Glossary and Vocabulary for Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names (Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan) 一切如來說佛頂輪王一百八名讚, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 一切 yīqiè temporary 一切世間主
2 11 一切 yīqiè the same 一切世間主
3 6 xiàng to appear; to seem; to resemble 為大禪定像
4 6 xiàng image; portrait; statue 為大禪定像
5 6 xiàng appearance 為大禪定像
6 6 xiàng for example 為大禪定像
7 6 xiàng likeness; pratirūpa 為大禪定像
8 5 wéi to act as; to serve 恒為大主宰
9 5 wéi to change into; to become 恒為大主宰
10 5 wéi to be; is 恒為大主宰
11 5 wéi to do 恒為大主宰
12 5 wèi to support; to help 恒為大主宰
13 5 wéi to govern 恒為大主宰
14 5 wèi to be; bhū 恒為大主宰
15 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 聖智善通達
16 5 shàn happy 聖智善通達
17 5 shàn good 聖智善通達
18 5 shàn kind-hearted 聖智善通達
19 5 shàn to be skilled at something 聖智善通達
20 5 shàn familiar 聖智善通達
21 5 shàn to repair 聖智善通達
22 5 shàn to admire 聖智善通達
23 5 shàn to praise 聖智善通達
24 5 shàn Shan 聖智善通達
25 5 shàn wholesome; virtuous 聖智善通達
26 5 zhǔ owner 說無量功德大明呪主轉輪
27 5 zhǔ principal; main; primary 說無量功德大明呪主轉輪
28 5 zhǔ master 說無量功德大明呪主轉輪
29 5 zhǔ host 說無量功德大明呪主轉輪
30 5 zhǔ to manage; to lead 說無量功德大明呪主轉輪
31 5 zhǔ to decide; to advocate 說無量功德大明呪主轉輪
32 5 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 說無量功德大明呪主轉輪
33 5 zhǔ to signify; to indicate 說無量功德大明呪主轉輪
34 5 zhǔ oneself 說無量功德大明呪主轉輪
35 5 zhǔ a person; a party 說無量功德大明呪主轉輪
36 5 zhǔ God; the Lord 說無量功德大明呪主轉輪
37 5 zhǔ lord; ruler; chief 說無量功德大明呪主轉輪
38 5 zhǔ an ancestral tablet 說無量功德大明呪主轉輪
39 5 zhǔ princess 說無量功德大明呪主轉輪
40 5 zhǔ chairperson 說無量功德大明呪主轉輪
41 5 zhǔ fundamental 說無量功德大明呪主轉輪
42 5 zhǔ Zhu 說無量功德大明呪主轉輪
43 5 zhù to pour 說無量功德大明呪主轉輪
44 5 zhǔ host; svamin 說無量功德大明呪主轉輪
45 5 zhǔ abbot 說無量功德大明呪主轉輪
46 4 míng fame; renown; reputation 一切如來說佛頂輪王一百八名
47 4 míng a name; personal name; designation 一切如來說佛頂輪王一百八名
48 4 míng rank; position 一切如來說佛頂輪王一百八名
49 4 míng an excuse 一切如來說佛頂輪王一百八名
50 4 míng life 一切如來說佛頂輪王一百八名
51 4 míng to name; to call 一切如來說佛頂輪王一百八名
52 4 míng to express; to describe 一切如來說佛頂輪王一百八名
53 4 míng to be called; to have the name 一切如來說佛頂輪王一百八名
54 4 míng to own; to possess 一切如來說佛頂輪王一百八名
55 4 míng famous; renowned 一切如來說佛頂輪王一百八名
56 4 míng moral 一切如來說佛頂輪王一百八名
57 4 míng name; naman 一切如來說佛頂輪王一百八名
58 4 míng fame; renown; yasas 一切如來說佛頂輪王一百八名
59 4 xiàng to observe; to assess 具足一切相
60 4 xiàng appearance; portrait; picture 具足一切相
61 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 具足一切相
62 4 xiàng to aid; to help 具足一切相
63 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 具足一切相
64 4 xiàng a sign; a mark; appearance 具足一切相
65 4 xiāng alternately; in turn 具足一切相
66 4 xiāng Xiang 具足一切相
67 4 xiāng form substance 具足一切相
68 4 xiāng to express 具足一切相
69 4 xiàng to choose 具足一切相
70 4 xiāng Xiang 具足一切相
71 4 xiāng an ancient musical instrument 具足一切相
72 4 xiāng the seventh lunar month 具足一切相
73 4 xiāng to compare 具足一切相
74 4 xiàng to divine 具足一切相
75 4 xiàng to administer 具足一切相
76 4 xiàng helper for a blind person 具足一切相
77 4 xiāng rhythm [music] 具足一切相
78 4 xiāng the upper frets of a pipa 具足一切相
79 4 xiāng coralwood 具足一切相
80 4 xiàng ministry 具足一切相
81 4 xiàng to supplement; to enhance 具足一切相
82 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 具足一切相
83 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 具足一切相
84 4 xiàng sign; mark; liṅga 具足一切相
85 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 具足一切相
86 4 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 具足無邊智
87 4 無邊 wúbiān boundless; ananta 具足無邊智
88 4 zhòu charm; spell; incantation 說無量功德大明呪主轉輪
89 4 zhòu a curse 說無量功德大明呪主轉輪
90 4 zhòu urging; adjure 說無量功德大明呪主轉輪
91 4 zhòu mantra 說無量功德大明呪主轉輪
92 3 Kangxi radical 71 無一亦無二
93 3 to not have; without 無一亦無二
94 3 mo 無一亦無二
95 3 to not have 無一亦無二
96 3 Wu 無一亦無二
97 3 mo 無一亦無二
98 3 wáng Wang 王一百八名
99 3 wáng a king 王一百八名
100 3 wáng Kangxi radical 96 王一百八名
101 3 wàng to be king; to rule 王一百八名
102 3 wáng a prince; a duke 王一百八名
103 3 wáng grand; great 王一百八名
104 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 王一百八名
105 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王一百八名
106 3 wáng the head of a group or gang 王一百八名
107 3 wáng the biggest or best of a group 王一百八名
108 3 wáng king; best of a kind; rāja 王一百八名
109 3 Yi 無一亦無二
110 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 一切如來說佛頂輪王一百八名
111 3 one 無一亦無二
112 3 Kangxi radical 1 無一亦無二
113 3 pure; concentrated 無一亦無二
114 3 first 無一亦無二
115 3 the same 無一亦無二
116 3 sole; single 無一亦無二
117 3 a very small amount 無一亦無二
118 3 Yi 無一亦無二
119 3 other 無一亦無二
120 3 to unify 無一亦無二
121 3 accidentally; coincidentally 無一亦無二
122 3 abruptly; suddenly 無一亦無二
123 3 one; eka 無一亦無二
124 3 cháng Chang 天人常恭敬
125 3 cháng common; general; ordinary 天人常恭敬
126 3 cháng a principle; a rule 天人常恭敬
127 3 cháng eternal; nitya 天人常恭敬
128 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一切如來說佛頂輪王一百八名
129 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一切如來說佛頂輪王一百八名
130 3 shuì to persuade 一切如來說佛頂輪王一百八名
131 3 shuō to teach; to recite; to explain 一切如來說佛頂輪王一百八名
132 3 shuō a doctrine; a theory 一切如來說佛頂輪王一百八名
133 3 shuō to claim; to assert 一切如來說佛頂輪王一百八名
134 3 shuō allocution 一切如來說佛頂輪王一百八名
135 3 shuō to criticize; to scold 一切如來說佛頂輪王一百八名
136 3 shuō to indicate; to refer to 一切如來說佛頂輪王一百八名
137 3 shuō speach; vāda 一切如來說佛頂輪王一百八名
138 3 shuō to speak; bhāṣate 一切如來說佛頂輪王一百八名
139 3 shuō to instruct 一切如來說佛頂輪王一百八名
140 2 xìng gender 善入無盡性
141 2 xìng nature; disposition 善入無盡性
142 2 xìng grammatical gender 善入無盡性
143 2 xìng a property; a quality 善入無盡性
144 2 xìng life; destiny 善入無盡性
145 2 xìng sexual desire 善入無盡性
146 2 xìng scope 善入無盡性
147 2 xìng nature 善入無盡性
148 2 無垢 wúgòu No Impurity 清淨而無垢
149 2 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 清淨而無垢
150 2 zhì wisdom; knowledge; understanding 具足無邊智
151 2 zhì care; prudence 具足無邊智
152 2 zhì Zhi 具足無邊智
153 2 zhì spiritual insight; gnosis 具足無邊智
154 2 zhì clever 具足無邊智
155 2 zhì Wisdom 具足無邊智
156 2 zhì jnana; knowing 具足無邊智
157 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在廣無邊
158 2 自在 zìzài Carefree 自在廣無邊
159 2 自在 zìzài perfect ease 自在廣無邊
160 2 自在 zìzài Isvara 自在廣無邊
161 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在廣無邊
162 2 決定 juédìng to decide 寂靜常決定
163 2 決定 juédìng determination 寂靜常決定
164 2 決定 juédìng conclusive 寂靜常決定
165 2 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 寂靜常決定
166 2 shí real; true 無實無不實
167 2 shí nut; seed; fruit 無實無不實
168 2 shí substance; content; material 無實無不實
169 2 shí honest; sincere 無實無不實
170 2 shí vast; extensive 無實無不實
171 2 shí solid 無實無不實
172 2 shí abundant; prosperous 無實無不實
173 2 shí reality; a fact; an event 無實無不實
174 2 shí wealth; property 無實無不實
175 2 shí effect; result 無實無不實
176 2 shí an honest person 無實無不實
177 2 shí to fill 無實無不實
178 2 shí complete 無實無不實
179 2 shí to strengthen 無實無不實
180 2 shí to practice 無實無不實
181 2 shí namely 無實無不實
182 2 shí to verify; to check; to confirm 無實無不實
183 2 shí full; at capacity 無實無不實
184 2 shí supplies; goods 無實無不實
185 2 shí Shichen 無實無不實
186 2 shí Real 無實無不實
187 2 shí truth; reality; tattva 無實無不實
188 2 具足 jùzú Completeness 具足一切相
189 2 具足 jùzú complete; accomplished 具足一切相
190 2 具足 jùzú Purāṇa 具足一切相
191 2 zhòng many; numerous 一天居一眾
192 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 一天居一眾
193 2 zhòng general; common; public 一天居一眾
194 2 big; huge; large 恒為大主宰
195 2 Kangxi radical 37 恒為大主宰
196 2 great; major; important 恒為大主宰
197 2 size 恒為大主宰
198 2 old 恒為大主宰
199 2 oldest; earliest 恒為大主宰
200 2 adult 恒為大主宰
201 2 dài an important person 恒為大主宰
202 2 senior 恒為大主宰
203 2 an element 恒為大主宰
204 2 great; mahā 恒為大主宰
205 2 sān three 天眼及三眼
206 2 sān third 天眼及三眼
207 2 sān more than two 天眼及三眼
208 2 sān very few 天眼及三眼
209 2 sān San 天眼及三眼
210 2 sān three; tri 天眼及三眼
211 2 sān sa 天眼及三眼
212 2 sān three kinds; trividha 天眼及三眼
213 2 功德 gōngdé achievements and virtue 說無量功德大明呪主轉輪
214 2 功德 gōngdé merit 說無量功德大明呪主轉輪
215 2 功德 gōngdé quality; guṇa 說無量功德大明呪主轉輪
216 2 功德 gōngdé merit; puṇya 說無量功德大明呪主轉輪
217 2 héng constant; regular 恒懷大慈悲
218 2 héng permanent; lasting; perpetual 恒懷大慈悲
219 2 héng perseverance 恒懷大慈悲
220 2 héng ordinary; common 恒懷大慈悲
221 2 héng Constancy [hexagram] 恒懷大慈悲
222 2 gèng crescent moon 恒懷大慈悲
223 2 gèng to spread; to expand 恒懷大慈悲
224 2 héng Heng 恒懷大慈悲
225 2 héng Eternity 恒懷大慈悲
226 2 héng eternal 恒懷大慈悲
227 2 gèng Ganges 恒懷大慈悲
228 2 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 天人常恭敬
229 2 恭敬 gōngjìng Respect 天人常恭敬
230 2 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 天人常恭敬
231 2 恭敬 gōngjìng to honour 天人常恭敬
232 2 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來說佛頂輪王一百八名
233 2 無盡 wújìn endless; inexhaustible 善入無盡性
234 2 無盡 wújìn endless 善入無盡性
235 2 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 善入無盡性
236 2 to give 與作大福聚
237 2 to accompany 與作大福聚
238 2 to particate in 與作大福聚
239 2 of the same kind 與作大福聚
240 2 to help 與作大福聚
241 2 for 與作大福聚
242 2 miào wonderful; fantastic 善意生妙梵
243 2 miào clever 善意生妙梵
244 2 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 善意生妙梵
245 2 miào fine; delicate 善意生妙梵
246 2 miào young 善意生妙梵
247 2 miào interesting 善意生妙梵
248 2 miào profound reasoning 善意生妙梵
249 2 miào Miao 善意生妙梵
250 2 miào Wonderful 善意生妙梵
251 2 miào wonderful; beautiful; suksma 善意生妙梵
252 2 to be near by; to be close to 即說讚曰
253 2 at that time 即說讚曰
254 2 to be exactly the same as; to be thus 即說讚曰
255 2 supposed; so-called 即說讚曰
256 2 to arrive at; to ascend 即說讚曰
257 2 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 yīqiè rúlái shuō fó dǐng lúnwáng yībǎi bā míng zàn Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan 一切如來說佛頂輪王一百八名讚
258 2 zhōng middle 無邊世界中
259 2 zhōng medium; medium sized 無邊世界中
260 2 zhōng China 無邊世界中
261 2 zhòng to hit the mark 無邊世界中
262 2 zhōng midday 無邊世界中
263 2 zhōng inside 無邊世界中
264 2 zhōng during 無邊世界中
265 2 zhōng Zhong 無邊世界中
266 2 zhōng intermediary 無邊世界中
267 2 zhōng half 無邊世界中
268 2 zhòng to reach; to attain 無邊世界中
269 2 zhòng to suffer; to infect 無邊世界中
270 2 zhòng to obtain 無邊世界中
271 2 zhòng to pass an exam 無邊世界中
272 2 zhōng middle 無邊世界中
273 2 to reach 天眼及三眼
274 2 to attain 天眼及三眼
275 2 to understand 天眼及三眼
276 2 able to be compared to; to catch up with 天眼及三眼
277 2 to be involved with; to associate with 天眼及三眼
278 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 天眼及三眼
279 2 and; ca; api 天眼及三眼
280 2 tiān day 出過一切天
281 2 tiān heaven 出過一切天
282 2 tiān nature 出過一切天
283 2 tiān sky 出過一切天
284 2 tiān weather 出過一切天
285 2 tiān father; husband 出過一切天
286 2 tiān a necessity 出過一切天
287 2 tiān season 出過一切天
288 2 tiān destiny 出過一切天
289 2 tiān very high; sky high [prices] 出過一切天
290 2 tiān a deva; a god 出過一切天
291 2 tiān Heaven 出過一切天
292 2 世間 shìjiān world; the human world 一切世間主
293 2 世間 shìjiān world 一切世間主
294 2 世間 shìjiān world; loka 一切世間主
295 2 大自在 dàzìzài Īśvara; self-existent; sovereign 復名大自在
296 2 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 思惟妙法身
297 2 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 思惟妙法身
298 2 寂靜 jìjìng quiet 寂靜常決定
299 2 寂靜 jìjìng tranquility 寂靜常決定
300 2 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 寂靜常決定
301 2 寂靜 jìjìng Nirvana 寂靜常決定
302 2 zàn to meet with a superior
303 2 zàn to help
304 2 zàn a eulogy
305 2 zàn to recommend
306 2 zàn to introduce; to tell
307 2 zàn to lead
308 2 zàn summary verse; eulogy; ecomium
309 2 zàn to agree; to consent
310 2 zàn to praise
311 2 zàn to participate
312 2 zàn praise; varṇita
313 2 zàn assist
314 2 guǎng wide; large; vast 自在廣無邊
315 2 guǎng Kangxi radical 53 自在廣無邊
316 2 ān a hut 自在廣無邊
317 2 guǎng a large building structure with no walls 自在廣無邊
318 2 guǎng many; numerous; common 自在廣無邊
319 2 guǎng to extend; to expand 自在廣無邊
320 2 guǎng width; breadth; extent 自在廣無邊
321 2 guǎng broad-minded; generous 自在廣無邊
322 2 guǎng Guangzhou 自在廣無邊
323 2 guàng a unit of east-west distance 自在廣無邊
324 2 guàng a unit of 15 chariots 自在廣無邊
325 2 kuàng barren 自在廣無邊
326 2 guǎng Extensive 自在廣無邊
327 2 guǎng vaipulya; vast; extended 自在廣無邊
328 2 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 一切如來說佛頂輪王一百八名
329 1 轉輪 zhuǎnlún a rotating disk; a wheel; a rotor 說無量功德大明呪主轉輪
330 1 大福 dàfú Dafu 與作大福聚
331 1 大福 dàfú Daifuku 與作大福聚
332 1 希有 xīyǒu uncommon 世所甚希有
333 1 希有 xīyǒu Rare 世所甚希有
334 1 希有 xīyǒu rarely; āścarya 世所甚希有
335 1 爾時 ěr shí at that time 爾時一切如來
336 1 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時一切如來
337 1 萬有 wànyǒu universal 能捨於萬有
338 1 jiǔ old 湛然常堅久
339 1 jiǔ age 湛然常堅久
340 1 jiǔ to remain 湛然常堅久
341 1 jiǔ extending; ayata 湛然常堅久
342 1 jiǔ lasting a long time; cira 湛然常堅久
343 1 idea 日光及妙意
344 1 Italy (abbreviation) 日光及妙意
345 1 a wish; a desire; intention 日光及妙意
346 1 mood; feeling 日光及妙意
347 1 will; willpower; determination 日光及妙意
348 1 bearing; spirit 日光及妙意
349 1 to think of; to long for; to miss 日光及妙意
350 1 to anticipate; to expect 日光及妙意
351 1 to doubt; to suspect 日光及妙意
352 1 meaning 日光及妙意
353 1 a suggestion; a hint 日光及妙意
354 1 an understanding; a point of view 日光及妙意
355 1 Yi 日光及妙意
356 1 manas; mind; mentation 日光及妙意
357 1 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人常恭敬
358 1 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人常恭敬
359 1 大夫 dàifu doctor 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
360 1 大夫 dàfū second level minister 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
361 1 大夫 dàfū an expert 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
362 1 大夫 dàfū Dafu 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
363 1 to know; to learn about; to comprehend 一切悉解脫
364 1 detailed 一切悉解脫
365 1 to elaborate; to expound 一切悉解脫
366 1 to exhaust; to use up 一切悉解脫
367 1 strongly 一切悉解脫
368 1 Xi 一切悉解脫
369 1 all; kṛtsna 一切悉解脫
370 1 guò to cross; to go over; to pass 出過一切天
371 1 guò to surpass; to exceed 出過一切天
372 1 guò to experience; to pass time 出過一切天
373 1 guò to go 出過一切天
374 1 guò a mistake 出過一切天
375 1 guō Guo 出過一切天
376 1 guò to die 出過一切天
377 1 guò to shift 出過一切天
378 1 guò to endure 出過一切天
379 1 guò to pay a visit; to call on 出過一切天
380 1 guò gone by, past; atīta 出過一切天
381 1 to go; to 能捨於萬有
382 1 to rely on; to depend on 能捨於萬有
383 1 Yu 能捨於萬有
384 1 a crow 能捨於萬有
385 1 fàn Sanskrit 善意生妙梵
386 1 fàn Brahma 善意生妙梵
387 1 fàn India 善意生妙梵
388 1 fàn pure; sacred 善意生妙梵
389 1 fàn Fan 善意生妙梵
390 1 fàn Buddhist 善意生妙梵
391 1 fàn Brahman 善意生妙梵
392 1 大光 dàguāng Vistīrṇavatī 大光威德力
393 1 大光 dà guāng exceedingly brilliant; mahāprabha 大光威德力
394 1 一佛 yī fó one Buddha 一佛一法相
395 1 to go back; to return 復名大自在
396 1 to resume; to restart 復名大自在
397 1 to do in detail 復名大自在
398 1 to restore 復名大自在
399 1 to respond; to reply to 復名大自在
400 1 Fu; Return 復名大自在
401 1 to retaliate; to reciprocate 復名大自在
402 1 to avoid forced labor or tax 復名大自在
403 1 Fu 復名大自在
404 1 doubled; to overlapping; folded 復名大自在
405 1 a lined garment with doubled thickness 復名大自在
406 1 號曰 hào yuē to be named; called 號曰大仙天
407 1 寂滅 jìmiè calmness and extinction; vyupaśama 本來寂滅相
408 1 寂滅 jìmiè Upasannaka 本來寂滅相
409 1 shě to give 能捨於萬有
410 1 shě to give up; to abandon 能捨於萬有
411 1 shě a house; a home; an abode 能捨於萬有
412 1 shè my 能捨於萬有
413 1 shě equanimity 能捨於萬有
414 1 shè my house 能捨於萬有
415 1 shě to to shoot; to fire; to launch 能捨於萬有
416 1 shè to leave 能捨於萬有
417 1 shě She 能捨於萬有
418 1 shè disciple 能捨於萬有
419 1 shè a barn; a pen 能捨於萬有
420 1 shè to reside 能捨於萬有
421 1 shè to stop; to halt; to cease 能捨於萬有
422 1 shè to find a place for; to arrange 能捨於萬有
423 1 shě Give 能捨於萬有
424 1 shě abandoning; prahāṇa 能捨於萬有
425 1 shě house; gṛha 能捨於萬有
426 1 shě equanimity; upeksa 能捨於萬有
427 1 梵天 fàntiān Heavenly Realm 梵天那羅延
428 1 梵天 fàntiān Brahma 梵天那羅延
429 1 善意 shànyì goodwill 善意生妙梵
430 1 善意 shànyì Kind Intentions 善意生妙梵
431 1 天中 tiānzhōng in the middle of the sky 為彼天中像
432 1 天中 tiānzhōng a fortunetelling term for a feature on the forehead 為彼天中像
433 1 福德 fúdé Fortune and Virtue 福德超三界
434 1 福德 fúdé Merit and Virtue 福德超三界
435 1 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 福德超三界
436 1 三界 Sān Jiè Three Realms 福德超三界
437 1 三界 sān Jiè The Three Realms 福德超三界
438 1 聖智 shèngzhì Buddha wisdom 聖智善通達
439 1 無實 wú shí not ultimately real 無實無不實
440 1 to enter 善入無盡性
441 1 Kangxi radical 11 善入無盡性
442 1 radical 善入無盡性
443 1 income 善入無盡性
444 1 to conform with 善入無盡性
445 1 to descend 善入無盡性
446 1 the entering tone 善入無盡性
447 1 to pay 善入無盡性
448 1 to join 善入無盡性
449 1 entering; praveśa 善入無盡性
450 1 entered; attained; āpanna 善入無盡性
451 1 真像 zhēn xiàng a true image 真像廣無邊
452 1 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟妙法身
453 1 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟妙法身
454 1 思惟 sīwéi Contemplate 思惟妙法身
455 1 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟妙法身
456 1 十力 shí lì the ten powers of the Buddha; daśabala 十力大丈夫
457 1 huái bosom; breast 恒懷大慈悲
458 1 huái to carry in bosom 恒懷大慈悲
459 1 huái to miss; to think of 恒懷大慈悲
460 1 huái to cherish 恒懷大慈悲
461 1 huái to be pregnant 恒懷大慈悲
462 1 huái to keep in mind; to be concerned for 恒懷大慈悲
463 1 huái inner heart; mind; feelings 恒懷大慈悲
464 1 huái to embrace 恒懷大慈悲
465 1 huái to encircle; to surround 恒懷大慈悲
466 1 huái to comfort 恒懷大慈悲
467 1 huái to incline to; to be attracted to 恒懷大慈悲
468 1 huái to think of a plan 恒懷大慈悲
469 1 huái Huai 恒懷大慈悲
470 1 huái to be patient with; to tolerate 恒懷大慈悲
471 1 huái aspiration; intention 恒懷大慈悲
472 1 huái embrace; utsaṅga 恒懷大慈悲
473 1 大名 dàmíng famous name; good reputation 顯揚大名稱
474 1 大名 dàmíng your distinguished name 顯揚大名稱
475 1 大名 dàmíng Daming 顯揚大名稱
476 1 大名 dàmíng Daimyo 顯揚大名稱
477 1 解脫 jiětuō to liberate; to free 一切悉解脫
478 1 解脫 jiětuō liberation 一切悉解脫
479 1 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 一切悉解脫
480 1 yuē to speak; to say 即說讚曰
481 1 yuē Kangxi radical 73 即說讚曰
482 1 yuē to be called 即說讚曰
483 1 yuē said; ukta 即說讚曰
484 1 譯經 yì jīng to translate the scriptures 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
485 1 心口 xīnkǒu pit of the stomach; solar plexus; words and thoughts 心口難思議
486 1 究竟 jiūjìng outcome; result 究竟無能勝
487 1 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 究竟無能勝
488 1 究竟 jiūjìng to complete; to finish 究竟無能勝
489 1 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 究竟無能勝
490 1 無邊世界 wúbiān shìjiè the unbounded world; infinite worlds 無邊世界中
491 1 一智 yī zhì knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata 一智一切智
492 1 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 真實三解脫
493 1 真實 zhēnshí true reality 真實三解脫
494 1 三解脫 sān jiětuō the three doors of deliverance; the three gates of liberation 真實三解脫
495 1 liù six 文字三六字
496 1 liù sixth 文字三六字
497 1 liù a note on the Gongche scale 文字三六字
498 1 liù six; ṣaṭ 文字三六字
499 1 gāo high; tall 高談眾妙法
500 1 gāo Kangxi radical 189 高談眾妙法

Frequencies of all Words

Top 679

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 一切 yīqiè all; every; everything 一切世間主
2 11 一切 yīqiè temporary 一切世間主
3 11 一切 yīqiè the same 一切世間主
4 11 一切 yīqiè generally 一切世間主
5 11 一切 yīqiè all, everything 一切世間主
6 11 一切 yīqiè all; sarva 一切世間主
7 6 xiàng to appear; to seem; to resemble 為大禪定像
8 6 xiàng image; portrait; statue 為大禪定像
9 6 xiàng appearance 為大禪定像
10 6 xiàng for example 為大禪定像
11 6 xiàng likeness; pratirūpa 為大禪定像
12 5 wèi for; to 恒為大主宰
13 5 wèi because of 恒為大主宰
14 5 wéi to act as; to serve 恒為大主宰
15 5 wéi to change into; to become 恒為大主宰
16 5 wéi to be; is 恒為大主宰
17 5 wéi to do 恒為大主宰
18 5 wèi for 恒為大主宰
19 5 wèi because of; for; to 恒為大主宰
20 5 wèi to 恒為大主宰
21 5 wéi in a passive construction 恒為大主宰
22 5 wéi forming a rehetorical question 恒為大主宰
23 5 wéi forming an adverb 恒為大主宰
24 5 wéi to add emphasis 恒為大主宰
25 5 wèi to support; to help 恒為大主宰
26 5 wéi to govern 恒為大主宰
27 5 wèi to be; bhū 恒為大主宰
28 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 聖智善通達
29 5 shàn happy 聖智善通達
30 5 shàn good 聖智善通達
31 5 shàn kind-hearted 聖智善通達
32 5 shàn to be skilled at something 聖智善通達
33 5 shàn familiar 聖智善通達
34 5 shàn to repair 聖智善通達
35 5 shàn to admire 聖智善通達
36 5 shàn to praise 聖智善通達
37 5 shàn numerous; frequent; easy 聖智善通達
38 5 shàn Shan 聖智善通達
39 5 shàn wholesome; virtuous 聖智善通達
40 5 zhǔ owner 說無量功德大明呪主轉輪
41 5 zhǔ principal; main; primary 說無量功德大明呪主轉輪
42 5 zhǔ master 說無量功德大明呪主轉輪
43 5 zhǔ host 說無量功德大明呪主轉輪
44 5 zhǔ to manage; to lead 說無量功德大明呪主轉輪
45 5 zhǔ to decide; to advocate 說無量功德大明呪主轉輪
46 5 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 說無量功德大明呪主轉輪
47 5 zhǔ to signify; to indicate 說無量功德大明呪主轉輪
48 5 zhǔ oneself 說無量功德大明呪主轉輪
49 5 zhǔ a person; a party 說無量功德大明呪主轉輪
50 5 zhǔ God; the Lord 說無量功德大明呪主轉輪
51 5 zhǔ lord; ruler; chief 說無量功德大明呪主轉輪
52 5 zhǔ an ancestral tablet 說無量功德大明呪主轉輪
53 5 zhǔ princess 說無量功德大明呪主轉輪
54 5 zhǔ chairperson 說無量功德大明呪主轉輪
55 5 zhǔ fundamental 說無量功德大明呪主轉輪
56 5 zhǔ Zhu 說無量功德大明呪主轉輪
57 5 zhù to pour 說無量功德大明呪主轉輪
58 5 zhǔ host; svamin 說無量功德大明呪主轉輪
59 5 zhǔ abbot 說無量功德大明呪主轉輪
60 4 míng measure word for people 一切如來說佛頂輪王一百八名
61 4 míng fame; renown; reputation 一切如來說佛頂輪王一百八名
62 4 míng a name; personal name; designation 一切如來說佛頂輪王一百八名
63 4 míng rank; position 一切如來說佛頂輪王一百八名
64 4 míng an excuse 一切如來說佛頂輪王一百八名
65 4 míng life 一切如來說佛頂輪王一百八名
66 4 míng to name; to call 一切如來說佛頂輪王一百八名
67 4 míng to express; to describe 一切如來說佛頂輪王一百八名
68 4 míng to be called; to have the name 一切如來說佛頂輪王一百八名
69 4 míng to own; to possess 一切如來說佛頂輪王一百八名
70 4 míng famous; renowned 一切如來說佛頂輪王一百八名
71 4 míng moral 一切如來說佛頂輪王一百八名
72 4 míng name; naman 一切如來說佛頂輪王一百八名
73 4 míng fame; renown; yasas 一切如來說佛頂輪王一百八名
74 4 xiāng each other; one another; mutually 具足一切相
75 4 xiàng to observe; to assess 具足一切相
76 4 xiàng appearance; portrait; picture 具足一切相
77 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 具足一切相
78 4 xiàng to aid; to help 具足一切相
79 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 具足一切相
80 4 xiàng a sign; a mark; appearance 具足一切相
81 4 xiāng alternately; in turn 具足一切相
82 4 xiāng Xiang 具足一切相
83 4 xiāng form substance 具足一切相
84 4 xiāng to express 具足一切相
85 4 xiàng to choose 具足一切相
86 4 xiāng Xiang 具足一切相
87 4 xiāng an ancient musical instrument 具足一切相
88 4 xiāng the seventh lunar month 具足一切相
89 4 xiāng to compare 具足一切相
90 4 xiàng to divine 具足一切相
91 4 xiàng to administer 具足一切相
92 4 xiàng helper for a blind person 具足一切相
93 4 xiāng rhythm [music] 具足一切相
94 4 xiāng the upper frets of a pipa 具足一切相
95 4 xiāng coralwood 具足一切相
96 4 xiàng ministry 具足一切相
97 4 xiàng to supplement; to enhance 具足一切相
98 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 具足一切相
99 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 具足一切相
100 4 xiàng sign; mark; liṅga 具足一切相
101 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 具足一切相
102 4 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 具足無邊智
103 4 無邊 wúbiān boundless; ananta 具足無邊智
104 4 zhòu charm; spell; incantation 說無量功德大明呪主轉輪
105 4 zhòu a curse 說無量功德大明呪主轉輪
106 4 zhòu urging; adjure 說無量功德大明呪主轉輪
107 4 zhòu mantra 說無量功德大明呪主轉輪
108 3 no 無一亦無二
109 3 Kangxi radical 71 無一亦無二
110 3 to not have; without 無一亦無二
111 3 has not yet 無一亦無二
112 3 mo 無一亦無二
113 3 do not 無一亦無二
114 3 not; -less; un- 無一亦無二
115 3 regardless of 無一亦無二
116 3 to not have 無一亦無二
117 3 um 無一亦無二
118 3 Wu 無一亦無二
119 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無一亦無二
120 3 not; non- 無一亦無二
121 3 mo 無一亦無二
122 3 wáng Wang 王一百八名
123 3 wáng a king 王一百八名
124 3 wáng Kangxi radical 96 王一百八名
125 3 wàng to be king; to rule 王一百八名
126 3 wáng a prince; a duke 王一百八名
127 3 wáng grand; great 王一百八名
128 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 王一百八名
129 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王一百八名
130 3 wáng the head of a group or gang 王一百八名
131 3 wáng the biggest or best of a group 王一百八名
132 3 wáng king; best of a kind; rāja 王一百八名
133 3 also; too 無一亦無二
134 3 but 無一亦無二
135 3 this; he; she 無一亦無二
136 3 although; even though 無一亦無二
137 3 already 無一亦無二
138 3 particle with no meaning 無一亦無二
139 3 Yi 無一亦無二
140 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 一切如來說佛頂輪王一百八名
141 3 one 無一亦無二
142 3 Kangxi radical 1 無一亦無二
143 3 as soon as; all at once 無一亦無二
144 3 pure; concentrated 無一亦無二
145 3 whole; all 無一亦無二
146 3 first 無一亦無二
147 3 the same 無一亦無二
148 3 each 無一亦無二
149 3 certain 無一亦無二
150 3 throughout 無一亦無二
151 3 used in between a reduplicated verb 無一亦無二
152 3 sole; single 無一亦無二
153 3 a very small amount 無一亦無二
154 3 Yi 無一亦無二
155 3 other 無一亦無二
156 3 to unify 無一亦無二
157 3 accidentally; coincidentally 無一亦無二
158 3 abruptly; suddenly 無一亦無二
159 3 or 無一亦無二
160 3 one; eka 無一亦無二
161 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 天人常恭敬
162 3 cháng Chang 天人常恭敬
163 3 cháng long-lasting 天人常恭敬
164 3 cháng common; general; ordinary 天人常恭敬
165 3 cháng a principle; a rule 天人常恭敬
166 3 cháng eternal; nitya 天人常恭敬
167 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一切如來說佛頂輪王一百八名
168 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一切如來說佛頂輪王一百八名
169 3 shuì to persuade 一切如來說佛頂輪王一百八名
170 3 shuō to teach; to recite; to explain 一切如來說佛頂輪王一百八名
171 3 shuō a doctrine; a theory 一切如來說佛頂輪王一百八名
172 3 shuō to claim; to assert 一切如來說佛頂輪王一百八名
173 3 shuō allocution 一切如來說佛頂輪王一百八名
174 3 shuō to criticize; to scold 一切如來說佛頂輪王一百八名
175 3 shuō to indicate; to refer to 一切如來說佛頂輪王一百八名
176 3 shuō speach; vāda 一切如來說佛頂輪王一百八名
177 3 shuō to speak; bhāṣate 一切如來說佛頂輪王一百八名
178 3 shuō to instruct 一切如來說佛頂輪王一百八名
179 2 xìng gender 善入無盡性
180 2 xìng suffix corresponding to -ness 善入無盡性
181 2 xìng nature; disposition 善入無盡性
182 2 xìng a suffix corresponding to -ness 善入無盡性
183 2 xìng grammatical gender 善入無盡性
184 2 xìng a property; a quality 善入無盡性
185 2 xìng life; destiny 善入無盡性
186 2 xìng sexual desire 善入無盡性
187 2 xìng scope 善入無盡性
188 2 xìng nature 善入無盡性
189 2 無垢 wúgòu No Impurity 清淨而無垢
190 2 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 清淨而無垢
191 2 zhì wisdom; knowledge; understanding 具足無邊智
192 2 zhì care; prudence 具足無邊智
193 2 zhì Zhi 具足無邊智
194 2 zhì spiritual insight; gnosis 具足無邊智
195 2 zhì clever 具足無邊智
196 2 zhì Wisdom 具足無邊智
197 2 zhì jnana; knowing 具足無邊智
198 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在廣無邊
199 2 自在 zìzài Carefree 自在廣無邊
200 2 自在 zìzài perfect ease 自在廣無邊
201 2 自在 zìzài Isvara 自在廣無邊
202 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在廣無邊
203 2 決定 juédìng to decide 寂靜常決定
204 2 決定 juédìng certainly 寂靜常決定
205 2 決定 juédìng determination 寂靜常決定
206 2 決定 juédìng conclusive 寂靜常決定
207 2 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 寂靜常決定
208 2 shí real; true 無實無不實
209 2 shí nut; seed; fruit 無實無不實
210 2 shí substance; content; material 無實無不實
211 2 shí honest; sincere 無實無不實
212 2 shí vast; extensive 無實無不實
213 2 shí solid 無實無不實
214 2 shí abundant; prosperous 無實無不實
215 2 shí reality; a fact; an event 無實無不實
216 2 shí wealth; property 無實無不實
217 2 shí effect; result 無實無不實
218 2 shí an honest person 無實無不實
219 2 shí truly; in reality; in fact; actually 無實無不實
220 2 shí to fill 無實無不實
221 2 shí finally 無實無不實
222 2 shí complete 無實無不實
223 2 shí to strengthen 無實無不實
224 2 shí to practice 無實無不實
225 2 shí namely 無實無不實
226 2 shí to verify; to check; to confirm 無實無不實
227 2 shí this 無實無不實
228 2 shí full; at capacity 無實無不實
229 2 shí supplies; goods 無實無不實
230 2 shí Shichen 無實無不實
231 2 shí Real 無實無不實
232 2 shí truth; reality; tattva 無實無不實
233 2 具足 jùzú Completeness 具足一切相
234 2 具足 jùzú complete; accomplished 具足一切相
235 2 具足 jùzú Purāṇa 具足一切相
236 2 zhòng many; numerous 一天居一眾
237 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 一天居一眾
238 2 zhòng general; common; public 一天居一眾
239 2 zhòng many; all; sarva 一天居一眾
240 2 big; huge; large 恒為大主宰
241 2 Kangxi radical 37 恒為大主宰
242 2 great; major; important 恒為大主宰
243 2 size 恒為大主宰
244 2 old 恒為大主宰
245 2 greatly; very 恒為大主宰
246 2 oldest; earliest 恒為大主宰
247 2 adult 恒為大主宰
248 2 tài greatest; grand 恒為大主宰
249 2 dài an important person 恒為大主宰
250 2 senior 恒為大主宰
251 2 approximately 恒為大主宰
252 2 tài greatest; grand 恒為大主宰
253 2 an element 恒為大主宰
254 2 great; mahā 恒為大主宰
255 2 sān three 天眼及三眼
256 2 sān third 天眼及三眼
257 2 sān more than two 天眼及三眼
258 2 sān very few 天眼及三眼
259 2 sān repeatedly 天眼及三眼
260 2 sān San 天眼及三眼
261 2 sān three; tri 天眼及三眼
262 2 sān sa 天眼及三眼
263 2 sān three kinds; trividha 天眼及三眼
264 2 功德 gōngdé achievements and virtue 說無量功德大明呪主轉輪
265 2 功德 gōngdé merit 說無量功德大明呪主轉輪
266 2 功德 gōngdé quality; guṇa 說無量功德大明呪主轉輪
267 2 功德 gōngdé merit; puṇya 說無量功德大明呪主轉輪
268 2 héng constant; regular 恒懷大慈悲
269 2 héng permanent; lasting; perpetual 恒懷大慈悲
270 2 héng perseverance 恒懷大慈悲
271 2 héng ordinary; common 恒懷大慈悲
272 2 héng Constancy [hexagram] 恒懷大慈悲
273 2 gèng crescent moon 恒懷大慈悲
274 2 gèng to spread; to expand 恒懷大慈悲
275 2 héng Heng 恒懷大慈悲
276 2 héng frequently 恒懷大慈悲
277 2 héng Eternity 恒懷大慈悲
278 2 héng eternal 恒懷大慈悲
279 2 gèng Ganges 恒懷大慈悲
280 2 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 天人常恭敬
281 2 恭敬 gōngjìng Respect 天人常恭敬
282 2 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 天人常恭敬
283 2 恭敬 gōngjìng to honour 天人常恭敬
284 2 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來說佛頂輪王一百八名
285 2 無盡 wújìn endless; inexhaustible 善入無盡性
286 2 無盡 wújìn endless 善入無盡性
287 2 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 善入無盡性
288 2 and 與作大福聚
289 2 to give 與作大福聚
290 2 together with 與作大福聚
291 2 interrogative particle 與作大福聚
292 2 to accompany 與作大福聚
293 2 to particate in 與作大福聚
294 2 of the same kind 與作大福聚
295 2 to help 與作大福聚
296 2 for 與作大福聚
297 2 and; ca 與作大福聚
298 2 miào wonderful; fantastic 善意生妙梵
299 2 miào clever 善意生妙梵
300 2 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 善意生妙梵
301 2 miào fine; delicate 善意生妙梵
302 2 miào young 善意生妙梵
303 2 miào interesting 善意生妙梵
304 2 miào profound reasoning 善意生妙梵
305 2 miào Miao 善意生妙梵
306 2 miào Wonderful 善意生妙梵
307 2 miào wonderful; beautiful; suksma 善意生妙梵
308 2 promptly; right away; immediately 即說讚曰
309 2 to be near by; to be close to 即說讚曰
310 2 at that time 即說讚曰
311 2 to be exactly the same as; to be thus 即說讚曰
312 2 supposed; so-called 即說讚曰
313 2 if; but 即說讚曰
314 2 to arrive at; to ascend 即說讚曰
315 2 then; following 即說讚曰
316 2 so; just so; eva 即說讚曰
317 2 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 yīqiè rúlái shuō fó dǐng lúnwáng yībǎi bā míng zàn Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan 一切如來說佛頂輪王一百八名讚
318 2 zhōng middle 無邊世界中
319 2 zhōng medium; medium sized 無邊世界中
320 2 zhōng China 無邊世界中
321 2 zhòng to hit the mark 無邊世界中
322 2 zhōng in; amongst 無邊世界中
323 2 zhōng midday 無邊世界中
324 2 zhōng inside 無邊世界中
325 2 zhōng during 無邊世界中
326 2 zhōng Zhong 無邊世界中
327 2 zhōng intermediary 無邊世界中
328 2 zhōng half 無邊世界中
329 2 zhōng just right; suitably 無邊世界中
330 2 zhōng while 無邊世界中
331 2 zhòng to reach; to attain 無邊世界中
332 2 zhòng to suffer; to infect 無邊世界中
333 2 zhòng to obtain 無邊世界中
334 2 zhòng to pass an exam 無邊世界中
335 2 zhōng middle 無邊世界中
336 2 to reach 天眼及三眼
337 2 and 天眼及三眼
338 2 coming to; when 天眼及三眼
339 2 to attain 天眼及三眼
340 2 to understand 天眼及三眼
341 2 able to be compared to; to catch up with 天眼及三眼
342 2 to be involved with; to associate with 天眼及三眼
343 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 天眼及三眼
344 2 and; ca; api 天眼及三眼
345 2 tiān day 出過一切天
346 2 tiān day 出過一切天
347 2 tiān heaven 出過一切天
348 2 tiān nature 出過一切天
349 2 tiān sky 出過一切天
350 2 tiān weather 出過一切天
351 2 tiān father; husband 出過一切天
352 2 tiān a necessity 出過一切天
353 2 tiān season 出過一切天
354 2 tiān destiny 出過一切天
355 2 tiān very high; sky high [prices] 出過一切天
356 2 tiān very 出過一切天
357 2 tiān a deva; a god 出過一切天
358 2 tiān Heaven 出過一切天
359 2 世間 shìjiān world; the human world 一切世間主
360 2 世間 shìjiān world 一切世間主
361 2 世間 shìjiān world; loka 一切世間主
362 2 大自在 dàzìzài Īśvara; self-existent; sovereign 復名大自在
363 2 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 思惟妙法身
364 2 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 思惟妙法身
365 2 寂靜 jìjìng quiet 寂靜常決定
366 2 寂靜 jìjìng tranquility 寂靜常決定
367 2 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 寂靜常決定
368 2 寂靜 jìjìng Nirvana 寂靜常決定
369 2 zàn to meet with a superior
370 2 zàn to help
371 2 zàn a eulogy
372 2 zàn to recommend
373 2 zàn to introduce; to tell
374 2 zàn to lead
375 2 zàn summary verse; eulogy; ecomium
376 2 zàn to agree; to consent
377 2 zàn to praise
378 2 zàn to participate
379 2 zàn praise; varṇita
380 2 zàn assist
381 2 guǎng wide; large; vast 自在廣無邊
382 2 guǎng Kangxi radical 53 自在廣無邊
383 2 ān a hut 自在廣無邊
384 2 guǎng a large building structure with no walls 自在廣無邊
385 2 guǎng many; numerous; common 自在廣無邊
386 2 guǎng to extend; to expand 自在廣無邊
387 2 guǎng width; breadth; extent 自在廣無邊
388 2 guǎng broad-minded; generous 自在廣無邊
389 2 guǎng Guangzhou 自在廣無邊
390 2 guàng a unit of east-west distance 自在廣無邊
391 2 guàng a unit of 15 chariots 自在廣無邊
392 2 kuàng barren 自在廣無邊
393 2 guǎng Extensive 自在廣無邊
394 2 guǎng vaipulya; vast; extended 自在廣無邊
395 2 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 一切如來說佛頂輪王一百八名
396 1 轉輪 zhuǎnlún a rotating disk; a wheel; a rotor 說無量功德大明呪主轉輪
397 1 大福 dàfú Dafu 與作大福聚
398 1 大福 dàfú Daifuku 與作大福聚
399 1 希有 xīyǒu uncommon 世所甚希有
400 1 希有 xīyǒu Rare 世所甚希有
401 1 希有 xīyǒu rarely; āścarya 世所甚希有
402 1 爾時 ěr shí at that time 爾時一切如來
403 1 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時一切如來
404 1 萬有 wànyǒu universal 能捨於萬有
405 1 jiǔ old 湛然常堅久
406 1 jiǔ over a long time 湛然常堅久
407 1 jiǔ age 湛然常堅久
408 1 jiǔ to remain 湛然常堅久
409 1 jiǔ extending; ayata 湛然常堅久
410 1 jiǔ lasting a long time; cira 湛然常堅久
411 1 idea 日光及妙意
412 1 Italy (abbreviation) 日光及妙意
413 1 a wish; a desire; intention 日光及妙意
414 1 mood; feeling 日光及妙意
415 1 will; willpower; determination 日光及妙意
416 1 bearing; spirit 日光及妙意
417 1 to think of; to long for; to miss 日光及妙意
418 1 to anticipate; to expect 日光及妙意
419 1 to doubt; to suspect 日光及妙意
420 1 meaning 日光及妙意
421 1 a suggestion; a hint 日光及妙意
422 1 an understanding; a point of view 日光及妙意
423 1 or 日光及妙意
424 1 Yi 日光及妙意
425 1 manas; mind; mentation 日光及妙意
426 1 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人常恭敬
427 1 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人常恭敬
428 1 大夫 dàifu doctor 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
429 1 大夫 dàfū second level minister 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
430 1 大夫 dàfū an expert 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
431 1 大夫 dàfū Dafu 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
432 1 to know; to learn about; to comprehend 一切悉解脫
433 1 all; entire 一切悉解脫
434 1 detailed 一切悉解脫
435 1 to elaborate; to expound 一切悉解脫
436 1 to exhaust; to use up 一切悉解脫
437 1 strongly 一切悉解脫
438 1 Xi 一切悉解脫
439 1 all; kṛtsna 一切悉解脫
440 1 guò to cross; to go over; to pass 出過一切天
441 1 guò too 出過一切天
442 1 guò particle to indicate experience 出過一切天
443 1 guò to surpass; to exceed 出過一切天
444 1 guò to experience; to pass time 出過一切天
445 1 guò to go 出過一切天
446 1 guò a mistake 出過一切天
447 1 guò a time; a round 出過一切天
448 1 guō Guo 出過一切天
449 1 guò to die 出過一切天
450 1 guò to shift 出過一切天
451 1 guò to endure 出過一切天
452 1 guò to pay a visit; to call on 出過一切天
453 1 guò gone by, past; atīta 出過一切天
454 1 in; at 能捨於萬有
455 1 in; at 能捨於萬有
456 1 in; at; to; from 能捨於萬有
457 1 to go; to 能捨於萬有
458 1 to rely on; to depend on 能捨於萬有
459 1 to go to; to arrive at 能捨於萬有
460 1 from 能捨於萬有
461 1 give 能捨於萬有
462 1 oppposing 能捨於萬有
463 1 and 能捨於萬有
464 1 compared to 能捨於萬有
465 1 by 能捨於萬有
466 1 and; as well as 能捨於萬有
467 1 for 能捨於萬有
468 1 Yu 能捨於萬有
469 1 a crow 能捨於萬有
470 1 whew; wow 能捨於萬有
471 1 near to; antike 能捨於萬有
472 1 fàn Sanskrit 善意生妙梵
473 1 fàn Brahma 善意生妙梵
474 1 fàn India 善意生妙梵
475 1 fàn pure; sacred 善意生妙梵
476 1 fàn Fan 善意生妙梵
477 1 fàn Buddhist 善意生妙梵
478 1 fàn Brahman 善意生妙梵
479 1 以此 yǐcǐ hence 以此神通光
480 1 大光 dàguāng Vistīrṇavatī 大光威德力
481 1 大光 dà guāng exceedingly brilliant; mahāprabha 大光威德力
482 1 一佛 yī fó one Buddha 一佛一法相
483 1 again; more; repeatedly 復名大自在
484 1 to go back; to return 復名大自在
485 1 to resume; to restart 復名大自在
486 1 to do in detail 復名大自在
487 1 to restore 復名大自在
488 1 to respond; to reply to 復名大自在
489 1 after all; and then 復名大自在
490 1 even if; although 復名大自在
491 1 Fu; Return 復名大自在
492 1 to retaliate; to reciprocate 復名大自在
493 1 to avoid forced labor or tax 復名大自在
494 1 particle without meaing 復名大自在
495 1 Fu 復名大自在
496 1 repeated; again 復名大自在
497 1 doubled; to overlapping; folded 復名大自在
498 1 a lined garment with doubled thickness 復名大自在
499 1 again; punar 復名大自在
500 1 號曰 hào yuē to be named; called 號曰大仙天

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
xiàng likeness; pratirūpa
wèi to be; bhū
shàn wholesome; virtuous
  1. zhǔ
  2. zhǔ
  1. host; svamin
  2. abbot
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
无边 無邊 wúbiān boundless; ananta
zhòu mantra
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
那罗延 那羅延 110 Narayana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
西天 120 India; Indian continent
一切如来说佛顶轮王一百八名赞 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 121 Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan
月天 121 Candra
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德聚 103 stupa
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙色 109 wonderful form
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
神通光 115 supernatural light radiated by a Buddha
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
实法 實法 115 true teachings
实语 實語 115 true words
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
無想 119 no notion; without perception
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一相 121 one aspect
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一百八 121 one hundred and eight
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme