Glossary and Vocabulary for Sūtra on Proper and Improper Times (Fo Shuo Shi Feishi Jing) 佛說時非時經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 44 jiǎo foot 冬分八月十六日至三十日七脚為時
2 44 jiǎo leg; base 冬分八月十六日至三十日七脚為時
3 44 jiǎo lower leg; calf 冬分八月十六日至三十日七脚為時
4 44 jiǎo messenger 冬分八月十六日至三十日七脚為時
5 44 jué role 冬分八月十六日至三十日七脚為時
6 44 jiǎo ka 冬分八月十六日至三十日七脚為時
7 44 jiǎo foot; pada 冬分八月十六日至三十日七脚為時
8 33 wéi to act as; to serve 我當為汝說
9 33 wéi to change into; to become 我當為汝說
10 33 wéi to be; is 我當為汝說
11 33 wéi to do 我當為汝說
12 33 wèi to support; to help 我當為汝說
13 33 wéi to govern 我當為汝說
14 33 wèi to be; bhū 我當為汝說
15 27 非時 fēishí untimely; at an unusual time; out of season 時與非時
16 27 非時 fēishí the period of time from the afternoon to the early hours of the morning 時與非時
17 25 day of the month; a certain day 冬分八月十六日至三十日七脚為時
18 25 Kangxi radical 72 冬分八月十六日至三十日七脚為時
19 25 a day 冬分八月十六日至三十日七脚為時
20 25 Japan 冬分八月十六日至三十日七脚為時
21 25 sun 冬分八月十六日至三十日七脚為時
22 25 daytime 冬分八月十六日至三十日七脚為時
23 25 sunlight 冬分八月十六日至三十日七脚為時
24 25 everyday 冬分八月十六日至三十日七脚為時
25 25 season 冬分八月十六日至三十日七脚為時
26 25 available time 冬分八月十六日至三十日七脚為時
27 25 in the past 冬分八月十六日至三十日七脚為時
28 25 mi 冬分八月十六日至三十日七脚為時
29 25 sun; sūrya 冬分八月十六日至三十日七脚為時
30 25 a day; divasa 冬分八月十六日至三十日七脚為時
31 22 為時 wèishí timewise; pertaining to time 是中何者為時
32 16 zhǐ to point 八指為非時
33 16 zhǐ finger 八指為非時
34 16 zhǐ to indicate 八指為非時
35 16 zhǐ to make one's hair stand on end 八指為非時
36 16 zhǐ to refer to 八指為非時
37 16 zhǐ to rely on; to depend on 八指為非時
38 16 zhǐ toe 八指為非時
39 16 zhǐ to face towards 八指為非時
40 16 zhǐ to face upwards; to be upright 八指為非時
41 16 zhǐ to take responsibility for 八指為非時
42 16 zhǐ meaning; purpose 八指為非時
43 16 zhǐ to denounce 八指為非時
44 16 zhǐ finger; aṅguli 八指為非時
45 15 shǎo few 脚少一指為非時
46 15 shǎo to decrease; to lessen; to lose 脚少一指為非時
47 15 shǎo to be inadequate; to be insufficient 脚少一指為非時
48 15 shǎo to be less than 脚少一指為非時
49 15 shǎo to despise; to scorn; to look down on 脚少一指為非時
50 15 shào young 脚少一指為非時
51 15 shào youth 脚少一指為非時
52 15 shào a youth; a young person 脚少一指為非時
53 15 shào Shao 脚少一指為非時
54 15 shǎo few 脚少一指為非時
55 13 十六 shíliù sixteen 冬分八月十六日至三十日七脚為時
56 13 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 冬分八月十六日至三十日七脚為時
57 13 日至 rìzhì solstice 冬分八月十六日至三十日七脚為時
58 12 十五 shíwǔ fifteen 九月一日至十五日八脚為時
59 12 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 九月一日至十五日八脚為時
60 12 三十 sān shí thirty 冬分八月十六日至三十日七脚為時
61 12 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 冬分八月十六日至三十日七脚為時
62 12 sān three 八脚三指為非時
63 12 sān third 八脚三指為非時
64 12 sān more than two 八脚三指為非時
65 12 sān very few 八脚三指為非時
66 12 sān San 八脚三指為非時
67 12 sān three; tri 八脚三指為非時
68 12 sān sa 八脚三指為非時
69 12 sān three kinds; trividha 八脚三指為非時
70 12 一日 yī rì one [whole] day 九月一日至十五日八脚為時
71 12 一日 yī rì one [particular] day 九月一日至十五日八脚為時
72 12 一日 yī rì duration of one day; ekāham 九月一日至十五日八脚為時
73 12 zhì Kangxi radical 133 九月一日至十五日八脚為時
74 12 zhì to arrive 九月一日至十五日八脚為時
75 12 zhì approach; upagama 九月一日至十五日八脚為時
76 9 shí time; a point or period of time 是時
77 9 shí a season; a quarter of a year 是時
78 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
79 9 shí fashionable 是時
80 9 shí fate; destiny; luck 是時
81 9 shí occasion; opportunity; chance 是時
82 9 shí tense 是時
83 9 shí particular; special 是時
84 9 shí to plant; to cultivate 是時
85 9 shí an era; a dynasty 是時
86 9 shí time [abstract] 是時
87 9 shí seasonal 是時
88 9 shí to wait upon 是時
89 9 shí hour 是時
90 9 shí appropriate; proper; timely 是時
91 9 shí Shi 是時
92 9 shí a present; currentlt 是時
93 9 shí time; kāla 是時
94 9 shí at that time; samaya 是時
95 9 bàn half [of] 半非時
96 9 bàn mid-; in the middle 半非時
97 9 bàn mostly 半非時
98 9 bàn one half 半非時
99 9 bàn half; ardha 半非時
100 9 bàn pan 半非時
101 9 four 九脚四指為非時
102 9 note a musical scale 九脚四指為非時
103 9 fourth 九脚四指為非時
104 9 Si 九脚四指為非時
105 9 four; catur 九脚四指為非時
106 6 shí ten 十月一日至十五日十
107 6 shí Kangxi radical 24 十月一日至十五日十
108 6 shí tenth 十月一日至十五日十
109 6 shí complete; perfect 十月一日至十五日十
110 6 shí ten; daśa 十月一日至十五日十
111 6 èr two 二脚少一指為非時
112 6 èr Kangxi radical 7 二脚少一指為非時
113 6 èr second 二脚少一指為非時
114 6 èr twice; double; di- 二脚少一指為非時
115 6 èr more than one kind 二脚少一指為非時
116 6 èr two; dvā; dvi 二脚少一指為非時
117 6 èr both; dvaya 二脚少一指為非時
118 5 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
119 5 seven 冬分八月十六日至三十日七脚為時
120 5 a genre of poetry 冬分八月十六日至三十日七脚為時
121 5 seventh day memorial ceremony 冬分八月十六日至三十日七脚為時
122 5 seven; sapta 冬分八月十六日至三十日七脚為時
123 5 eight 九月一日至十五日八脚為時
124 5 Kangxi radical 12 九月一日至十五日八脚為時
125 5 eighth 九月一日至十五日八脚為時
126 5 all around; all sides 九月一日至十五日八脚為時
127 5 eight; aṣṭa 九月一日至十五日八脚為時
128 5 one 十脚一指為非時
129 5 Kangxi radical 1 十脚一指為非時
130 5 pure; concentrated 十脚一指為非時
131 5 first 十脚一指為非時
132 5 the same 十脚一指為非時
133 5 sole; single 十脚一指為非時
134 5 a very small amount 十脚一指為非時
135 5 Yi 十脚一指為非時
136 5 other 十脚一指為非時
137 5 to unify 十脚一指為非時
138 5 accidentally; coincidentally 十脚一指為非時
139 5 abruptly; suddenly 十脚一指為非時
140 5 one; eka 十脚一指為非時
141 5 five 五脚
142 5 fifth musical note 五脚
143 5 Wu 五脚
144 5 the five elements 五脚
145 5 five; pañca 五脚
146 5 jiǔ nine 九月十六日至三十日九脚為
147 5 jiǔ many 九月十六日至三十日九脚為
148 5 jiǔ nine; nava 九月十六日至三十日九脚為
149 5 六脚 liùjiǎo Liujiao 六脚
150 3 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 十二月一日至十五日十
151 3 十二月 shíèryuè twelfth lunar month; phālguna 十二月一日至十五日十
152 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我當為汝說
153 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我當為汝說
154 3 shuì to persuade 我當為汝說
155 3 shuō to teach; to recite; to explain 我當為汝說
156 3 shuō a doctrine; a theory 我當為汝說
157 3 shuō to claim; to assert 我當為汝說
158 3 shuō allocution 我當為汝說
159 3 shuō to criticize; to scold 我當為汝說
160 3 shuō to indicate; to refer to 我當為汝說
161 3 shuō speach; vāda 我當為汝說
162 3 shuō to speak; bhāṣate 我當為汝說
163 3 shuō to instruct 我當為汝說
164 3 Buddha; Awakened One 佛在王舍城鵲封竹園
165 3 relating to Buddhism 佛在王舍城鵲封竹園
166 3 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城鵲封竹園
167 3 a Buddhist text 佛在王舍城鵲封竹園
168 3 to touch; to stroke 佛在王舍城鵲封竹園
169 3 Buddha 佛在王舍城鵲封竹園
170 3 Buddha; Awakened One 佛在王舍城鵲封竹園
171 3 因緣 yīnyuán chance 因緣輕慢故
172 3 因緣 yīnyuán destiny 因緣輕慢故
173 3 因緣 yīnyuán according to this 因緣輕慢故
174 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 因緣輕慢故
175 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 因緣輕慢故
176 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 因緣輕慢故
177 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 因緣輕慢故
178 3 佛說時非時經 fó shuō shí fēishí jīng Fo Shuo Shi Feishi Jing 佛說時非時經
179 3 to give 時與非時
180 3 to accompany 時與非時
181 3 to particate in 時與非時
182 3 of the same kind 時與非時
183 3 to help 時與非時
184 3 for 時與非時
185 3 八月 bāyuè August; the Eighth Month 冬分八月十六日至三十日七脚為時
186 3 八月 bāyuè eighth lunar month; kārttika 冬分八月十六日至三十日七脚為時
187 3 liù six 七脚六指為非時
188 3 liù sixth 七脚六指為非時
189 3 liù a note on the Gongche scale 七脚六指為非時
190 3 liù six; ṣaṭ 七脚六指為非時
191 2 我所 wǒ suǒ my; mama 我所應作已
192 2 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 我所應作已
193 2 十月 shíyuè October; the Tenth Month 十月一日至十五日十
194 2 十月 shíyuè tenth lunar month; pauṣa 十月一日至十五日十
195 2 zhī to go
196 2 zhī to arrive; to go
197 2 zhī is
198 2 zhī to use
199 2 zhī Zhi
200 2 zhī winding
201 2 五月 wǔyuè May; the Fifth Month 五月一日至十五日二脚為
202 2 Kangxi radical 49 我已說十二月時與非時
203 2 to bring to an end; to stop 我已說十二月時與非時
204 2 to complete 我已說十二月時與非時
205 2 to demote; to dismiss 我已說十二月時與非時
206 2 to recover from an illness 我已說十二月時與非時
207 2 former; pūrvaka 我已說十二月時與非時
208 2 huái bosom; breast 被褐懷玉
209 2 huái to carry in bosom 被褐懷玉
210 2 huái to miss; to think of 被褐懷玉
211 2 huái to cherish 被褐懷玉
212 2 huái to be pregnant 被褐懷玉
213 2 huái to keep in mind; to be concerned for 被褐懷玉
214 2 huái inner heart; mind; feelings 被褐懷玉
215 2 huái to embrace 被褐懷玉
216 2 huái to encircle; to surround 被褐懷玉
217 2 huái to comfort 被褐懷玉
218 2 huái to incline to; to be attracted to 被褐懷玉
219 2 huái to think of a plan 被褐懷玉
220 2 huái Huai 被褐懷玉
221 2 huái to be patient with; to tolerate 被褐懷玉
222 2 huái aspiration; intention 被褐懷玉
223 2 huái embrace; utsaṅga 被褐懷玉
224 2 四月 sìyuè April; the Fourth Month 四月一日至十五日
225 2 四月 sìyuè fourth lunar month; āṣāḍha 四月一日至十五日
226 2 六月 liùyuè June; the Sixth Month 六月一日至十五
227 2 六月 liùyuè sixth lunar month; bhādra 六月一日至十五
228 2 應作 yīngzuò a manifestation 聲聞之所應作
229 2 修善 xiū shàn to cultivate goodness 因緣修善者
230 2 十一月 shíyīyuè November; the Eleventh Month 十一月
231 2 十一月 shíyīyuè eleventh lunar month; māgha 十一月
232 2 二月 èryuè February; the Second Month 二月
233 2 二月 èryuè second lunar month; vaiśākha 二月
234 2 self 我當為汝說
235 2 [my] dear 我當為汝說
236 2 Wo 我當為汝說
237 2 self; atman; attan 我當為汝說
238 2 ga 我當為汝說
239 2 jìng to end; to finish
240 2 jìng all; entire
241 2 jìng to investigate
242 2 jìng conclusion; avasāna
243 2 若羅嚴 ruò luó yán Ruo Luoyan 天竺三藏若羅嚴譯
244 2 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 九月一日至十五日八脚為時
245 2 九月 jiǔyuè ninth lunar month; mārga-śīrṣa 九月一日至十五日八脚為時
246 2 十一 shíyī eleven 十日十一脚為時
247 2 十一 shí yī National Day in the PRC 十日十一脚為時
248 2 十一 shíyī eleven; ekadasa 十日十一脚為時
249 2 gào to tell; to say; said; told 佛告諸比丘
250 2 gào to request 佛告諸比丘
251 2 gào to report; to inform 佛告諸比丘
252 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告諸比丘
253 2 gào to accuse; to sue 佛告諸比丘
254 2 gào to reach 佛告諸比丘
255 2 gào an announcement 佛告諸比丘
256 2 gào a party 佛告諸比丘
257 2 gào a vacation 佛告諸比丘
258 2 gào Gao 佛告諸比丘
259 2 gào to tell; jalp 佛告諸比丘
260 2 三月 sānyuè March; the Third Month 三月一日至十五日六脚為時
261 2 三月 sān yuè three months 三月一日至十五日六脚為時
262 2 三月 sānyuè third lunar month; jyeṣṭa 三月一日至十五日六脚為時
263 2 正月 zhēngyuè first month of the lunar calendar 正月一日至十五日九脚
264 2 正月 zhēngyuè first lunar month; caitra 正月一日至十五日九脚
265 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
266 2 fēn to separate; to divide into parts 冬分八月十六日至三十日七脚為時
267 2 fēn a part; a section; a division; a portion 冬分八月十六日至三十日七脚為時
268 2 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 冬分八月十六日至三十日七脚為時
269 2 fēn to differentiate; to distinguish 冬分八月十六日至三十日七脚為時
270 2 fēn a fraction 冬分八月十六日至三十日七脚為時
271 2 fēn to express as a fraction 冬分八月十六日至三十日七脚為時
272 2 fēn one tenth 冬分八月十六日至三十日七脚為時
273 2 fèn a component; an ingredient 冬分八月十六日至三十日七脚為時
274 2 fèn the limit of an obligation 冬分八月十六日至三十日七脚為時
275 2 fèn affection; goodwill 冬分八月十六日至三十日七脚為時
276 2 fèn a role; a responsibility 冬分八月十六日至三十日七脚為時
277 2 fēn equinox 冬分八月十六日至三十日七脚為時
278 2 fèn a characteristic 冬分八月十六日至三十日七脚為時
279 2 fèn to assume; to deduce 冬分八月十六日至三十日七脚為時
280 2 fēn to share 冬分八月十六日至三十日七脚為時
281 2 fēn branch [office] 冬分八月十六日至三十日七脚為時
282 2 fēn clear; distinct 冬分八月十六日至三十日七脚為時
283 2 fēn a difference 冬分八月十六日至三十日七脚為時
284 2 fēn a score 冬分八月十六日至三十日七脚為時
285 2 fèn identity 冬分八月十六日至三十日七脚為時
286 2 fèn a part; a portion 冬分八月十六日至三十日七脚為時
287 2 fēn part; avayava 冬分八月十六日至三十日七脚為時
288 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
289 1 shù tree 若樹下空處
290 1 shù to plant 若樹下空處
291 1 shù to establish 若樹下空處
292 1 shù a door screen 若樹下空處
293 1 shù a door screen 若樹下空處
294 1 shù tree; vṛkṣa 若樹下空處
295 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘當知
296 1 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘當知
297 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘當知
298 1 book; volume
299 1 a roll of bamboo slips
300 1 a plan; a scheme
301 1 to confer
302 1 chǎi a book with embroidered covers
303 1 patent of enfeoffment
304 1 fēng to seal; to close off 佛在王舍城鵲封竹園
305 1 fēng Feng 佛在王舍城鵲封竹園
306 1 fēng to confer; to grant 佛在王舍城鵲封竹園
307 1 fēng an envelope 佛在王舍城鵲封竹園
308 1 fēng a border; a boundary 佛在王舍城鵲封竹園
309 1 fēng to prohibit 佛在王舍城鵲封竹園
310 1 fēng to limit 佛在王舍城鵲封竹園
311 1 fēng to make an earth mound 佛在王舍城鵲封竹園
312 1 fēng to increase 佛在王舍城鵲封竹園
313 1 fēng limit; border; bhukti 佛在王舍城鵲封竹園
314 1 nèi inside; interior 內懷明珠
315 1 nèi private 內懷明珠
316 1 nèi family; domestic 內懷明珠
317 1 nèi wife; consort 內懷明珠
318 1 nèi an imperial palace 內懷明珠
319 1 nèi an internal organ; heart 內懷明珠
320 1 nèi female 內懷明珠
321 1 nèi to approach 內懷明珠
322 1 nèi indoors 內懷明珠
323 1 nèi inner heart 內懷明珠
324 1 nèi a room 內懷明珠
325 1 nèi Nei 內懷明珠
326 1 to receive 內懷明珠
327 1 nèi inner; antara 內懷明珠
328 1 nèi self; adhyatma 內懷明珠
329 1 nèi esoteric; private 內懷明珠
330 1 三藏 sān zàng San Zang 天竺三藏若羅嚴譯
331 1 三藏 sān zàng Buddhist Canon 天竺三藏若羅嚴譯
332 1 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 天竺三藏若羅嚴譯
333 1 zuò to do 深智作愚
334 1 zuò to act as; to serve as 深智作愚
335 1 zuò to start 深智作愚
336 1 zuò a writing; a work 深智作愚
337 1 zuò to dress as; to be disguised as 深智作愚
338 1 zuō to create; to make 深智作愚
339 1 zuō a workshop 深智作愚
340 1 zuō to write; to compose 深智作愚
341 1 zuò to rise 深智作愚
342 1 zuò to be aroused 深智作愚
343 1 zuò activity; action; undertaking 深智作愚
344 1 zuò to regard as 深智作愚
345 1 zuò action; kāraṇa 深智作愚
346 1 悔恨 huǐhèn to regret; to be remorseful 後為悔恨
347 1 dōng winter 冬分八月十六日至三十日七脚為時
348 1 dōng winter; hemanta 冬分八月十六日至三十日七脚為時
349 1 dōng cold; śiśira 冬分八月十六日至三十日七脚為時
350 1 suǒ a few; various; some 聲聞之所應作
351 1 suǒ a place; a location 聲聞之所應作
352 1 suǒ indicates a passive voice 聲聞之所應作
353 1 suǒ an ordinal number 聲聞之所應作
354 1 suǒ meaning 聲聞之所應作
355 1 suǒ garrison 聲聞之所應作
356 1 suǒ place; pradeśa 聲聞之所應作
357 1 to stop 填城中寫訖
358 1 up until; until now; arrive at 填城中寫訖
359 1 to settle [an account] 填城中寫訖
360 1 intent on; niṣṭha 填城中寫訖
361 1 to enter 身壞入惡道
362 1 Kangxi radical 11 身壞入惡道
363 1 radical 身壞入惡道
364 1 income 身壞入惡道
365 1 to conform with 身壞入惡道
366 1 to descend 身壞入惡道
367 1 the entering tone 身壞入惡道
368 1 to pay 身壞入惡道
369 1 to join 身壞入惡道
370 1 entering; praveśa 身壞入惡道
371 1 entered; attained; āpanna 身壞入惡道
372 1 利益 lìyì benefit; interest 憐愍利益故說
373 1 利益 lìyì benefit 憐愍利益故說
374 1 利益 lìyì benefit; upakara 憐愍利益故說
375 1 涼州 liángzhōu Liangzhou 涼州
376 1 涼州 liángzhōu Liangzhou 涼州
377 1 xíng to walk 汝等當行
378 1 xíng capable; competent 汝等當行
379 1 háng profession 汝等當行
380 1 xíng Kangxi radical 144 汝等當行
381 1 xíng to travel 汝等當行
382 1 xìng actions; conduct 汝等當行
383 1 xíng to do; to act; to practice 汝等當行
384 1 xíng all right; OK; okay 汝等當行
385 1 háng horizontal line 汝等當行
386 1 héng virtuous deeds 汝等當行
387 1 hàng a line of trees 汝等當行
388 1 hàng bold; steadfast 汝等當行
389 1 xíng to move 汝等當行
390 1 xíng to put into effect; to implement 汝等當行
391 1 xíng travel 汝等當行
392 1 xíng to circulate 汝等當行
393 1 xíng running script; running script 汝等當行
394 1 xíng temporary 汝等當行
395 1 háng rank; order 汝等當行
396 1 háng a business; a shop 汝等當行
397 1 xíng to depart; to leave 汝等當行
398 1 xíng to experience 汝等當行
399 1 xíng path; way 汝等當行
400 1 xíng xing; ballad 汝等當行
401 1 xíng Xing 汝等當行
402 1 xíng Practice 汝等當行
403 1 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 汝等當行
404 1 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 汝等當行
405 1 to translate; to interpret 天竺三藏若羅嚴譯
406 1 to explain 天竺三藏若羅嚴譯
407 1 to decode; to encode 天竺三藏若羅嚴譯
408 1 qiān one thousand
409 1 qiān many; numerous; countless
410 1 qiān a cheat; swindler
411 1 qiān Qian
412 1 惡道 è dào evil path 身壞入惡道
413 1 惡道 è dào an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 身壞入惡道
414 1 què a magpie 佛在王舍城鵲封竹園
415 1 què magpie; vāyasa 佛在王舍城鵲封竹園
416 1 善思 shànsī thoughtfulness; wholesome thinking 善思念
417 1 受教 shòujiào to receive instruction 當受教聽
418 1 zhī to know 比丘當知
419 1 zhī to comprehend 比丘當知
420 1 zhī to inform; to tell 比丘當知
421 1 zhī to administer 比丘當知
422 1 zhī to distinguish; to discern; to recognize 比丘當知
423 1 zhī to be close friends 比丘當知
424 1 zhī to feel; to sense; to perceive 比丘當知
425 1 zhī to receive; to entertain 比丘當知
426 1 zhī knowledge 比丘當知
427 1 zhī consciousness; perception 比丘當知
428 1 zhī a close friend 比丘當知
429 1 zhì wisdom 比丘當知
430 1 zhì Zhi 比丘當知
431 1 zhī to appreciate 比丘當知
432 1 zhī to make known 比丘當知
433 1 zhī to have control over 比丘當知
434 1 zhī to expect; to foresee 比丘當知
435 1 zhī Understanding 比丘當知
436 1 zhī know; jña 比丘當知
437 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 離惡得解脫
438 1 děi to want to; to need to 離惡得解脫
439 1 děi must; ought to 離惡得解脫
440 1 de 離惡得解脫
441 1 de infix potential marker 離惡得解脫
442 1 to result in 離惡得解脫
443 1 to be proper; to fit; to suit 離惡得解脫
444 1 to be satisfied 離惡得解脫
445 1 to be finished 離惡得解脫
446 1 děi satisfying 離惡得解脫
447 1 to contract 離惡得解脫
448 1 to hear 離惡得解脫
449 1 to have; there is 離惡得解脫
450 1 marks time passed 離惡得解脫
451 1 obtain; attain; prāpta 離惡得解脫
452 1 提供 tígōng to supply; to provide 提供新式標點
453 1 聲聞 shēngwén sravaka 聲聞之所應作
454 1 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 聲聞之所應作
455 1 明珠 míngzhū a pearl; a jewel of great value 內懷明珠
456 1 明珠 míngzhū a loved one 內懷明珠
457 1 yán to speak; to say; said 諸比丘言
458 1 yán language; talk; words; utterance; speech 諸比丘言
459 1 yán Kangxi radical 149 諸比丘言
460 1 yán phrase; sentence 諸比丘言
461 1 yán a word; a syllable 諸比丘言
462 1 yán a theory; a doctrine 諸比丘言
463 1 yán to regard as 諸比丘言
464 1 yán to act as 諸比丘言
465 1 yán word; vacana 諸比丘言
466 1 yán speak; vad 諸比丘言
467 1 外國 wàiguó a foreign country; a foreign state 外國法師若羅嚴
468 1 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 露坐思惟
469 1 思惟 sīwéi thinking; tought 露坐思惟
470 1 思惟 sīwéi Contemplate 露坐思惟
471 1 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 露坐思惟
472 1 zuò to sit 露坐思惟
473 1 zuò to ride 露坐思惟
474 1 zuò to visit 露坐思惟
475 1 zuò a seat 露坐思惟
476 1 zuò to hold fast to; to stick to 露坐思惟
477 1 zuò to be in a position 露坐思惟
478 1 zuò to convict; to try 露坐思惟
479 1 zuò to stay 露坐思惟
480 1 zuò to kneel 露坐思惟
481 1 zuò to violate 露坐思惟
482 1 zuò to sit; niṣad 露坐思惟
483 1 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 露坐思惟
484 1 生天 shēng tiān celestial birth 於此生天上
485 1 coarse wool or hemp cloth 被褐懷玉
486 1 gray or dark color 被褐懷玉
487 1 a poor person 被褐懷玉
488 1 He 被褐懷玉
489 1 woollen blanket; kambala 被褐懷玉
490 1 zài in; at 佛在王舍城鵲封竹園
491 1 zài to exist; to be living 佛在王舍城鵲封竹園
492 1 zài to consist of 佛在王舍城鵲封竹園
493 1 zài to be at a post 佛在王舍城鵲封竹園
494 1 zài in; bhū 佛在王舍城鵲封竹園
495 1 城中 chéngzhōng Chengzhong 填城中寫訖
496 1 城中 chéngzhōng city center 填城中寫訖
497 1 城中 chéngzhōng within the city 填城中寫訖
498 1 解脫 jiětuō to liberate; to free 離惡得解脫
499 1 解脫 jiětuō liberation 離惡得解脫
500 1 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 離惡得解脫

Frequencies of all Words

Top 664

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 44 jiǎo foot 冬分八月十六日至三十日七脚為時
2 44 jiǎo leg; base 冬分八月十六日至三十日七脚為時
3 44 jiǎo lower leg; calf 冬分八月十六日至三十日七脚為時
4 44 jiǎo messenger 冬分八月十六日至三十日七脚為時
5 44 jiǎo step; kick 冬分八月十六日至三十日七脚為時
6 44 jué role 冬分八月十六日至三十日七脚為時
7 44 jiǎo ka 冬分八月十六日至三十日七脚為時
8 44 jiǎo foot; pada 冬分八月十六日至三十日七脚為時
9 33 wèi for; to 我當為汝說
10 33 wèi because of 我當為汝說
11 33 wéi to act as; to serve 我當為汝說
12 33 wéi to change into; to become 我當為汝說
13 33 wéi to be; is 我當為汝說
14 33 wéi to do 我當為汝說
15 33 wèi for 我當為汝說
16 33 wèi because of; for; to 我當為汝說
17 33 wèi to 我當為汝說
18 33 wéi in a passive construction 我當為汝說
19 33 wéi forming a rehetorical question 我當為汝說
20 33 wéi forming an adverb 我當為汝說
21 33 wéi to add emphasis 我當為汝說
22 33 wèi to support; to help 我當為汝說
23 33 wéi to govern 我當為汝說
24 33 wèi to be; bhū 我當為汝說
25 27 非時 fēishí untimely; at an unusual time; out of season 時與非時
26 27 非時 fēishí the period of time from the afternoon to the early hours of the morning 時與非時
27 25 day of the month; a certain day 冬分八月十六日至三十日七脚為時
28 25 Kangxi radical 72 冬分八月十六日至三十日七脚為時
29 25 a day 冬分八月十六日至三十日七脚為時
30 25 Japan 冬分八月十六日至三十日七脚為時
31 25 sun 冬分八月十六日至三十日七脚為時
32 25 daytime 冬分八月十六日至三十日七脚為時
33 25 sunlight 冬分八月十六日至三十日七脚為時
34 25 everyday 冬分八月十六日至三十日七脚為時
35 25 season 冬分八月十六日至三十日七脚為時
36 25 available time 冬分八月十六日至三十日七脚為時
37 25 a day 冬分八月十六日至三十日七脚為時
38 25 in the past 冬分八月十六日至三十日七脚為時
39 25 mi 冬分八月十六日至三十日七脚為時
40 25 sun; sūrya 冬分八月十六日至三十日七脚為時
41 25 a day; divasa 冬分八月十六日至三十日七脚為時
42 22 為時 wèishí timewise; pertaining to time 是中何者為時
43 16 zhǐ to point 八指為非時
44 16 zhǐ finger 八指為非時
45 16 zhǐ digit; fingerwidth 八指為非時
46 16 zhǐ to indicate 八指為非時
47 16 zhǐ to make one's hair stand on end 八指為非時
48 16 zhǐ to refer to 八指為非時
49 16 zhǐ to rely on; to depend on 八指為非時
50 16 zhǐ toe 八指為非時
51 16 zhǐ to face towards 八指為非時
52 16 zhǐ to face upwards; to be upright 八指為非時
53 16 zhǐ to take responsibility for 八指為非時
54 16 zhǐ meaning; purpose 八指為非時
55 16 zhǐ to denounce 八指為非時
56 16 zhǐ finger; aṅguli 八指為非時
57 15 shǎo few 脚少一指為非時
58 15 shǎo to decrease; to lessen; to lose 脚少一指為非時
59 15 shǎo slightly; somewhat 脚少一指為非時
60 15 shǎo to be inadequate; to be insufficient 脚少一指為非時
61 15 shǎo to be less than 脚少一指為非時
62 15 shǎo to despise; to scorn; to look down on 脚少一指為非時
63 15 shǎo short-term 脚少一指為非時
64 15 shǎo infrequently 脚少一指為非時
65 15 shǎo slightly; somewhat 脚少一指為非時
66 15 shào young 脚少一指為非時
67 15 shào youth 脚少一指為非時
68 15 shào a youth; a young person 脚少一指為非時
69 15 shào Shao 脚少一指為非時
70 15 shǎo few 脚少一指為非時
71 13 十六 shíliù sixteen 冬分八月十六日至三十日七脚為時
72 13 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 冬分八月十六日至三十日七脚為時
73 13 日至 rìzhì solstice 冬分八月十六日至三十日七脚為時
74 12 十五 shíwǔ fifteen 九月一日至十五日八脚為時
75 12 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 九月一日至十五日八脚為時
76 12 三十 sān shí thirty 冬分八月十六日至三十日七脚為時
77 12 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 冬分八月十六日至三十日七脚為時
78 12 sān three 八脚三指為非時
79 12 sān third 八脚三指為非時
80 12 sān more than two 八脚三指為非時
81 12 sān very few 八脚三指為非時
82 12 sān repeatedly 八脚三指為非時
83 12 sān San 八脚三指為非時
84 12 sān three; tri 八脚三指為非時
85 12 sān sa 八脚三指為非時
86 12 sān three kinds; trividha 八脚三指為非時
87 12 一日 yī rì one [whole] day 九月一日至十五日八脚為時
88 12 一日 yī rì one [particular] day 九月一日至十五日八脚為時
89 12 一日 yī rì duration of one day; ekāham 九月一日至十五日八脚為時
90 12 zhì to; until 九月一日至十五日八脚為時
91 12 zhì Kangxi radical 133 九月一日至十五日八脚為時
92 12 zhì extremely; very; most 九月一日至十五日八脚為時
93 12 zhì to arrive 九月一日至十五日八脚為時
94 12 zhì approach; upagama 九月一日至十五日八脚為時
95 9 shí time; a point or period of time 是時
96 9 shí a season; a quarter of a year 是時
97 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
98 9 shí at that time 是時
99 9 shí fashionable 是時
100 9 shí fate; destiny; luck 是時
101 9 shí occasion; opportunity; chance 是時
102 9 shí tense 是時
103 9 shí particular; special 是時
104 9 shí to plant; to cultivate 是時
105 9 shí hour (measure word) 是時
106 9 shí an era; a dynasty 是時
107 9 shí time [abstract] 是時
108 9 shí seasonal 是時
109 9 shí frequently; often 是時
110 9 shí occasionally; sometimes 是時
111 9 shí on time 是時
112 9 shí this; that 是時
113 9 shí to wait upon 是時
114 9 shí hour 是時
115 9 shí appropriate; proper; timely 是時
116 9 shí Shi 是時
117 9 shí a present; currentlt 是時
118 9 shí time; kāla 是時
119 9 shí at that time; samaya 是時
120 9 shí then; atha 是時
121 9 bàn half [of] 半非時
122 9 bàn mid-; in the middle 半非時
123 9 bàn semi-; partly 半非時
124 9 bàn mostly 半非時
125 9 bàn one half 半非時
126 9 bàn half; ardha 半非時
127 9 bàn pan 半非時
128 9 four 九脚四指為非時
129 9 note a musical scale 九脚四指為非時
130 9 fourth 九脚四指為非時
131 9 Si 九脚四指為非時
132 9 four; catur 九脚四指為非時
133 6 shí ten 十月一日至十五日十
134 6 shí Kangxi radical 24 十月一日至十五日十
135 6 shí tenth 十月一日至十五日十
136 6 shí complete; perfect 十月一日至十五日十
137 6 shí ten; daśa 十月一日至十五日十
138 6 èr two 二脚少一指為非時
139 6 èr Kangxi radical 7 二脚少一指為非時
140 6 èr second 二脚少一指為非時
141 6 èr twice; double; di- 二脚少一指為非時
142 6 èr another; the other 二脚少一指為非時
143 6 èr more than one kind 二脚少一指為非時
144 6 èr two; dvā; dvi 二脚少一指為非時
145 6 èr both; dvaya 二脚少一指為非時
146 5 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
147 5 seven 冬分八月十六日至三十日七脚為時
148 5 a genre of poetry 冬分八月十六日至三十日七脚為時
149 5 seventh day memorial ceremony 冬分八月十六日至三十日七脚為時
150 5 seven; sapta 冬分八月十六日至三十日七脚為時
151 5 eight 九月一日至十五日八脚為時
152 5 Kangxi radical 12 九月一日至十五日八脚為時
153 5 eighth 九月一日至十五日八脚為時
154 5 all around; all sides 九月一日至十五日八脚為時
155 5 eight; aṣṭa 九月一日至十五日八脚為時
156 5 one 十脚一指為非時
157 5 Kangxi radical 1 十脚一指為非時
158 5 as soon as; all at once 十脚一指為非時
159 5 pure; concentrated 十脚一指為非時
160 5 whole; all 十脚一指為非時
161 5 first 十脚一指為非時
162 5 the same 十脚一指為非時
163 5 each 十脚一指為非時
164 5 certain 十脚一指為非時
165 5 throughout 十脚一指為非時
166 5 used in between a reduplicated verb 十脚一指為非時
167 5 sole; single 十脚一指為非時
168 5 a very small amount 十脚一指為非時
169 5 Yi 十脚一指為非時
170 5 other 十脚一指為非時
171 5 to unify 十脚一指為非時
172 5 accidentally; coincidentally 十脚一指為非時
173 5 abruptly; suddenly 十脚一指為非時
174 5 or 十脚一指為非時
175 5 one; eka 十脚一指為非時
176 5 five 五脚
177 5 fifth musical note 五脚
178 5 Wu 五脚
179 5 the five elements 五脚
180 5 five; pañca 五脚
181 5 jiǔ nine 九月十六日至三十日九脚為
182 5 jiǔ many 九月十六日至三十日九脚為
183 5 jiǔ nine; nava 九月十六日至三十日九脚為
184 5 六脚 liùjiǎo Liujiao 六脚
185 4 dāng to be; to act as; to serve as 我當為汝說
186 4 dāng at or in the very same; be apposite 我當為汝說
187 4 dāng dang (sound of a bell) 我當為汝說
188 4 dāng to face 我當為汝說
189 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我當為汝說
190 4 dāng to manage; to host 我當為汝說
191 4 dāng should 我當為汝說
192 4 dāng to treat; to regard as 我當為汝說
193 4 dǎng to think 我當為汝說
194 4 dàng suitable; correspond to 我當為汝說
195 4 dǎng to be equal 我當為汝說
196 4 dàng that 我當為汝說
197 4 dāng an end; top 我當為汝說
198 4 dàng clang; jingle 我當為汝說
199 4 dāng to judge 我當為汝說
200 4 dǎng to bear on one's shoulder 我當為汝說
201 4 dàng the same 我當為汝說
202 4 dàng to pawn 我當為汝說
203 4 dàng to fail [an exam] 我當為汝說
204 4 dàng a trap 我當為汝說
205 4 dàng a pawned item 我當為汝說
206 4 dāng will be; bhaviṣyati 我當為汝說
207 3 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 十二月一日至十五日十
208 3 十二月 shíèryuè twelfth lunar month; phālguna 十二月一日至十五日十
209 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我當為汝說
210 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我當為汝說
211 3 shuì to persuade 我當為汝說
212 3 shuō to teach; to recite; to explain 我當為汝說
213 3 shuō a doctrine; a theory 我當為汝說
214 3 shuō to claim; to assert 我當為汝說
215 3 shuō allocution 我當為汝說
216 3 shuō to criticize; to scold 我當為汝說
217 3 shuō to indicate; to refer to 我當為汝說
218 3 shuō speach; vāda 我當為汝說
219 3 shuō to speak; bhāṣate 我當為汝說
220 3 shuō to instruct 我當為汝說
221 3 Buddha; Awakened One 佛在王舍城鵲封竹園
222 3 relating to Buddhism 佛在王舍城鵲封竹園
223 3 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城鵲封竹園
224 3 a Buddhist text 佛在王舍城鵲封竹園
225 3 to touch; to stroke 佛在王舍城鵲封竹園
226 3 Buddha 佛在王舍城鵲封竹園
227 3 Buddha; Awakened One 佛在王舍城鵲封竹園
228 3 因緣 yīnyuán chance 因緣輕慢故
229 3 因緣 yīnyuán destiny 因緣輕慢故
230 3 因緣 yīnyuán according to this 因緣輕慢故
231 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 因緣輕慢故
232 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 因緣輕慢故
233 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 因緣輕慢故
234 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 因緣輕慢故
235 3 佛說時非時經 fó shuō shí fēishí jīng Fo Shuo Shi Feishi Jing 佛說時非時經
236 3 shì is; are; am; to be 是時
237 3 shì is exactly 是時
238 3 shì is suitable; is in contrast 是時
239 3 shì this; that; those 是時
240 3 shì really; certainly 是時
241 3 shì correct; yes; affirmative 是時
242 3 shì true 是時
243 3 shì is; has; exists 是時
244 3 shì used between repetitions of a word 是時
245 3 shì a matter; an affair 是時
246 3 shì Shi 是時
247 3 shì is; bhū 是時
248 3 shì this; idam 是時
249 3 and 時與非時
250 3 to give 時與非時
251 3 together with 時與非時
252 3 interrogative particle 時與非時
253 3 to accompany 時與非時
254 3 to particate in 時與非時
255 3 of the same kind 時與非時
256 3 to help 時與非時
257 3 for 時與非時
258 3 and; ca 時與非時
259 3 八月 bāyuè August; the Eighth Month 冬分八月十六日至三十日七脚為時
260 3 八月 bāyuè eighth lunar month; kārttika 冬分八月十六日至三十日七脚為時
261 3 liù six 七脚六指為非時
262 3 liù sixth 七脚六指為非時
263 3 liù a note on the Gongche scale 七脚六指為非時
264 3 liù six; ṣaṭ 七脚六指為非時
265 2 我所 wǒ suǒ my; mama 我所應作已
266 2 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 我所應作已
267 2 十月 shíyuè October; the Tenth Month 十月一日至十五日十
268 2 十月 shíyuè tenth lunar month; pauṣa 十月一日至十五日十
269 2 zhī him; her; them; that
270 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group
271 2 zhī to go
272 2 zhī this; that
273 2 zhī genetive marker
274 2 zhī it
275 2 zhī in; in regards to
276 2 zhī all
277 2 zhī and
278 2 zhī however
279 2 zhī if
280 2 zhī then
281 2 zhī to arrive; to go
282 2 zhī is
283 2 zhī to use
284 2 zhī Zhi
285 2 zhī winding
286 2 五月 wǔyuè May; the Fifth Month 五月一日至十五日二脚為
287 2 already 我已說十二月時與非時
288 2 Kangxi radical 49 我已說十二月時與非時
289 2 from 我已說十二月時與非時
290 2 to bring to an end; to stop 我已說十二月時與非時
291 2 final aspectual particle 我已說十二月時與非時
292 2 afterwards; thereafter 我已說十二月時與非時
293 2 too; very; excessively 我已說十二月時與非時
294 2 to complete 我已說十二月時與非時
295 2 to demote; to dismiss 我已說十二月時與非時
296 2 to recover from an illness 我已說十二月時與非時
297 2 certainly 我已說十二月時與非時
298 2 an interjection of surprise 我已說十二月時與非時
299 2 this 我已說十二月時與非時
300 2 former; pūrvaka 我已說十二月時與非時
301 2 former; pūrvaka 我已說十二月時與非時
302 2 huái bosom; breast 被褐懷玉
303 2 huái to carry in bosom 被褐懷玉
304 2 huái to miss; to think of 被褐懷玉
305 2 huái to cherish 被褐懷玉
306 2 huái to be pregnant 被褐懷玉
307 2 huái to keep in mind; to be concerned for 被褐懷玉
308 2 huái inner heart; mind; feelings 被褐懷玉
309 2 huái to embrace 被褐懷玉
310 2 huái to encircle; to surround 被褐懷玉
311 2 huái to comfort 被褐懷玉
312 2 huái to incline to; to be attracted to 被褐懷玉
313 2 huái to think of a plan 被褐懷玉
314 2 huái Huai 被褐懷玉
315 2 huái to be patient with; to tolerate 被褐懷玉
316 2 huái aspiration; intention 被褐懷玉
317 2 huái embrace; utsaṅga 被褐懷玉
318 2 何者 hézhě why 是中何者為時
319 2 何者 hézhě who; which 是中何者為時
320 2 四月 sìyuè April; the Fourth Month 四月一日至十五日
321 2 四月 sìyuè fourth lunar month; āṣāḍha 四月一日至十五日
322 2 六月 liùyuè June; the Sixth Month 六月一日至十五
323 2 六月 liùyuè sixth lunar month; bhādra 六月一日至十五
324 2 應作 yīngzuò a manifestation 聲聞之所應作
325 2 修善 xiū shàn to cultivate goodness 因緣修善者
326 2 十一月 shíyīyuè November; the Eleventh Month 十一月
327 2 十一月 shíyīyuè eleventh lunar month; māgha 十一月
328 2 二月 èryuè February; the Second Month 二月
329 2 二月 èryuè second lunar month; vaiśākha 二月
330 2 zhū all; many; various 佛告諸比
331 2 zhū Zhu 佛告諸比
332 2 zhū all; members of the class 佛告諸比
333 2 zhū interrogative particle 佛告諸比
334 2 zhū him; her; them; it 佛告諸比
335 2 zhū of; in 佛告諸比
336 2 zhū all; many; sarva 佛告諸比
337 2 I; me; my 我當為汝說
338 2 self 我當為汝說
339 2 we; our 我當為汝說
340 2 [my] dear 我當為汝說
341 2 Wo 我當為汝說
342 2 self; atman; attan 我當為汝說
343 2 ga 我當為汝說
344 2 I; aham 我當為汝說
345 2 jìng actually; in the end
346 2 jìng unexpectedly; to go so far as to
347 2 jìng to end; to finish
348 2 jìng all; entire
349 2 jìng directly
350 2 jìng to investigate
351 2 jìng conclusion; avasāna
352 2 若羅嚴 ruò luó yán Ruo Luoyan 天竺三藏若羅嚴譯
353 2 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 憐愍利益故說
354 2 old; ancient; former; past 憐愍利益故說
355 2 reason; cause; purpose 憐愍利益故說
356 2 to die 憐愍利益故說
357 2 so; therefore; hence 憐愍利益故說
358 2 original 憐愍利益故說
359 2 accident; happening; instance 憐愍利益故說
360 2 a friend; an acquaintance; friendship 憐愍利益故說
361 2 something in the past 憐愍利益故說
362 2 deceased; dead 憐愍利益故說
363 2 still; yet 憐愍利益故說
364 2 therefore; tasmāt 憐愍利益故說
365 2 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 九月一日至十五日八脚為時
366 2 九月 jiǔyuè ninth lunar month; mārga-śīrṣa 九月一日至十五日八脚為時
367 2 十一 shíyī eleven 十日十一脚為時
368 2 十一 shí yī National Day in the PRC 十日十一脚為時
369 2 十一 shíyī eleven; ekadasa 十日十一脚為時
370 2 gào to tell; to say; said; told 佛告諸比丘
371 2 gào to request 佛告諸比丘
372 2 gào to report; to inform 佛告諸比丘
373 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告諸比丘
374 2 gào to accuse; to sue 佛告諸比丘
375 2 gào to reach 佛告諸比丘
376 2 gào an announcement 佛告諸比丘
377 2 gào a party 佛告諸比丘
378 2 gào a vacation 佛告諸比丘
379 2 gào Gao 佛告諸比丘
380 2 gào to tell; jalp 佛告諸比丘
381 2 三月 sānyuè March; the Third Month 三月一日至十五日六脚為時
382 2 三月 sān yuè three months 三月一日至十五日六脚為時
383 2 三月 sānyuè third lunar month; jyeṣṭa 三月一日至十五日六脚為時
384 2 正月 zhēngyuè first month of the lunar calendar 正月一日至十五日九脚
385 2 正月 zhēngyuè first lunar month; caitra 正月一日至十五日九脚
386 2 如是 rúshì thus; so 如是
387 2 如是 rúshì thus, so 如是
388 2 如是 rúshì thus; evam 如是
389 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
390 2 fēn to separate; to divide into parts 冬分八月十六日至三十日七脚為時
391 2 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 冬分八月十六日至三十日七脚為時
392 2 fēn a part; a section; a division; a portion 冬分八月十六日至三十日七脚為時
393 2 fēn a minute; a 15 second unit of time 冬分八月十六日至三十日七脚為時
394 2 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 冬分八月十六日至三十日七脚為時
395 2 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 冬分八月十六日至三十日七脚為時
396 2 fēn to differentiate; to distinguish 冬分八月十六日至三十日七脚為時
397 2 fēn a fraction 冬分八月十六日至三十日七脚為時
398 2 fēn to express as a fraction 冬分八月十六日至三十日七脚為時
399 2 fēn one tenth 冬分八月十六日至三十日七脚為時
400 2 fēn a centimeter 冬分八月十六日至三十日七脚為時
401 2 fèn a component; an ingredient 冬分八月十六日至三十日七脚為時
402 2 fèn the limit of an obligation 冬分八月十六日至三十日七脚為時
403 2 fèn affection; goodwill 冬分八月十六日至三十日七脚為時
404 2 fèn a role; a responsibility 冬分八月十六日至三十日七脚為時
405 2 fēn equinox 冬分八月十六日至三十日七脚為時
406 2 fèn a characteristic 冬分八月十六日至三十日七脚為時
407 2 fèn to assume; to deduce 冬分八月十六日至三十日七脚為時
408 2 fēn to share 冬分八月十六日至三十日七脚為時
409 2 fēn branch [office] 冬分八月十六日至三十日七脚為時
410 2 fēn clear; distinct 冬分八月十六日至三十日七脚為時
411 2 fēn a difference 冬分八月十六日至三十日七脚為時
412 2 fēn a score 冬分八月十六日至三十日七脚為時
413 2 fèn identity 冬分八月十六日至三十日七脚為時
414 2 fèn a part; a portion 冬分八月十六日至三十日七脚為時
415 2 fēn part; avayava 冬分八月十六日至三十日七脚為時
416 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
417 1 shù tree 若樹下空處
418 1 shù to plant 若樹下空處
419 1 shù to establish 若樹下空處
420 1 shù a door screen 若樹下空處
421 1 shù a door screen 若樹下空處
422 1 shù tree; vṛkṣa 若樹下空處
423 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘當知
424 1 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘當知
425 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘當知
426 1 book; volume
427 1 measure word for book like things
428 1 a roll of bamboo slips
429 1 a plan; a scheme
430 1 to confer
431 1 chǎi a book with embroidered covers
432 1 patent of enfeoffment
433 1 fēng to seal; to close off 佛在王舍城鵲封竹園
434 1 fēng a measure word for sealed objects 佛在王舍城鵲封竹園
435 1 fēng Feng 佛在王舍城鵲封竹園
436 1 fēng to confer; to grant 佛在王舍城鵲封竹園
437 1 fēng an envelope 佛在王舍城鵲封竹園
438 1 fēng a border; a boundary 佛在王舍城鵲封竹園
439 1 fēng to prohibit 佛在王舍城鵲封竹園
440 1 fēng to limit 佛在王舍城鵲封竹園
441 1 fēng to make an earth mound 佛在王舍城鵲封竹園
442 1 fēng to increase 佛在王舍城鵲封竹園
443 1 fēng limit; border; bhukti 佛在王舍城鵲封竹園
444 1 nèi inside; interior 內懷明珠
445 1 nèi private 內懷明珠
446 1 nèi family; domestic 內懷明珠
447 1 nèi inside; interior 內懷明珠
448 1 nèi wife; consort 內懷明珠
449 1 nèi an imperial palace 內懷明珠
450 1 nèi an internal organ; heart 內懷明珠
451 1 nèi female 內懷明珠
452 1 nèi to approach 內懷明珠
453 1 nèi indoors 內懷明珠
454 1 nèi inner heart 內懷明珠
455 1 nèi a room 內懷明珠
456 1 nèi Nei 內懷明珠
457 1 to receive 內懷明珠
458 1 nèi inner; antara 內懷明珠
459 1 nèi self; adhyatma 內懷明珠
460 1 nèi esoteric; private 內懷明珠
461 1 三藏 sān zàng San Zang 天竺三藏若羅嚴譯
462 1 三藏 sān zàng Buddhist Canon 天竺三藏若羅嚴譯
463 1 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 天竺三藏若羅嚴譯
464 1 zuò to do 深智作愚
465 1 zuò to act as; to serve as 深智作愚
466 1 zuò to start 深智作愚
467 1 zuò a writing; a work 深智作愚
468 1 zuò to dress as; to be disguised as 深智作愚
469 1 zuō to create; to make 深智作愚
470 1 zuō a workshop 深智作愚
471 1 zuō to write; to compose 深智作愚
472 1 zuò to rise 深智作愚
473 1 zuò to be aroused 深智作愚
474 1 zuò activity; action; undertaking 深智作愚
475 1 zuò to regard as 深智作愚
476 1 zuò action; kāraṇa 深智作愚
477 1 悔恨 huǐhèn to regret; to be remorseful 後為悔恨
478 1 dōng winter 冬分八月十六日至三十日七脚為時
479 1 dōng winter; hemanta 冬分八月十六日至三十日七脚為時
480 1 dōng cold; śiśira 冬分八月十六日至三十日七脚為時
481 1 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聲聞之所應作
482 1 suǒ an office; an institute 聲聞之所應作
483 1 suǒ introduces a relative clause 聲聞之所應作
484 1 suǒ it 聲聞之所應作
485 1 suǒ if; supposing 聲聞之所應作
486 1 suǒ a few; various; some 聲聞之所應作
487 1 suǒ a place; a location 聲聞之所應作
488 1 suǒ indicates a passive voice 聲聞之所應作
489 1 suǒ that which 聲聞之所應作
490 1 suǒ an ordinal number 聲聞之所應作
491 1 suǒ meaning 聲聞之所應作
492 1 suǒ garrison 聲聞之所應作
493 1 suǒ place; pradeśa 聲聞之所應作
494 1 suǒ that which; yad 聲聞之所應作
495 1 to stop 填城中寫訖
496 1 up until; until now; arrive at 填城中寫訖
497 1 all 填城中寫訖
498 1 completed 填城中寫訖
499 1 to settle [an account] 填城中寫訖
500 1 intent on; niṣṭha 填城中寫訖

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. jiǎo
  2. jiǎo
  1. ka
  2. foot; pada
wèi to be; bhū
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
zhǐ finger; aṅguli
shǎo few
十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa
十五 shíwǔ fifteen; pancadasa
三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
一日 yī rì duration of one day; ekāham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
春分 99 Chunfen
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛说时非时经 佛說時非時經 102 Fo Shuo Shi Feishi Jing
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
凉州 涼州 108
  1. Liangzhou
  2. Liangzhou
六脚 六腳 108 Liujiao
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
若罗严 若羅嚴 114 Ruo Luoyan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天竺 116 India; Indian subcontinent
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五月 119 May; the Fifth Month
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
胡本 104 foreign manuscript
教诫 教誡 106 instruction; teaching
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
生天 115 celestial birth
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
修善 120 to cultivate goodness
宣译 宣譯 120 orating and translating
应作 應作 121 a manifestation
诸比丘 諸比丘 122 monks