Glossary and Vocabulary for Sutra on Similes for the Five Aggregates (Wuyin Piyu Jing) 五陰譬喻經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為苦為空為非身為消盡 |
| 2 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 為苦為空為非身為消盡 |
| 3 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 為苦為空為非身為消盡 |
| 4 | 23 | 為 | wéi | to do | 為苦為空為非身為消盡 |
| 5 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 為苦為空為非身為消盡 |
| 6 | 23 | 為 | wéi | to govern | 為苦為空為非身為消盡 |
| 7 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 為苦為空為非身為消盡 |
| 8 | 21 | 但 | dàn | Dan | 但病但結但瘡但偽 |
| 9 | 17 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 即告比丘言 |
| 10 | 17 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 即告比丘言 |
| 11 | 17 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 即告比丘言 |
| 12 | 13 | 之 | zhī | to go | 目士見之觀視省察 |
| 13 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 目士見之觀視省察 |
| 14 | 13 | 之 | zhī | is | 目士見之觀視省察 |
| 15 | 13 | 之 | zhī | to use | 目士見之觀視省察 |
| 16 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 目士見之觀視省察 |
| 17 | 13 | 之 | zhī | winding | 目士見之觀視省察 |
| 18 | 12 | 見 | jiàn | to see | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 19 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 20 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 21 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 22 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 23 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 24 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 25 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 26 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 27 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 28 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 29 | 12 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 30 | 12 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 31 | 11 | 強 | qiáng | strong; powerful | 沫無強故 |
| 32 | 11 | 強 | qiáng | stubborn; unyielding | 沫無強故 |
| 33 | 11 | 強 | qiǎng | to strive; to make an effort | 沫無強故 |
| 34 | 11 | 強 | qiáng | hard; solid | 沫無強故 |
| 35 | 11 | 強 | qiáng | brutal; violent | 沫無強故 |
| 36 | 11 | 強 | qiáng | superior; dominant; better | 沫無強故 |
| 37 | 11 | 強 | qiáng | abundant; surplus | 沫無強故 |
| 38 | 11 | 強 | qiáng | a powerful person | 沫無強故 |
| 39 | 11 | 強 | qiáng | Qiang | 沫無強故 |
| 40 | 11 | 強 | qiáng | to strengthen | 沫無強故 |
| 41 | 11 | 強 | jiàng | tough; tenacious; determined | 沫無強故 |
| 42 | 11 | 強 | jiàng | stiff; rigid | 沫無強故 |
| 43 | 11 | 強 | jiàng | stubborn; obstinate | 沫無強故 |
| 44 | 11 | 強 | qiǎng | to force | 沫無強故 |
| 45 | 11 | 強 | jiàng | particularly; intentionally | 沫無強故 |
| 46 | 11 | 強 | jiàng | deeply; very much | 沫無強故 |
| 47 | 11 | 強 | qiáng | powerful; balavat | 沫無強故 |
| 48 | 11 | 強 | qiáng | subjugate; vaśīkaraṇa | 沫無強故 |
| 49 | 11 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 目士見之觀視省察 |
| 50 | 11 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 目士見之觀視省察 |
| 51 | 11 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 目士見之觀視省察 |
| 52 | 11 | 觀 | guān | Guan | 目士見之觀視省察 |
| 53 | 11 | 觀 | guān | appearance; looks | 目士見之觀視省察 |
| 54 | 11 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 目士見之觀視省察 |
| 55 | 11 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 目士見之觀視省察 |
| 56 | 11 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 目士見之觀視省察 |
| 57 | 11 | 觀 | guàn | an announcement | 目士見之觀視省察 |
| 58 | 11 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 目士見之觀視省察 |
| 59 | 11 | 觀 | guān | Surview | 目士見之觀視省察 |
| 60 | 11 | 觀 | guān | Observe | 目士見之觀視省察 |
| 61 | 11 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 目士見之觀視省察 |
| 62 | 11 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 目士見之觀視省察 |
| 63 | 11 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 目士見之觀視省察 |
| 64 | 11 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 目士見之觀視省察 |
| 65 | 11 | 其 | qí | Qi | 其不有虛無不實 |
| 66 | 10 | 不實 | bùshí | not truthful; incorrect; insincere | 不實 |
| 67 | 10 | 虛無 | xūwú | nothingness | 虛無 |
| 68 | 10 | 虛無 | xūwú | nothingness, unreal | 虛無 |
| 69 | 10 | 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? | 所以者何 |
| 70 | 10 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 歸盡 |
| 71 | 10 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 歸盡 |
| 72 | 10 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 歸盡 |
| 73 | 10 | 盡 | jìn | to vanish | 歸盡 |
| 74 | 10 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 歸盡 |
| 75 | 10 | 盡 | jìn | to die | 歸盡 |
| 76 | 10 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 歸盡 |
| 77 | 9 | 消 | xiāo | to vanish; to die out; to eliminate | 速消 |
| 78 | 9 | 消 | xiāo | to melt; to dissolve | 速消 |
| 79 | 9 | 消 | xiāo | to consume; to use up; to spend | 速消 |
| 80 | 9 | 消 | xiāo | to lessen; to diminish; to decline | 速消 |
| 81 | 9 | 消 | xiāo | to disperse | 速消 |
| 82 | 9 | 消 | xiāo | to be necessary; must; need to | 速消 |
| 83 | 9 | 消 | xiāo | to cancel; to eliminate | 速消 |
| 84 | 9 | 消 | xiāo | to accept; to enjoy | 速消 |
| 85 | 9 | 消 | xiāo | to be worth a certain amount | 速消 |
| 86 | 9 | 消 | xiāo | to pass time; to while the time away | 速消 |
| 87 | 9 | 消 | xiāo | can be restrained | 速消 |
| 88 | 9 | 消 | xiāo | news | 速消 |
| 89 | 9 | 消 | xiāo | scattered; nirvāpita | 速消 |
| 90 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 沫無強故 |
| 91 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 沫無強故 |
| 92 | 8 | 無 | mó | mo | 沫無強故 |
| 93 | 8 | 無 | wú | to not have | 沫無強故 |
| 94 | 8 | 無 | wú | Wu | 沫無強故 |
| 95 | 8 | 無 | mó | mo | 沫無強故 |
| 96 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 其不有虛無不實 |
| 97 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即告比丘言 |
| 98 | 7 | 即 | jí | at that time | 即告比丘言 |
| 99 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即告比丘言 |
| 100 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即告比丘言 |
| 101 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即告比丘言 |
| 102 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
| 103 | 6 | 熟 | shú | cooked | 比丘見此當熟省視觀 |
| 104 | 6 | 熟 | shú | skilled | 比丘見此當熟省視觀 |
| 105 | 6 | 熟 | shú | thorough; deep | 比丘見此當熟省視觀 |
| 106 | 6 | 熟 | shú | ripe | 比丘見此當熟省視觀 |
| 107 | 6 | 熟 | shóu | cooked | 比丘見此當熟省視觀 |
| 108 | 6 | 熟 | shú | familiar with | 比丘見此當熟省視觀 |
| 109 | 6 | 熟 | shú | cooked food | 比丘見此當熟省視觀 |
| 110 | 6 | 熟 | shú | crop; harvest | 比丘見此當熟省視觀 |
| 111 | 6 | 熟 | shú | soundly asleep | 比丘見此當熟省視觀 |
| 112 | 6 | 熟 | shú | used; second hand | 比丘見此當熟省視觀 |
| 113 | 6 | 熟 | shú | to cook | 比丘見此當熟省視觀 |
| 114 | 6 | 熟 | shú | to mature | 比丘見此當熟省視觀 |
| 115 | 6 | 熟 | shú | frequently used | 比丘見此當熟省視觀 |
| 116 | 6 | 熟 | shú | plentiful | 比丘見此當熟省視觀 |
| 117 | 6 | 熟 | shú | familiarity; paricaya | 比丘見此當熟省視觀 |
| 118 | 6 | 無有 | wú yǒu | there is not | 色之性無有強 |
| 119 | 6 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 色之性無有強 |
| 120 | 5 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 目士見之觀視省察 |
| 121 | 5 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 目士見之觀視省察 |
| 122 | 5 | 士 | shì | a soldier | 目士見之觀視省察 |
| 123 | 5 | 士 | shì | a social stratum | 目士見之觀視省察 |
| 124 | 5 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 目士見之觀視省察 |
| 125 | 5 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 目士見之觀視省察 |
| 126 | 5 | 士 | shì | a scholar | 目士見之觀視省察 |
| 127 | 5 | 士 | shì | a respectful term for a person | 目士見之觀視省察 |
| 128 | 5 | 士 | shì | corporal; sergeant | 目士見之觀視省察 |
| 129 | 5 | 士 | shì | Shi | 目士見之觀視省察 |
| 130 | 5 | 士 | shì | gentleman; puruṣa | 目士見之觀視省察 |
| 131 | 5 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非真非常 |
| 132 | 5 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非真非常 |
| 133 | 5 | 非 | fēi | different | 非真非常 |
| 134 | 5 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非真非常 |
| 135 | 5 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非真非常 |
| 136 | 5 | 非 | fēi | Africa | 非真非常 |
| 137 | 5 | 非 | fēi | to slander | 非真非常 |
| 138 | 5 | 非 | fěi | to avoid | 非真非常 |
| 139 | 5 | 非 | fēi | must | 非真非常 |
| 140 | 5 | 非 | fēi | an error | 非真非常 |
| 141 | 5 | 非 | fēi | a problem; a question | 非真非常 |
| 142 | 5 | 非 | fēi | evil | 非真非常 |
| 143 | 5 | 遠近 | yuǎnjìn | far and near; distance | 內外麁細好醜遠近 |
| 144 | 5 | 視 | shì | to look at; to see | 目士見之觀視省察 |
| 145 | 5 | 視 | shì | to observe; to inspect | 目士見之觀視省察 |
| 146 | 5 | 視 | shì | to regard | 目士見之觀視省察 |
| 147 | 5 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 目士見之觀視省察 |
| 148 | 5 | 視 | shì | to compare; to contrast | 目士見之觀視省察 |
| 149 | 5 | 視 | shì | to take care of | 目士見之觀視省察 |
| 150 | 5 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 目士見之觀視省察 |
| 151 | 5 | 視 | shì | eyesight | 目士見之觀視省察 |
| 152 | 5 | 視 | shì | observing; darśana | 目士見之觀視省察 |
| 153 | 5 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 為苦為空為非身為消盡 |
| 154 | 5 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 為苦為空為非身為消盡 |
| 155 | 5 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 為苦為空為非身為消盡 |
| 156 | 5 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 為苦為空為非身為消盡 |
| 157 | 5 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 為苦為空為非身為消盡 |
| 158 | 5 | 苦 | kǔ | bitter | 為苦為空為非身為消盡 |
| 159 | 5 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 為苦為空為非身為消盡 |
| 160 | 5 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 為苦為空為非身為消盡 |
| 161 | 5 | 苦 | kǔ | painful | 為苦為空為非身為消盡 |
| 162 | 5 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 為苦為空為非身為消盡 |
| 163 | 5 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 為苦為空為非身為消盡 |
| 164 | 5 | 空 | kòng | free time | 為苦為空為非身為消盡 |
| 165 | 5 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 為苦為空為非身為消盡 |
| 166 | 5 | 空 | kōng | the sky; the air | 為苦為空為非身為消盡 |
| 167 | 5 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 為苦為空為非身為消盡 |
| 168 | 5 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 為苦為空為非身為消盡 |
| 169 | 5 | 空 | kòng | empty space | 為苦為空為非身為消盡 |
| 170 | 5 | 空 | kōng | without substance | 為苦為空為非身為消盡 |
| 171 | 5 | 空 | kōng | to not have | 為苦為空為非身為消盡 |
| 172 | 5 | 空 | kòng | opportunity; chance | 為苦為空為非身為消盡 |
| 173 | 5 | 空 | kōng | vast and high | 為苦為空為非身為消盡 |
| 174 | 5 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 為苦為空為非身為消盡 |
| 175 | 5 | 空 | kòng | blank | 為苦為空為非身為消盡 |
| 176 | 5 | 空 | kòng | expansive | 為苦為空為非身為消盡 |
| 177 | 5 | 空 | kòng | lacking | 為苦為空為非身為消盡 |
| 178 | 5 | 空 | kōng | plain; nothing else | 為苦為空為非身為消盡 |
| 179 | 5 | 空 | kōng | Emptiness | 為苦為空為非身為消盡 |
| 180 | 5 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 為苦為空為非身為消盡 |
| 181 | 5 | 去來現 | qù lái xiàn | past, present, and future | 一切所色去來現在 |
| 182 | 5 | 醜 | chǒu | ugly | 內外麁細好醜遠近 |
| 183 | 5 | 醜 | chǒu | clown | 內外麁細好醜遠近 |
| 184 | 5 | 醜 | chǒu | Chou | 內外麁細好醜遠近 |
| 185 | 5 | 醜 | chǒu | Second Earthly Branch | 內外麁細好醜遠近 |
| 186 | 5 | 醜 | chǒu | shameful; disgraceful | 內外麁細好醜遠近 |
| 187 | 5 | 醜 | chǒu | 1 am to 3 am | 內外麁細好醜遠近 |
| 188 | 5 | 醜 | chǒu | ugly; durvarṇa | 內外麁細好醜遠近 |
| 189 | 5 | 好 | hǎo | good | 內外麁細好醜遠近 |
| 190 | 5 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 內外麁細好醜遠近 |
| 191 | 5 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 內外麁細好醜遠近 |
| 192 | 5 | 好 | hǎo | easy; convenient | 內外麁細好醜遠近 |
| 193 | 5 | 好 | hǎo | so as to | 內外麁細好醜遠近 |
| 194 | 5 | 好 | hǎo | friendly; kind | 內外麁細好醜遠近 |
| 195 | 5 | 好 | hào | to be likely to | 內外麁細好醜遠近 |
| 196 | 5 | 好 | hǎo | beautiful | 內外麁細好醜遠近 |
| 197 | 5 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 內外麁細好醜遠近 |
| 198 | 5 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 內外麁細好醜遠近 |
| 199 | 5 | 好 | hǎo | suitable | 內外麁細好醜遠近 |
| 200 | 5 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 內外麁細好醜遠近 |
| 201 | 5 | 好 | hào | a fond object | 內外麁細好醜遠近 |
| 202 | 5 | 好 | hǎo | Good | 內外麁細好醜遠近 |
| 203 | 5 | 好 | hǎo | good; sādhu | 內外麁細好醜遠近 |
| 204 | 5 | 瘡 | chuāng | sore; skin ulcer | 但病但結但瘡但偽 |
| 205 | 5 | 瘡 | chuāng | a wound; a cut | 但病但結但瘡但偽 |
| 206 | 5 | 瘡 | chuāng | ulcer; vraṇa | 但病但結但瘡但偽 |
| 207 | 5 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 但病但結但瘡但偽 |
| 208 | 5 | 偽 | wěi | illegal | 但病但結但瘡但偽 |
| 209 | 5 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 但病但結但瘡但偽 |
| 210 | 5 | 知 | zhī | to know | 比丘見知 |
| 211 | 5 | 知 | zhī | to comprehend | 比丘見知 |
| 212 | 5 | 知 | zhī | to inform; to tell | 比丘見知 |
| 213 | 5 | 知 | zhī | to administer | 比丘見知 |
| 214 | 5 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 比丘見知 |
| 215 | 5 | 知 | zhī | to be close friends | 比丘見知 |
| 216 | 5 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 比丘見知 |
| 217 | 5 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 比丘見知 |
| 218 | 5 | 知 | zhī | knowledge | 比丘見知 |
| 219 | 5 | 知 | zhī | consciousness; perception | 比丘見知 |
| 220 | 5 | 知 | zhī | a close friend | 比丘見知 |
| 221 | 5 | 知 | zhì | wisdom | 比丘見知 |
| 222 | 5 | 知 | zhì | Zhi | 比丘見知 |
| 223 | 5 | 知 | zhī | to appreciate | 比丘見知 |
| 224 | 5 | 知 | zhī | to make known | 比丘見知 |
| 225 | 5 | 知 | zhī | to have control over | 比丘見知 |
| 226 | 5 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 比丘見知 |
| 227 | 5 | 知 | zhī | Understanding | 比丘見知 |
| 228 | 5 | 知 | zhī | know; jña | 比丘見知 |
| 229 | 5 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 但病但結但瘡但偽 |
| 230 | 5 | 結 | jié | a knot | 但病但結但瘡但偽 |
| 231 | 5 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 但病但結但瘡但偽 |
| 232 | 5 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 但病但結但瘡但偽 |
| 233 | 5 | 結 | jié | pent-up | 但病但結但瘡但偽 |
| 234 | 5 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 但病但結但瘡但偽 |
| 235 | 5 | 結 | jié | a bound state | 但病但結但瘡但偽 |
| 236 | 5 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 但病但結但瘡但偽 |
| 237 | 5 | 結 | jiē | firm; secure | 但病但結但瘡但偽 |
| 238 | 5 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 但病但結但瘡但偽 |
| 239 | 5 | 結 | jié | to form; to organize | 但病但結但瘡但偽 |
| 240 | 5 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 但病但結但瘡但偽 |
| 241 | 5 | 結 | jié | a junction | 但病但結但瘡但偽 |
| 242 | 5 | 結 | jié | a node | 但病但結但瘡但偽 |
| 243 | 5 | 結 | jiē | to bear fruit | 但病但結但瘡但偽 |
| 244 | 5 | 結 | jiē | stutter | 但病但結但瘡但偽 |
| 245 | 5 | 結 | jié | a fetter | 但病但結但瘡但偽 |
| 246 | 5 | 在 | zài | in; at | 一切所色去來現在 |
| 247 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 一切所色去來現在 |
| 248 | 5 | 在 | zài | to consist of | 一切所色去來現在 |
| 249 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 一切所色去來現在 |
| 250 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 一切所色去來現在 |
| 251 | 5 | 省視 | shěngshì | to call upon; to inspect | 比丘見此當熟省視觀 |
| 252 | 5 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 非真非常 |
| 253 | 5 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 非真非常 |
| 254 | 5 | 麁 | cū | coarse; rough | 內外麁細好醜遠近 |
| 255 | 5 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 內外麁細好醜遠近 |
| 256 | 5 | 目 | mù | an item | 目士見之觀視省察 |
| 257 | 5 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 目士見之觀視省察 |
| 258 | 5 | 目 | mù | to look; to stare | 目士見之觀視省察 |
| 259 | 5 | 目 | mù | an eye | 目士見之觀視省察 |
| 260 | 5 | 目 | mù | an order | 目士見之觀視省察 |
| 261 | 5 | 目 | mù | a title | 目士見之觀視省察 |
| 262 | 5 | 目 | mù | mesh | 目士見之觀視省察 |
| 263 | 5 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 目士見之觀視省察 |
| 264 | 5 | 目 | mù | goal | 目士見之觀視省察 |
| 265 | 5 | 目 | mù | knot on a tree | 目士見之觀視省察 |
| 266 | 5 | 目 | mù | a section; a clause | 目士見之觀視省察 |
| 267 | 5 | 目 | mù | a name | 目士見之觀視省察 |
| 268 | 5 | 目 | mù | Mu | 目士見之觀視省察 |
| 269 | 5 | 目 | mù | eye | 目士見之觀視省察 |
| 270 | 5 | 省察 | shěngchá | to examine oneself; to reflect on one's shortcomings | 目士見之觀視省察 |
| 271 | 5 | 幻 | huàn | a fantasy; an illusion | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 272 | 5 | 幻 | huàn | to delude; to decieve | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 273 | 5 | 幻 | huàn | to conjuure; to transform by magic | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 274 | 5 | 幻 | huàn | illusion; māyā | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 275 | 5 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 非真非常 |
| 276 | 5 | 真 | zhēn | sincere | 非真非常 |
| 277 | 5 | 真 | zhēn | Zhen | 非真非常 |
| 278 | 5 | 真 | zhēn | regular script | 非真非常 |
| 279 | 5 | 真 | zhēn | a portrait | 非真非常 |
| 280 | 5 | 真 | zhēn | natural state | 非真非常 |
| 281 | 5 | 真 | zhēn | perfect | 非真非常 |
| 282 | 5 | 真 | zhēn | ideal | 非真非常 |
| 283 | 5 | 真 | zhēn | an immortal | 非真非常 |
| 284 | 5 | 真 | zhēn | a true official appointment | 非真非常 |
| 285 | 5 | 真 | zhēn | True | 非真非常 |
| 286 | 5 | 真 | zhēn | true | 非真非常 |
| 287 | 5 | 細 | xì | thin; slender | 內外麁細好醜遠近 |
| 288 | 5 | 細 | xì | tiny; miniature | 內外麁細好醜遠近 |
| 289 | 5 | 細 | xì | trifling | 內外麁細好醜遠近 |
| 290 | 5 | 細 | xì | tender; delicate | 內外麁細好醜遠近 |
| 291 | 5 | 細 | xì | wild ginger | 內外麁細好醜遠近 |
| 292 | 5 | 細 | xì | detailed; precise | 內外麁細好醜遠近 |
| 293 | 5 | 細 | xì | soft [sound] | 內外麁細好醜遠近 |
| 294 | 5 | 細 | xì | refined; elegant | 內外麁細好醜遠近 |
| 295 | 5 | 細 | xì | young | 內外麁細好醜遠近 |
| 296 | 5 | 細 | xì | minute, small; sūkṣma | 內外麁細好醜遠近 |
| 297 | 5 | 內外 | nèiwài | inside and outside | 內外麁細好醜遠近 |
| 298 | 5 | 內外 | nèiwài | inner and outer cultivation | 內外麁細好醜遠近 |
| 299 | 5 | 內外 | nèiwài | male host and female host | 內外麁細好醜遠近 |
| 300 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切所色去來現在 |
| 301 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 一切所色去來現在 |
| 302 | 5 | 性 | xìng | gender | 色之性無有強 |
| 303 | 5 | 性 | xìng | nature; disposition | 色之性無有強 |
| 304 | 5 | 性 | xìng | grammatical gender | 色之性無有強 |
| 305 | 5 | 性 | xìng | a property; a quality | 色之性無有強 |
| 306 | 5 | 性 | xìng | life; destiny | 色之性無有強 |
| 307 | 5 | 性 | xìng | sexual desire | 色之性無有強 |
| 308 | 5 | 性 | xìng | scope | 色之性無有強 |
| 309 | 5 | 性 | xìng | nature | 色之性無有強 |
| 310 | 5 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如此大沫聚隨水流 |
| 311 | 5 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如此大沫聚隨水流 |
| 312 | 5 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如此大沫聚隨水流 |
| 313 | 5 | 非身 | fēishēn | selflessness; non-self; anātman; anattā | 為苦為空為非身為消盡 |
| 314 | 5 | 非身 | fēishēn | no-body; akāya | 為苦為空為非身為消盡 |
| 315 | 4 | 識 | shí | knowledge; understanding | 一切所識去來現在 |
| 316 | 4 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 一切所識去來現在 |
| 317 | 4 | 識 | zhì | to record | 一切所識去來現在 |
| 318 | 4 | 識 | shí | thought; cognition | 一切所識去來現在 |
| 319 | 4 | 識 | shí | to understand | 一切所識去來現在 |
| 320 | 4 | 識 | shí | experience; common sense | 一切所識去來現在 |
| 321 | 4 | 識 | shí | a good friend | 一切所識去來現在 |
| 322 | 4 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 一切所識去來現在 |
| 323 | 4 | 識 | zhì | a label; a mark | 一切所識去來現在 |
| 324 | 4 | 識 | zhì | an inscription | 一切所識去來現在 |
| 325 | 4 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 一切所識去來現在 |
| 326 | 4 | 速 | sù | speed | 速消 |
| 327 | 4 | 速 | sù | quick; fast | 速消 |
| 328 | 4 | 速 | sù | urgent | 速消 |
| 329 | 4 | 速 | sù | to recruit | 速消 |
| 330 | 4 | 速 | sù | to urge; to invite | 速消 |
| 331 | 4 | 速 | sù | quick; śīghra | 速消 |
| 332 | 4 | 歸 | guī | to go back; to return | 歸盡 |
| 333 | 4 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 歸盡 |
| 334 | 4 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 歸盡 |
| 335 | 4 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 歸盡 |
| 336 | 4 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 歸盡 |
| 337 | 4 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 歸盡 |
| 338 | 4 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 歸盡 |
| 339 | 4 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 歸盡 |
| 340 | 4 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 歸盡 |
| 341 | 4 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 歸盡 |
| 342 | 4 | 歸 | guī | to withdraw | 歸盡 |
| 343 | 4 | 歸 | guī | to settle down | 歸盡 |
| 344 | 4 | 歸 | guī | Gui | 歸盡 |
| 345 | 4 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 歸盡 |
| 346 | 4 | 歸 | kuì | ashamed | 歸盡 |
| 347 | 4 | 歸 | guī | returned; āgata | 歸盡 |
| 348 | 4 | 中 | zhōng | middle | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 349 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 350 | 4 | 中 | zhōng | China | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 351 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 352 | 4 | 中 | zhōng | midday | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 353 | 4 | 中 | zhōng | inside | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 354 | 4 | 中 | zhōng | during | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 355 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 356 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 357 | 4 | 中 | zhōng | half | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 358 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 359 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 360 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 361 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 362 | 4 | 中 | zhōng | middle | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 363 | 4 | 泡 | pào | to brew; to steep; to soak | 一泡適起一泡即滅 |
| 364 | 4 | 泡 | pào | bubble; foam | 一泡適起一泡即滅 |
| 365 | 4 | 泡 | pào | a blister | 一泡適起一泡即滅 |
| 366 | 4 | 泡 | pāo | soft; puffy; swollen | 一泡適起一泡即滅 |
| 367 | 4 | 泡 | pāo | porous; spongy | 一泡適起一泡即滅 |
| 368 | 4 | 泡 | pào | a bubble shaped thing | 一泡適起一泡即滅 |
| 369 | 4 | 泡 | pào | to delay | 一泡適起一泡即滅 |
| 370 | 4 | 泡 | pāo | something soft or puffy | 一泡適起一泡即滅 |
| 371 | 4 | 泡 | pào | foam; phena | 一泡適起一泡即滅 |
| 372 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而解之 |
| 373 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而解之 |
| 374 | 4 | 而 | néng | can; able | 而解之 |
| 375 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而解之 |
| 376 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而解之 |
| 377 | 4 | 知非 | zhīfēi | to acknowledge a mistake | 即知非有 |
| 378 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切所色去來現在 |
| 379 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切所色去來現在 |
| 380 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切所色去來現在 |
| 381 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切所色去來現在 |
| 382 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 一切所色去來現在 |
| 383 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 一切所色去來現在 |
| 384 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切所色去來現在 |
| 385 | 4 | 沫 | mò | foam; suds | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 386 | 4 | 沫 | mò | saliva | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 387 | 4 | 沫 | mò | to stop | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 388 | 4 | 沫 | mò | foam; phena | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 389 | 3 | 芭蕉 | bājiāo | Japanese banana; Japanese fibre banana; hardy banana | 見大芭蕉鴻直不曲 |
| 390 | 3 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 391 | 3 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 392 | 3 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 393 | 3 | 聚 | jù | a village | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 394 | 3 | 聚 | jù | a crowd | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 395 | 3 | 聚 | jù | savings | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 396 | 3 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 397 | 3 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 398 | 3 | 於 | yú | to go; to | 佛遊於靡勝國 |
| 399 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛遊於靡勝國 |
| 400 | 3 | 於 | yú | Yu | 佛遊於靡勝國 |
| 401 | 3 | 於 | wū | a crow | 佛遊於靡勝國 |
| 402 | 3 | 婬 | yín | lascivious | 但婬但結但瘡但偽 |
| 403 | 3 | 婬 | yín | lewd; obscene | 但婬但結但瘡但偽 |
| 404 | 3 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 但婬但結但瘡但偽 |
| 405 | 3 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 一切所痛去來現在 |
| 406 | 3 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 一切所痛去來現在 |
| 407 | 3 | 痛 | tòng | to be bitter | 一切所痛去來現在 |
| 408 | 3 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 一切所痛去來現在 |
| 409 | 3 | 痛 | tòng | to suffer injury | 一切所痛去來現在 |
| 410 | 3 | 痛 | tòng | to pity | 一切所痛去來現在 |
| 411 | 3 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 一切所痛去來現在 |
| 412 | 3 | 色 | sè | color | 一切所色去來現在 |
| 413 | 3 | 色 | sè | form; matter | 一切所色去來現在 |
| 414 | 3 | 色 | shǎi | dice | 一切所色去來現在 |
| 415 | 3 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 一切所色去來現在 |
| 416 | 3 | 色 | sè | countenance | 一切所色去來現在 |
| 417 | 3 | 色 | sè | scene; sight | 一切所色去來現在 |
| 418 | 3 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 一切所色去來現在 |
| 419 | 3 | 色 | sè | kind; type | 一切所色去來現在 |
| 420 | 3 | 色 | sè | quality | 一切所色去來現在 |
| 421 | 3 | 色 | sè | to be angry | 一切所色去來現在 |
| 422 | 3 | 色 | sè | to seek; to search for | 一切所色去來現在 |
| 423 | 3 | 色 | sè | lust; sexual desire | 一切所色去來現在 |
| 424 | 3 | 色 | sè | form; rupa | 一切所色去來現在 |
| 425 | 3 | 五陰譬喻經 | wǔyīn pìyù jīng | Sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing | 五陰譬喻經 |
| 426 | 3 | 炎 | yán | flame; blaze | 季夏盛熱日中之炎 |
| 427 | 3 | 炎 | yán | inflammation; -itis | 季夏盛熱日中之炎 |
| 428 | 3 | 炎 | yán | hot | 季夏盛熱日中之炎 |
| 429 | 3 | 炎 | yán | light; blaze; arcis | 季夏盛熱日中之炎 |
| 430 | 3 | 行 | xíng | to walk | 行之性無有強 |
| 431 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 行之性無有強 |
| 432 | 3 | 行 | háng | profession | 行之性無有強 |
| 433 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行之性無有強 |
| 434 | 3 | 行 | xíng | to travel | 行之性無有強 |
| 435 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 行之性無有強 |
| 436 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行之性無有強 |
| 437 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行之性無有強 |
| 438 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 行之性無有強 |
| 439 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 行之性無有強 |
| 440 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 行之性無有強 |
| 441 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行之性無有強 |
| 442 | 3 | 行 | xíng | to move | 行之性無有強 |
| 443 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行之性無有強 |
| 444 | 3 | 行 | xíng | travel | 行之性無有強 |
| 445 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 行之性無有強 |
| 446 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 行之性無有強 |
| 447 | 3 | 行 | xíng | temporary | 行之性無有強 |
| 448 | 3 | 行 | háng | rank; order | 行之性無有強 |
| 449 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 行之性無有強 |
| 450 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行之性無有強 |
| 451 | 3 | 行 | xíng | to experience | 行之性無有強 |
| 452 | 3 | 行 | xíng | path; way | 行之性無有強 |
| 453 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 行之性無有強 |
| 454 | 3 | 行 | xíng | 行之性無有強 | |
| 455 | 3 | 行 | xíng | Practice | 行之性無有強 |
| 456 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行之性無有強 |
| 457 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行之性無有強 |
| 458 | 2 | 熱 | rè | hot | 季夏盛熱日中之炎 |
| 459 | 2 | 熱 | rè | heat | 季夏盛熱日中之炎 |
| 460 | 2 | 熱 | rè | to heat up | 季夏盛熱日中之炎 |
| 461 | 2 | 熱 | rè | fever | 季夏盛熱日中之炎 |
| 462 | 2 | 熱 | rè | restless | 季夏盛熱日中之炎 |
| 463 | 2 | 熱 | rè | popularity; zeal | 季夏盛熱日中之炎 |
| 464 | 2 | 熱 | rè | steam | 季夏盛熱日中之炎 |
| 465 | 2 | 熱 | rè | Re | 季夏盛熱日中之炎 |
| 466 | 2 | 熱 | rè | friendly; cordial | 季夏盛熱日中之炎 |
| 467 | 2 | 熱 | rè | popular | 季夏盛熱日中之炎 |
| 468 | 2 | 熱 | rè | anxious | 季夏盛熱日中之炎 |
| 469 | 2 | 群 | qún | a crowd; a flock; a group | 化作群象群馬車乘步從 |
| 470 | 2 | 群 | qún | many; a huge number of; teaming with | 化作群象群馬車乘步從 |
| 471 | 2 | 群 | qún | to flock together; to form a group | 化作群象群馬車乘步從 |
| 472 | 2 | 群 | qún | multitude; gaṇa | 化作群象群馬車乘步從 |
| 473 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 474 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 475 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 476 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 477 | 2 | 道 | dào | to think | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 478 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 479 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 480 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 481 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 482 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 483 | 2 | 道 | dào | a skill | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 484 | 2 | 道 | dào | a sect | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 485 | 2 | 道 | dào | a line | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 486 | 2 | 道 | dào | Way | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 487 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 488 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 想之性無有強 |
| 489 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想之性無有強 |
| 490 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 想之性無有強 |
| 491 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想之性無有強 |
| 492 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 想之性無有強 |
| 493 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想之性無有強 |
| 494 | 2 | 隨 | suí | to follow | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 495 | 2 | 隨 | suí | to listen to | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 496 | 2 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 497 | 2 | 隨 | suí | to be obsequious | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 498 | 2 | 隨 | suí | 17th hexagram | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 499 | 2 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 500 | 2 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 度河津見中大沫聚隨水流 |
Frequencies of all Words
Top 1014
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 23 | 為 | wèi | for; to | 為苦為空為非身為消盡 |
| 2 | 23 | 為 | wèi | because of | 為苦為空為非身為消盡 |
| 3 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為苦為空為非身為消盡 |
| 4 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 為苦為空為非身為消盡 |
| 5 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 為苦為空為非身為消盡 |
| 6 | 23 | 為 | wéi | to do | 為苦為空為非身為消盡 |
| 7 | 23 | 為 | wèi | for | 為苦為空為非身為消盡 |
| 8 | 23 | 為 | wèi | because of; for; to | 為苦為空為非身為消盡 |
| 9 | 23 | 為 | wèi | to | 為苦為空為非身為消盡 |
| 10 | 23 | 為 | wéi | in a passive construction | 為苦為空為非身為消盡 |
| 11 | 23 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為苦為空為非身為消盡 |
| 12 | 23 | 為 | wéi | forming an adverb | 為苦為空為非身為消盡 |
| 13 | 23 | 為 | wéi | to add emphasis | 為苦為空為非身為消盡 |
| 14 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 為苦為空為非身為消盡 |
| 15 | 23 | 為 | wéi | to govern | 為苦為空為非身為消盡 |
| 16 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 為苦為空為非身為消盡 |
| 17 | 21 | 但 | dàn | but; yet; however | 但病但結但瘡但偽 |
| 18 | 21 | 但 | dàn | merely; only | 但病但結但瘡但偽 |
| 19 | 21 | 但 | dàn | vainly | 但病但結但瘡但偽 |
| 20 | 21 | 但 | dàn | promptly | 但病但結但瘡但偽 |
| 21 | 21 | 但 | dàn | all | 但病但結但瘡但偽 |
| 22 | 21 | 但 | dàn | Dan | 但病但結但瘡但偽 |
| 23 | 21 | 但 | dàn | only; kevala | 但病但結但瘡但偽 |
| 24 | 17 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 即告比丘言 |
| 25 | 17 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 即告比丘言 |
| 26 | 17 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 即告比丘言 |
| 27 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 目士見之觀視省察 |
| 28 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 目士見之觀視省察 |
| 29 | 13 | 之 | zhī | to go | 目士見之觀視省察 |
| 30 | 13 | 之 | zhī | this; that | 目士見之觀視省察 |
| 31 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 目士見之觀視省察 |
| 32 | 13 | 之 | zhī | it | 目士見之觀視省察 |
| 33 | 13 | 之 | zhī | in; in regards to | 目士見之觀視省察 |
| 34 | 13 | 之 | zhī | all | 目士見之觀視省察 |
| 35 | 13 | 之 | zhī | and | 目士見之觀視省察 |
| 36 | 13 | 之 | zhī | however | 目士見之觀視省察 |
| 37 | 13 | 之 | zhī | if | 目士見之觀視省察 |
| 38 | 13 | 之 | zhī | then | 目士見之觀視省察 |
| 39 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 目士見之觀視省察 |
| 40 | 13 | 之 | zhī | is | 目士見之觀視省察 |
| 41 | 13 | 之 | zhī | to use | 目士見之觀視省察 |
| 42 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 目士見之觀視省察 |
| 43 | 13 | 之 | zhī | winding | 目士見之觀視省察 |
| 44 | 12 | 見 | jiàn | to see | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 45 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 46 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 47 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 48 | 12 | 見 | jiàn | passive marker | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 49 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 50 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 51 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 52 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 53 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 54 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 55 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 56 | 12 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 57 | 12 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 58 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 即知非有 |
| 59 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 即知非有 |
| 60 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 即知非有 |
| 61 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 即知非有 |
| 62 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 即知非有 |
| 63 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 即知非有 |
| 64 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 即知非有 |
| 65 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 即知非有 |
| 66 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 即知非有 |
| 67 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 即知非有 |
| 68 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 即知非有 |
| 69 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 即知非有 |
| 70 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 即知非有 |
| 71 | 12 | 有 | yǒu | You | 即知非有 |
| 72 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 即知非有 |
| 73 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 即知非有 |
| 74 | 11 | 強 | qiáng | strong; powerful | 沫無強故 |
| 75 | 11 | 強 | qiáng | stubborn; unyielding | 沫無強故 |
| 76 | 11 | 強 | qiǎng | to strive; to make an effort | 沫無強故 |
| 77 | 11 | 強 | qiáng | hard; solid | 沫無強故 |
| 78 | 11 | 強 | qiáng | brutal; violent | 沫無強故 |
| 79 | 11 | 強 | qiáng | superior; dominant; better | 沫無強故 |
| 80 | 11 | 強 | qiáng | abundant; surplus | 沫無強故 |
| 81 | 11 | 強 | qiáng | a powerful person | 沫無強故 |
| 82 | 11 | 強 | qiáng | Qiang | 沫無強故 |
| 83 | 11 | 強 | qiáng | to strengthen | 沫無強故 |
| 84 | 11 | 強 | jiàng | tough; tenacious; determined | 沫無強故 |
| 85 | 11 | 強 | jiàng | stiff; rigid | 沫無強故 |
| 86 | 11 | 強 | jiàng | stubborn; obstinate | 沫無強故 |
| 87 | 11 | 強 | qiǎng | to force | 沫無強故 |
| 88 | 11 | 強 | jiàng | particularly; intentionally | 沫無強故 |
| 89 | 11 | 強 | jiàng | deeply; very much | 沫無強故 |
| 90 | 11 | 強 | qiáng | powerful; balavat | 沫無強故 |
| 91 | 11 | 強 | qiáng | subjugate; vaśīkaraṇa | 沫無強故 |
| 92 | 11 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 目士見之觀視省察 |
| 93 | 11 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 目士見之觀視省察 |
| 94 | 11 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 目士見之觀視省察 |
| 95 | 11 | 觀 | guān | Guan | 目士見之觀視省察 |
| 96 | 11 | 觀 | guān | appearance; looks | 目士見之觀視省察 |
| 97 | 11 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 目士見之觀視省察 |
| 98 | 11 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 目士見之觀視省察 |
| 99 | 11 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 目士見之觀視省察 |
| 100 | 11 | 觀 | guàn | an announcement | 目士見之觀視省察 |
| 101 | 11 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 目士見之觀視省察 |
| 102 | 11 | 觀 | guān | Surview | 目士見之觀視省察 |
| 103 | 11 | 觀 | guān | Observe | 目士見之觀視省察 |
| 104 | 11 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 目士見之觀視省察 |
| 105 | 11 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 目士見之觀視省察 |
| 106 | 11 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 目士見之觀視省察 |
| 107 | 11 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 目士見之觀視省察 |
| 108 | 11 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其不有虛無不實 |
| 109 | 11 | 其 | qí | to add emphasis | 其不有虛無不實 |
| 110 | 11 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其不有虛無不實 |
| 111 | 11 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其不有虛無不實 |
| 112 | 11 | 其 | qí | he; her; it; them | 其不有虛無不實 |
| 113 | 11 | 其 | qí | probably; likely | 其不有虛無不實 |
| 114 | 11 | 其 | qí | will | 其不有虛無不實 |
| 115 | 11 | 其 | qí | may | 其不有虛無不實 |
| 116 | 11 | 其 | qí | if | 其不有虛無不實 |
| 117 | 11 | 其 | qí | or | 其不有虛無不實 |
| 118 | 11 | 其 | qí | Qi | 其不有虛無不實 |
| 119 | 11 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其不有虛無不實 |
| 120 | 10 | 不實 | bùshí | not truthful; incorrect; insincere | 不實 |
| 121 | 10 | 虛無 | xūwú | nothingness | 虛無 |
| 122 | 10 | 虛無 | xūwú | nothingness, unreal | 虛無 |
| 123 | 10 | 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? | 所以者何 |
| 124 | 10 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 歸盡 |
| 125 | 10 | 盡 | jìn | all; every | 歸盡 |
| 126 | 10 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 歸盡 |
| 127 | 10 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 歸盡 |
| 128 | 10 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 歸盡 |
| 129 | 10 | 盡 | jìn | to vanish | 歸盡 |
| 130 | 10 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 歸盡 |
| 131 | 10 | 盡 | jìn | to be within the limit | 歸盡 |
| 132 | 10 | 盡 | jìn | all; every | 歸盡 |
| 133 | 10 | 盡 | jìn | to die | 歸盡 |
| 134 | 10 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 歸盡 |
| 135 | 9 | 消 | xiāo | to vanish; to die out; to eliminate | 速消 |
| 136 | 9 | 消 | xiāo | to melt; to dissolve | 速消 |
| 137 | 9 | 消 | xiāo | to consume; to use up; to spend | 速消 |
| 138 | 9 | 消 | xiāo | to lessen; to diminish; to decline | 速消 |
| 139 | 9 | 消 | xiāo | to disperse | 速消 |
| 140 | 9 | 消 | xiāo | to be necessary; must; need to | 速消 |
| 141 | 9 | 消 | xiāo | to cancel; to eliminate | 速消 |
| 142 | 9 | 消 | xiāo | to accept; to enjoy | 速消 |
| 143 | 9 | 消 | xiāo | to be worth a certain amount | 速消 |
| 144 | 9 | 消 | xiāo | to pass time; to while the time away | 速消 |
| 145 | 9 | 消 | xiāo | can be restrained | 速消 |
| 146 | 9 | 消 | xiāo | news | 速消 |
| 147 | 9 | 消 | xiāo | scattered; nirvāpita | 速消 |
| 148 | 9 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 比丘見此當熟省視觀 |
| 149 | 9 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 比丘見此當熟省視觀 |
| 150 | 9 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 比丘見此當熟省視觀 |
| 151 | 9 | 當 | dāng | to face | 比丘見此當熟省視觀 |
| 152 | 9 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 比丘見此當熟省視觀 |
| 153 | 9 | 當 | dāng | to manage; to host | 比丘見此當熟省視觀 |
| 154 | 9 | 當 | dāng | should | 比丘見此當熟省視觀 |
| 155 | 9 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 比丘見此當熟省視觀 |
| 156 | 9 | 當 | dǎng | to think | 比丘見此當熟省視觀 |
| 157 | 9 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 比丘見此當熟省視觀 |
| 158 | 9 | 當 | dǎng | to be equal | 比丘見此當熟省視觀 |
| 159 | 9 | 當 | dàng | that | 比丘見此當熟省視觀 |
| 160 | 9 | 當 | dāng | an end; top | 比丘見此當熟省視觀 |
| 161 | 9 | 當 | dàng | clang; jingle | 比丘見此當熟省視觀 |
| 162 | 9 | 當 | dāng | to judge | 比丘見此當熟省視觀 |
| 163 | 9 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 比丘見此當熟省視觀 |
| 164 | 9 | 當 | dàng | the same | 比丘見此當熟省視觀 |
| 165 | 9 | 當 | dàng | to pawn | 比丘見此當熟省視觀 |
| 166 | 9 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 比丘見此當熟省視觀 |
| 167 | 9 | 當 | dàng | a trap | 比丘見此當熟省視觀 |
| 168 | 9 | 當 | dàng | a pawned item | 比丘見此當熟省視觀 |
| 169 | 9 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 比丘見此當熟省視觀 |
| 170 | 8 | 無 | wú | no | 沫無強故 |
| 171 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 沫無強故 |
| 172 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 沫無強故 |
| 173 | 8 | 無 | wú | has not yet | 沫無強故 |
| 174 | 8 | 無 | mó | mo | 沫無強故 |
| 175 | 8 | 無 | wú | do not | 沫無強故 |
| 176 | 8 | 無 | wú | not; -less; un- | 沫無強故 |
| 177 | 8 | 無 | wú | regardless of | 沫無強故 |
| 178 | 8 | 無 | wú | to not have | 沫無強故 |
| 179 | 8 | 無 | wú | um | 沫無強故 |
| 180 | 8 | 無 | wú | Wu | 沫無強故 |
| 181 | 8 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 沫無強故 |
| 182 | 8 | 無 | wú | not; non- | 沫無強故 |
| 183 | 8 | 無 | mó | mo | 沫無強故 |
| 184 | 8 | 不 | bù | not; no | 其不有虛無不實 |
| 185 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 其不有虛無不實 |
| 186 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 其不有虛無不實 |
| 187 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 其不有虛無不實 |
| 188 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 其不有虛無不實 |
| 189 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 其不有虛無不實 |
| 190 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 其不有虛無不實 |
| 191 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 其不有虛無不實 |
| 192 | 8 | 不 | bù | no; na | 其不有虛無不實 |
| 193 | 7 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即告比丘言 |
| 194 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即告比丘言 |
| 195 | 7 | 即 | jí | at that time | 即告比丘言 |
| 196 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即告比丘言 |
| 197 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即告比丘言 |
| 198 | 7 | 即 | jí | if; but | 即告比丘言 |
| 199 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即告比丘言 |
| 200 | 7 | 即 | jí | then; following | 即告比丘言 |
| 201 | 7 | 即 | jí | so; just so; eva | 即告比丘言 |
| 202 | 7 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
| 203 | 7 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
| 204 | 7 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
| 205 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
| 206 | 6 | 熟 | shú | cooked | 比丘見此當熟省視觀 |
| 207 | 6 | 熟 | shú | skilled | 比丘見此當熟省視觀 |
| 208 | 6 | 熟 | shú | processed | 比丘見此當熟省視觀 |
| 209 | 6 | 熟 | shú | thorough; deep | 比丘見此當熟省視觀 |
| 210 | 6 | 熟 | shú | ripe | 比丘見此當熟省視觀 |
| 211 | 6 | 熟 | shóu | cooked | 比丘見此當熟省視觀 |
| 212 | 6 | 熟 | shú | familiar with | 比丘見此當熟省視觀 |
| 213 | 6 | 熟 | shú | cooked food | 比丘見此當熟省視觀 |
| 214 | 6 | 熟 | shú | crop; harvest | 比丘見此當熟省視觀 |
| 215 | 6 | 熟 | shú | soundly asleep | 比丘見此當熟省視觀 |
| 216 | 6 | 熟 | shú | extremely; very much | 比丘見此當熟省視觀 |
| 217 | 6 | 熟 | shú | used; second hand | 比丘見此當熟省視觀 |
| 218 | 6 | 熟 | shú | to cook | 比丘見此當熟省視觀 |
| 219 | 6 | 熟 | shú | to mature | 比丘見此當熟省視觀 |
| 220 | 6 | 熟 | shú | frequently used | 比丘見此當熟省視觀 |
| 221 | 6 | 熟 | shú | plentiful | 比丘見此當熟省視觀 |
| 222 | 6 | 熟 | shú | carefully; cautiously | 比丘見此當熟省視觀 |
| 223 | 6 | 熟 | shú | familiarity; paricaya | 比丘見此當熟省視觀 |
| 224 | 6 | 無有 | wú yǒu | there is not | 色之性無有強 |
| 225 | 6 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 色之性無有強 |
| 226 | 6 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 沫無強故 |
| 227 | 6 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 沫無強故 |
| 228 | 6 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 沫無強故 |
| 229 | 6 | 故 | gù | to die | 沫無強故 |
| 230 | 6 | 故 | gù | so; therefore; hence | 沫無強故 |
| 231 | 6 | 故 | gù | original | 沫無強故 |
| 232 | 6 | 故 | gù | accident; happening; instance | 沫無強故 |
| 233 | 6 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 沫無強故 |
| 234 | 6 | 故 | gù | something in the past | 沫無強故 |
| 235 | 6 | 故 | gù | deceased; dead | 沫無強故 |
| 236 | 6 | 故 | gù | still; yet | 沫無強故 |
| 237 | 6 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 沫無強故 |
| 238 | 5 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 目士見之觀視省察 |
| 239 | 5 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 目士見之觀視省察 |
| 240 | 5 | 士 | shì | a soldier | 目士見之觀視省察 |
| 241 | 5 | 士 | shì | a social stratum | 目士見之觀視省察 |
| 242 | 5 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 目士見之觀視省察 |
| 243 | 5 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 目士見之觀視省察 |
| 244 | 5 | 士 | shì | a scholar | 目士見之觀視省察 |
| 245 | 5 | 士 | shì | a respectful term for a person | 目士見之觀視省察 |
| 246 | 5 | 士 | shì | corporal; sergeant | 目士見之觀視省察 |
| 247 | 5 | 士 | shì | Shi | 目士見之觀視省察 |
| 248 | 5 | 士 | shì | gentleman; puruṣa | 目士見之觀視省察 |
| 249 | 5 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非真非常 |
| 250 | 5 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非真非常 |
| 251 | 5 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非真非常 |
| 252 | 5 | 非 | fēi | different | 非真非常 |
| 253 | 5 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非真非常 |
| 254 | 5 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非真非常 |
| 255 | 5 | 非 | fēi | Africa | 非真非常 |
| 256 | 5 | 非 | fēi | to slander | 非真非常 |
| 257 | 5 | 非 | fěi | to avoid | 非真非常 |
| 258 | 5 | 非 | fēi | must | 非真非常 |
| 259 | 5 | 非 | fēi | an error | 非真非常 |
| 260 | 5 | 非 | fēi | a problem; a question | 非真非常 |
| 261 | 5 | 非 | fēi | evil | 非真非常 |
| 262 | 5 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非真非常 |
| 263 | 5 | 非 | fēi | not | 非真非常 |
| 264 | 5 | 遠近 | yuǎnjìn | far and near; distance | 內外麁細好醜遠近 |
| 265 | 5 | 視 | shì | to look at; to see | 目士見之觀視省察 |
| 266 | 5 | 視 | shì | to observe; to inspect | 目士見之觀視省察 |
| 267 | 5 | 視 | shì | to regard | 目士見之觀視省察 |
| 268 | 5 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 目士見之觀視省察 |
| 269 | 5 | 視 | shì | to compare; to contrast | 目士見之觀視省察 |
| 270 | 5 | 視 | shì | to take care of | 目士見之觀視省察 |
| 271 | 5 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 目士見之觀視省察 |
| 272 | 5 | 視 | shì | eyesight | 目士見之觀視省察 |
| 273 | 5 | 視 | shì | observing; darśana | 目士見之觀視省察 |
| 274 | 5 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 為苦為空為非身為消盡 |
| 275 | 5 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 為苦為空為非身為消盡 |
| 276 | 5 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 為苦為空為非身為消盡 |
| 277 | 5 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 為苦為空為非身為消盡 |
| 278 | 5 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 為苦為空為非身為消盡 |
| 279 | 5 | 苦 | kǔ | bitter | 為苦為空為非身為消盡 |
| 280 | 5 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 為苦為空為非身為消盡 |
| 281 | 5 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 為苦為空為非身為消盡 |
| 282 | 5 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 為苦為空為非身為消盡 |
| 283 | 5 | 苦 | kǔ | painful | 為苦為空為非身為消盡 |
| 284 | 5 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 為苦為空為非身為消盡 |
| 285 | 5 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 為苦為空為非身為消盡 |
| 286 | 5 | 空 | kòng | free time | 為苦為空為非身為消盡 |
| 287 | 5 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 為苦為空為非身為消盡 |
| 288 | 5 | 空 | kōng | the sky; the air | 為苦為空為非身為消盡 |
| 289 | 5 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 為苦為空為非身為消盡 |
| 290 | 5 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 為苦為空為非身為消盡 |
| 291 | 5 | 空 | kòng | empty space | 為苦為空為非身為消盡 |
| 292 | 5 | 空 | kōng | without substance | 為苦為空為非身為消盡 |
| 293 | 5 | 空 | kōng | to not have | 為苦為空為非身為消盡 |
| 294 | 5 | 空 | kòng | opportunity; chance | 為苦為空為非身為消盡 |
| 295 | 5 | 空 | kōng | vast and high | 為苦為空為非身為消盡 |
| 296 | 5 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 為苦為空為非身為消盡 |
| 297 | 5 | 空 | kòng | blank | 為苦為空為非身為消盡 |
| 298 | 5 | 空 | kòng | expansive | 為苦為空為非身為消盡 |
| 299 | 5 | 空 | kòng | lacking | 為苦為空為非身為消盡 |
| 300 | 5 | 空 | kōng | plain; nothing else | 為苦為空為非身為消盡 |
| 301 | 5 | 空 | kōng | Emptiness | 為苦為空為非身為消盡 |
| 302 | 5 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 為苦為空為非身為消盡 |
| 303 | 5 | 去來現 | qù lái xiàn | past, present, and future | 一切所色去來現在 |
| 304 | 5 | 醜 | chǒu | ugly | 內外麁細好醜遠近 |
| 305 | 5 | 醜 | chǒu | clown | 內外麁細好醜遠近 |
| 306 | 5 | 醜 | chǒu | Chou | 內外麁細好醜遠近 |
| 307 | 5 | 醜 | chǒu | Second Earthly Branch | 內外麁細好醜遠近 |
| 308 | 5 | 醜 | chǒu | shameful; disgraceful | 內外麁細好醜遠近 |
| 309 | 5 | 醜 | chǒu | 1 am to 3 am | 內外麁細好醜遠近 |
| 310 | 5 | 醜 | chǒu | ugly; durvarṇa | 內外麁細好醜遠近 |
| 311 | 5 | 好 | hǎo | good | 內外麁細好醜遠近 |
| 312 | 5 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 內外麁細好醜遠近 |
| 313 | 5 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 內外麁細好醜遠近 |
| 314 | 5 | 好 | hǎo | indicates agreement | 內外麁細好醜遠近 |
| 315 | 5 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 內外麁細好醜遠近 |
| 316 | 5 | 好 | hǎo | easy; convenient | 內外麁細好醜遠近 |
| 317 | 5 | 好 | hǎo | very; quite | 內外麁細好醜遠近 |
| 318 | 5 | 好 | hǎo | many; long | 內外麁細好醜遠近 |
| 319 | 5 | 好 | hǎo | so as to | 內外麁細好醜遠近 |
| 320 | 5 | 好 | hǎo | friendly; kind | 內外麁細好醜遠近 |
| 321 | 5 | 好 | hào | to be likely to | 內外麁細好醜遠近 |
| 322 | 5 | 好 | hǎo | beautiful | 內外麁細好醜遠近 |
| 323 | 5 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 內外麁細好醜遠近 |
| 324 | 5 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 內外麁細好醜遠近 |
| 325 | 5 | 好 | hǎo | suitable | 內外麁細好醜遠近 |
| 326 | 5 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 內外麁細好醜遠近 |
| 327 | 5 | 好 | hào | a fond object | 內外麁細好醜遠近 |
| 328 | 5 | 好 | hǎo | Good | 內外麁細好醜遠近 |
| 329 | 5 | 好 | hǎo | good; sādhu | 內外麁細好醜遠近 |
| 330 | 5 | 瘡 | chuāng | sore; skin ulcer | 但病但結但瘡但偽 |
| 331 | 5 | 瘡 | chuāng | a wound; a cut | 但病但結但瘡但偽 |
| 332 | 5 | 瘡 | chuāng | ulcer; vraṇa | 但病但結但瘡但偽 |
| 333 | 5 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 但病但結但瘡但偽 |
| 334 | 5 | 偽 | wěi | illegal | 但病但結但瘡但偽 |
| 335 | 5 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 但病但結但瘡但偽 |
| 336 | 5 | 知 | zhī | to know | 比丘見知 |
| 337 | 5 | 知 | zhī | to comprehend | 比丘見知 |
| 338 | 5 | 知 | zhī | to inform; to tell | 比丘見知 |
| 339 | 5 | 知 | zhī | to administer | 比丘見知 |
| 340 | 5 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 比丘見知 |
| 341 | 5 | 知 | zhī | to be close friends | 比丘見知 |
| 342 | 5 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 比丘見知 |
| 343 | 5 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 比丘見知 |
| 344 | 5 | 知 | zhī | knowledge | 比丘見知 |
| 345 | 5 | 知 | zhī | consciousness; perception | 比丘見知 |
| 346 | 5 | 知 | zhī | a close friend | 比丘見知 |
| 347 | 5 | 知 | zhì | wisdom | 比丘見知 |
| 348 | 5 | 知 | zhì | Zhi | 比丘見知 |
| 349 | 5 | 知 | zhī | to appreciate | 比丘見知 |
| 350 | 5 | 知 | zhī | to make known | 比丘見知 |
| 351 | 5 | 知 | zhī | to have control over | 比丘見知 |
| 352 | 5 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 比丘見知 |
| 353 | 5 | 知 | zhī | Understanding | 比丘見知 |
| 354 | 5 | 知 | zhī | know; jña | 比丘見知 |
| 355 | 5 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 但病但結但瘡但偽 |
| 356 | 5 | 結 | jié | a knot | 但病但結但瘡但偽 |
| 357 | 5 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 但病但結但瘡但偽 |
| 358 | 5 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 但病但結但瘡但偽 |
| 359 | 5 | 結 | jié | pent-up | 但病但結但瘡但偽 |
| 360 | 5 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 但病但結但瘡但偽 |
| 361 | 5 | 結 | jié | a bound state | 但病但結但瘡但偽 |
| 362 | 5 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 但病但結但瘡但偽 |
| 363 | 5 | 結 | jiē | firm; secure | 但病但結但瘡但偽 |
| 364 | 5 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 但病但結但瘡但偽 |
| 365 | 5 | 結 | jié | to form; to organize | 但病但結但瘡但偽 |
| 366 | 5 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 但病但結但瘡但偽 |
| 367 | 5 | 結 | jié | a junction | 但病但結但瘡但偽 |
| 368 | 5 | 結 | jié | a node | 但病但結但瘡但偽 |
| 369 | 5 | 結 | jiē | to bear fruit | 但病但結但瘡但偽 |
| 370 | 5 | 結 | jiē | stutter | 但病但結但瘡但偽 |
| 371 | 5 | 結 | jié | a fetter | 但病但結但瘡但偽 |
| 372 | 5 | 在 | zài | in; at | 一切所色去來現在 |
| 373 | 5 | 在 | zài | at | 一切所色去來現在 |
| 374 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 一切所色去來現在 |
| 375 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 一切所色去來現在 |
| 376 | 5 | 在 | zài | to consist of | 一切所色去來現在 |
| 377 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 一切所色去來現在 |
| 378 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 一切所色去來現在 |
| 379 | 5 | 省視 | shěngshì | to call upon; to inspect | 比丘見此當熟省視觀 |
| 380 | 5 | 非常 | fēicháng | extraordinarily; very | 非真非常 |
| 381 | 5 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 非真非常 |
| 382 | 5 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 非真非常 |
| 383 | 5 | 麁 | cū | coarse; rough | 內外麁細好醜遠近 |
| 384 | 5 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 內外麁細好醜遠近 |
| 385 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 譬如此大沫聚隨水流 |
| 386 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 譬如此大沫聚隨水流 |
| 387 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 譬如此大沫聚隨水流 |
| 388 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 譬如此大沫聚隨水流 |
| 389 | 5 | 此 | cǐ | this; here; etad | 譬如此大沫聚隨水流 |
| 390 | 5 | 目 | mù | an item | 目士見之觀視省察 |
| 391 | 5 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 目士見之觀視省察 |
| 392 | 5 | 目 | mù | to look; to stare | 目士見之觀視省察 |
| 393 | 5 | 目 | mù | an eye | 目士見之觀視省察 |
| 394 | 5 | 目 | mù | an order | 目士見之觀視省察 |
| 395 | 5 | 目 | mù | a title | 目士見之觀視省察 |
| 396 | 5 | 目 | mù | mesh | 目士見之觀視省察 |
| 397 | 5 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 目士見之觀視省察 |
| 398 | 5 | 目 | mù | goal | 目士見之觀視省察 |
| 399 | 5 | 目 | mù | knot on a tree | 目士見之觀視省察 |
| 400 | 5 | 目 | mù | a section; a clause | 目士見之觀視省察 |
| 401 | 5 | 目 | mù | a name | 目士見之觀視省察 |
| 402 | 5 | 目 | mù | Mu | 目士見之觀視省察 |
| 403 | 5 | 目 | mù | eye | 目士見之觀視省察 |
| 404 | 5 | 省察 | shěngchá | to examine oneself; to reflect on one's shortcomings | 目士見之觀視省察 |
| 405 | 5 | 幻 | huàn | a fantasy; an illusion | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 406 | 5 | 幻 | huàn | to delude; to decieve | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 407 | 5 | 幻 | huàn | to conjuure; to transform by magic | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 408 | 5 | 幻 | huàn | illusion; māyā | 幻師與幻弟子於四衢道大人眾中 |
| 409 | 5 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 非真非常 |
| 410 | 5 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 非真非常 |
| 411 | 5 | 真 | zhēn | sincere | 非真非常 |
| 412 | 5 | 真 | zhēn | Zhen | 非真非常 |
| 413 | 5 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 非真非常 |
| 414 | 5 | 真 | zhēn | regular script | 非真非常 |
| 415 | 5 | 真 | zhēn | a portrait | 非真非常 |
| 416 | 5 | 真 | zhēn | natural state | 非真非常 |
| 417 | 5 | 真 | zhēn | perfect | 非真非常 |
| 418 | 5 | 真 | zhēn | ideal | 非真非常 |
| 419 | 5 | 真 | zhēn | an immortal | 非真非常 |
| 420 | 5 | 真 | zhēn | a true official appointment | 非真非常 |
| 421 | 5 | 真 | zhēn | True | 非真非常 |
| 422 | 5 | 真 | zhēn | true | 非真非常 |
| 423 | 5 | 細 | xì | thin; slender | 內外麁細好醜遠近 |
| 424 | 5 | 細 | xì | tiny; miniature | 內外麁細好醜遠近 |
| 425 | 5 | 細 | xì | trifling | 內外麁細好醜遠近 |
| 426 | 5 | 細 | xì | tender; delicate | 內外麁細好醜遠近 |
| 427 | 5 | 細 | xì | carefully; attentively; cautiously | 內外麁細好醜遠近 |
| 428 | 5 | 細 | xì | wild ginger | 內外麁細好醜遠近 |
| 429 | 5 | 細 | xì | detailed; precise | 內外麁細好醜遠近 |
| 430 | 5 | 細 | xì | particularly; nicely | 內外麁細好醜遠近 |
| 431 | 5 | 細 | xì | soft [sound] | 內外麁細好醜遠近 |
| 432 | 5 | 細 | xì | refined; elegant | 內外麁細好醜遠近 |
| 433 | 5 | 細 | xì | young | 內外麁細好醜遠近 |
| 434 | 5 | 細 | xì | minute, small; sūkṣma | 內外麁細好醜遠近 |
| 435 | 5 | 內外 | nèiwài | inside and outside | 內外麁細好醜遠近 |
| 436 | 5 | 內外 | nèiwài | inner and outer cultivation | 內外麁細好醜遠近 |
| 437 | 5 | 內外 | nèiwài | male host and female host | 內外麁細好醜遠近 |
| 438 | 5 | 內外 | nèiwài | approximately | 內外麁細好醜遠近 |
| 439 | 5 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切所色去來現在 |
| 440 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切所色去來現在 |
| 441 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 一切所色去來現在 |
| 442 | 5 | 一切 | yīqiè | generally | 一切所色去來現在 |
| 443 | 5 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切所色去來現在 |
| 444 | 5 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切所色去來現在 |
| 445 | 5 | 性 | xìng | gender | 色之性無有強 |
| 446 | 5 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 色之性無有強 |
| 447 | 5 | 性 | xìng | nature; disposition | 色之性無有強 |
| 448 | 5 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 色之性無有強 |
| 449 | 5 | 性 | xìng | grammatical gender | 色之性無有強 |
| 450 | 5 | 性 | xìng | a property; a quality | 色之性無有強 |
| 451 | 5 | 性 | xìng | life; destiny | 色之性無有強 |
| 452 | 5 | 性 | xìng | sexual desire | 色之性無有強 |
| 453 | 5 | 性 | xìng | scope | 色之性無有強 |
| 454 | 5 | 性 | xìng | nature | 色之性無有強 |
| 455 | 5 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如此大沫聚隨水流 |
| 456 | 5 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如此大沫聚隨水流 |
| 457 | 5 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如此大沫聚隨水流 |
| 458 | 5 | 非身 | fēishēn | selflessness; non-self; anātman; anattā | 為苦為空為非身為消盡 |
| 459 | 5 | 非身 | fēishēn | no-body; akāya | 為苦為空為非身為消盡 |
| 460 | 4 | 識 | shí | knowledge; understanding | 一切所識去來現在 |
| 461 | 4 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 一切所識去來現在 |
| 462 | 4 | 識 | zhì | to record | 一切所識去來現在 |
| 463 | 4 | 識 | shí | thought; cognition | 一切所識去來現在 |
| 464 | 4 | 識 | shí | to understand | 一切所識去來現在 |
| 465 | 4 | 識 | shí | experience; common sense | 一切所識去來現在 |
| 466 | 4 | 識 | shí | a good friend | 一切所識去來現在 |
| 467 | 4 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 一切所識去來現在 |
| 468 | 4 | 識 | zhì | a label; a mark | 一切所識去來現在 |
| 469 | 4 | 識 | zhì | an inscription | 一切所識去來現在 |
| 470 | 4 | 識 | zhì | just now | 一切所識去來現在 |
| 471 | 4 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 一切所識去來現在 |
| 472 | 4 | 速 | sù | speed | 速消 |
| 473 | 4 | 速 | sù | quick; fast | 速消 |
| 474 | 4 | 速 | sù | urgent | 速消 |
| 475 | 4 | 速 | sù | to recruit | 速消 |
| 476 | 4 | 速 | sù | to urge; to invite | 速消 |
| 477 | 4 | 速 | sù | quick; śīghra | 速消 |
| 478 | 4 | 歸 | guī | to go back; to return | 歸盡 |
| 479 | 4 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 歸盡 |
| 480 | 4 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 歸盡 |
| 481 | 4 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 歸盡 |
| 482 | 4 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 歸盡 |
| 483 | 4 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 歸盡 |
| 484 | 4 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 歸盡 |
| 485 | 4 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 歸盡 |
| 486 | 4 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 歸盡 |
| 487 | 4 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 歸盡 |
| 488 | 4 | 歸 | guī | to withdraw | 歸盡 |
| 489 | 4 | 歸 | guī | to settle down | 歸盡 |
| 490 | 4 | 歸 | guī | Gui | 歸盡 |
| 491 | 4 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 歸盡 |
| 492 | 4 | 歸 | kuì | ashamed | 歸盡 |
| 493 | 4 | 歸 | guī | returned; āgata | 歸盡 |
| 494 | 4 | 中 | zhōng | middle | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 495 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 496 | 4 | 中 | zhōng | China | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 497 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 498 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 499 | 4 | 中 | zhōng | midday | 度河津見中大沫聚隨水流 |
| 500 | 4 | 中 | zhōng | inside | 度河津見中大沫聚隨水流 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 但 | dàn | only; kevala | |
| 比丘 |
|
|
|
| 见 | 見 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 强 | 強 |
|
|
| 观 | 觀 |
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 虚无 | 虛無 | xūwú | nothingness, unreal |
| 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 河津 | 104 | Hejin | |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 靡胜国 | 靡勝國 | 109 | Ayodhyā |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 五阴譬喻经 | 五陰譬喻經 | 119 | Sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing |
| 真智 | 122 | Zhen Zhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 非身 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 幻师 | 幻師 | 104 |
|
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 去来现 | 去來現 | 113 | past, present, and future |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |