Glossary and Vocabulary for Sutra on the Nine Causes of Untimely Death (Jiu Heng Jing) 九橫經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 wéi to act as; to serve 一者為不應飯為飯
2 17 wéi to change into; to become 一者為不應飯為飯
3 17 wéi to be; is 一者為不應飯為飯
4 17 wéi to do 一者為不應飯為飯
5 17 wèi to support; to help 一者為不應飯為飯
6 17 wéi to govern 一者為不應飯為飯
7 17 wèi to be; bhū 一者為不應飯為飯
8 14 zhě ca 三者為不習飯飯
9 13 infix potential marker 一者為不應飯為飯
10 13 fàn food; a meal 一者為不應飯為飯
11 13 fàn cuisine 一者為不應飯為飯
12 13 fàn cooked rice 一者為不應飯為飯
13 13 fàn cooked cereals 一者為不應飯為飯
14 13 fàn to eat 一者為不應飯為飯
15 13 fàn to serve people with food 一者為不應飯為飯
16 13 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 一者為不應飯為飯
17 13 fàn to feed animals 一者為不應飯為飯
18 13 fàn grain; boiled rice; odana 一者為不應飯為飯
19 9 名為 míngwèi to be called 名為不可意飯
20 8 to avoid; to shun 九者為可避不避
21 8 to flee; to escape; to leave 九者為可避不避
22 8 to leave 九者為可避不避
23 8 to renounce 九者為可避不避
24 8 to be inferior 九者為可避不避
25 8 to prevent 九者為可避不避
26 8 to yield 九者為可避不避
27 8 avoid; parihṛ 九者為可避不避
28 6 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 名為不可意飯
29 6 不可 bù kě improbable 名為不可意飯
30 6 jiǔ nine 有九輩九因緣
31 6 jiǔ many 有九輩九因緣
32 6 jiǔ nine; nava 有九輩九因緣
33 6 Yi 亦為以飽腹不停調
34 5 xíng to walk 八者為入里不時不如法行
35 5 xíng capable; competent 八者為入里不時不如法行
36 5 háng profession 八者為入里不時不如法行
37 5 xíng Kangxi radical 144 八者為入里不時不如法行
38 5 xíng to travel 八者為入里不時不如法行
39 5 xìng actions; conduct 八者為入里不時不如法行
40 5 xíng to do; to act; to practice 八者為入里不時不如法行
41 5 xíng all right; OK; okay 八者為入里不時不如法行
42 5 háng horizontal line 八者為入里不時不如法行
43 5 héng virtuous deeds 八者為入里不時不如法行
44 5 hàng a line of trees 八者為入里不時不如法行
45 5 hàng bold; steadfast 八者為入里不時不如法行
46 5 xíng to move 八者為入里不時不如法行
47 5 xíng to put into effect; to implement 八者為入里不時不如法行
48 5 xíng travel 八者為入里不時不如法行
49 5 xíng to circulate 八者為入里不時不如法行
50 5 xíng running script; running script 八者為入里不時不如法行
51 5 xíng temporary 八者為入里不時不如法行
52 5 háng rank; order 八者為入里不時不如法行
53 5 háng a business; a shop 八者為入里不時不如法行
54 5 xíng to depart; to leave 八者為入里不時不如法行
55 5 xíng to experience 八者為入里不時不如法行
56 5 xíng path; way 八者為入里不時不如法行
57 5 xíng xing; ballad 八者為入里不時不如法行
58 5 xíng Xing 八者為入里不時不如法行
59 5 xíng Practice 八者為入里不時不如法行
60 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 八者為入里不時不如法行
61 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 八者為入里不時不如法行
62 5 inside; interior 八者為入里不時不如法行
63 5 Kangxi radical 166 八者為入里不時不如法行
64 5 a small village; ri 八者為入里不時不如法行
65 5 a residence 八者為入里不時不如法行
66 5 a neighborhood; an alley 八者為入里不時不如法行
67 5 a local administrative district 八者為入里不時不如法行
68 5 interior; antar 八者為入里不時不如法行
69 5 village; antar 八者為入里不時不如法行
70 5 wàng absurd; fantastic; presumptuous 入里妄入他家舍中
71 5 wàng irregular (behavior) 入里妄入他家舍中
72 5 wàng arrogant 入里妄入他家舍中
73 5 wàng falsely; mithyā 入里妄入他家舍中
74 5 fàn to commit a crime; to violate 名為犯五戒
75 5 fàn to attack; to invade 名為犯五戒
76 5 fàn to transgress 名為犯五戒
77 5 fàn conjunction of a star 名為犯五戒
78 5 fàn to conquer 名為犯五戒
79 5 fàn to occur 名為犯五戒
80 5 fàn to face danger 名為犯五戒
81 5 fàn to fall 名為犯五戒
82 5 fàn a criminal 名為犯五戒
83 5 fàn to commit a transgression; āpatti 名為犯五戒
84 5 to enter 八者為入里不時不如法行
85 5 Kangxi radical 11 八者為入里不時不如法行
86 5 radical 八者為入里不時不如法行
87 5 income 八者為入里不時不如法行
88 5 to conform with 八者為入里不時不如法行
89 5 to descend 八者為入里不時不如法行
90 5 the entering tone 八者為入里不時不如法行
91 5 to pay 八者為入里不時不如法行
92 5 to join 八者為入里不時不如法行
93 5 entering; praveśa 八者為入里不時不如法行
94 5 entered; attained; āpanna 八者為入里不時不如法行
95 5 惡知識 è zhīshí a bad friend; an evil companion 七者為近惡知識
96 5 to use; to grasp 亦為以飽腹不停調
97 5 to rely on 亦為以飽腹不停調
98 5 to regard 亦為以飽腹不停調
99 5 to be able to 亦為以飽腹不停調
100 5 to order; to command 亦為以飽腹不停調
101 5 used after a verb 亦為以飽腹不停調
102 5 a reason; a cause 亦為以飽腹不停調
103 5 Israel 亦為以飽腹不停調
104 5 Yi 亦為以飽腹不停調
105 5 use; yogena 亦為以飽腹不停調
106 4 shí time; a point or period of time 名為不知時冬夏
107 4 shí a season; a quarter of a year 名為不知時冬夏
108 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 名為不知時冬夏
109 4 shí fashionable 名為不知時冬夏
110 4 shí fate; destiny; luck 名為不知時冬夏
111 4 shí occasion; opportunity; chance 名為不知時冬夏
112 4 shí tense 名為不知時冬夏
113 4 shí particular; special 名為不知時冬夏
114 4 shí to plant; to cultivate 名為不知時冬夏
115 4 shí an era; a dynasty 名為不知時冬夏
116 4 shí time [abstract] 名為不知時冬夏
117 4 shí seasonal 名為不知時冬夏
118 4 shí to wait upon 名為不知時冬夏
119 4 shí hour 名為不知時冬夏
120 4 shí appropriate; proper; timely 名為不知時冬夏
121 4 shí Shi 名為不知時冬夏
122 4 shí a present; currentlt 名為不知時冬夏
123 4 shí time; kāla 名為不知時冬夏
124 4 shí at that time; samaya 名為不知時冬夏
125 4 to fly 三者為不習飯飯
126 4 to practice; to exercise 三者為不習飯飯
127 4 to be familiar with 三者為不習飯飯
128 4 a habit; a custom 三者為不習飯飯
129 4 a trusted aide; a close acquaintance 三者為不習飯飯
130 4 to teach 三者為不習飯飯
131 4 flapping 三者為不習飯飯
132 4 Xi 三者為不習飯飯
133 4 cultivated; bhāvita 三者為不習飯飯
134 4 latent tendencies; predisposition 三者為不習飯飯
135 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 或以得脫
136 4 děi to want to; to need to 或以得脫
137 4 děi must; ought to 或以得脫
138 4 de 或以得脫
139 4 de infix potential marker 或以得脫
140 4 to result in 或以得脫
141 4 to be proper; to fit; to suit 或以得脫
142 4 to be satisfied 或以得脫
143 4 to be finished 或以得脫
144 4 děi satisfying 或以得脫
145 4 to contract 或以得脫
146 4 to hear 或以得脫
147 4 to have; there is 或以得脫
148 4 marks time passed 或以得脫
149 4 obtain; attain; prāpta 或以得脫
150 4 因緣 yīnyuán chance 有九輩九因緣
151 4 因緣 yīnyuán destiny 有九輩九因緣
152 4 因緣 yīnyuán according to this 有九輩九因緣
153 4 因緣 yīnyuán causes and conditions 有九輩九因緣
154 4 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 有九輩九因緣
155 4 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 有九輩九因緣
156 4 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 有九輩九因緣
157 4 便 biàn convenient; handy; easy 佛便告比丘
158 4 便 biàn advantageous 佛便告比丘
159 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便告比丘
160 4 便 pián fat; obese 佛便告比丘
161 4 便 biàn to make easy 佛便告比丘
162 4 便 biàn an unearned advantage 佛便告比丘
163 4 便 biàn ordinary; plain 佛便告比丘
164 4 便 biàn in passing 佛便告比丘
165 4 便 biàn informal 佛便告比丘
166 4 便 biàn appropriate; suitable 佛便告比丘
167 4 便 biàn an advantageous occasion 佛便告比丘
168 4 便 biàn stool 佛便告比丘
169 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便告比丘
170 4 便 biàn proficient; skilled 佛便告比丘
171 4 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便告比丘
172 3 九橫經 jiǔ héng jīng Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing 佛說九橫經
173 3 yōu to worry; to be concerned 或驚怖念罪憂死
174 3 yōu a worry; a concern; grief 或驚怖念罪憂死
175 3 yōu sad; grieved 或驚怖念罪憂死
176 3 yōu funeral arrangements for parents 或驚怖念罪憂死
177 3 yōu a sickness; an ailment 或驚怖念罪憂死
178 3 yōu melancholy; daurmanasya 或驚怖念罪憂死
179 3 不知 bùzhī do not know 名為不知節度多飯過足
180 3 èr two
181 3 èr Kangxi radical 7
182 3 èr second
183 3 èr twice; double; di-
184 3 èr more than one kind
185 3 èr two; dvā; dvi
186 3 èr both; dvaya
187 3 xiāo to vanish; to die out; to eliminate 不能消飯
188 3 xiāo to melt; to dissolve 不能消飯
189 3 xiāo to consume; to use up; to spend 不能消飯
190 3 xiāo to lessen; to diminish; to decline 不能消飯
191 3 xiāo to disperse 不能消飯
192 3 xiāo to be necessary; must; need to 不能消飯
193 3 xiāo to cancel; to eliminate 不能消飯
194 3 xiāo to accept; to enjoy 不能消飯
195 3 xiāo to be worth a certain amount 不能消飯
196 3 xiāo to pass time; to while the time away 不能消飯
197 3 xiāo can be restrained 不能消飯
198 3 xiāo news 不能消飯
199 3 xiāo scattered; nirvāpita 不能消飯
200 3 to die 或絃死
201 3 to sever; to break off 或絃死
202 3 dead 或絃死
203 3 death 或絃死
204 3 to sacrifice one's life 或絃死
205 3 lost; severed 或絃死
206 3 lifeless; not moving 或絃死
207 3 stiff; inflexible 或絃死
208 3 already fixed; set; established 或絃死
209 3 damned 或絃死
210 3 to die; maraṇa 或絃死
211 3 è evil; vice 不計惡知識惡
212 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 不計惡知識惡
213 3 ě queasy; nauseous 不計惡知識惡
214 3 to hate; to detest 不計惡知識惡
215 3 è fierce 不計惡知識惡
216 3 è detestable; offensive; unpleasant 不計惡知識惡
217 3 to denounce 不計惡知識惡
218 3 è e 不計惡知識惡
219 3 è evil 不計惡知識惡
220 2 shēng to be born; to give birth 四者為不出生
221 2 shēng to live 四者為不出生
222 2 shēng raw 四者為不出生
223 2 shēng a student 四者為不出生
224 2 shēng life 四者為不出生
225 2 shēng to produce; to give rise 四者為不出生
226 2 shēng alive 四者為不出生
227 2 shēng a lifetime 四者為不出生
228 2 shēng to initiate; to become 四者為不出生
229 2 shēng to grow 四者為不出生
230 2 shēng unfamiliar 四者為不出生
231 2 shēng not experienced 四者為不出生
232 2 shēng hard; stiff; strong 四者為不出生
233 2 shēng having academic or professional knowledge 四者為不出生
234 2 shēng a male role in traditional theatre 四者為不出生
235 2 shēng gender 四者為不出生
236 2 shēng to develop; to grow 四者為不出生
237 2 shēng to set up 四者為不出生
238 2 shēng a prostitute 四者為不出生
239 2 shēng a captive 四者為不出生
240 2 shēng a gentleman 四者為不出生
241 2 shēng Kangxi radical 100 四者為不出生
242 2 shēng unripe 四者為不出生
243 2 shēng nature 四者為不出生
244 2 shēng to inherit; to succeed 四者為不出生
245 2 shēng destiny 四者為不出生
246 2 shēng birth 四者為不出生
247 2 shēng arise; produce; utpad 四者為不出生
248 2 持戒 chí jiè to uphold precepts 六者為不持戒
249 2 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 六者為不持戒
250 2 suǒ to search; to inquire 妄索不可索
251 2 suǒ rules; laws 妄索不可索
252 2 suǒ a large rope; a cable 妄索不可索
253 2 suǒ braided 妄索不可索
254 2 suǒ to investigate 妄索不可索
255 2 suǒ Suo 妄索不可索
256 2 suǒ to demand; to exact; to exhort 妄索不可索
257 2 suǒ isolated; disconnected 妄索不可索
258 2 suǒ sa 妄索不可索
259 2 suǒ cord; noose; pāśa 妄索不可索
260 2 nǎi to be 以避乃得兩福
261 2 can; may; permissible 九者為可避不避
262 2 to approve; to permit 九者為可避不避
263 2 to be worth 九者為可避不避
264 2 to suit; to fit 九者為可避不避
265 2 khan 九者為可避不避
266 2 to recover 九者為可避不避
267 2 to act as 九者為可避不避
268 2 to be worth; to deserve 九者為可避不避
269 2 used to add emphasis 九者為可避不避
270 2 beautiful 九者為可避不避
271 2 Ke 九者為可避不避
272 2 can; may; śakta 九者為可避不避
273 2 shú cooked 五者為止熟
274 2 shú skilled 五者為止熟
275 2 shú thorough; deep 五者為止熟
276 2 shú ripe 五者為止熟
277 2 shóu cooked 五者為止熟
278 2 shú familiar with 五者為止熟
279 2 shú cooked food 五者為止熟
280 2 shú crop; harvest 五者為止熟
281 2 shú soundly asleep 五者為止熟
282 2 shú used; second hand 五者為止熟
283 2 shú to cook 五者為止熟
284 2 shú to mature 五者為止熟
285 2 shú frequently used 五者為止熟
286 2 shú plentiful 五者為止熟
287 2 shú familiarity; paricaya 五者為止熟
288 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是為九因緣
289 2 bèi contemporaries; generation; lifetime 有九輩九因緣
290 2 bèi an array of things 有九輩九因緣
291 2 bèi a class of thing; a kind of person 有九輩九因緣
292 2 bèi to compare 有九輩九因緣
293 2 bèi kind of; bhāgīya 有九輩九因緣
294 2 jìn nearby 七者為近惡知識
295 2 jìn to approach; to be near; to draw close to 七者為近惡知識
296 2 jìn simple; ordinary 七者為近惡知識
297 2 jìn to be intimate 七者為近惡知識
298 2 jìn Jin 七者為近惡知識
299 2 jìn near; āsanna 七者為近惡知識
300 2 不如法 bùrú fǎ counterto moral principles 八者為入里不時不如法行
301 2 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
302 2 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
303 2 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
304 2 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
305 2 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
306 2 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
307 2 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
308 2 to vomit; to throw up 不服藥吐下
309 2 to spit; to spurt 不服藥吐下
310 2 to say; to utter 不服藥吐下
311 2 to issue 不服藥吐下
312 2 tu 不服藥吐下
313 2 to abandon 不服藥吐下
314 2 remarks 不服藥吐下
315 2 to return a stolen item 不服藥吐下
316 2 to vomit; vānta 不服藥吐下
317 2 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者為不應飯為飯
318 2 eight 八者為入里不時不如法行
319 2 Kangxi radical 12 八者為入里不時不如法行
320 2 eighth 八者為入里不時不如法行
321 2 all around; all sides 八者為入里不時不如法行
322 2 eight; aṣṭa 八者為入里不時不如法行
323 2 jìn to the greatest extent; utmost 人命為橫盡
324 2 jìn perfect; flawless 人命為橫盡
325 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 人命為橫盡
326 2 jìn to vanish 人命為橫盡
327 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 人命為橫盡
328 2 jìn to die 人命為橫盡
329 2 jìn exhaustion; kṣaya 人命為橫盡
330 2 人命 rénmìng human life 人命為橫盡
331 2 人命 rénmìng human life span 人命為橫盡
332 2 不出 bù chū not transcending 四者為不出生
333 2 不出 bù chū not going 四者為不出生
334 2 seven 七者為近惡知識
335 2 a genre of poetry 七者為近惡知識
336 2 seventh day memorial ceremony 七者為近惡知識
337 2 seven; sapta 七者為近惡知識
338 2 縣官 xiànguān county supervisor 以犯便入縣官
339 2 縣官 xiànguān the emperor 以犯便入縣官
340 2 lái to come 名為大便小便來時
341 2 lái please 名為大便小便來時
342 2 lái used to substitute for another verb 名為大便小便來時
343 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 名為大便小便來時
344 2 lái wheat 名為大便小便來時
345 2 lái next; future 名為大便小便來時
346 2 lái a simple complement of direction 名為大便小便來時
347 2 lái to occur; to arise 名為大便小便來時
348 2 lái to earn 名為大便小便來時
349 2 lái to come; āgata 名為大便小便來時
350 2 未盡 wèijìn not fulfilled 命未盡便橫死
351 2 未盡 wèijìn not exhausted 命未盡便橫死
352 2 sān three 三者為不習飯飯
353 2 sān third 三者為不習飯飯
354 2 sān more than two 三者為不習飯飯
355 2 sān very few 三者為不習飯飯
356 2 sān San 三者為不習飯飯
357 2 sān three; tri 三者為不習飯飯
358 2 sān sa 三者為不習飯飯
359 2 sān three kinds; trividha 三者為不習飯飯
360 2 長壽 chángshòu longevity 一者得長壽
361 2 長壽 chángshòu long-lived 一者得長壽
362 2 liàng a quantity; an amount 二者為不量飯
363 2 liáng to measure 二者為不量飯
364 2 liàng capacity 二者為不量飯
365 2 liáng to consider 二者為不量飯
366 2 liàng a measuring tool 二者為不量飯
367 2 liàng to estimate 二者為不量飯
368 2 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 二者為不量飯
369 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說九橫經
370 2 zuò to sit 坐不離惡知識故
371 2 zuò to ride 坐不離惡知識故
372 2 zuò to visit 坐不離惡知識故
373 2 zuò a seat 坐不離惡知識故
374 2 zuò to hold fast to; to stick to 坐不離惡知識故
375 2 zuò to be in a position 坐不離惡知識故
376 2 zuò to convict; to try 坐不離惡知識故
377 2 zuò to stay 坐不離惡知識故
378 2 zuò to kneel 坐不離惡知識故
379 2 zuò to violate 坐不離惡知識故
380 2 zuò to sit; niṣad 坐不離惡知識故
381 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐不離惡知識故
382 2 evil; wrong; fraud 名為當避弊象
383 2 damage; harm 名為當避弊象
384 2 fatigued 名為當避弊象
385 2 to defeat 名為當避弊象
386 2 foul; pūti 名為當避弊象
387 2 liù six 六者為不持戒
388 2 liù sixth 六者為不持戒
389 2 liù a note on the Gongche scale 六者為不持戒
390 2 liù six; ṣaṭ 六者為不持戒
391 2 為止 wéizhǐ until; up to 五者為止熟
392 2 大德 dàdé most virtuous 張文明大德二校
393 2 大德 dàdé Dade reign 張文明大德二校
394 2 大德 dàdé a major festival 張文明大德二校
395 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 張文明大德二校
396 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 張文明大德二校
397 2 yìng to answer; to respond 一者為不應飯為飯
398 2 yìng to confirm; to verify 一者為不應飯為飯
399 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 一者為不應飯為飯
400 2 yìng to accept 一者為不應飯為飯
401 2 yìng to permit; to allow 一者為不應飯為飯
402 2 yìng to echo 一者為不應飯為飯
403 2 yìng to handle; to deal with 一者為不應飯為飯
404 2 yìng Ying 一者為不應飯為飯
405 2 wèi Eighth earthly branch 食未習故
406 2 wèi 1-3 p.m. 食未習故
407 2 wèi to taste 食未習故
408 2 wèi future; anāgata 食未習故
409 2 tīng to listen 妄聽不可聽
410 2 tīng to obey 妄聽不可聽
411 2 tīng to understand 妄聽不可聽
412 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 妄聽不可聽
413 2 tìng to allow; to let something take its course 妄聽不可聽
414 2 tīng to await 妄聽不可聽
415 2 tīng to acknowledge 妄聽不可聽
416 2 tīng information 妄聽不可聽
417 2 tīng a hall 妄聽不可聽
418 2 tīng Ting 妄聽不可聽
419 2 tìng to administer; to process 妄聽不可聽
420 2 tīng to listen; śru 妄聽不可聽
421 1 bēn to run fast; to flee 牛犇
422 1 bēn to rush about 牛犇
423 1 bēn to run fast 牛犇
424 1 héng horizontal; transverse 人命為橫盡
425 1 héng to set horizontally 人命為橫盡
426 1 héng horizontal character stroke 人命為橫盡
427 1 hèng wanton; unbridled; unruly 人命為橫盡
428 1 hèng untimely; unexpected 人命為橫盡
429 1 héng timber to cover a door 人命為橫盡
430 1 héng a horizontal line; a horizontal strip 人命為橫盡
431 1 héng Heng 人命為橫盡
432 1 héng to pervade; to diffuse 人命為橫盡
433 1 héng to cross over; to pass through 人命為橫盡
434 1 héng crosswise; vyatyasta 人命為橫盡
435 1 妄見 wàngjiàn a delusion 妄見不可見
436 1 利刃 lì rèn a sharp knife or sword; a sharp blade 或捶杖利刃所斫刺
437 1 若干 ruògān a certain number or amount of 亦餘若干惡
438 1 若干 ruògān Ruogan 亦餘若干惡
439 1 五戒 wǔ jiè the five precepts 名為犯五戒
440 1 niú an ox; a cow; a bull 牛犇
441 1 niú Niu 牛犇
442 1 niú Kangxi radical 93 牛犇
443 1 niú Taurus 牛犇
444 1 niú stubborn 牛犇
445 1 niú cow; cattle; dhenu 牛犇
446 1 niú Abhijit 牛犇
447 1 tài manner; attitude; posture 態不思惡知識惡
448 1 tài condition; appearance 態不思惡知識惡
449 1 dào way; road; path 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
450 1 dào principle; a moral; morality 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
451 1 dào Tao; the Way 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
452 1 dào to say; to speak; to talk 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
453 1 dào to think 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
454 1 dào circuit; a province 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
455 1 dào a course; a channel 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
456 1 dào a method; a way of doing something 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
457 1 dào a doctrine 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
458 1 dào Taoism; Daoism 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
459 1 dào a skill 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
460 1 dào a sect 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
461 1 dào a line 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
462 1 dào Way 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
463 1 dào way; path; marga 二以長壽乃得聞道好語言亦能行
464 1 xià bottom 不服藥吐下
465 1 xià to fall; to drop; to go down; to descend 不服藥吐下
466 1 xià to announce 不服藥吐下
467 1 xià to do 不服藥吐下
468 1 xià to withdraw; to leave; to exit 不服藥吐下
469 1 xià the lower class; a member of the lower class 不服藥吐下
470 1 xià inside 不服藥吐下
471 1 xià an aspect 不服藥吐下
472 1 xià a certain time 不服藥吐下
473 1 xià to capture; to take 不服藥吐下
474 1 xià to put in 不服藥吐下
475 1 xià to enter 不服藥吐下
476 1 xià to eliminate; to remove; to get off 不服藥吐下
477 1 xià to finish work or school 不服藥吐下
478 1 xià to go 不服藥吐下
479 1 xià to scorn; to look down on 不服藥吐下
480 1 xià to modestly decline 不服藥吐下
481 1 xià to produce 不服藥吐下
482 1 xià to stay at; to lodge at 不服藥吐下
483 1 xià to decide 不服藥吐下
484 1 xià to be less than 不服藥吐下
485 1 xià humble; lowly 不服藥吐下
486 1 xià below; adhara 不服藥吐下
487 1 xià lower; inferior; hina 不服藥吐下
488 1 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘歡喜受行
489 1 jiā house; home; residence 入里妄入他家舍中
490 1 jiā family 入里妄入他家舍中
491 1 jiā a specialist 入里妄入他家舍中
492 1 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 入里妄入他家舍中
493 1 jiā a family or person engaged in a particular trade 入里妄入他家舍中
494 1 jiā a person with particular characteristics 入里妄入他家舍中
495 1 jiā someone related to oneself in a particular way 入里妄入他家舍中
496 1 jiā domestic 入里妄入他家舍中
497 1 jiā ethnic group; nationality 入里妄入他家舍中
498 1 jiā side; party 入里妄入他家舍中
499 1 jiā dynastic line 入里妄入他家舍中
500 1 jiā a respectful form of address 入里妄入他家舍中

Frequencies of all Words

Top 829

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 wèi for; to 一者為不應飯為飯
2 17 wèi because of 一者為不應飯為飯
3 17 wéi to act as; to serve 一者為不應飯為飯
4 17 wéi to change into; to become 一者為不應飯為飯
5 17 wéi to be; is 一者為不應飯為飯
6 17 wéi to do 一者為不應飯為飯
7 17 wèi for 一者為不應飯為飯
8 17 wèi because of; for; to 一者為不應飯為飯
9 17 wèi to 一者為不應飯為飯
10 17 wéi in a passive construction 一者為不應飯為飯
11 17 wéi forming a rehetorical question 一者為不應飯為飯
12 17 wéi forming an adverb 一者為不應飯為飯
13 17 wéi to add emphasis 一者為不應飯為飯
14 17 wèi to support; to help 一者為不應飯為飯
15 17 wéi to govern 一者為不應飯為飯
16 17 wèi to be; bhū 一者為不應飯為飯
17 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者為不習飯飯
18 14 zhě that 三者為不習飯飯
19 14 zhě nominalizing function word 三者為不習飯飯
20 14 zhě used to mark a definition 三者為不習飯飯
21 14 zhě used to mark a pause 三者為不習飯飯
22 14 zhě topic marker; that; it 三者為不習飯飯
23 14 zhuó according to 三者為不習飯飯
24 14 zhě ca 三者為不習飯飯
25 13 not; no 一者為不應飯為飯
26 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 一者為不應飯為飯
27 13 as a correlative 一者為不應飯為飯
28 13 no (answering a question) 一者為不應飯為飯
29 13 forms a negative adjective from a noun 一者為不應飯為飯
30 13 at the end of a sentence to form a question 一者為不應飯為飯
31 13 to form a yes or no question 一者為不應飯為飯
32 13 infix potential marker 一者為不應飯為飯
33 13 no; na 一者為不應飯為飯
34 13 fàn food; a meal 一者為不應飯為飯
35 13 fàn cuisine 一者為不應飯為飯
36 13 fàn cooked rice 一者為不應飯為飯
37 13 fàn cooked cereals 一者為不應飯為飯
38 13 fàn to eat 一者為不應飯為飯
39 13 fàn to serve people with food 一者為不應飯為飯
40 13 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 一者為不應飯為飯
41 13 fàn to feed animals 一者為不應飯為飯
42 13 fàn grain; boiled rice; odana 一者為不應飯為飯
43 9 名為 míngwèi to be called 名為不可意飯
44 8 to avoid; to shun 九者為可避不避
45 8 to flee; to escape; to leave 九者為可避不避
46 8 to leave 九者為可避不避
47 8 to renounce 九者為可避不避
48 8 to be inferior 九者為可避不避
49 8 to prevent 九者為可避不避
50 8 to yield 九者為可避不避
51 8 avoid; parihṛ 九者為可避不避
52 6 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 名為不可意飯
53 6 不可 bù kě improbable 名為不可意飯
54 6 jiǔ nine 有九輩九因緣
55 6 jiǔ many 有九輩九因緣
56 6 jiǔ nine; nava 有九輩九因緣
57 6 also; too 亦為以飽腹不停調
58 6 but 亦為以飽腹不停調
59 6 this; he; she 亦為以飽腹不停調
60 6 although; even though 亦為以飽腹不停調
61 6 already 亦為以飽腹不停調
62 6 particle with no meaning 亦為以飽腹不停調
63 6 Yi 亦為以飽腹不停調
64 5 xíng to walk 八者為入里不時不如法行
65 5 xíng capable; competent 八者為入里不時不如法行
66 5 háng profession 八者為入里不時不如法行
67 5 háng line; row 八者為入里不時不如法行
68 5 xíng Kangxi radical 144 八者為入里不時不如法行
69 5 xíng to travel 八者為入里不時不如法行
70 5 xìng actions; conduct 八者為入里不時不如法行
71 5 xíng to do; to act; to practice 八者為入里不時不如法行
72 5 xíng all right; OK; okay 八者為入里不時不如法行
73 5 háng horizontal line 八者為入里不時不如法行
74 5 héng virtuous deeds 八者為入里不時不如法行
75 5 hàng a line of trees 八者為入里不時不如法行
76 5 hàng bold; steadfast 八者為入里不時不如法行
77 5 xíng to move 八者為入里不時不如法行
78 5 xíng to put into effect; to implement 八者為入里不時不如法行
79 5 xíng travel 八者為入里不時不如法行
80 5 xíng to circulate 八者為入里不時不如法行
81 5 xíng running script; running script 八者為入里不時不如法行
82 5 xíng temporary 八者為入里不時不如法行
83 5 xíng soon 八者為入里不時不如法行
84 5 háng rank; order 八者為入里不時不如法行
85 5 háng a business; a shop 八者為入里不時不如法行
86 5 xíng to depart; to leave 八者為入里不時不如法行
87 5 xíng to experience 八者為入里不時不如法行
88 5 xíng path; way 八者為入里不時不如法行
89 5 xíng xing; ballad 八者為入里不時不如法行
90 5 xíng a round [of drinks] 八者為入里不時不如法行
91 5 xíng Xing 八者為入里不時不如法行
92 5 xíng moreover; also 八者為入里不時不如法行
93 5 xíng Practice 八者為入里不時不如法行
94 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 八者為入里不時不如法行
95 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 八者為入里不時不如法行
96 5 inside; interior 八者為入里不時不如法行
97 5 Kangxi radical 166 八者為入里不時不如法行
98 5 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 八者為入里不時不如法行
99 5 a small village; ri 八者為入里不時不如法行
100 5 inside; within 八者為入里不時不如法行
101 5 a residence 八者為入里不時不如法行
102 5 a neighborhood; an alley 八者為入里不時不如法行
103 5 a local administrative district 八者為入里不時不如法行
104 5 interior; antar 八者為入里不時不如法行
105 5 village; antar 八者為入里不時不如法行
106 5 wàng absurd; fantastic; presumptuous 入里妄入他家舍中
107 5 wàng rashly; recklessly 入里妄入他家舍中
108 5 wàng irregular (behavior) 入里妄入他家舍中
109 5 wàng arrogant 入里妄入他家舍中
110 5 wàng falsely; mithyā 入里妄入他家舍中
111 5 fàn to commit a crime; to violate 名為犯五戒
112 5 fàn to attack; to invade 名為犯五戒
113 5 fàn to transgress 名為犯五戒
114 5 fàn conjunction of a star 名為犯五戒
115 5 fàn to conquer 名為犯五戒
116 5 fàn to occur 名為犯五戒
117 5 fàn to face danger 名為犯五戒
118 5 fàn to fall 名為犯五戒
119 5 fàn to be worth; to deserve 名為犯五戒
120 5 fàn a criminal 名為犯五戒
121 5 fàn to commit a transgression; āpatti 名為犯五戒
122 5 to enter 八者為入里不時不如法行
123 5 Kangxi radical 11 八者為入里不時不如法行
124 5 radical 八者為入里不時不如法行
125 5 income 八者為入里不時不如法行
126 5 to conform with 八者為入里不時不如法行
127 5 to descend 八者為入里不時不如法行
128 5 the entering tone 八者為入里不時不如法行
129 5 to pay 八者為入里不時不如法行
130 5 to join 八者為入里不時不如法行
131 5 entering; praveśa 八者為入里不時不如法行
132 5 entered; attained; āpanna 八者為入里不時不如法行
133 5 huò or; either; else 或絃死
134 5 huò maybe; perhaps; might; possibly 或絃死
135 5 huò some; someone 或絃死
136 5 míngnián suddenly 或絃死
137 5 huò or; vā 或絃死
138 5 惡知識 è zhīshí a bad friend; an evil companion 七者為近惡知識
139 5 so as to; in order to 亦為以飽腹不停調
140 5 to use; to regard as 亦為以飽腹不停調
141 5 to use; to grasp 亦為以飽腹不停調
142 5 according to 亦為以飽腹不停調
143 5 because of 亦為以飽腹不停調
144 5 on a certain date 亦為以飽腹不停調
145 5 and; as well as 亦為以飽腹不停調
146 5 to rely on 亦為以飽腹不停調
147 5 to regard 亦為以飽腹不停調
148 5 to be able to 亦為以飽腹不停調
149 5 to order; to command 亦為以飽腹不停調
150 5 further; moreover 亦為以飽腹不停調
151 5 used after a verb 亦為以飽腹不停調
152 5 very 亦為以飽腹不停調
153 5 already 亦為以飽腹不停調
154 5 increasingly 亦為以飽腹不停調
155 5 a reason; a cause 亦為以飽腹不停調
156 5 Israel 亦為以飽腹不停調
157 5 Yi 亦為以飽腹不停調
158 5 use; yogena 亦為以飽腹不停調
159 4 shí time; a point or period of time 名為不知時冬夏
160 4 shí a season; a quarter of a year 名為不知時冬夏
161 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 名為不知時冬夏
162 4 shí at that time 名為不知時冬夏
163 4 shí fashionable 名為不知時冬夏
164 4 shí fate; destiny; luck 名為不知時冬夏
165 4 shí occasion; opportunity; chance 名為不知時冬夏
166 4 shí tense 名為不知時冬夏
167 4 shí particular; special 名為不知時冬夏
168 4 shí to plant; to cultivate 名為不知時冬夏
169 4 shí hour (measure word) 名為不知時冬夏
170 4 shí an era; a dynasty 名為不知時冬夏
171 4 shí time [abstract] 名為不知時冬夏
172 4 shí seasonal 名為不知時冬夏
173 4 shí frequently; often 名為不知時冬夏
174 4 shí occasionally; sometimes 名為不知時冬夏
175 4 shí on time 名為不知時冬夏
176 4 shí this; that 名為不知時冬夏
177 4 shí to wait upon 名為不知時冬夏
178 4 shí hour 名為不知時冬夏
179 4 shí appropriate; proper; timely 名為不知時冬夏
180 4 shí Shi 名為不知時冬夏
181 4 shí a present; currentlt 名為不知時冬夏
182 4 shí time; kāla 名為不知時冬夏
183 4 shí at that time; samaya 名為不知時冬夏
184 4 shí then; atha 名為不知時冬夏
185 4 to fly 三者為不習飯飯
186 4 to practice; to exercise 三者為不習飯飯
187 4 to be familiar with 三者為不習飯飯
188 4 a habit; a custom 三者為不習飯飯
189 4 a trusted aide; a close acquaintance 三者為不習飯飯
190 4 frequently; constantly; regularly; often 三者為不習飯飯
191 4 to teach 三者為不習飯飯
192 4 flapping 三者為不習飯飯
193 4 Xi 三者為不習飯飯
194 4 cultivated; bhāvita 三者為不習飯飯
195 4 latent tendencies; predisposition 三者為不習飯飯
196 4 dāng to be; to act as; to serve as 名為當避弊象
197 4 dāng at or in the very same; be apposite 名為當避弊象
198 4 dāng dang (sound of a bell) 名為當避弊象
199 4 dāng to face 名為當避弊象
200 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 名為當避弊象
201 4 dāng to manage; to host 名為當避弊象
202 4 dāng should 名為當避弊象
203 4 dāng to treat; to regard as 名為當避弊象
204 4 dǎng to think 名為當避弊象
205 4 dàng suitable; correspond to 名為當避弊象
206 4 dǎng to be equal 名為當避弊象
207 4 dàng that 名為當避弊象
208 4 dāng an end; top 名為當避弊象
209 4 dàng clang; jingle 名為當避弊象
210 4 dāng to judge 名為當避弊象
211 4 dǎng to bear on one's shoulder 名為當避弊象
212 4 dàng the same 名為當避弊象
213 4 dàng to pawn 名為當避弊象
214 4 dàng to fail [an exam] 名為當避弊象
215 4 dàng a trap 名為當避弊象
216 4 dàng a pawned item 名為當避弊象
217 4 dāng will be; bhaviṣyati 名為當避弊象
218 4 de potential marker 或以得脫
219 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 或以得脫
220 4 děi must; ought to 或以得脫
221 4 děi to want to; to need to 或以得脫
222 4 děi must; ought to 或以得脫
223 4 de 或以得脫
224 4 de infix potential marker 或以得脫
225 4 to result in 或以得脫
226 4 to be proper; to fit; to suit 或以得脫
227 4 to be satisfied 或以得脫
228 4 to be finished 或以得脫
229 4 de result of degree 或以得脫
230 4 de marks completion of an action 或以得脫
231 4 děi satisfying 或以得脫
232 4 to contract 或以得脫
233 4 marks permission or possibility 或以得脫
234 4 expressing frustration 或以得脫
235 4 to hear 或以得脫
236 4 to have; there is 或以得脫
237 4 marks time passed 或以得脫
238 4 obtain; attain; prāpta 或以得脫
239 4 因緣 yīnyuán chance 有九輩九因緣
240 4 因緣 yīnyuán destiny 有九輩九因緣
241 4 因緣 yīnyuán according to this 有九輩九因緣
242 4 因緣 yīnyuán causes and conditions 有九輩九因緣
243 4 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 有九輩九因緣
244 4 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 有九輩九因緣
245 4 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 有九輩九因緣
246 4 便 biàn convenient; handy; easy 佛便告比丘
247 4 便 biàn advantageous 佛便告比丘
248 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便告比丘
249 4 便 pián fat; obese 佛便告比丘
250 4 便 biàn to make easy 佛便告比丘
251 4 便 biàn an unearned advantage 佛便告比丘
252 4 便 biàn ordinary; plain 佛便告比丘
253 4 便 biàn if only; so long as; to the contrary 佛便告比丘
254 4 便 biàn in passing 佛便告比丘
255 4 便 biàn informal 佛便告比丘
256 4 便 biàn right away; then; right after 佛便告比丘
257 4 便 biàn appropriate; suitable 佛便告比丘
258 4 便 biàn an advantageous occasion 佛便告比丘
259 4 便 biàn stool 佛便告比丘
260 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便告比丘
261 4 便 biàn proficient; skilled 佛便告比丘
262 4 便 biàn even if; even though 佛便告比丘
263 4 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便告比丘
264 4 便 biàn then; atha 佛便告比丘
265 3 九橫經 jiǔ héng jīng Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing 佛說九橫經
266 3 yōu to worry; to be concerned 或驚怖念罪憂死
267 3 yōu a worry; a concern; grief 或驚怖念罪憂死
268 3 yōu sad; grieved 或驚怖念罪憂死
269 3 yōu funeral arrangements for parents 或驚怖念罪憂死
270 3 yōu a sickness; an ailment 或驚怖念罪憂死
271 3 yōu melancholy; daurmanasya 或驚怖念罪憂死
272 3 不知 bùzhī do not know 名為不知節度多飯過足
273 3 不知 bùzhī unknowingly 名為不知節度多飯過足
274 3 èr two
275 3 èr Kangxi radical 7
276 3 èr second
277 3 èr twice; double; di-
278 3 èr another; the other
279 3 èr more than one kind
280 3 èr two; dvā; dvi
281 3 èr both; dvaya
282 3 xiāo to vanish; to die out; to eliminate 不能消飯
283 3 xiāo to melt; to dissolve 不能消飯
284 3 xiāo to consume; to use up; to spend 不能消飯
285 3 xiāo to lessen; to diminish; to decline 不能消飯
286 3 xiāo to disperse 不能消飯
287 3 xiāo to be necessary; must; need to 不能消飯
288 3 xiāo to cancel; to eliminate 不能消飯
289 3 xiāo to accept; to enjoy 不能消飯
290 3 xiāo to be worth a certain amount 不能消飯
291 3 xiāo to pass time; to while the time away 不能消飯
292 3 xiāo can be restrained 不能消飯
293 3 xiāo news 不能消飯
294 3 xiāo scattered; nirvāpita 不能消飯
295 3 不時 bùshí frequently; often; at any time 八者為入里不時不如法行
296 3 不時 bùshí untimely; at an unsuitable time 八者為入里不時不如法行
297 3 不時 bùshí suddenly 八者為入里不時不如法行
298 3 yǒu is; are; to exist 有九輩九因緣
299 3 yǒu to have; to possess 有九輩九因緣
300 3 yǒu indicates an estimate 有九輩九因緣
301 3 yǒu indicates a large quantity 有九輩九因緣
302 3 yǒu indicates an affirmative response 有九輩九因緣
303 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有九輩九因緣
304 3 yǒu used to compare two things 有九輩九因緣
305 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有九輩九因緣
306 3 yǒu used before the names of dynasties 有九輩九因緣
307 3 yǒu a certain thing; what exists 有九輩九因緣
308 3 yǒu multiple of ten and ... 有九輩九因緣
309 3 yǒu abundant 有九輩九因緣
310 3 yǒu purposeful 有九輩九因緣
311 3 yǒu You 有九輩九因緣
312 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有九輩九因緣
313 3 yǒu becoming; bhava 有九輩九因緣
314 3 to die 或絃死
315 3 to sever; to break off 或絃死
316 3 extremely; very 或絃死
317 3 to do one's utmost 或絃死
318 3 dead 或絃死
319 3 death 或絃死
320 3 to sacrifice one's life 或絃死
321 3 lost; severed 或絃死
322 3 lifeless; not moving 或絃死
323 3 stiff; inflexible 或絃死
324 3 already fixed; set; established 或絃死
325 3 damned 或絃死
326 3 to die; maraṇa 或絃死
327 3 è evil; vice 不計惡知識惡
328 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 不計惡知識惡
329 3 ě queasy; nauseous 不計惡知識惡
330 3 to hate; to detest 不計惡知識惡
331 3 how? 不計惡知識惡
332 3 è fierce 不計惡知識惡
333 3 è detestable; offensive; unpleasant 不計惡知識惡
334 3 to denounce 不計惡知識惡
335 3 oh! 不計惡知識惡
336 3 è e 不計惡知識惡
337 3 è evil 不計惡知識惡
338 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 食未習故
339 3 old; ancient; former; past 食未習故
340 3 reason; cause; purpose 食未習故
341 3 to die 食未習故
342 3 so; therefore; hence 食未習故
343 3 original 食未習故
344 3 accident; happening; instance 食未習故
345 3 a friend; an acquaintance; friendship 食未習故
346 3 something in the past 食未習故
347 3 deceased; dead 食未習故
348 3 still; yet 食未習故
349 3 therefore; tasmāt 食未習故
350 2 shēng to be born; to give birth 四者為不出生
351 2 shēng to live 四者為不出生
352 2 shēng raw 四者為不出生
353 2 shēng a student 四者為不出生
354 2 shēng life 四者為不出生
355 2 shēng to produce; to give rise 四者為不出生
356 2 shēng alive 四者為不出生
357 2 shēng a lifetime 四者為不出生
358 2 shēng to initiate; to become 四者為不出生
359 2 shēng to grow 四者為不出生
360 2 shēng unfamiliar 四者為不出生
361 2 shēng not experienced 四者為不出生
362 2 shēng hard; stiff; strong 四者為不出生
363 2 shēng very; extremely 四者為不出生
364 2 shēng having academic or professional knowledge 四者為不出生
365 2 shēng a male role in traditional theatre 四者為不出生
366 2 shēng gender 四者為不出生
367 2 shēng to develop; to grow 四者為不出生
368 2 shēng to set up 四者為不出生
369 2 shēng a prostitute 四者為不出生
370 2 shēng a captive 四者為不出生
371 2 shēng a gentleman 四者為不出生
372 2 shēng Kangxi radical 100 四者為不出生
373 2 shēng unripe 四者為不出生
374 2 shēng nature 四者為不出生
375 2 shēng to inherit; to succeed 四者為不出生
376 2 shēng destiny 四者為不出生
377 2 shēng birth 四者為不出生
378 2 shēng arise; produce; utpad 四者為不出生
379 2 持戒 chí jiè to uphold precepts 六者為不持戒
380 2 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 六者為不持戒
381 2 suǒ to search; to inquire 妄索不可索
382 2 suǒ rules; laws 妄索不可索
383 2 suǒ a large rope; a cable 妄索不可索
384 2 suǒ braided 妄索不可索
385 2 suǒ to investigate 妄索不可索
386 2 suǒ Suo 妄索不可索
387 2 suǒ to demand; to exact; to exhort 妄索不可索
388 2 suǒ isolated; disconnected 妄索不可索
389 2 suǒ sa 妄索不可索
390 2 suǒ cord; noose; pāśa 妄索不可索
391 2 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 以避乃得兩福
392 2 nǎi to be 以避乃得兩福
393 2 nǎi you; yours 以避乃得兩福
394 2 nǎi also; moreover 以避乃得兩福
395 2 nǎi however; but 以避乃得兩福
396 2 nǎi if 以避乃得兩福
397 2 can; may; permissible 九者為可避不避
398 2 but 九者為可避不避
399 2 such; so 九者為可避不避
400 2 able to; possibly 九者為可避不避
401 2 to approve; to permit 九者為可避不避
402 2 to be worth 九者為可避不避
403 2 to suit; to fit 九者為可避不避
404 2 khan 九者為可避不避
405 2 to recover 九者為可避不避
406 2 to act as 九者為可避不避
407 2 to be worth; to deserve 九者為可避不避
408 2 approximately; probably 九者為可避不避
409 2 expresses doubt 九者為可避不避
410 2 really; truely 九者為可避不避
411 2 used to add emphasis 九者為可避不避
412 2 beautiful 九者為可避不避
413 2 Ke 九者為可避不避
414 2 used to ask a question 九者為可避不避
415 2 can; may; śakta 九者為可避不避
416 2 shú cooked 五者為止熟
417 2 shú skilled 五者為止熟
418 2 shú processed 五者為止熟
419 2 shú thorough; deep 五者為止熟
420 2 shú ripe 五者為止熟
421 2 shóu cooked 五者為止熟
422 2 shú familiar with 五者為止熟
423 2 shú cooked food 五者為止熟
424 2 shú crop; harvest 五者為止熟
425 2 shú soundly asleep 五者為止熟
426 2 shú extremely; very much 五者為止熟
427 2 shú used; second hand 五者為止熟
428 2 shú to cook 五者為止熟
429 2 shú to mature 五者為止熟
430 2 shú frequently used 五者為止熟
431 2 shú plentiful 五者為止熟
432 2 shú carefully; cautiously 五者為止熟
433 2 shú familiarity; paricaya 五者為止熟
434 2 如是 rúshì thus; so 如是為九因緣
435 2 如是 rúshì thus, so 如是為九因緣
436 2 如是 rúshì thus; evam 如是為九因緣
437 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是為九因緣
438 2 bèi contemporaries; generation; lifetime 有九輩九因緣
439 2 bèi generation; lifetime 有九輩九因緣
440 2 bèi an array of things 有九輩九因緣
441 2 bèi a class of thing; a kind of person 有九輩九因緣
442 2 bèi to compare 有九輩九因緣
443 2 bèi plural marker 有九輩九因緣
444 2 bèi kind of; bhāgīya 有九輩九因緣
445 2 jìn nearby 七者為近惡知識
446 2 jìn recently 七者為近惡知識
447 2 jìn to approach; to be near; to draw close to 七者為近惡知識
448 2 jìn nearly 七者為近惡知識
449 2 jìn simple; ordinary 七者為近惡知識
450 2 jìn to be intimate 七者為近惡知識
451 2 jìn Jin 七者為近惡知識
452 2 a modal particle 七者為近惡知識
453 2 jìn near; āsanna 七者為近惡知識
454 2 不如法 bùrú fǎ counterto moral principles 八者為入里不時不如法行
455 2 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
456 2 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
457 2 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
458 2 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
459 2 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
460 2 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
461 2 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
462 2 to vomit; to throw up 不服藥吐下
463 2 to spit; to spurt 不服藥吐下
464 2 to say; to utter 不服藥吐下
465 2 to issue 不服藥吐下
466 2 tu 不服藥吐下
467 2 to abandon 不服藥吐下
468 2 remarks 不服藥吐下
469 2 to return a stolen item 不服藥吐下
470 2 to vomit; vānta 不服藥吐下
471 2 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者為不應飯為飯
472 2 eight 八者為入里不時不如法行
473 2 Kangxi radical 12 八者為入里不時不如法行
474 2 eighth 八者為入里不時不如法行
475 2 all around; all sides 八者為入里不時不如法行
476 2 eight; aṣṭa 八者為入里不時不如法行
477 2 jìn to the greatest extent; utmost 人命為橫盡
478 2 jìn all; every 人命為橫盡
479 2 jìn perfect; flawless 人命為橫盡
480 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 人命為橫盡
481 2 jìn furthest; extreme 人命為橫盡
482 2 jìn to vanish 人命為橫盡
483 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 人命為橫盡
484 2 jìn to be within the limit 人命為橫盡
485 2 jìn all; every 人命為橫盡
486 2 jìn to die 人命為橫盡
487 2 jìn exhaustion; kṣaya 人命為橫盡
488 2 人命 rénmìng human life 人命為橫盡
489 2 人命 rénmìng human life span 人命為橫盡
490 2 不出 bù chū not transcending 四者為不出生
491 2 不出 bù chū not going 四者為不出生
492 2 seven 七者為近惡知識
493 2 a genre of poetry 七者為近惡知識
494 2 seventh day memorial ceremony 七者為近惡知識
495 2 seven; sapta 七者為近惡知識
496 2 shì is; are; am; to be 人命未盡當坐是盡
497 2 shì is exactly 人命未盡當坐是盡
498 2 shì is suitable; is in contrast 人命未盡當坐是盡
499 2 shì this; that; those 人命未盡當坐是盡
500 2 shì really; certainly 人命未盡當坐是盡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
zhě ca
no; na
fàn grain; boiled rice; odana
avoid; parihṛ
jiǔ nine; nava
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
  1. interior; antar
  2. village; antar
wàng falsely; mithyā
fàn to commit a transgression; āpatti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
九横经 九橫經 106 Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
长吏 長吏 122 Senior Functionary; Chief Official

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.

Simplified Traditional Pinyin English
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不思恶 不思惡 98 not thinking about the unwholesome
不如法 98 counterto moral principles
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
能行 110 ability to act
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
妄见 妄見 119 a delusion
五戒 119 the five precepts
怨家 121 an enemy
诸比丘 諸比丘 122 monks