Glossary and Vocabulary for Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names (Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan) 一切如來說佛頂輪王一百八名讚, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切世間主 |
2 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 一切世間主 |
3 | 6 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 為大禪定像 |
4 | 6 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 為大禪定像 |
5 | 6 | 像 | xiàng | appearance | 為大禪定像 |
6 | 6 | 像 | xiàng | for example | 為大禪定像 |
7 | 6 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 為大禪定像 |
8 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 聖智善通達 |
9 | 5 | 善 | shàn | happy | 聖智善通達 |
10 | 5 | 善 | shàn | good | 聖智善通達 |
11 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 聖智善通達 |
12 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 聖智善通達 |
13 | 5 | 善 | shàn | familiar | 聖智善通達 |
14 | 5 | 善 | shàn | to repair | 聖智善通達 |
15 | 5 | 善 | shàn | to admire | 聖智善通達 |
16 | 5 | 善 | shàn | to praise | 聖智善通達 |
17 | 5 | 善 | shàn | Shan | 聖智善通達 |
18 | 5 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 聖智善通達 |
19 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 恒為大主宰 |
20 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 恒為大主宰 |
21 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 恒為大主宰 |
22 | 5 | 為 | wéi | to do | 恒為大主宰 |
23 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 恒為大主宰 |
24 | 5 | 為 | wéi | to govern | 恒為大主宰 |
25 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 恒為大主宰 |
26 | 5 | 主 | zhǔ | owner | 說無量功德大明呪主轉輪 |
27 | 5 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 說無量功德大明呪主轉輪 |
28 | 5 | 主 | zhǔ | master | 說無量功德大明呪主轉輪 |
29 | 5 | 主 | zhǔ | host | 說無量功德大明呪主轉輪 |
30 | 5 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 說無量功德大明呪主轉輪 |
31 | 5 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 說無量功德大明呪主轉輪 |
32 | 5 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 說無量功德大明呪主轉輪 |
33 | 5 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 說無量功德大明呪主轉輪 |
34 | 5 | 主 | zhǔ | oneself | 說無量功德大明呪主轉輪 |
35 | 5 | 主 | zhǔ | a person; a party | 說無量功德大明呪主轉輪 |
36 | 5 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 說無量功德大明呪主轉輪 |
37 | 5 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 說無量功德大明呪主轉輪 |
38 | 5 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 說無量功德大明呪主轉輪 |
39 | 5 | 主 | zhǔ | princess | 說無量功德大明呪主轉輪 |
40 | 5 | 主 | zhǔ | chairperson | 說無量功德大明呪主轉輪 |
41 | 5 | 主 | zhǔ | fundamental | 說無量功德大明呪主轉輪 |
42 | 5 | 主 | zhǔ | Zhu | 說無量功德大明呪主轉輪 |
43 | 5 | 主 | zhù | to pour | 說無量功德大明呪主轉輪 |
44 | 5 | 主 | zhǔ | host; svamin | 說無量功德大明呪主轉輪 |
45 | 5 | 主 | zhǔ | abbot | 說無量功德大明呪主轉輪 |
46 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 具足一切相 |
47 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 具足一切相 |
48 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 具足一切相 |
49 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 具足一切相 |
50 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 具足一切相 |
51 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 具足一切相 |
52 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 具足一切相 |
53 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 具足一切相 |
54 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 具足一切相 |
55 | 4 | 相 | xiāng | to express | 具足一切相 |
56 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 具足一切相 |
57 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 具足一切相 |
58 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 具足一切相 |
59 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 具足一切相 |
60 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 具足一切相 |
61 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 具足一切相 |
62 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 具足一切相 |
63 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 具足一切相 |
64 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 具足一切相 |
65 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 具足一切相 |
66 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 具足一切相 |
67 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 具足一切相 |
68 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 具足一切相 |
69 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 具足一切相 |
70 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 具足一切相 |
71 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 具足一切相 |
72 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 具足一切相 |
73 | 4 | 一 | yī | one | 無一亦無二 |
74 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無一亦無二 |
75 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 無一亦無二 |
76 | 4 | 一 | yī | first | 無一亦無二 |
77 | 4 | 一 | yī | the same | 無一亦無二 |
78 | 4 | 一 | yī | sole; single | 無一亦無二 |
79 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 無一亦無二 |
80 | 4 | 一 | yī | Yi | 無一亦無二 |
81 | 4 | 一 | yī | other | 無一亦無二 |
82 | 4 | 一 | yī | to unify | 無一亦無二 |
83 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無一亦無二 |
84 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無一亦無二 |
85 | 4 | 一 | yī | one; eka | 無一亦無二 |
86 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
87 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
88 | 4 | 名 | míng | rank; position | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
89 | 4 | 名 | míng | an excuse | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
90 | 4 | 名 | míng | life | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
91 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
92 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
93 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
94 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
95 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
96 | 4 | 名 | míng | moral | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
97 | 4 | 名 | míng | name; naman | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
98 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
99 | 4 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 具足無邊智 |
100 | 4 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 具足無邊智 |
101 | 4 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 說無量功德大明呪主轉輪 |
102 | 4 | 呪 | zhòu | a curse | 說無量功德大明呪主轉輪 |
103 | 4 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 說無量功德大明呪主轉輪 |
104 | 4 | 呪 | zhòu | mantra | 說無量功德大明呪主轉輪 |
105 | 3 | 王 | wáng | Wang | 王一百八名 |
106 | 3 | 王 | wáng | a king | 王一百八名 |
107 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王一百八名 |
108 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王一百八名 |
109 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王一百八名 |
110 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 王一百八名 |
111 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王一百八名 |
112 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王一百八名 |
113 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王一百八名 |
114 | 3 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王一百八名 |
115 | 3 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王一百八名 |
116 | 3 | 亦 | yì | Yi | 無一亦無二 |
117 | 3 | 常 | cháng | Chang | 天人常恭敬 |
118 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 天人常恭敬 |
119 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 天人常恭敬 |
120 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 天人常恭敬 |
121 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無一亦無二 |
122 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 無一亦無二 |
123 | 3 | 無 | mó | mo | 無一亦無二 |
124 | 3 | 無 | wú | to not have | 無一亦無二 |
125 | 3 | 無 | wú | Wu | 無一亦無二 |
126 | 3 | 無 | mó | mo | 無一亦無二 |
127 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
128 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
129 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
130 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
131 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
132 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
133 | 3 | 說 | shuō | allocution | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
134 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
135 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
136 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
137 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
138 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
139 | 3 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
140 | 2 | 天 | tiān | day | 出過一切天 |
141 | 2 | 天 | tiān | heaven | 出過一切天 |
142 | 2 | 天 | tiān | nature | 出過一切天 |
143 | 2 | 天 | tiān | sky | 出過一切天 |
144 | 2 | 天 | tiān | weather | 出過一切天 |
145 | 2 | 天 | tiān | father; husband | 出過一切天 |
146 | 2 | 天 | tiān | a necessity | 出過一切天 |
147 | 2 | 天 | tiān | season | 出過一切天 |
148 | 2 | 天 | tiān | destiny | 出過一切天 |
149 | 2 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 出過一切天 |
150 | 2 | 天 | tiān | a deva; a god | 出過一切天 |
151 | 2 | 天 | tiān | Heaven | 出過一切天 |
152 | 2 | 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 | yīqiè rúlái shuō fó dǐng lúnwáng yībǎi bā míng zàn | Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan | 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 |
153 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 一切世間主 |
154 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 一切世間主 |
155 | 2 | 世間 | shìjiān | world; loka | 一切世間主 |
156 | 2 | 決定 | juédìng | to decide | 寂靜常決定 |
157 | 2 | 決定 | juédìng | determination | 寂靜常決定 |
158 | 2 | 決定 | juédìng | conclusive | 寂靜常決定 |
159 | 2 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 寂靜常決定 |
160 | 2 | 性 | xìng | gender | 善入無盡性 |
161 | 2 | 性 | xìng | nature; disposition | 善入無盡性 |
162 | 2 | 性 | xìng | grammatical gender | 善入無盡性 |
163 | 2 | 性 | xìng | a property; a quality | 善入無盡性 |
164 | 2 | 性 | xìng | life; destiny | 善入無盡性 |
165 | 2 | 性 | xìng | sexual desire | 善入無盡性 |
166 | 2 | 性 | xìng | scope | 善入無盡性 |
167 | 2 | 性 | xìng | nature | 善入無盡性 |
168 | 2 | 恒 | héng | constant; regular | 恒懷大慈悲 |
169 | 2 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 恒懷大慈悲 |
170 | 2 | 恒 | héng | perseverance | 恒懷大慈悲 |
171 | 2 | 恒 | héng | ordinary; common | 恒懷大慈悲 |
172 | 2 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 恒懷大慈悲 |
173 | 2 | 恒 | gèng | crescent moon | 恒懷大慈悲 |
174 | 2 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 恒懷大慈悲 |
175 | 2 | 恒 | héng | Heng | 恒懷大慈悲 |
176 | 2 | 恒 | héng | Eternity | 恒懷大慈悲 |
177 | 2 | 恒 | héng | eternal | 恒懷大慈悲 |
178 | 2 | 恒 | gèng | Ganges | 恒懷大慈悲 |
179 | 2 | 及 | jí | to reach | 天眼及三眼 |
180 | 2 | 及 | jí | to attain | 天眼及三眼 |
181 | 2 | 及 | jí | to understand | 天眼及三眼 |
182 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 天眼及三眼 |
183 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 天眼及三眼 |
184 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 天眼及三眼 |
185 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 天眼及三眼 |
186 | 2 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 寂靜常決定 |
187 | 2 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 寂靜常決定 |
188 | 2 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 寂靜常決定 |
189 | 2 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 寂靜常決定 |
190 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 天人常恭敬 |
191 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 天人常恭敬 |
192 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 天人常恭敬 |
193 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 天人常恭敬 |
194 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 恒為大主宰 |
195 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 恒為大主宰 |
196 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 恒為大主宰 |
197 | 2 | 大 | dà | size | 恒為大主宰 |
198 | 2 | 大 | dà | old | 恒為大主宰 |
199 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 恒為大主宰 |
200 | 2 | 大 | dà | adult | 恒為大主宰 |
201 | 2 | 大 | dài | an important person | 恒為大主宰 |
202 | 2 | 大 | dà | senior | 恒為大主宰 |
203 | 2 | 大 | dà | an element | 恒為大主宰 |
204 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 恒為大主宰 |
205 | 2 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 具足無邊智 |
206 | 2 | 智 | zhì | care; prudence | 具足無邊智 |
207 | 2 | 智 | zhì | Zhi | 具足無邊智 |
208 | 2 | 智 | zhì | clever | 具足無邊智 |
209 | 2 | 智 | zhì | Wisdom | 具足無邊智 |
210 | 2 | 智 | zhì | jnana; knowing | 具足無邊智 |
211 | 2 | 與 | yǔ | to give | 與作大福聚 |
212 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 與作大福聚 |
213 | 2 | 與 | yù | to particate in | 與作大福聚 |
214 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 與作大福聚 |
215 | 2 | 與 | yù | to help | 與作大福聚 |
216 | 2 | 與 | yǔ | for | 與作大福聚 |
217 | 2 | 實 | shí | real; true | 無實無不實 |
218 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 無實無不實 |
219 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 無實無不實 |
220 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 無實無不實 |
221 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 無實無不實 |
222 | 2 | 實 | shí | solid | 無實無不實 |
223 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 無實無不實 |
224 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 無實無不實 |
225 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 無實無不實 |
226 | 2 | 實 | shí | effect; result | 無實無不實 |
227 | 2 | 實 | shí | an honest person | 無實無不實 |
228 | 2 | 實 | shí | to fill | 無實無不實 |
229 | 2 | 實 | shí | complete | 無實無不實 |
230 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 無實無不實 |
231 | 2 | 實 | shí | to practice | 無實無不實 |
232 | 2 | 實 | shí | namely | 無實無不實 |
233 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 無實無不實 |
234 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 無實無不實 |
235 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 無實無不實 |
236 | 2 | 實 | shí | Shichen | 無實無不實 |
237 | 2 | 實 | shí | Real | 無實無不實 |
238 | 2 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 無實無不實 |
239 | 2 | 大自在 | dàzìzài | Īśvara; self-existent; sovereign | 復名大自在 |
240 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 說無量功德大明呪主轉輪 |
241 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 說無量功德大明呪主轉輪 |
242 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 說無量功德大明呪主轉輪 |
243 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 說無量功德大明呪主轉輪 |
244 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 一天居一眾 |
245 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 一天居一眾 |
246 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 一天居一眾 |
247 | 2 | 三 | sān | three | 天眼及三眼 |
248 | 2 | 三 | sān | third | 天眼及三眼 |
249 | 2 | 三 | sān | more than two | 天眼及三眼 |
250 | 2 | 三 | sān | very few | 天眼及三眼 |
251 | 2 | 三 | sān | San | 天眼及三眼 |
252 | 2 | 三 | sān | three; tri | 天眼及三眼 |
253 | 2 | 三 | sān | sa | 天眼及三眼 |
254 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 天眼及三眼 |
255 | 2 | 佛頂 | fódǐng | Buddha crown; usnisa | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
256 | 2 | 中 | zhōng | middle | 無邊世界中 |
257 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 無邊世界中 |
258 | 2 | 中 | zhōng | China | 無邊世界中 |
259 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 無邊世界中 |
260 | 2 | 中 | zhōng | midday | 無邊世界中 |
261 | 2 | 中 | zhōng | inside | 無邊世界中 |
262 | 2 | 中 | zhōng | during | 無邊世界中 |
263 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 無邊世界中 |
264 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 無邊世界中 |
265 | 2 | 中 | zhōng | half | 無邊世界中 |
266 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 無邊世界中 |
267 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 無邊世界中 |
268 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 無邊世界中 |
269 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 無邊世界中 |
270 | 2 | 中 | zhōng | middle | 無邊世界中 |
271 | 2 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 自在廣無邊 |
272 | 2 | 自在 | zìzài | Carefree | 自在廣無邊 |
273 | 2 | 自在 | zìzài | perfect ease | 自在廣無邊 |
274 | 2 | 自在 | zìzài | Isvara | 自在廣無邊 |
275 | 2 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 自在廣無邊 |
276 | 2 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足一切相 |
277 | 2 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足一切相 |
278 | 2 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足一切相 |
279 | 2 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
280 | 2 | 讚 | zàn | to meet with a superior | 讚 |
281 | 2 | 讚 | zàn | to help | 讚 |
282 | 2 | 讚 | zàn | a eulogy | 讚 |
283 | 2 | 讚 | zàn | to recommend | 讚 |
284 | 2 | 讚 | zàn | to introduce; to tell | 讚 |
285 | 2 | 讚 | zàn | to lead | 讚 |
286 | 2 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 讚 |
287 | 2 | 讚 | zàn | to agree; to consent | 讚 |
288 | 2 | 讚 | zàn | to praise | 讚 |
289 | 2 | 讚 | zàn | to participate | 讚 |
290 | 2 | 讚 | zàn | praise; varṇita | 讚 |
291 | 2 | 讚 | zàn | assist | 讚 |
292 | 2 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 善入無盡性 |
293 | 2 | 無盡 | wújìn | endless | 善入無盡性 |
294 | 2 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 善入無盡性 |
295 | 2 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 思惟妙法身 |
296 | 2 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 思惟妙法身 |
297 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 自在廣無邊 |
298 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 自在廣無邊 |
299 | 2 | 廣 | ān | a hut | 自在廣無邊 |
300 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 自在廣無邊 |
301 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 自在廣無邊 |
302 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 自在廣無邊 |
303 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 自在廣無邊 |
304 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 自在廣無邊 |
305 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 自在廣無邊 |
306 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 自在廣無邊 |
307 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 自在廣無邊 |
308 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 自在廣無邊 |
309 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 自在廣無邊 |
310 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 自在廣無邊 |
311 | 2 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 善意生妙梵 |
312 | 2 | 妙 | miào | clever | 善意生妙梵 |
313 | 2 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 善意生妙梵 |
314 | 2 | 妙 | miào | fine; delicate | 善意生妙梵 |
315 | 2 | 妙 | miào | young | 善意生妙梵 |
316 | 2 | 妙 | miào | interesting | 善意生妙梵 |
317 | 2 | 妙 | miào | profound reasoning | 善意生妙梵 |
318 | 2 | 妙 | miào | Miao | 善意生妙梵 |
319 | 2 | 妙 | miào | Wonderful | 善意生妙梵 |
320 | 2 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 善意生妙梵 |
321 | 2 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 清淨而無垢 |
322 | 2 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 清淨而無垢 |
323 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說讚曰 |
324 | 2 | 即 | jí | at that time | 即說讚曰 |
325 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說讚曰 |
326 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說讚曰 |
327 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說讚曰 |
328 | 1 | 一切智 | yīqiè zhì | wisdom of all | 一智一切智 |
329 | 1 | 一切智 | yīqiè zhì | sarvajñatā; all-knowledge; omniscience | 一智一切智 |
330 | 1 | 日光 | rìguāng | sunlight | 日光及妙意 |
331 | 1 | 日光 | rìguāng | sunlight; sūryaprabha | 日光及妙意 |
332 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 詔譯 |
333 | 1 | 譯 | yì | to explain | 詔譯 |
334 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 詔譯 |
335 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 世所甚希有 |
336 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 世所甚希有 |
337 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 世所甚希有 |
338 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 世所甚希有 |
339 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 世所甚希有 |
340 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 世所甚希有 |
341 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 世所甚希有 |
342 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉一切呪輪 |
343 | 1 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉一切呪輪 |
344 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉一切呪輪 |
345 | 1 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉一切呪輪 |
346 | 1 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉一切呪輪 |
347 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉一切呪輪 |
348 | 1 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉一切呪輪 |
349 | 1 | 轉輪 | zhuǎnlún | a rotating disk; a wheel; a rotor | 說無量功德大明呪主轉輪 |
350 | 1 | 等等 | děngděng | wait a moment | 無等無等等 |
351 | 1 | 世 | shì | a generation | 世所甚希有 |
352 | 1 | 世 | shì | a period of thirty years | 世所甚希有 |
353 | 1 | 世 | shì | the world | 世所甚希有 |
354 | 1 | 世 | shì | years; age | 世所甚希有 |
355 | 1 | 世 | shì | a dynasty | 世所甚希有 |
356 | 1 | 世 | shì | secular; worldly | 世所甚希有 |
357 | 1 | 世 | shì | over generations | 世所甚希有 |
358 | 1 | 世 | shì | world | 世所甚希有 |
359 | 1 | 世 | shì | an era | 世所甚希有 |
360 | 1 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世所甚希有 |
361 | 1 | 世 | shì | to keep good family relations | 世所甚希有 |
362 | 1 | 世 | shì | Shi | 世所甚希有 |
363 | 1 | 世 | shì | a geologic epoch | 世所甚希有 |
364 | 1 | 世 | shì | hereditary | 世所甚希有 |
365 | 1 | 世 | shì | later generations | 世所甚希有 |
366 | 1 | 世 | shì | a successor; an heir | 世所甚希有 |
367 | 1 | 世 | shì | the current times | 世所甚希有 |
368 | 1 | 世 | shì | loka; a world | 世所甚希有 |
369 | 1 | 未曾有 | wèi céng yǒu | Never Before | 此像未曾有 |
370 | 1 | 未曾有 | wèi céng yǒu | never before seen; abdhutadharma | 此像未曾有 |
371 | 1 | 湛然 | zhàn rán | Zhanran; Chan-Jan | 湛然常堅久 |
372 | 1 | 功德聚 | gōngdé jù | stupa | 無盡功德聚 |
373 | 1 | 臚 | lú | skin | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
374 | 1 | 臚 | lú | belly | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
375 | 1 | 臚 | lú | to display; to set out | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
376 | 1 | 臚 | lú | rind; peel | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
377 | 1 | 臚 | lú | to state; to pass on information | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
378 | 1 | 臚 | lú | forehead | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
379 | 1 | 臚 | lú | belly; udara | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
380 | 1 | 主宰 | zhǔzǎi | to dominate; to rule; to dictate | 恒為大主宰 |
381 | 1 | 主宰 | zhǔzǎi | a master; a dictator; a ruler | 恒為大主宰 |
382 | 1 | 主宰 | zhǔzǎi | lord; soul; prabhu | 恒為大主宰 |
383 | 1 | 虛空 | xūkōng | empty space | 不著如虛空 |
384 | 1 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 不著如虛空 |
385 | 1 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 不著如虛空 |
386 | 1 | 虛空 | xūkōng | Void | 不著如虛空 |
387 | 1 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 不著如虛空 |
388 | 1 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 不著如虛空 |
389 | 1 | 那羅延 | nàluóyán | Narayana | 梵天那羅延 |
390 | 1 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
391 | 1 | 散 | sàn | to scatter | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
392 | 1 | 散 | sàn | to spread | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
393 | 1 | 散 | sàn | to dispel | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
394 | 1 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
395 | 1 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
396 | 1 | 散 | sǎn | scattered | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
397 | 1 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
398 | 1 | 散 | sàn | to squander | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
399 | 1 | 散 | sàn | to give up | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
400 | 1 | 散 | sàn | to be distracted | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
401 | 1 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
402 | 1 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
403 | 1 | 散 | sǎn | to grind into powder | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
404 | 1 | 散 | sǎn | a melody | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
405 | 1 | 散 | sàn | to flee; to escape | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
406 | 1 | 散 | sǎn | San | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
407 | 1 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
408 | 1 | 散 | sàn | sa | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
409 | 1 | 大仙 | dàxiān | a great sage; maharsi | 號曰大仙天 |
410 | 1 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 攝受諸眾生 |
411 | 1 | 攝受 | shèshòu | to protect; to uphold; received and taken care of; kindness | 攝受諸眾生 |
412 | 1 | 大名 | dàmíng | famous name; good reputation | 顯揚大名稱 |
413 | 1 | 大名 | dàmíng | your distinguished name | 顯揚大名稱 |
414 | 1 | 大名 | dàmíng | Daming | 顯揚大名稱 |
415 | 1 | 大名 | dàmíng | Daimyo | 顯揚大名稱 |
416 | 1 | 難思議 | nán sīyì | Inconceivable | 心口難思議 |
417 | 1 | 難思議 | nán sīyì | inconceivable | 心口難思議 |
418 | 1 | 顯揚 | xiǎnyáng | to praise; to commend; to hallow | 顯揚大名稱 |
419 | 1 | 月天 | yuè tiān | Candra | 風天與月天 |
420 | 1 | 一切處 | yīqiē chù | all places; everywhere | 化光一切處 |
421 | 1 | 一切處 | yīqiē chù | kasina | 化光一切處 |
422 | 1 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
423 | 1 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
424 | 1 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
425 | 1 | 超 | chāo | to exceed; overtake; to surpass; to pass; to cross | 福德超三界 |
426 | 1 | 超 | chāo | to transcend | 福德超三界 |
427 | 1 | 超 | chāo | to jump over; to leap over | 福德超三界 |
428 | 1 | 超 | chāo | remote | 福德超三界 |
429 | 1 | 超 | chāo | to save | 福德超三界 |
430 | 1 | 超 | chāo | surpass | 福德超三界 |
431 | 1 | 希有 | xīyǒu | uncommon | 世所甚希有 |
432 | 1 | 希有 | xīyǒu | Rare | 世所甚希有 |
433 | 1 | 希有 | xīyǒu | rarely; āścarya | 世所甚希有 |
434 | 1 | 無想 | wú xiǎng | no notion | 無想亦不空 |
435 | 1 | 鴻 | hóng | great; large | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
436 | 1 | 鴻 | hóng | wild goose | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
437 | 1 | 鴻 | hóng | a letter | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
438 | 1 | 聖智 | shèngzhì | Buddha wisdom | 聖智善通達 |
439 | 1 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 為大禪定像 |
440 | 1 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 為大禪定像 |
441 | 1 | 禪定 | chándìng | to meditate | 為大禪定像 |
442 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 平等視眾生 |
443 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 平等視眾生 |
444 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 平等視眾生 |
445 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 平等視眾生 |
446 | 1 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 說無量功德大明呪主轉輪 |
447 | 1 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 說無量功德大明呪主轉輪 |
448 | 1 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 說無量功德大明呪主轉輪 |
449 | 1 | 無量 | wúliàng | Atula | 說無量功德大明呪主轉輪 |
450 | 1 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 功德無邊量 |
451 | 1 | 量 | liáng | to measure | 功德無邊量 |
452 | 1 | 量 | liàng | capacity | 功德無邊量 |
453 | 1 | 量 | liáng | to consider | 功德無邊量 |
454 | 1 | 量 | liàng | a measuring tool | 功德無邊量 |
455 | 1 | 量 | liàng | to estimate | 功德無邊量 |
456 | 1 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 功德無邊量 |
457 | 1 | 風天 | fēngtiān | Vayu; Wind Deva | 風天與月天 |
458 | 1 | 無能勝 | wúnéngshèng | aparajita; unsurpassed | 究竟無能勝 |
459 | 1 | 試 | shì | to attempt; to try | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
460 | 1 | 試 | shì | to test; to experiment | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
461 | 1 | 試 | shì | to employ; to use | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
462 | 1 | 試 | shì | to taste | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
463 | 1 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
464 | 1 | 試 | shì | provisional | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
465 | 1 | 試 | shì | a test | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
466 | 1 | 試 | shì | to prove; jijñāsā | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
467 | 1 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 不斷亦不破 |
468 | 1 | 破 | pò | worn-out; broken | 不斷亦不破 |
469 | 1 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 不斷亦不破 |
470 | 1 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 不斷亦不破 |
471 | 1 | 破 | pò | to defeat | 不斷亦不破 |
472 | 1 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 不斷亦不破 |
473 | 1 | 破 | pò | to strike; to hit | 不斷亦不破 |
474 | 1 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 不斷亦不破 |
475 | 1 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 不斷亦不破 |
476 | 1 | 破 | pò | finale | 不斷亦不破 |
477 | 1 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 不斷亦不破 |
478 | 1 | 破 | pò | to penetrate | 不斷亦不破 |
479 | 1 | 破 | pò | pha | 不斷亦不破 |
480 | 1 | 破 | pò | break; bheda | 不斷亦不破 |
481 | 1 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 妙色即空色 |
482 | 1 | 空 | kòng | free time | 妙色即空色 |
483 | 1 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 妙色即空色 |
484 | 1 | 空 | kōng | the sky; the air | 妙色即空色 |
485 | 1 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 妙色即空色 |
486 | 1 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 妙色即空色 |
487 | 1 | 空 | kòng | empty space | 妙色即空色 |
488 | 1 | 空 | kōng | without substance | 妙色即空色 |
489 | 1 | 空 | kōng | to not have | 妙色即空色 |
490 | 1 | 空 | kòng | opportunity; chance | 妙色即空色 |
491 | 1 | 空 | kōng | vast and high | 妙色即空色 |
492 | 1 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 妙色即空色 |
493 | 1 | 空 | kòng | blank | 妙色即空色 |
494 | 1 | 空 | kòng | expansive | 妙色即空色 |
495 | 1 | 空 | kòng | lacking | 妙色即空色 |
496 | 1 | 空 | kōng | plain; nothing else | 妙色即空色 |
497 | 1 | 空 | kōng | Emptiness | 妙色即空色 |
498 | 1 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 妙色即空色 |
499 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 不斷亦不破 |
500 | 1 | 實際 | shíjì | reality; in truth | 實法住實際 |
Frequencies of all Words
Top 687
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 11 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切世間主 |
2 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切世間主 |
3 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 一切世間主 |
4 | 11 | 一切 | yīqiè | generally | 一切世間主 |
5 | 11 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切世間主 |
6 | 11 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切世間主 |
7 | 6 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 為大禪定像 |
8 | 6 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 為大禪定像 |
9 | 6 | 像 | xiàng | appearance | 為大禪定像 |
10 | 6 | 像 | xiàng | for example | 為大禪定像 |
11 | 6 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 為大禪定像 |
12 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 聖智善通達 |
13 | 5 | 善 | shàn | happy | 聖智善通達 |
14 | 5 | 善 | shàn | good | 聖智善通達 |
15 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 聖智善通達 |
16 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 聖智善通達 |
17 | 5 | 善 | shàn | familiar | 聖智善通達 |
18 | 5 | 善 | shàn | to repair | 聖智善通達 |
19 | 5 | 善 | shàn | to admire | 聖智善通達 |
20 | 5 | 善 | shàn | to praise | 聖智善通達 |
21 | 5 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 聖智善通達 |
22 | 5 | 善 | shàn | Shan | 聖智善通達 |
23 | 5 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 聖智善通達 |
24 | 5 | 為 | wèi | for; to | 恒為大主宰 |
25 | 5 | 為 | wèi | because of | 恒為大主宰 |
26 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 恒為大主宰 |
27 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 恒為大主宰 |
28 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 恒為大主宰 |
29 | 5 | 為 | wéi | to do | 恒為大主宰 |
30 | 5 | 為 | wèi | for | 恒為大主宰 |
31 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 恒為大主宰 |
32 | 5 | 為 | wèi | to | 恒為大主宰 |
33 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 恒為大主宰 |
34 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 恒為大主宰 |
35 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 恒為大主宰 |
36 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 恒為大主宰 |
37 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 恒為大主宰 |
38 | 5 | 為 | wéi | to govern | 恒為大主宰 |
39 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 恒為大主宰 |
40 | 5 | 主 | zhǔ | owner | 說無量功德大明呪主轉輪 |
41 | 5 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 說無量功德大明呪主轉輪 |
42 | 5 | 主 | zhǔ | master | 說無量功德大明呪主轉輪 |
43 | 5 | 主 | zhǔ | host | 說無量功德大明呪主轉輪 |
44 | 5 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 說無量功德大明呪主轉輪 |
45 | 5 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 說無量功德大明呪主轉輪 |
46 | 5 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 說無量功德大明呪主轉輪 |
47 | 5 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 說無量功德大明呪主轉輪 |
48 | 5 | 主 | zhǔ | oneself | 說無量功德大明呪主轉輪 |
49 | 5 | 主 | zhǔ | a person; a party | 說無量功德大明呪主轉輪 |
50 | 5 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 說無量功德大明呪主轉輪 |
51 | 5 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 說無量功德大明呪主轉輪 |
52 | 5 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 說無量功德大明呪主轉輪 |
53 | 5 | 主 | zhǔ | princess | 說無量功德大明呪主轉輪 |
54 | 5 | 主 | zhǔ | chairperson | 說無量功德大明呪主轉輪 |
55 | 5 | 主 | zhǔ | fundamental | 說無量功德大明呪主轉輪 |
56 | 5 | 主 | zhǔ | Zhu | 說無量功德大明呪主轉輪 |
57 | 5 | 主 | zhù | to pour | 說無量功德大明呪主轉輪 |
58 | 5 | 主 | zhǔ | host; svamin | 說無量功德大明呪主轉輪 |
59 | 5 | 主 | zhǔ | abbot | 說無量功德大明呪主轉輪 |
60 | 4 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 具足一切相 |
61 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 具足一切相 |
62 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 具足一切相 |
63 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 具足一切相 |
64 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 具足一切相 |
65 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 具足一切相 |
66 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 具足一切相 |
67 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 具足一切相 |
68 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 具足一切相 |
69 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 具足一切相 |
70 | 4 | 相 | xiāng | to express | 具足一切相 |
71 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 具足一切相 |
72 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 具足一切相 |
73 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 具足一切相 |
74 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 具足一切相 |
75 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 具足一切相 |
76 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 具足一切相 |
77 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 具足一切相 |
78 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 具足一切相 |
79 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 具足一切相 |
80 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 具足一切相 |
81 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 具足一切相 |
82 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 具足一切相 |
83 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 具足一切相 |
84 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 具足一切相 |
85 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 具足一切相 |
86 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 具足一切相 |
87 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 具足一切相 |
88 | 4 | 一 | yī | one | 無一亦無二 |
89 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無一亦無二 |
90 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 無一亦無二 |
91 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 無一亦無二 |
92 | 4 | 一 | yì | whole; all | 無一亦無二 |
93 | 4 | 一 | yī | first | 無一亦無二 |
94 | 4 | 一 | yī | the same | 無一亦無二 |
95 | 4 | 一 | yī | each | 無一亦無二 |
96 | 4 | 一 | yī | certain | 無一亦無二 |
97 | 4 | 一 | yī | throughout | 無一亦無二 |
98 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 無一亦無二 |
99 | 4 | 一 | yī | sole; single | 無一亦無二 |
100 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 無一亦無二 |
101 | 4 | 一 | yī | Yi | 無一亦無二 |
102 | 4 | 一 | yī | other | 無一亦無二 |
103 | 4 | 一 | yī | to unify | 無一亦無二 |
104 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無一亦無二 |
105 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無一亦無二 |
106 | 4 | 一 | yī | or | 無一亦無二 |
107 | 4 | 一 | yī | one; eka | 無一亦無二 |
108 | 4 | 名 | míng | measure word for people | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
109 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
110 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
111 | 4 | 名 | míng | rank; position | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
112 | 4 | 名 | míng | an excuse | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
113 | 4 | 名 | míng | life | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
114 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
115 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
116 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
117 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
118 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
119 | 4 | 名 | míng | moral | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
120 | 4 | 名 | míng | name; naman | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
121 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
122 | 4 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 具足無邊智 |
123 | 4 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 具足無邊智 |
124 | 4 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 說無量功德大明呪主轉輪 |
125 | 4 | 呪 | zhòu | a curse | 說無量功德大明呪主轉輪 |
126 | 4 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 說無量功德大明呪主轉輪 |
127 | 4 | 呪 | zhòu | mantra | 說無量功德大明呪主轉輪 |
128 | 3 | 王 | wáng | Wang | 王一百八名 |
129 | 3 | 王 | wáng | a king | 王一百八名 |
130 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王一百八名 |
131 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王一百八名 |
132 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王一百八名 |
133 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 王一百八名 |
134 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王一百八名 |
135 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王一百八名 |
136 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王一百八名 |
137 | 3 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王一百八名 |
138 | 3 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王一百八名 |
139 | 3 | 亦 | yì | also; too | 無一亦無二 |
140 | 3 | 亦 | yì | but | 無一亦無二 |
141 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 無一亦無二 |
142 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 無一亦無二 |
143 | 3 | 亦 | yì | already | 無一亦無二 |
144 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 無一亦無二 |
145 | 3 | 亦 | yì | Yi | 無一亦無二 |
146 | 3 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 天人常恭敬 |
147 | 3 | 常 | cháng | Chang | 天人常恭敬 |
148 | 3 | 常 | cháng | long-lasting | 天人常恭敬 |
149 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 天人常恭敬 |
150 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 天人常恭敬 |
151 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 天人常恭敬 |
152 | 3 | 無 | wú | no | 無一亦無二 |
153 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無一亦無二 |
154 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 無一亦無二 |
155 | 3 | 無 | wú | has not yet | 無一亦無二 |
156 | 3 | 無 | mó | mo | 無一亦無二 |
157 | 3 | 無 | wú | do not | 無一亦無二 |
158 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 無一亦無二 |
159 | 3 | 無 | wú | regardless of | 無一亦無二 |
160 | 3 | 無 | wú | to not have | 無一亦無二 |
161 | 3 | 無 | wú | um | 無一亦無二 |
162 | 3 | 無 | wú | Wu | 無一亦無二 |
163 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無一亦無二 |
164 | 3 | 無 | wú | not; non- | 無一亦無二 |
165 | 3 | 無 | mó | mo | 無一亦無二 |
166 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
167 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
168 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
169 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
170 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
171 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
172 | 3 | 說 | shuō | allocution | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
173 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
174 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
175 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
176 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
177 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
178 | 3 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
179 | 2 | 天 | tiān | day | 出過一切天 |
180 | 2 | 天 | tiān | day | 出過一切天 |
181 | 2 | 天 | tiān | heaven | 出過一切天 |
182 | 2 | 天 | tiān | nature | 出過一切天 |
183 | 2 | 天 | tiān | sky | 出過一切天 |
184 | 2 | 天 | tiān | weather | 出過一切天 |
185 | 2 | 天 | tiān | father; husband | 出過一切天 |
186 | 2 | 天 | tiān | a necessity | 出過一切天 |
187 | 2 | 天 | tiān | season | 出過一切天 |
188 | 2 | 天 | tiān | destiny | 出過一切天 |
189 | 2 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 出過一切天 |
190 | 2 | 天 | tiān | very | 出過一切天 |
191 | 2 | 天 | tiān | a deva; a god | 出過一切天 |
192 | 2 | 天 | tiān | Heaven | 出過一切天 |
193 | 2 | 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 | yīqiè rúlái shuō fó dǐng lúnwáng yībǎi bā míng zàn | Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan | 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 |
194 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 一切世間主 |
195 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 一切世間主 |
196 | 2 | 世間 | shìjiān | world; loka | 一切世間主 |
197 | 2 | 決定 | juédìng | to decide | 寂靜常決定 |
198 | 2 | 決定 | juédìng | certainly | 寂靜常決定 |
199 | 2 | 決定 | juédìng | determination | 寂靜常決定 |
200 | 2 | 決定 | juédìng | conclusive | 寂靜常決定 |
201 | 2 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 寂靜常決定 |
202 | 2 | 性 | xìng | gender | 善入無盡性 |
203 | 2 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 善入無盡性 |
204 | 2 | 性 | xìng | nature; disposition | 善入無盡性 |
205 | 2 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 善入無盡性 |
206 | 2 | 性 | xìng | grammatical gender | 善入無盡性 |
207 | 2 | 性 | xìng | a property; a quality | 善入無盡性 |
208 | 2 | 性 | xìng | life; destiny | 善入無盡性 |
209 | 2 | 性 | xìng | sexual desire | 善入無盡性 |
210 | 2 | 性 | xìng | scope | 善入無盡性 |
211 | 2 | 性 | xìng | nature | 善入無盡性 |
212 | 2 | 恒 | héng | constant; regular | 恒懷大慈悲 |
213 | 2 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 恒懷大慈悲 |
214 | 2 | 恒 | héng | perseverance | 恒懷大慈悲 |
215 | 2 | 恒 | héng | ordinary; common | 恒懷大慈悲 |
216 | 2 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 恒懷大慈悲 |
217 | 2 | 恒 | gèng | crescent moon | 恒懷大慈悲 |
218 | 2 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 恒懷大慈悲 |
219 | 2 | 恒 | héng | Heng | 恒懷大慈悲 |
220 | 2 | 恒 | héng | frequently | 恒懷大慈悲 |
221 | 2 | 恒 | héng | Eternity | 恒懷大慈悲 |
222 | 2 | 恒 | héng | eternal | 恒懷大慈悲 |
223 | 2 | 恒 | gèng | Ganges | 恒懷大慈悲 |
224 | 2 | 及 | jí | to reach | 天眼及三眼 |
225 | 2 | 及 | jí | and | 天眼及三眼 |
226 | 2 | 及 | jí | coming to; when | 天眼及三眼 |
227 | 2 | 及 | jí | to attain | 天眼及三眼 |
228 | 2 | 及 | jí | to understand | 天眼及三眼 |
229 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 天眼及三眼 |
230 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 天眼及三眼 |
231 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 天眼及三眼 |
232 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 天眼及三眼 |
233 | 2 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 寂靜常決定 |
234 | 2 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 寂靜常決定 |
235 | 2 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 寂靜常決定 |
236 | 2 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 寂靜常決定 |
237 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 天人常恭敬 |
238 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 天人常恭敬 |
239 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 天人常恭敬 |
240 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 天人常恭敬 |
241 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 恒為大主宰 |
242 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 恒為大主宰 |
243 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 恒為大主宰 |
244 | 2 | 大 | dà | size | 恒為大主宰 |
245 | 2 | 大 | dà | old | 恒為大主宰 |
246 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 恒為大主宰 |
247 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 恒為大主宰 |
248 | 2 | 大 | dà | adult | 恒為大主宰 |
249 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 恒為大主宰 |
250 | 2 | 大 | dài | an important person | 恒為大主宰 |
251 | 2 | 大 | dà | senior | 恒為大主宰 |
252 | 2 | 大 | dà | approximately | 恒為大主宰 |
253 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 恒為大主宰 |
254 | 2 | 大 | dà | an element | 恒為大主宰 |
255 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 恒為大主宰 |
256 | 2 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 具足無邊智 |
257 | 2 | 智 | zhì | care; prudence | 具足無邊智 |
258 | 2 | 智 | zhì | Zhi | 具足無邊智 |
259 | 2 | 智 | zhì | clever | 具足無邊智 |
260 | 2 | 智 | zhì | Wisdom | 具足無邊智 |
261 | 2 | 智 | zhì | jnana; knowing | 具足無邊智 |
262 | 2 | 與 | yǔ | and | 與作大福聚 |
263 | 2 | 與 | yǔ | to give | 與作大福聚 |
264 | 2 | 與 | yǔ | together with | 與作大福聚 |
265 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 與作大福聚 |
266 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 與作大福聚 |
267 | 2 | 與 | yù | to particate in | 與作大福聚 |
268 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 與作大福聚 |
269 | 2 | 與 | yù | to help | 與作大福聚 |
270 | 2 | 與 | yǔ | for | 與作大福聚 |
271 | 2 | 與 | yǔ | and; ca | 與作大福聚 |
272 | 2 | 實 | shí | real; true | 無實無不實 |
273 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 無實無不實 |
274 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 無實無不實 |
275 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 無實無不實 |
276 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 無實無不實 |
277 | 2 | 實 | shí | solid | 無實無不實 |
278 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 無實無不實 |
279 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 無實無不實 |
280 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 無實無不實 |
281 | 2 | 實 | shí | effect; result | 無實無不實 |
282 | 2 | 實 | shí | an honest person | 無實無不實 |
283 | 2 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 無實無不實 |
284 | 2 | 實 | shí | to fill | 無實無不實 |
285 | 2 | 實 | shí | finally | 無實無不實 |
286 | 2 | 實 | shí | complete | 無實無不實 |
287 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 無實無不實 |
288 | 2 | 實 | shí | to practice | 無實無不實 |
289 | 2 | 實 | shí | namely | 無實無不實 |
290 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 無實無不實 |
291 | 2 | 實 | shí | this | 無實無不實 |
292 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 無實無不實 |
293 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 無實無不實 |
294 | 2 | 實 | shí | Shichen | 無實無不實 |
295 | 2 | 實 | shí | Real | 無實無不實 |
296 | 2 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 無實無不實 |
297 | 2 | 大自在 | dàzìzài | Īśvara; self-existent; sovereign | 復名大自在 |
298 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 說無量功德大明呪主轉輪 |
299 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 說無量功德大明呪主轉輪 |
300 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 說無量功德大明呪主轉輪 |
301 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 說無量功德大明呪主轉輪 |
302 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 一天居一眾 |
303 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 一天居一眾 |
304 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 一天居一眾 |
305 | 2 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 一天居一眾 |
306 | 2 | 三 | sān | three | 天眼及三眼 |
307 | 2 | 三 | sān | third | 天眼及三眼 |
308 | 2 | 三 | sān | more than two | 天眼及三眼 |
309 | 2 | 三 | sān | very few | 天眼及三眼 |
310 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 天眼及三眼 |
311 | 2 | 三 | sān | San | 天眼及三眼 |
312 | 2 | 三 | sān | three; tri | 天眼及三眼 |
313 | 2 | 三 | sān | sa | 天眼及三眼 |
314 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 天眼及三眼 |
315 | 2 | 佛頂 | fódǐng | Buddha crown; usnisa | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
316 | 2 | 中 | zhōng | middle | 無邊世界中 |
317 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 無邊世界中 |
318 | 2 | 中 | zhōng | China | 無邊世界中 |
319 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 無邊世界中 |
320 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 無邊世界中 |
321 | 2 | 中 | zhōng | midday | 無邊世界中 |
322 | 2 | 中 | zhōng | inside | 無邊世界中 |
323 | 2 | 中 | zhōng | during | 無邊世界中 |
324 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 無邊世界中 |
325 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 無邊世界中 |
326 | 2 | 中 | zhōng | half | 無邊世界中 |
327 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 無邊世界中 |
328 | 2 | 中 | zhōng | while | 無邊世界中 |
329 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 無邊世界中 |
330 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 無邊世界中 |
331 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 無邊世界中 |
332 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 無邊世界中 |
333 | 2 | 中 | zhōng | middle | 無邊世界中 |
334 | 2 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 自在廣無邊 |
335 | 2 | 自在 | zìzài | Carefree | 自在廣無邊 |
336 | 2 | 自在 | zìzài | perfect ease | 自在廣無邊 |
337 | 2 | 自在 | zìzài | Isvara | 自在廣無邊 |
338 | 2 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 自在廣無邊 |
339 | 2 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足一切相 |
340 | 2 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足一切相 |
341 | 2 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足一切相 |
342 | 2 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
343 | 2 | 讚 | zàn | to meet with a superior | 讚 |
344 | 2 | 讚 | zàn | to help | 讚 |
345 | 2 | 讚 | zàn | a eulogy | 讚 |
346 | 2 | 讚 | zàn | to recommend | 讚 |
347 | 2 | 讚 | zàn | to introduce; to tell | 讚 |
348 | 2 | 讚 | zàn | to lead | 讚 |
349 | 2 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 讚 |
350 | 2 | 讚 | zàn | to agree; to consent | 讚 |
351 | 2 | 讚 | zàn | to praise | 讚 |
352 | 2 | 讚 | zàn | to participate | 讚 |
353 | 2 | 讚 | zàn | praise; varṇita | 讚 |
354 | 2 | 讚 | zàn | assist | 讚 |
355 | 2 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 善入無盡性 |
356 | 2 | 無盡 | wújìn | endless | 善入無盡性 |
357 | 2 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 善入無盡性 |
358 | 2 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 思惟妙法身 |
359 | 2 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 思惟妙法身 |
360 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 自在廣無邊 |
361 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 自在廣無邊 |
362 | 2 | 廣 | ān | a hut | 自在廣無邊 |
363 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 自在廣無邊 |
364 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 自在廣無邊 |
365 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 自在廣無邊 |
366 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 自在廣無邊 |
367 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 自在廣無邊 |
368 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 自在廣無邊 |
369 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 自在廣無邊 |
370 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 自在廣無邊 |
371 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 自在廣無邊 |
372 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 自在廣無邊 |
373 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 自在廣無邊 |
374 | 2 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 善意生妙梵 |
375 | 2 | 妙 | miào | clever | 善意生妙梵 |
376 | 2 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 善意生妙梵 |
377 | 2 | 妙 | miào | fine; delicate | 善意生妙梵 |
378 | 2 | 妙 | miào | young | 善意生妙梵 |
379 | 2 | 妙 | miào | interesting | 善意生妙梵 |
380 | 2 | 妙 | miào | profound reasoning | 善意生妙梵 |
381 | 2 | 妙 | miào | Miao | 善意生妙梵 |
382 | 2 | 妙 | miào | Wonderful | 善意生妙梵 |
383 | 2 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 善意生妙梵 |
384 | 2 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 清淨而無垢 |
385 | 2 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 清淨而無垢 |
386 | 2 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說讚曰 |
387 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說讚曰 |
388 | 2 | 即 | jí | at that time | 即說讚曰 |
389 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說讚曰 |
390 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說讚曰 |
391 | 2 | 即 | jí | if; but | 即說讚曰 |
392 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說讚曰 |
393 | 2 | 即 | jí | then; following | 即說讚曰 |
394 | 2 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說讚曰 |
395 | 1 | 一切智 | yīqiè zhì | wisdom of all | 一智一切智 |
396 | 1 | 一切智 | yīqiè zhì | sarvajñatā; all-knowledge; omniscience | 一智一切智 |
397 | 1 | 日光 | rìguāng | sunlight | 日光及妙意 |
398 | 1 | 日光 | rìguāng | sunlight; sūryaprabha | 日光及妙意 |
399 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 詔譯 |
400 | 1 | 譯 | yì | to explain | 詔譯 |
401 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 詔譯 |
402 | 1 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 世所甚希有 |
403 | 1 | 所 | suǒ | an office; an institute | 世所甚希有 |
404 | 1 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 世所甚希有 |
405 | 1 | 所 | suǒ | it | 世所甚希有 |
406 | 1 | 所 | suǒ | if; supposing | 世所甚希有 |
407 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 世所甚希有 |
408 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 世所甚希有 |
409 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 世所甚希有 |
410 | 1 | 所 | suǒ | that which | 世所甚希有 |
411 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 世所甚希有 |
412 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 世所甚希有 |
413 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 世所甚希有 |
414 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 世所甚希有 |
415 | 1 | 所 | suǒ | that which; yad | 世所甚希有 |
416 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉一切呪輪 |
417 | 1 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉一切呪輪 |
418 | 1 | 轉 | zhuàn | a revolution | 轉一切呪輪 |
419 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉一切呪輪 |
420 | 1 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉一切呪輪 |
421 | 1 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉一切呪輪 |
422 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉一切呪輪 |
423 | 1 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉一切呪輪 |
424 | 1 | 轉輪 | zhuǎnlún | a rotating disk; a wheel; a rotor | 說無量功德大明呪主轉輪 |
425 | 1 | 等等 | děngděng | et cetera; etc; and so on | 無等無等等 |
426 | 1 | 等等 | děngděng | wait a moment | 無等無等等 |
427 | 1 | 世 | shì | a generation | 世所甚希有 |
428 | 1 | 世 | shì | a period of thirty years | 世所甚希有 |
429 | 1 | 世 | shì | the world | 世所甚希有 |
430 | 1 | 世 | shì | years; age | 世所甚希有 |
431 | 1 | 世 | shì | a dynasty | 世所甚希有 |
432 | 1 | 世 | shì | secular; worldly | 世所甚希有 |
433 | 1 | 世 | shì | over generations | 世所甚希有 |
434 | 1 | 世 | shì | always | 世所甚希有 |
435 | 1 | 世 | shì | world | 世所甚希有 |
436 | 1 | 世 | shì | a life; a lifetime | 世所甚希有 |
437 | 1 | 世 | shì | an era | 世所甚希有 |
438 | 1 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世所甚希有 |
439 | 1 | 世 | shì | to keep good family relations | 世所甚希有 |
440 | 1 | 世 | shì | Shi | 世所甚希有 |
441 | 1 | 世 | shì | a geologic epoch | 世所甚希有 |
442 | 1 | 世 | shì | hereditary | 世所甚希有 |
443 | 1 | 世 | shì | later generations | 世所甚希有 |
444 | 1 | 世 | shì | a successor; an heir | 世所甚希有 |
445 | 1 | 世 | shì | the current times | 世所甚希有 |
446 | 1 | 世 | shì | loka; a world | 世所甚希有 |
447 | 1 | 未曾有 | wèi céng yǒu | Never Before | 此像未曾有 |
448 | 1 | 未曾有 | wèi céng yǒu | never before seen; abdhutadharma | 此像未曾有 |
449 | 1 | 湛然 | zhàn rán | Zhanran; Chan-Jan | 湛然常堅久 |
450 | 1 | 功德聚 | gōngdé jù | stupa | 無盡功德聚 |
451 | 1 | 臚 | lú | skin | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
452 | 1 | 臚 | lú | belly | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
453 | 1 | 臚 | lú | to display; to set out | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
454 | 1 | 臚 | lú | rind; peel | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
455 | 1 | 臚 | lú | to state; to pass on information | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
456 | 1 | 臚 | lú | forehead | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
457 | 1 | 臚 | lú | belly; udara | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
458 | 1 | 主宰 | zhǔzǎi | to dominate; to rule; to dictate | 恒為大主宰 |
459 | 1 | 主宰 | zhǔzǎi | a master; a dictator; a ruler | 恒為大主宰 |
460 | 1 | 主宰 | zhǔzǎi | lord; soul; prabhu | 恒為大主宰 |
461 | 1 | 虛空 | xūkōng | empty space | 不著如虛空 |
462 | 1 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 不著如虛空 |
463 | 1 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 不著如虛空 |
464 | 1 | 虛空 | xūkōng | Void | 不著如虛空 |
465 | 1 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 不著如虛空 |
466 | 1 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 不著如虛空 |
467 | 1 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 善像難有像 |
468 | 1 | 有 | yǒu | to have; to possess | 善像難有像 |
469 | 1 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 善像難有像 |
470 | 1 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 善像難有像 |
471 | 1 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 善像難有像 |
472 | 1 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 善像難有像 |
473 | 1 | 有 | yǒu | used to compare two things | 善像難有像 |
474 | 1 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 善像難有像 |
475 | 1 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 善像難有像 |
476 | 1 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 善像難有像 |
477 | 1 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 善像難有像 |
478 | 1 | 有 | yǒu | abundant | 善像難有像 |
479 | 1 | 有 | yǒu | purposeful | 善像難有像 |
480 | 1 | 有 | yǒu | You | 善像難有像 |
481 | 1 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 善像難有像 |
482 | 1 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 善像難有像 |
483 | 1 | 那羅延 | nàluóyán | Narayana | 梵天那羅延 |
484 | 1 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
485 | 1 | 散 | sàn | to scatter | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
486 | 1 | 散 | sàn | to spread | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
487 | 1 | 散 | sàn | to dispel | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
488 | 1 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
489 | 1 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
490 | 1 | 散 | sǎn | scattered | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
491 | 1 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
492 | 1 | 散 | sàn | to squander | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
493 | 1 | 散 | sàn | to give up | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
494 | 1 | 散 | sàn | to be distracted | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
495 | 1 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
496 | 1 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
497 | 1 | 散 | sǎn | to grind into powder | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
498 | 1 | 散 | sǎn | a melody | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
499 | 1 | 散 | sàn | to flee; to escape | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
500 | 1 | 散 | sǎn | San | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一切 |
|
|
|
像 | xiàng | likeness; pratirūpa | |
善 | shàn | wholesome; virtuous | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
主 |
|
|
|
相 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
名 |
|
|
|
无边 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta |
呪 | zhòu | mantra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
佛法 | 102 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
妙法 | 109 |
|
|
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
三藏 | 115 |
|
|
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
天主 | 116 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
一切如来说佛顶轮王一百八名赞 | 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 | 121 | Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan |
月天 | 121 | Candra | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不空 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
福德 | 102 |
|
|
功德聚 | 103 | stupa | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
具足 | 106 |
|
|
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
妙色 | 109 | wonderful form | |
难思议 | 難思議 | 110 |
|
三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
神通光 | 115 | supernatural light radiated by a Buddha | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
实语 | 實語 | 115 | true words |
天眼 | 116 |
|
|
未曾有 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
無想 | 119 | no notion | |
无边世界 | 無邊世界 | 119 | the unbounded world; infinite worlds |
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切智 | 121 |
|
|
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
最上 | 122 | supreme |