Glossary and Vocabulary for Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names (Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan) 一切如來說佛頂輪王一百八名讚

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 一切 yīqiè temporary 一切世間主
2 11 一切 yīqiè the same 一切世間主
3 6 xiàng to appear; to seem; to resemble 為大禪定像
4 6 xiàng image; portrait; statue 為大禪定像
5 6 xiàng appearance 為大禪定像
6 6 xiàng for example 為大禪定像
7 6 xiàng likeness; pratirūpa 為大禪定像
8 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 聖智善通達
9 5 shàn happy 聖智善通達
10 5 shàn good 聖智善通達
11 5 shàn kind-hearted 聖智善通達
12 5 shàn to be skilled at something 聖智善通達
13 5 shàn familiar 聖智善通達
14 5 shàn to repair 聖智善通達
15 5 shàn to admire 聖智善通達
16 5 shàn to praise 聖智善通達
17 5 shàn Shan 聖智善通達
18 5 shàn wholesome; virtuous 聖智善通達
19 5 zhǔ owner 說無量功德大明呪主轉輪
20 5 zhǔ principal; main; primary 說無量功德大明呪主轉輪
21 5 zhǔ master 說無量功德大明呪主轉輪
22 5 zhǔ host 說無量功德大明呪主轉輪
23 5 zhǔ to manage; to lead 說無量功德大明呪主轉輪
24 5 zhǔ to decide; to advocate 說無量功德大明呪主轉輪
25 5 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 說無量功德大明呪主轉輪
26 5 zhǔ to signify; to indicate 說無量功德大明呪主轉輪
27 5 zhǔ oneself 說無量功德大明呪主轉輪
28 5 zhǔ a person; a party 說無量功德大明呪主轉輪
29 5 zhǔ God; the Lord 說無量功德大明呪主轉輪
30 5 zhǔ lord; ruler; chief 說無量功德大明呪主轉輪
31 5 zhǔ an ancestral tablet 說無量功德大明呪主轉輪
32 5 zhǔ princess 說無量功德大明呪主轉輪
33 5 zhǔ chairperson 說無量功德大明呪主轉輪
34 5 zhǔ fundamental 說無量功德大明呪主轉輪
35 5 zhǔ Zhu 說無量功德大明呪主轉輪
36 5 zhù to pour 說無量功德大明呪主轉輪
37 5 zhǔ host; svamin 說無量功德大明呪主轉輪
38 5 zhǔ abbot 說無量功德大明呪主轉輪
39 5 wéi to act as; to serve 恒為大主宰
40 5 wéi to change into; to become 恒為大主宰
41 5 wéi to be; is 恒為大主宰
42 5 wéi to do 恒為大主宰
43 5 wèi to support; to help 恒為大主宰
44 5 wéi to govern 恒為大主宰
45 5 wèi to be; bhū 恒為大主宰
46 4 xiàng to observe; to assess 具足一切相
47 4 xiàng appearance; portrait; picture 具足一切相
48 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 具足一切相
49 4 xiàng to aid; to help 具足一切相
50 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 具足一切相
51 4 xiàng a sign; a mark; appearance 具足一切相
52 4 xiāng alternately; in turn 具足一切相
53 4 xiāng Xiang 具足一切相
54 4 xiāng form substance 具足一切相
55 4 xiāng to express 具足一切相
56 4 xiàng to choose 具足一切相
57 4 xiāng Xiang 具足一切相
58 4 xiāng an ancient musical instrument 具足一切相
59 4 xiāng the seventh lunar month 具足一切相
60 4 xiāng to compare 具足一切相
61 4 xiàng to divine 具足一切相
62 4 xiàng to administer 具足一切相
63 4 xiàng helper for a blind person 具足一切相
64 4 xiāng rhythm [music] 具足一切相
65 4 xiāng the upper frets of a pipa 具足一切相
66 4 xiāng coralwood 具足一切相
67 4 xiàng ministry 具足一切相
68 4 xiàng to supplement; to enhance 具足一切相
69 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 具足一切相
70 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 具足一切相
71 4 xiàng sign; mark; liṅga 具足一切相
72 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 具足一切相
73 4 zhòu charm; spell; incantation 說無量功德大明呪主轉輪
74 4 zhòu a curse 說無量功德大明呪主轉輪
75 4 zhòu urging; adjure 說無量功德大明呪主轉輪
76 4 zhòu mantra 說無量功德大明呪主轉輪
77 4 míng fame; renown; reputation 一切如來說佛頂輪王一百八名
78 4 míng a name; personal name; designation 一切如來說佛頂輪王一百八名
79 4 míng rank; position 一切如來說佛頂輪王一百八名
80 4 míng an excuse 一切如來說佛頂輪王一百八名
81 4 míng life 一切如來說佛頂輪王一百八名
82 4 míng to name; to call 一切如來說佛頂輪王一百八名
83 4 míng to express; to describe 一切如來說佛頂輪王一百八名
84 4 míng to be called; to have the name 一切如來說佛頂輪王一百八名
85 4 míng to own; to possess 一切如來說佛頂輪王一百八名
86 4 míng famous; renowned 一切如來說佛頂輪王一百八名
87 4 míng moral 一切如來說佛頂輪王一百八名
88 4 míng name; naman 一切如來說佛頂輪王一百八名
89 4 míng fame; renown; yasas 一切如來說佛頂輪王一百八名
90 4 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 具足無邊智
91 4 無邊 wúbiān boundless; ananta 具足無邊智
92 3 cháng Chang 天人常恭敬
93 3 cháng common; general; ordinary 天人常恭敬
94 3 cháng a principle; a rule 天人常恭敬
95 3 cháng eternal; nitya 天人常恭敬
96 3 wáng Wang 王一百八名
97 3 wáng a king 王一百八名
98 3 wáng Kangxi radical 96 王一百八名
99 3 wàng to be king; to rule 王一百八名
100 3 wáng a prince; a duke 王一百八名
101 3 wáng grand; great 王一百八名
102 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 王一百八名
103 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王一百八名
104 3 wáng the head of a group or gang 王一百八名
105 3 wáng the biggest or best of a group 王一百八名
106 3 wáng king; best of a kind; rāja 王一百八名
107 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一切如來說佛頂輪王一百八名
108 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一切如來說佛頂輪王一百八名
109 3 shuì to persuade 一切如來說佛頂輪王一百八名
110 3 shuō to teach; to recite; to explain 一切如來說佛頂輪王一百八名
111 3 shuō a doctrine; a theory 一切如來說佛頂輪王一百八名
112 3 shuō to claim; to assert 一切如來說佛頂輪王一百八名
113 3 shuō allocution 一切如來說佛頂輪王一百八名
114 3 shuō to criticize; to scold 一切如來說佛頂輪王一百八名
115 3 shuō to indicate; to refer to 一切如來說佛頂輪王一百八名
116 3 shuō speach; vāda 一切如來說佛頂輪王一百八名
117 3 shuō to speak; bhāṣate 一切如來說佛頂輪王一百八名
118 3 shuō to instruct 一切如來說佛頂輪王一百八名
119 3 one 無一亦無二
120 3 Kangxi radical 1 無一亦無二
121 3 pure; concentrated 無一亦無二
122 3 first 無一亦無二
123 3 the same 無一亦無二
124 3 sole; single 無一亦無二
125 3 a very small amount 無一亦無二
126 3 Yi 無一亦無二
127 3 other 無一亦無二
128 3 to unify 無一亦無二
129 3 accidentally; coincidentally 無一亦無二
130 3 abruptly; suddenly 無一亦無二
131 3 one; eka 無一亦無二
132 3 Kangxi radical 71 無一亦無二
133 3 to not have; without 無一亦無二
134 3 mo 無一亦無二
135 3 to not have 無一亦無二
136 3 Wu 無一亦無二
137 3 mo 無一亦無二
138 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 一切如來說佛頂輪王一百八名
139 3 Yi 無一亦無二
140 2 無垢 wúgòu No Impurity 清淨而無垢
141 2 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 清淨而無垢
142 2 決定 juédìng to decide 寂靜常決定
143 2 決定 juédìng determination 寂靜常決定
144 2 決定 juédìng conclusive 寂靜常決定
145 2 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 寂靜常決定
146 2 guǎng wide; large; vast 自在廣無邊
147 2 guǎng Kangxi radical 53 自在廣無邊
148 2 ān a hut 自在廣無邊
149 2 guǎng a large building structure with no walls 自在廣無邊
150 2 guǎng many; numerous; common 自在廣無邊
151 2 guǎng to extend; to expand 自在廣無邊
152 2 guǎng width; breadth; extent 自在廣無邊
153 2 guǎng broad-minded; generous 自在廣無邊
154 2 guǎng Guangzhou 自在廣無邊
155 2 guàng a unit of east-west distance 自在廣無邊
156 2 guàng a unit of 15 chariots 自在廣無邊
157 2 kuàng barren 自在廣無邊
158 2 guǎng Extensive 自在廣無邊
159 2 guǎng vaipulya; vast; extended 自在廣無邊
160 2 zhōng middle 無邊世界中
161 2 zhōng medium; medium sized 無邊世界中
162 2 zhōng China 無邊世界中
163 2 zhòng to hit the mark 無邊世界中
164 2 zhōng midday 無邊世界中
165 2 zhōng inside 無邊世界中
166 2 zhōng during 無邊世界中
167 2 zhōng Zhong 無邊世界中
168 2 zhōng intermediary 無邊世界中
169 2 zhōng half 無邊世界中
170 2 zhòng to reach; to attain 無邊世界中
171 2 zhòng to suffer; to infect 無邊世界中
172 2 zhòng to obtain 無邊世界中
173 2 zhòng to pass an exam 無邊世界中
174 2 zhōng middle 無邊世界中
175 2 zàn to meet with a superior
176 2 zàn to help
177 2 zàn a eulogy
178 2 zàn to recommend
179 2 zàn to introduce; to tell
180 2 zàn to lead
181 2 zàn summary verse; eulogy; ecomium
182 2 zàn to agree; to consent
183 2 zàn to praise
184 2 zàn to participate
185 2 zàn praise; varṇita
186 2 zàn assist
187 2 功德 gōngdé achievements and virtue 說無量功德大明呪主轉輪
188 2 功德 gōngdé merit 說無量功德大明呪主轉輪
189 2 功德 gōngdé quality; guṇa 說無量功德大明呪主轉輪
190 2 功德 gōngdé merit; puṇya 說無量功德大明呪主轉輪
191 2 無盡 wújìn endless; inexhaustible 善入無盡性
192 2 無盡 wújìn endless 善入無盡性
193 2 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 善入無盡性
194 2 to reach 天眼及三眼
195 2 to attain 天眼及三眼
196 2 to understand 天眼及三眼
197 2 able to be compared to; to catch up with 天眼及三眼
198 2 to be involved with; to associate with 天眼及三眼
199 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 天眼及三眼
200 2 and; ca; api 天眼及三眼
201 2 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 一切如來說佛頂輪王一百八名
202 2 xìng gender 善入無盡性
203 2 xìng nature; disposition 善入無盡性
204 2 xìng grammatical gender 善入無盡性
205 2 xìng a property; a quality 善入無盡性
206 2 xìng life; destiny 善入無盡性
207 2 xìng sexual desire 善入無盡性
208 2 xìng scope 善入無盡性
209 2 xìng nature 善入無盡性
210 2 zhòng many; numerous 一天居一眾
211 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 一天居一眾
212 2 zhòng general; common; public 一天居一眾
213 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在廣無邊
214 2 自在 zìzài Carefree 自在廣無邊
215 2 自在 zìzài perfect ease 自在廣無邊
216 2 自在 zìzài Isvara 自在廣無邊
217 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在廣無邊
218 2 寂靜 jìjìng quiet 寂靜常決定
219 2 寂靜 jìjìng tranquility 寂靜常決定
220 2 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 寂靜常決定
221 2 寂靜 jìjìng Nirvana 寂靜常決定
222 2 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 yīqiè rúlái shuō fó dǐng lúnwáng yībǎi bā míng zàn Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan 一切如來說佛頂輪王一百八名讚
223 2 zhì wisdom; knowledge; understanding 具足無邊智
224 2 zhì care; prudence 具足無邊智
225 2 zhì Zhi 具足無邊智
226 2 zhì spiritual insight; gnosis 具足無邊智
227 2 zhì clever 具足無邊智
228 2 zhì Wisdom 具足無邊智
229 2 zhì jnana; knowing 具足無邊智
230 2 世間 shìjiān world; the human world 一切世間主
231 2 世間 shìjiān world 一切世間主
232 2 世間 shìjiān world; loka 一切世間主
233 2 big; huge; large 恒為大主宰
234 2 Kangxi radical 37 恒為大主宰
235 2 great; major; important 恒為大主宰
236 2 size 恒為大主宰
237 2 old 恒為大主宰
238 2 oldest; earliest 恒為大主宰
239 2 adult 恒為大主宰
240 2 dài an important person 恒為大主宰
241 2 senior 恒為大主宰
242 2 an element 恒為大主宰
243 2 great; mahā 恒為大主宰
244 2 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來說佛頂輪王一百八名
245 2 to give 與作大福聚
246 2 to accompany 與作大福聚
247 2 to particate in 與作大福聚
248 2 of the same kind 與作大福聚
249 2 to help 與作大福聚
250 2 for 與作大福聚
251 2 具足 jùzú Completeness 具足一切相
252 2 具足 jùzú complete; accomplished 具足一切相
253 2 具足 jùzú Purāṇa 具足一切相
254 2 tiān day 出過一切天
255 2 tiān heaven 出過一切天
256 2 tiān nature 出過一切天
257 2 tiān sky 出過一切天
258 2 tiān weather 出過一切天
259 2 tiān father; husband 出過一切天
260 2 tiān a necessity 出過一切天
261 2 tiān season 出過一切天
262 2 tiān destiny 出過一切天
263 2 tiān very high; sky high [prices] 出過一切天
264 2 tiān a deva; a god 出過一切天
265 2 tiān Heaven 出過一切天
266 2 miào wonderful; fantastic 善意生妙梵
267 2 miào clever 善意生妙梵
268 2 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 善意生妙梵
269 2 miào fine; delicate 善意生妙梵
270 2 miào young 善意生妙梵
271 2 miào interesting 善意生妙梵
272 2 miào profound reasoning 善意生妙梵
273 2 miào Miao 善意生妙梵
274 2 miào Wonderful 善意生妙梵
275 2 miào wonderful; beautiful; suksma 善意生妙梵
276 2 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 天人常恭敬
277 2 恭敬 gōngjìng Respect 天人常恭敬
278 2 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 天人常恭敬
279 2 恭敬 gōngjìng to honour 天人常恭敬
280 2 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 思惟妙法身
281 2 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 思惟妙法身
282 2 to be near by; to be close to 即說讚曰
283 2 at that time 即說讚曰
284 2 to be exactly the same as; to be thus 即說讚曰
285 2 supposed; so-called 即說讚曰
286 2 to arrive at; to ascend 即說讚曰
287 2 shí real; true 無實無不實
288 2 shí nut; seed; fruit 無實無不實
289 2 shí substance; content; material 無實無不實
290 2 shí honest; sincere 無實無不實
291 2 shí vast; extensive 無實無不實
292 2 shí solid 無實無不實
293 2 shí abundant; prosperous 無實無不實
294 2 shí reality; a fact; an event 無實無不實
295 2 shí wealth; property 無實無不實
296 2 shí effect; result 無實無不實
297 2 shí an honest person 無實無不實
298 2 shí to fill 無實無不實
299 2 shí complete 無實無不實
300 2 shí to strengthen 無實無不實
301 2 shí to practice 無實無不實
302 2 shí namely 無實無不實
303 2 shí to verify; to check; to confirm 無實無不實
304 2 shí full; at capacity 無實無不實
305 2 shí supplies; goods 無實無不實
306 2 shí Shichen 無實無不實
307 2 shí Real 無實無不實
308 2 shí truth; reality; tattva 無實無不實
309 2 大自在 dàzìzài Īśvara; self-existent; sovereign 復名大自在
310 2 héng constant; regular 恒懷大慈悲
311 2 héng permanent; lasting; perpetual 恒懷大慈悲
312 2 héng perseverance 恒懷大慈悲
313 2 héng ordinary; common 恒懷大慈悲
314 2 héng Constancy [hexagram] 恒懷大慈悲
315 2 gèng crescent moon 恒懷大慈悲
316 2 gèng to spread; to expand 恒懷大慈悲
317 2 héng Heng 恒懷大慈悲
318 2 héng Eternity 恒懷大慈悲
319 2 héng eternal 恒懷大慈悲
320 2 gèng Ganges 恒懷大慈悲
321 2 sān three 天眼及三眼
322 2 sān third 天眼及三眼
323 2 sān more than two 天眼及三眼
324 2 sān very few 天眼及三眼
325 2 sān San 天眼及三眼
326 2 sān three; tri 天眼及三眼
327 2 sān sa 天眼及三眼
328 2 sān three kinds; trividha 天眼及三眼
329 1 一相 yī xiāng one aspect 一定一相應
330 1 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 說無量功德大明呪主轉輪
331 1 無量 wúliàng immeasurable 說無量功德大明呪主轉輪
332 1 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 說無量功德大明呪主轉輪
333 1 無量 wúliàng Atula 說無量功德大明呪主轉輪
334 1 大名 dàmíng famous name; good reputation 顯揚大名稱
335 1 大名 dàmíng your distinguished name 顯揚大名稱
336 1 大名 dàmíng Daming 顯揚大名稱
337 1 大名 dàmíng Daimyo 顯揚大名稱
338 1 suǒ a few; various; some 世所甚希有
339 1 suǒ a place; a location 世所甚希有
340 1 suǒ indicates a passive voice 世所甚希有
341 1 suǒ an ordinal number 世所甚希有
342 1 suǒ meaning 世所甚希有
343 1 suǒ garrison 世所甚希有
344 1 suǒ place; pradeśa 世所甚希有
345 1 shì to look at; to see 平等視眾生
346 1 shì to observe; to inspect 平等視眾生
347 1 shì to regard 平等視眾生
348 1 shì to show; to illustrate; to display 平等視眾生
349 1 shì to compare; to contrast 平等視眾生
350 1 shì to take care of 平等視眾生
351 1 shì to imitate; to follow the example of 平等視眾生
352 1 shì eyesight 平等視眾生
353 1 shì observing; darśana 平等視眾生
354 1 shēng to be born; to give birth 善意生妙梵
355 1 shēng to live 善意生妙梵
356 1 shēng raw 善意生妙梵
357 1 shēng a student 善意生妙梵
358 1 shēng life 善意生妙梵
359 1 shēng to produce; to give rise 善意生妙梵
360 1 shēng alive 善意生妙梵
361 1 shēng a lifetime 善意生妙梵
362 1 shēng to initiate; to become 善意生妙梵
363 1 shēng to grow 善意生妙梵
364 1 shēng unfamiliar 善意生妙梵
365 1 shēng not experienced 善意生妙梵
366 1 shēng hard; stiff; strong 善意生妙梵
367 1 shēng having academic or professional knowledge 善意生妙梵
368 1 shēng a male role in traditional theatre 善意生妙梵
369 1 shēng gender 善意生妙梵
370 1 shēng to develop; to grow 善意生妙梵
371 1 shēng to set up 善意生妙梵
372 1 shēng a prostitute 善意生妙梵
373 1 shēng a captive 善意生妙梵
374 1 shēng a gentleman 善意生妙梵
375 1 shēng Kangxi radical 100 善意生妙梵
376 1 shēng unripe 善意生妙梵
377 1 shēng nature 善意生妙梵
378 1 shēng to inherit; to succeed 善意生妙梵
379 1 shēng destiny 善意生妙梵
380 1 shēng birth 善意生妙梵
381 1 shēng arise; produce; utpad 善意生妙梵
382 1 gāo high; tall 高談眾妙法
383 1 gāo Kangxi radical 189 高談眾妙法
384 1 gāo height 高談眾妙法
385 1 gāo superior in level; degree; rate; grade 高談眾妙法
386 1 gāo high pitched; loud 高談眾妙法
387 1 gāo fine; good 高談眾妙法
388 1 gāo senior 高談眾妙法
389 1 gāo expensive 高談眾妙法
390 1 gāo Gao 高談眾妙法
391 1 gāo heights; an elevated place 高談眾妙法
392 1 gāo to be respected; to be eminent 高談眾妙法
393 1 gāo to respect 高談眾妙法
394 1 gāo height; samucchraya 高談眾妙法
395 1 gāo eminent; unnata 高談眾妙法
396 1 實法 shífǎ true teachings 實法住實際
397 1 kōng empty; void; hollow 妙色即空色
398 1 kòng free time 妙色即空色
399 1 kòng to empty; to clean out 妙色即空色
400 1 kōng the sky; the air 妙色即空色
401 1 kōng in vain; for nothing 妙色即空色
402 1 kòng vacant; unoccupied 妙色即空色
403 1 kòng empty space 妙色即空色
404 1 kōng without substance 妙色即空色
405 1 kōng to not have 妙色即空色
406 1 kòng opportunity; chance 妙色即空色
407 1 kōng vast and high 妙色即空色
408 1 kōng impractical; ficticious 妙色即空色
409 1 kòng blank 妙色即空色
410 1 kòng expansive 妙色即空色
411 1 kòng lacking 妙色即空色
412 1 kōng plain; nothing else 妙色即空色
413 1 kōng Emptiness 妙色即空色
414 1 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 妙色即空色
415 1 禪定 chándìng meditative concentration 為大禪定像
416 1 禪定 chándìng meditative concentration; meditation 為大禪定像
417 1 禪定 chándìng to meditate 為大禪定像
418 1 那羅延 nàluóyán Narayana 梵天那羅延
419 1 月天 yuè tiān Candra 風天與月天
420 1 萬有 wànyǒu universal 能捨於萬有
421 1 guò to cross; to go over; to pass 出過一切天
422 1 guò to surpass; to exceed 出過一切天
423 1 guò to experience; to pass time 出過一切天
424 1 guò to go 出過一切天
425 1 guò a mistake 出過一切天
426 1 guō Guo 出過一切天
427 1 guò to die 出過一切天
428 1 guò to shift 出過一切天
429 1 guò to endure 出過一切天
430 1 guò to pay a visit; to call on 出過一切天
431 1 guò gone by, past; atīta 出過一切天
432 1 大福 dàfú Dafu 與作大福聚
433 1 大福 dàfú Daifuku 與作大福聚
434 1 不空 bù kōng unerring; amogha 無想亦不空
435 1 不空 bù kōng Amoghavajra 無想亦不空
436 1 平等 píngděng be equal in social status 平等視眾生
437 1 平等 píngděng equal 平等視眾生
438 1 平等 píngděng equality 平等視眾生
439 1 平等 píngděng equal; without partiality 平等視眾生
440 1 日光 rìguāng sunlight 日光及妙意
441 1 日光 rìguāng sunlight; sūryaprabha 日光及妙意
442 1 shì a generation 世所甚希有
443 1 shì a period of thirty years 世所甚希有
444 1 shì the world 世所甚希有
445 1 shì years; age 世所甚希有
446 1 shì a dynasty 世所甚希有
447 1 shì secular; worldly 世所甚希有
448 1 shì over generations 世所甚希有
449 1 shì world 世所甚希有
450 1 shì an era 世所甚希有
451 1 shì from generation to generation; across generations 世所甚希有
452 1 shì to keep good family relations 世所甚希有
453 1 shì Shi 世所甚希有
454 1 shì a geologic epoch 世所甚希有
455 1 shì hereditary 世所甚希有
456 1 shì later generations 世所甚希有
457 1 shì a successor; an heir 世所甚希有
458 1 shì the current times 世所甚希有
459 1 shì loka; a world 世所甚希有
460 1 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟妙法身
461 1 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟妙法身
462 1 思惟 sīwéi Contemplate 思惟妙法身
463 1 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟妙法身
464 1 虛空 xūkōng empty space 不著如虛空
465 1 虛空 xūkōng the sky; space 不著如虛空
466 1 虛空 xūkōng vast emptiness 不著如虛空
467 1 虛空 xūkōng Void 不著如虛空
468 1 虛空 xūkōng the sky; gagana 不著如虛空
469 1 虛空 xūkōng space; ākāśa 不著如虛空
470 1 force 大光威德力
471 1 Kangxi radical 19 大光威德力
472 1 to exert oneself; to make an effort 大光威德力
473 1 to force 大光威德力
474 1 labor; forced labor 大光威德力
475 1 physical strength 大光威德力
476 1 power 大光威德力
477 1 Li 大光威德力
478 1 ability; capability 大光威德力
479 1 influence 大光威德力
480 1 strength; power; bala 大光威德力
481 1 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 一智一切智
482 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 一智一切智
483 1 shī teacher 歸命最上師
484 1 shī multitude 歸命最上師
485 1 shī a host; a leader 歸命最上師
486 1 shī an expert 歸命最上師
487 1 shī an example; a model 歸命最上師
488 1 shī master 歸命最上師
489 1 shī a capital city; a well protected place 歸命最上師
490 1 shī Shi 歸命最上師
491 1 shī to imitate 歸命最上師
492 1 shī troops 歸命最上師
493 1 shī shi 歸命最上師
494 1 shī an army division 歸命最上師
495 1 shī the 7th hexagram 歸命最上師
496 1 shī a lion 歸命最上師
497 1 shī spiritual guide; teacher; ācārya 歸命最上師
498 1 shēn human body; torso 思惟妙法身
499 1 shēn Kangxi radical 158 思惟妙法身
500 1 shēn self 思惟妙法身

Frequencies of all Words

Top 755

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 一切 yīqiè all; every; everything 一切世間主
2 11 一切 yīqiè temporary 一切世間主
3 11 一切 yīqiè the same 一切世間主
4 11 一切 yīqiè generally 一切世間主
5 11 一切 yīqiè all, everything 一切世間主
6 11 一切 yīqiè all; sarva 一切世間主
7 6 xiàng to appear; to seem; to resemble 為大禪定像
8 6 xiàng image; portrait; statue 為大禪定像
9 6 xiàng appearance 為大禪定像
10 6 xiàng for example 為大禪定像
11 6 xiàng likeness; pratirūpa 為大禪定像
12 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 聖智善通達
13 5 shàn happy 聖智善通達
14 5 shàn good 聖智善通達
15 5 shàn kind-hearted 聖智善通達
16 5 shàn to be skilled at something 聖智善通達
17 5 shàn familiar 聖智善通達
18 5 shàn to repair 聖智善通達
19 5 shàn to admire 聖智善通達
20 5 shàn to praise 聖智善通達
21 5 shàn numerous; frequent; easy 聖智善通達
22 5 shàn Shan 聖智善通達
23 5 shàn wholesome; virtuous 聖智善通達
24 5 zhǔ owner 說無量功德大明呪主轉輪
25 5 zhǔ principal; main; primary 說無量功德大明呪主轉輪
26 5 zhǔ master 說無量功德大明呪主轉輪
27 5 zhǔ host 說無量功德大明呪主轉輪
28 5 zhǔ to manage; to lead 說無量功德大明呪主轉輪
29 5 zhǔ to decide; to advocate 說無量功德大明呪主轉輪
30 5 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 說無量功德大明呪主轉輪
31 5 zhǔ to signify; to indicate 說無量功德大明呪主轉輪
32 5 zhǔ oneself 說無量功德大明呪主轉輪
33 5 zhǔ a person; a party 說無量功德大明呪主轉輪
34 5 zhǔ God; the Lord 說無量功德大明呪主轉輪
35 5 zhǔ lord; ruler; chief 說無量功德大明呪主轉輪
36 5 zhǔ an ancestral tablet 說無量功德大明呪主轉輪
37 5 zhǔ princess 說無量功德大明呪主轉輪
38 5 zhǔ chairperson 說無量功德大明呪主轉輪
39 5 zhǔ fundamental 說無量功德大明呪主轉輪
40 5 zhǔ Zhu 說無量功德大明呪主轉輪
41 5 zhù to pour 說無量功德大明呪主轉輪
42 5 zhǔ host; svamin 說無量功德大明呪主轉輪
43 5 zhǔ abbot 說無量功德大明呪主轉輪
44 5 wèi for; to 恒為大主宰
45 5 wèi because of 恒為大主宰
46 5 wéi to act as; to serve 恒為大主宰
47 5 wéi to change into; to become 恒為大主宰
48 5 wéi to be; is 恒為大主宰
49 5 wéi to do 恒為大主宰
50 5 wèi for 恒為大主宰
51 5 wèi because of; for; to 恒為大主宰
52 5 wèi to 恒為大主宰
53 5 wéi in a passive construction 恒為大主宰
54 5 wéi forming a rehetorical question 恒為大主宰
55 5 wéi forming an adverb 恒為大主宰
56 5 wéi to add emphasis 恒為大主宰
57 5 wèi to support; to help 恒為大主宰
58 5 wéi to govern 恒為大主宰
59 5 wèi to be; bhū 恒為大主宰
60 4 xiāng each other; one another; mutually 具足一切相
61 4 xiàng to observe; to assess 具足一切相
62 4 xiàng appearance; portrait; picture 具足一切相
63 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 具足一切相
64 4 xiàng to aid; to help 具足一切相
65 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 具足一切相
66 4 xiàng a sign; a mark; appearance 具足一切相
67 4 xiāng alternately; in turn 具足一切相
68 4 xiāng Xiang 具足一切相
69 4 xiāng form substance 具足一切相
70 4 xiāng to express 具足一切相
71 4 xiàng to choose 具足一切相
72 4 xiāng Xiang 具足一切相
73 4 xiāng an ancient musical instrument 具足一切相
74 4 xiāng the seventh lunar month 具足一切相
75 4 xiāng to compare 具足一切相
76 4 xiàng to divine 具足一切相
77 4 xiàng to administer 具足一切相
78 4 xiàng helper for a blind person 具足一切相
79 4 xiāng rhythm [music] 具足一切相
80 4 xiāng the upper frets of a pipa 具足一切相
81 4 xiāng coralwood 具足一切相
82 4 xiàng ministry 具足一切相
83 4 xiàng to supplement; to enhance 具足一切相
84 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 具足一切相
85 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 具足一切相
86 4 xiàng sign; mark; liṅga 具足一切相
87 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 具足一切相
88 4 zhòu charm; spell; incantation 說無量功德大明呪主轉輪
89 4 zhòu a curse 說無量功德大明呪主轉輪
90 4 zhòu urging; adjure 說無量功德大明呪主轉輪
91 4 zhòu mantra 說無量功德大明呪主轉輪
92 4 míng measure word for people 一切如來說佛頂輪王一百八名
93 4 míng fame; renown; reputation 一切如來說佛頂輪王一百八名
94 4 míng a name; personal name; designation 一切如來說佛頂輪王一百八名
95 4 míng rank; position 一切如來說佛頂輪王一百八名
96 4 míng an excuse 一切如來說佛頂輪王一百八名
97 4 míng life 一切如來說佛頂輪王一百八名
98 4 míng to name; to call 一切如來說佛頂輪王一百八名
99 4 míng to express; to describe 一切如來說佛頂輪王一百八名
100 4 míng to be called; to have the name 一切如來說佛頂輪王一百八名
101 4 míng to own; to possess 一切如來說佛頂輪王一百八名
102 4 míng famous; renowned 一切如來說佛頂輪王一百八名
103 4 míng moral 一切如來說佛頂輪王一百八名
104 4 míng name; naman 一切如來說佛頂輪王一百八名
105 4 míng fame; renown; yasas 一切如來說佛頂輪王一百八名
106 4 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 具足無邊智
107 4 無邊 wúbiān boundless; ananta 具足無邊智
108 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 天人常恭敬
109 3 cháng Chang 天人常恭敬
110 3 cháng long-lasting 天人常恭敬
111 3 cháng common; general; ordinary 天人常恭敬
112 3 cháng a principle; a rule 天人常恭敬
113 3 cháng eternal; nitya 天人常恭敬
114 3 wáng Wang 王一百八名
115 3 wáng a king 王一百八名
116 3 wáng Kangxi radical 96 王一百八名
117 3 wàng to be king; to rule 王一百八名
118 3 wáng a prince; a duke 王一百八名
119 3 wáng grand; great 王一百八名
120 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 王一百八名
121 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王一百八名
122 3 wáng the head of a group or gang 王一百八名
123 3 wáng the biggest or best of a group 王一百八名
124 3 wáng king; best of a kind; rāja 王一百八名
125 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一切如來說佛頂輪王一百八名
126 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一切如來說佛頂輪王一百八名
127 3 shuì to persuade 一切如來說佛頂輪王一百八名
128 3 shuō to teach; to recite; to explain 一切如來說佛頂輪王一百八名
129 3 shuō a doctrine; a theory 一切如來說佛頂輪王一百八名
130 3 shuō to claim; to assert 一切如來說佛頂輪王一百八名
131 3 shuō allocution 一切如來說佛頂輪王一百八名
132 3 shuō to criticize; to scold 一切如來說佛頂輪王一百八名
133 3 shuō to indicate; to refer to 一切如來說佛頂輪王一百八名
134 3 shuō speach; vāda 一切如來說佛頂輪王一百八名
135 3 shuō to speak; bhāṣate 一切如來說佛頂輪王一百八名
136 3 shuō to instruct 一切如來說佛頂輪王一百八名
137 3 one 無一亦無二
138 3 Kangxi radical 1 無一亦無二
139 3 as soon as; all at once 無一亦無二
140 3 pure; concentrated 無一亦無二
141 3 whole; all 無一亦無二
142 3 first 無一亦無二
143 3 the same 無一亦無二
144 3 each 無一亦無二
145 3 certain 無一亦無二
146 3 throughout 無一亦無二
147 3 used in between a reduplicated verb 無一亦無二
148 3 sole; single 無一亦無二
149 3 a very small amount 無一亦無二
150 3 Yi 無一亦無二
151 3 other 無一亦無二
152 3 to unify 無一亦無二
153 3 accidentally; coincidentally 無一亦無二
154 3 abruptly; suddenly 無一亦無二
155 3 or 無一亦無二
156 3 one; eka 無一亦無二
157 3 no 無一亦無二
158 3 Kangxi radical 71 無一亦無二
159 3 to not have; without 無一亦無二
160 3 has not yet 無一亦無二
161 3 mo 無一亦無二
162 3 do not 無一亦無二
163 3 not; -less; un- 無一亦無二
164 3 regardless of 無一亦無二
165 3 to not have 無一亦無二
166 3 um 無一亦無二
167 3 Wu 無一亦無二
168 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無一亦無二
169 3 not; non- 無一亦無二
170 3 mo 無一亦無二
171 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 一切如來說佛頂輪王一百八名
172 3 also; too 無一亦無二
173 3 but 無一亦無二
174 3 this; he; she 無一亦無二
175 3 although; even though 無一亦無二
176 3 already 無一亦無二
177 3 particle with no meaning 無一亦無二
178 3 Yi 無一亦無二
179 2 無垢 wúgòu No Impurity 清淨而無垢
180 2 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 清淨而無垢
181 2 決定 juédìng to decide 寂靜常決定
182 2 決定 juédìng certainly 寂靜常決定
183 2 決定 juédìng determination 寂靜常決定
184 2 決定 juédìng conclusive 寂靜常決定
185 2 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 寂靜常決定
186 2 guǎng wide; large; vast 自在廣無邊
187 2 guǎng Kangxi radical 53 自在廣無邊
188 2 ān a hut 自在廣無邊
189 2 guǎng a large building structure with no walls 自在廣無邊
190 2 guǎng many; numerous; common 自在廣無邊
191 2 guǎng to extend; to expand 自在廣無邊
192 2 guǎng width; breadth; extent 自在廣無邊
193 2 guǎng broad-minded; generous 自在廣無邊
194 2 guǎng Guangzhou 自在廣無邊
195 2 guàng a unit of east-west distance 自在廣無邊
196 2 guàng a unit of 15 chariots 自在廣無邊
197 2 kuàng barren 自在廣無邊
198 2 guǎng Extensive 自在廣無邊
199 2 guǎng vaipulya; vast; extended 自在廣無邊
200 2 zhōng middle 無邊世界中
201 2 zhōng medium; medium sized 無邊世界中
202 2 zhōng China 無邊世界中
203 2 zhòng to hit the mark 無邊世界中
204 2 zhōng in; amongst 無邊世界中
205 2 zhōng midday 無邊世界中
206 2 zhōng inside 無邊世界中
207 2 zhōng during 無邊世界中
208 2 zhōng Zhong 無邊世界中
209 2 zhōng intermediary 無邊世界中
210 2 zhōng half 無邊世界中
211 2 zhōng just right; suitably 無邊世界中
212 2 zhōng while 無邊世界中
213 2 zhòng to reach; to attain 無邊世界中
214 2 zhòng to suffer; to infect 無邊世界中
215 2 zhòng to obtain 無邊世界中
216 2 zhòng to pass an exam 無邊世界中
217 2 zhōng middle 無邊世界中
218 2 zàn to meet with a superior
219 2 zàn to help
220 2 zàn a eulogy
221 2 zàn to recommend
222 2 zàn to introduce; to tell
223 2 zàn to lead
224 2 zàn summary verse; eulogy; ecomium
225 2 zàn to agree; to consent
226 2 zàn to praise
227 2 zàn to participate
228 2 zàn praise; varṇita
229 2 zàn assist
230 2 功德 gōngdé achievements and virtue 說無量功德大明呪主轉輪
231 2 功德 gōngdé merit 說無量功德大明呪主轉輪
232 2 功德 gōngdé quality; guṇa 說無量功德大明呪主轉輪
233 2 功德 gōngdé merit; puṇya 說無量功德大明呪主轉輪
234 2 無盡 wújìn endless; inexhaustible 善入無盡性
235 2 無盡 wújìn endless 善入無盡性
236 2 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 善入無盡性
237 2 to reach 天眼及三眼
238 2 and 天眼及三眼
239 2 coming to; when 天眼及三眼
240 2 to attain 天眼及三眼
241 2 to understand 天眼及三眼
242 2 able to be compared to; to catch up with 天眼及三眼
243 2 to be involved with; to associate with 天眼及三眼
244 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 天眼及三眼
245 2 and; ca; api 天眼及三眼
246 2 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 一切如來說佛頂輪王一百八名
247 2 xìng gender 善入無盡性
248 2 xìng suffix corresponding to -ness 善入無盡性
249 2 xìng nature; disposition 善入無盡性
250 2 xìng a suffix corresponding to -ness 善入無盡性
251 2 xìng grammatical gender 善入無盡性
252 2 xìng a property; a quality 善入無盡性
253 2 xìng life; destiny 善入無盡性
254 2 xìng sexual desire 善入無盡性
255 2 xìng scope 善入無盡性
256 2 xìng nature 善入無盡性
257 2 zhòng many; numerous 一天居一眾
258 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 一天居一眾
259 2 zhòng general; common; public 一天居一眾
260 2 zhòng many; all; sarva 一天居一眾
261 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在廣無邊
262 2 自在 zìzài Carefree 自在廣無邊
263 2 自在 zìzài perfect ease 自在廣無邊
264 2 自在 zìzài Isvara 自在廣無邊
265 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在廣無邊
266 2 寂靜 jìjìng quiet 寂靜常決定
267 2 寂靜 jìjìng tranquility 寂靜常決定
268 2 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 寂靜常決定
269 2 寂靜 jìjìng Nirvana 寂靜常決定
270 2 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 yīqiè rúlái shuō fó dǐng lúnwáng yībǎi bā míng zàn Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan 一切如來說佛頂輪王一百八名讚
271 2 zhì wisdom; knowledge; understanding 具足無邊智
272 2 zhì care; prudence 具足無邊智
273 2 zhì Zhi 具足無邊智
274 2 zhì spiritual insight; gnosis 具足無邊智
275 2 zhì clever 具足無邊智
276 2 zhì Wisdom 具足無邊智
277 2 zhì jnana; knowing 具足無邊智
278 2 世間 shìjiān world; the human world 一切世間主
279 2 世間 shìjiān world 一切世間主
280 2 世間 shìjiān world; loka 一切世間主
281 2 big; huge; large 恒為大主宰
282 2 Kangxi radical 37 恒為大主宰
283 2 great; major; important 恒為大主宰
284 2 size 恒為大主宰
285 2 old 恒為大主宰
286 2 greatly; very 恒為大主宰
287 2 oldest; earliest 恒為大主宰
288 2 adult 恒為大主宰
289 2 tài greatest; grand 恒為大主宰
290 2 dài an important person 恒為大主宰
291 2 senior 恒為大主宰
292 2 approximately 恒為大主宰
293 2 tài greatest; grand 恒為大主宰
294 2 an element 恒為大主宰
295 2 great; mahā 恒為大主宰
296 2 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來說佛頂輪王一百八名
297 2 and 與作大福聚
298 2 to give 與作大福聚
299 2 together with 與作大福聚
300 2 interrogative particle 與作大福聚
301 2 to accompany 與作大福聚
302 2 to particate in 與作大福聚
303 2 of the same kind 與作大福聚
304 2 to help 與作大福聚
305 2 for 與作大福聚
306 2 and; ca 與作大福聚
307 2 具足 jùzú Completeness 具足一切相
308 2 具足 jùzú complete; accomplished 具足一切相
309 2 具足 jùzú Purāṇa 具足一切相
310 2 tiān day 出過一切天
311 2 tiān day 出過一切天
312 2 tiān heaven 出過一切天
313 2 tiān nature 出過一切天
314 2 tiān sky 出過一切天
315 2 tiān weather 出過一切天
316 2 tiān father; husband 出過一切天
317 2 tiān a necessity 出過一切天
318 2 tiān season 出過一切天
319 2 tiān destiny 出過一切天
320 2 tiān very high; sky high [prices] 出過一切天
321 2 tiān very 出過一切天
322 2 tiān a deva; a god 出過一切天
323 2 tiān Heaven 出過一切天
324 2 miào wonderful; fantastic 善意生妙梵
325 2 miào clever 善意生妙梵
326 2 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 善意生妙梵
327 2 miào fine; delicate 善意生妙梵
328 2 miào young 善意生妙梵
329 2 miào interesting 善意生妙梵
330 2 miào profound reasoning 善意生妙梵
331 2 miào Miao 善意生妙梵
332 2 miào Wonderful 善意生妙梵
333 2 miào wonderful; beautiful; suksma 善意生妙梵
334 2 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 天人常恭敬
335 2 恭敬 gōngjìng Respect 天人常恭敬
336 2 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 天人常恭敬
337 2 恭敬 gōngjìng to honour 天人常恭敬
338 2 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 思惟妙法身
339 2 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 思惟妙法身
340 2 promptly; right away; immediately 即說讚曰
341 2 to be near by; to be close to 即說讚曰
342 2 at that time 即說讚曰
343 2 to be exactly the same as; to be thus 即說讚曰
344 2 supposed; so-called 即說讚曰
345 2 if; but 即說讚曰
346 2 to arrive at; to ascend 即說讚曰
347 2 then; following 即說讚曰
348 2 so; just so; eva 即說讚曰
349 2 shí real; true 無實無不實
350 2 shí nut; seed; fruit 無實無不實
351 2 shí substance; content; material 無實無不實
352 2 shí honest; sincere 無實無不實
353 2 shí vast; extensive 無實無不實
354 2 shí solid 無實無不實
355 2 shí abundant; prosperous 無實無不實
356 2 shí reality; a fact; an event 無實無不實
357 2 shí wealth; property 無實無不實
358 2 shí effect; result 無實無不實
359 2 shí an honest person 無實無不實
360 2 shí truly; in reality; in fact; actually 無實無不實
361 2 shí to fill 無實無不實
362 2 shí finally 無實無不實
363 2 shí complete 無實無不實
364 2 shí to strengthen 無實無不實
365 2 shí to practice 無實無不實
366 2 shí namely 無實無不實
367 2 shí to verify; to check; to confirm 無實無不實
368 2 shí this 無實無不實
369 2 shí full; at capacity 無實無不實
370 2 shí supplies; goods 無實無不實
371 2 shí Shichen 無實無不實
372 2 shí Real 無實無不實
373 2 shí truth; reality; tattva 無實無不實
374 2 大自在 dàzìzài Īśvara; self-existent; sovereign 復名大自在
375 2 héng constant; regular 恒懷大慈悲
376 2 héng permanent; lasting; perpetual 恒懷大慈悲
377 2 héng perseverance 恒懷大慈悲
378 2 héng ordinary; common 恒懷大慈悲
379 2 héng Constancy [hexagram] 恒懷大慈悲
380 2 gèng crescent moon 恒懷大慈悲
381 2 gèng to spread; to expand 恒懷大慈悲
382 2 héng Heng 恒懷大慈悲
383 2 héng frequently 恒懷大慈悲
384 2 héng Eternity 恒懷大慈悲
385 2 héng eternal 恒懷大慈悲
386 2 gèng Ganges 恒懷大慈悲
387 2 sān three 天眼及三眼
388 2 sān third 天眼及三眼
389 2 sān more than two 天眼及三眼
390 2 sān very few 天眼及三眼
391 2 sān repeatedly 天眼及三眼
392 2 sān San 天眼及三眼
393 2 sān three; tri 天眼及三眼
394 2 sān sa 天眼及三眼
395 2 sān three kinds; trividha 天眼及三眼
396 1 一相 yī xiāng one aspect 一定一相應
397 1 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 說無量功德大明呪主轉輪
398 1 無量 wúliàng immeasurable 說無量功德大明呪主轉輪
399 1 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 說無量功德大明呪主轉輪
400 1 無量 wúliàng Atula 說無量功德大明呪主轉輪
401 1 大名 dàmíng famous name; good reputation 顯揚大名稱
402 1 大名 dàmíng your distinguished name 顯揚大名稱
403 1 大名 dàmíng Daming 顯揚大名稱
404 1 大名 dàmíng Daimyo 顯揚大名稱
405 1 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 世所甚希有
406 1 suǒ an office; an institute 世所甚希有
407 1 suǒ introduces a relative clause 世所甚希有
408 1 suǒ it 世所甚希有
409 1 suǒ if; supposing 世所甚希有
410 1 suǒ a few; various; some 世所甚希有
411 1 suǒ a place; a location 世所甚希有
412 1 suǒ indicates a passive voice 世所甚希有
413 1 suǒ that which 世所甚希有
414 1 suǒ an ordinal number 世所甚希有
415 1 suǒ meaning 世所甚希有
416 1 suǒ garrison 世所甚希有
417 1 suǒ place; pradeśa 世所甚希有
418 1 suǒ that which; yad 世所甚希有
419 1 shì to look at; to see 平等視眾生
420 1 shì to observe; to inspect 平等視眾生
421 1 shì to regard 平等視眾生
422 1 shì to show; to illustrate; to display 平等視眾生
423 1 shì to compare; to contrast 平等視眾生
424 1 shì to take care of 平等視眾生
425 1 shì to imitate; to follow the example of 平等視眾生
426 1 shì eyesight 平等視眾生
427 1 shì observing; darśana 平等視眾生
428 1 shēng to be born; to give birth 善意生妙梵
429 1 shēng to live 善意生妙梵
430 1 shēng raw 善意生妙梵
431 1 shēng a student 善意生妙梵
432 1 shēng life 善意生妙梵
433 1 shēng to produce; to give rise 善意生妙梵
434 1 shēng alive 善意生妙梵
435 1 shēng a lifetime 善意生妙梵
436 1 shēng to initiate; to become 善意生妙梵
437 1 shēng to grow 善意生妙梵
438 1 shēng unfamiliar 善意生妙梵
439 1 shēng not experienced 善意生妙梵
440 1 shēng hard; stiff; strong 善意生妙梵
441 1 shēng very; extremely 善意生妙梵
442 1 shēng having academic or professional knowledge 善意生妙梵
443 1 shēng a male role in traditional theatre 善意生妙梵
444 1 shēng gender 善意生妙梵
445 1 shēng to develop; to grow 善意生妙梵
446 1 shēng to set up 善意生妙梵
447 1 shēng a prostitute 善意生妙梵
448 1 shēng a captive 善意生妙梵
449 1 shēng a gentleman 善意生妙梵
450 1 shēng Kangxi radical 100 善意生妙梵
451 1 shēng unripe 善意生妙梵
452 1 shēng nature 善意生妙梵
453 1 shēng to inherit; to succeed 善意生妙梵
454 1 shēng destiny 善意生妙梵
455 1 shēng birth 善意生妙梵
456 1 shēng arise; produce; utpad 善意生妙梵
457 1 gāo high; tall 高談眾妙法
458 1 gāo Kangxi radical 189 高談眾妙法
459 1 gāo height 高談眾妙法
460 1 gāo superior in level; degree; rate; grade 高談眾妙法
461 1 gāo high pitched; loud 高談眾妙法
462 1 gāo fine; good 高談眾妙法
463 1 gāo senior 高談眾妙法
464 1 gāo expensive 高談眾妙法
465 1 gāo Gao 高談眾妙法
466 1 gāo heights; an elevated place 高談眾妙法
467 1 gāo to be respected; to be eminent 高談眾妙法
468 1 gāo to respect 高談眾妙法
469 1 gāo height; samucchraya 高談眾妙法
470 1 gāo eminent; unnata 高談眾妙法
471 1 實法 shífǎ true teachings 實法住實際
472 1 kōng empty; void; hollow 妙色即空色
473 1 kòng free time 妙色即空色
474 1 kòng to empty; to clean out 妙色即空色
475 1 kōng the sky; the air 妙色即空色
476 1 kōng in vain; for nothing 妙色即空色
477 1 kòng vacant; unoccupied 妙色即空色
478 1 kòng empty space 妙色即空色
479 1 kōng without substance 妙色即空色
480 1 kōng to not have 妙色即空色
481 1 kòng opportunity; chance 妙色即空色
482 1 kōng vast and high 妙色即空色
483 1 kōng impractical; ficticious 妙色即空色
484 1 kòng blank 妙色即空色
485 1 kòng expansive 妙色即空色
486 1 kòng lacking 妙色即空色
487 1 kōng plain; nothing else 妙色即空色
488 1 kōng Emptiness 妙色即空色
489 1 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 妙色即空色
490 1 禪定 chándìng meditative concentration 為大禪定像
491 1 禪定 chándìng meditative concentration; meditation 為大禪定像
492 1 禪定 chándìng to meditate 為大禪定像
493 1 那羅延 nàluóyán Narayana 梵天那羅延
494 1 月天 yuè tiān Candra 風天與月天
495 1 萬有 wànyǒu universal 能捨於萬有
496 1 guò to cross; to go over; to pass 出過一切天
497 1 guò too 出過一切天
498 1 guò particle to indicate experience 出過一切天
499 1 guò to surpass; to exceed 出過一切天
500 1 guò to experience; to pass time 出過一切天

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
xiàng likeness; pratirūpa
shàn wholesome; virtuous
  1. zhǔ
  2. zhǔ
  1. host; svamin
  2. abbot
wèi to be; bhū
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
zhòu mantra
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
无边 無邊 wúbiān boundless; ananta
cháng eternal; nitya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
那罗延 那羅延 110 Narayana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
西天 120 India; Indian continent
一切如来说佛顶轮王一百八名赞 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 121 Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan
月天 121 Candra
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德聚 103 stupa
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙色 109 wonderful form
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
神通光 115 supernatural light radiated by a Buddha
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
实法 實法 115 true teachings
实语 實語 115 true words
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
無想 119 no notion; without perception
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一相 121 one aspect
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一百八 121 one hundred and eight
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme