六意識
320 1 不信 bùxìn lack of faith 十三不信十四懈怠
321 1 不信 bùxìn not believe 十三不信十四懈怠
322 1 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 十三不信十四懈怠
323 1 無明 wúmíng fury 三慢四無明
324 1 無明 wúmíng ignorance 三慢四無明
325 1 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 三慢四無明
326 1 shé tongue 一眼二耳三鼻四舌
327 1 shé Kangxi radical 135 一眼二耳三鼻四舌
328 1 shé a tongue-shaped object 一眼二耳三鼻四舌
329 1 shé tongue; jihva 一眼二耳三鼻四舌
330 1 hài to injure; to harm to 七憍八害
331 1 hài to destroy; to kill 七憍八害
332 1 hài a disaster; a calamity 七憍八害
333 1 hài damage; a fault 七憍八害
334 1 hài a crucial point; a strategic location 七憍八害
335 1 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 七憍八害
336 1 hài to fall sick 七憍八害
337 1 hài to feel; to sense 七憍八害
338 1 hài to be jealous of to envy 七憍八害
339 1 why not 七憍八害
340 1 hài causing harm; hiṃsā 七憍八害
341 1 qiān stingy; miserly; frugal 九嫉十慳
342 1 qiān a miser 九嫉十慳
343 1 qiān to be deficient 九嫉十慳
344 1 qiān to obstruct; to hinder 九嫉十慳
345 1 qiān envy; mātsarya 九嫉十慳
346 1 掉舉 diàojǔ excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca 十七掉舉十八失念
347 1 懈怠 xièdài lazy 十三不信十四懈怠
348 1 懈怠 xièdài arrogant 十三不信十四懈怠
349 1 懈怠 xièdài laziness 十三不信十四懈怠
350 1 懈怠 xièdài kausidya; laziness 十三不信十四懈怠
351 1 三藏法師 sān zàng fǎshī Tripiṭaka Master 大唐三藏法師玄奘譯
352 1 三藏法師 sān zàng fǎshī Venerable Xuanzang; Tripiṭaka 大唐三藏法師玄奘譯
353 1 shě to give 八輕安九不放逸十行捨十一不害
354 1 shě to give up; to abandon 八輕安九不放逸十行捨十一不害
355 1 shě a house; a home; an abode 八輕安九不放逸十行捨十一不害
356 1 shè my 八輕安九不放逸十行捨十一不害
357 1 shè a unit of length equal to 30 li 八輕安九不放逸十行捨十一不害
358 1 shě equanimity 八輕安九不放逸十行捨十一不害
359 1 shè my house 八輕安九不放逸十行捨十一不害
360 1 shě to to shoot; to fire; to launch 八輕安九不放逸十行捨十一不害
361 1 shè to leave 八輕安九不放逸十行捨十一不害
362 1 shě She 八輕安九不放逸十行捨十一不害
363 1 shè disciple 八輕安九不放逸十行捨十一不害
364 1 shè a barn; a pen 八輕安九不放逸十行捨十一不害
365 1 shè to reside 八輕安九不放逸十行捨十一不害
366 1 shè to stop; to halt; to cease 八輕安九不放逸十行捨十一不害
367 1 shè to find a place for; to arrange 八輕安九不放逸十行捨十一不害
368 1 shě Give 八輕安九不放逸十行捨十一不害
369 1 shě abandoning; prahāṇa 八輕安九不放逸十行捨十一不害
370 1 shě house; gṛha 八輕安九不放逸十行捨十一不害
371 1 shě equanimity; upeksa 八輕安九不放逸十行捨十一不害
372 1 末那識 mònàshí manas consciousness 七末那識
373 1 末那識 mònà shí Manas Consciousness; manas; mind 七末那識
374 1 末那識 mònàshí kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality 七末那識
375 1 無想定 wú xiǎng dìng meditative concentration with no thought 五無想定
376 1 失念 shī niàn lose train of thought; wandering mind; loss of memory 十七掉舉十八失念
377 1 used to indicate order
378 1 sequence; order
379 1 grade; degree
380 1 to put in order; to arrange
381 1 a mansion; a manor; a state residence
382 1 only; merely; simply
383 1 order; sarvapradhāna
384 1 fán to bother; to vex; to trouble 四煩
385 1 fán troublesome; troubled 四煩
386 1 fán many; numerous 四煩
387 1 fán trouble 四煩
388 1 無慚 wúcán shamelessness; āhrīkya 十一無慚十
389 1 不正 bùzhèng irregular; not upright 五疑六不正
390 1 非擇滅無為 fēi zhái miè wú wèi cessation without analysis 三非擇滅無為
391 1 二者 èrzhě the two; both 二者心
392 1 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者心
393 1 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 一睡眠二惡作
394 1 和合性 héhéxìng aggregation 二十三和合性
395 1 作意 zuò yì to think; to plan 一作意二觸三受四想五思
396 1 作意 zuò yì to pay attention to 一作意二觸三受四想五思
397 1 作意 zuò yì attention; engagement 一作意二觸三受四想五思
398 1 xìn to believe; to trust 一信二精進
399 1 xìn a letter 一信二精進
400 1 xìn evidence 一信二精進
401 1 xìn faith; confidence 一信二精進
402 1 xìn honest; sincere; true 一信二精進
403 1 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 一信二精進
404 1 xìn an official holding a document 一信二精進
405 1 xìn willfully; randomly 一信二精進
406 1 xìn truly 一信二精進
407 1 xìn a gift 一信二精進
408 1 xìn credit 一信二精進
409 1 xìn on time; regularly 一信二精進
410 1 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 一信二精進
411 1 xìn news; a message 一信二精進
412 1 xìn arsenic 一信二精進
413 1 xìn Faith 一信二精進
414 1 xìn faith; confidence 一信二精進
415 1 放逸 fàngyì Laxity 十五放逸十六
416 1 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 十五放逸十六
417 1 wèi for; to 云何為
418 1 wèi because of 云何為
419 1 wéi to act as; to serve 云何為
420 1 wéi to change into; to become 云何為
421 1 wéi to be; is 云何為
422 1 wéi to do 云何為
423 1 wèi for 云何為
424 1 wèi because of; for; to 云何為
425 1 wèi to 云何為
426 1 wéi in a passive construction 云何為
427 1 wéi forming a rehetorical question 云何為
428 1 wéi forming an adverb 云何為
429 1 wéi to add emphasis 云何為
430 1 wèi to support; to help 云何為
431 1 wéi to govern 云何為
432 1 wèi to be; bhū 云何為
433 1 惛沈 hūnshěn lethargy; gloominess 惛沈
434 1 zào to make; to build; to manufacture 天親菩薩造
435 1 zào to arrive; to go 天親菩薩造
436 1 zào to pay a visit; to call on 天親菩薩造
437 1 zào to edit; to collect; to compile 天親菩薩造
438 1 zào to attain; to achieve 天親菩薩造
439 1 zào an achievement 天親菩薩造
440 1 zào a crop 天親菩薩造
441 1 zào a time; an age 天親菩薩造
442 1 zào fortune; destiny 天親菩薩造
443 1 zào suddenly 天親菩薩造
444 1 zào to educate; to train 天親菩薩造
445 1 zào to invent 天親菩薩造
446 1 zào a party in a lawsuit 天親菩薩造
447 1 zào to run wild; to overspend 天親菩薩造
448 1 zào indifferently; negligently 天親菩薩造
449 1 zào a woman moving to her husband's home 天親菩薩造
450 1 zào imaginary 天親菩薩造
451 1 zào to found; to initiate 天親菩薩造
452 1 zào to contain 天親菩薩造
453 1 zào made; kṛta 天親菩薩造
454 1 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 遍行有五
455 1 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 遍行有五
456 1 一遍 yī biàn one time (all the way through); once through 一遍行
457 1 一遍 yī biàn one time reciting the Buddha's name 一遍行
458 1 一遍 yībiàn Ippen 一遍行
459 1 流轉 liúzhuàn to be on the move; to roam or wander 十五流轉
460 1 流轉 liúzhuàn to spread 十五流轉
461 1 流轉 liúzhuàn to circulate 十五流轉
462 1 流轉 liúzhuàn to gradually disappear; to fade away 十五流轉
463 1 流轉 liúzhuàn transmigration 十五流轉
464 1 流轉 liúzhuàn transmigration; samsara 十五流轉
465 1 流轉 liúzhuàn moving onwards; pravṛtti 十五流轉
466 1 第三 dì sān third 第三色法
467 1 第三 dì sān third; tṛtīya 第三色法
468 1 huì intelligent; clever 一欲二勝解三念四定五慧
469 1 huì mental ability; intellect 一欲二勝解三念四定五慧
470 1 huì wisdom; understanding 一欲二勝解三念四定五慧
471 1 huì Wisdom 一欲二勝解三念四定五慧
472 1 huì wisdom; prajna 一欲二勝解三念四定五慧
473 1 huì intellect; mati 一欲二勝解三念四定五慧
474 1 不正知 bù zhèng zhī lack of knowledge 十九不正知二十
475 1 shǔ to count 二十二數
476 1 shù a number; an amount 二十二數
477 1 shuò frequently; repeatedly 二十二數
478 1 shù mathenatics 二十二數
479 1 shù an ancient calculating method 二十二數
480 1 shù several; a few 二十二數
481 1 shǔ to allow; to permit 二十二數
482 1 shǔ to be equal; to compare to 二十二數
483 1 shù numerology; divination by numbers 二十二數
484 1 shù a skill; an art 二十二數
485 1 shù luck; fate 二十二數
486 1 shù a rule 二十二數
487 1 shù legal system 二十二數
488 1 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 二十二數
489 1 shǔ outstanding 二十二數
490 1 fine; detailed; dense 二十二數
491 1 prayer beads 二十二數
492 1 shǔ number; saṃkhyā 二十二數
493 1 第二 dì èr second 第二心所有法
494 1 第二 dì èr second; dvitīya 第二心所有法
495 1 to translate; to interpret 大唐三藏法師玄奘譯
496 1 to explain 大唐三藏法師玄奘譯
497 1 to decode; to encode 大唐三藏法師玄奘譯
498 1 二十四 èrshísì 24; twenty-four 略有二十四種
499 1 二十四 èrshísì twenty-four; caturviṃśati 略有二十四種
500 1 二種 èr zhǒng two kinds 略有二種

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
five; pañca
four; catur
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
liù six; ṣaṭ
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
one; eka
zhě ca
十一 shíyī eleven; ekadasa
lüè concisely; samāsatas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大唐 100 Tang Dynasty
大乘百法明门论 大乘百法明門論 100 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
十行 115 the ten activities
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.

Simplified Traditional Pinyin English
本事分 98 main section
别境 別境 98 limited scope
不动灭无为 不動滅無為 98 motionless cessation
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不害 98 non-harm
不和合性 98 separate nature; unaggregated
不正知 98 lack of knowledge
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法处 法處 102 mental objects
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非择灭无为 非擇滅無為 102 cessation without analysis
和合性 104 aggregation
惛沈 104 lethargy; gloominess
句身 106 group of phrases
赖耶 賴耶 108 alaya
名身 109 group of names
末那识 末那識 109
  1. manas consciousness
  2. Manas Consciousness; manas; mind
  3. kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
三受 115 three sensations; three vedanās
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
舌识 舌識 115 sense of taste
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
势速 勢速 115 the active part of the thought process; javana
四烦恼 四煩惱 115 four mental afflictions; four klesas
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
無想 119 no notion; without perception
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
心不相应行法 心不相應行法 120 dharmas not directly perceived by the mind
心法 120 mental objects
心所有法 120 a mental factor
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法无我 一切法無我 121 all dharmas are absent of self
异生性 異生性 121 the disposition of an ordinary person
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
众同分 眾同分 122 same class
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara