Glossary and Vocabulary for Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names (Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan) 一切如來說佛頂輪王一百八名讚

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 一切 yīqiè temporary 一切世間主
2 11 一切 yīqiè the same 一切世間主
3 6 xiàng to appear; to seem; to resemble 為大禪定像
4 6 xiàng image; portrait; statue 為大禪定像
5 6 xiàng appearance 為大禪定像
6 6 xiàng for example 為大禪定像
7 6 xiàng likeness; pratirūpa 為大禪定像
8 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 聖智善通達
9 5 shàn happy 聖智善通達
10 5 shàn good 聖智善通達
11 5 shàn kind-hearted 聖智善通達
12 5 shàn to be skilled at something 聖智善通達
13 5 shàn familiar 聖智善通達
14 5 shàn to repair 聖智善通達
15 5 shàn to admire 聖智善通達
16 5 shàn to praise 聖智善通達
17 5 shàn Shan 聖智善通達
18 5 shàn kusala; virtuous 聖智善通達
19 5 zhǔ owner 說無量功德大明呪主轉輪
20 5 zhǔ principal; main; primary 說無量功德大明呪主轉輪
21 5 zhǔ master 說無量功德大明呪主轉輪
22 5 zhǔ host 說無量功德大明呪主轉輪
23 5 zhǔ to manage; to lead 說無量功德大明呪主轉輪
24 5 zhǔ to decide; to advocate 說無量功德大明呪主轉輪
25 5 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 說無量功德大明呪主轉輪
26 5 zhǔ to signify; to indicate 說無量功德大明呪主轉輪
27 5 zhǔ oneself 說無量功德大明呪主轉輪
28 5 zhǔ a person; a party 說無量功德大明呪主轉輪
29 5 zhǔ God; the Lord 說無量功德大明呪主轉輪
30 5 zhǔ lord; ruler; chief 說無量功德大明呪主轉輪
31 5 zhǔ an ancestral tablet 說無量功德大明呪主轉輪
32 5 zhǔ princess 說無量功德大明呪主轉輪
33 5 zhǔ chairperson 說無量功德大明呪主轉輪
34 5 zhǔ fundamental 說無量功德大明呪主轉輪
35 5 zhǔ Zhu 說無量功德大明呪主轉輪
36 5 zhù to pour 說無量功德大明呪主轉輪
37 5 zhǔ host; svamin 說無量功德大明呪主轉輪
38 5 zhǔ abbot 說無量功德大明呪主轉輪
39 5 wéi to act as; to serve 恒為大主宰
40 5 wéi to change into; to become 恒為大主宰
41 5 wéi to be; is 恒為大主宰
42 5 wéi to do 恒為大主宰
43 5 wèi to support; to help 恒為大主宰
44 5 wéi to govern 恒為大主宰
45 4 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 具足無邊智
46 4 無邊 wúbiān boundless; ananta 具足無邊智
47 4 one 無一亦無二
48 4 Kangxi radical 1 無一亦無二
49 4 pure; concentrated 無一亦無二
50 4 first 無一亦無二
51 4 the same 無一亦無二
52 4 sole; single 無一亦無二
53 4 a very small amount 無一亦無二
54 4 Yi 無一亦無二
55 4 other 無一亦無二
56 4 to unify 無一亦無二
57 4 accidentally; coincidentally 無一亦無二
58 4 abruptly; suddenly 無一亦無二
59 4 one; eka 無一亦無二
60 4 zhòu charm; spell; incantation 說無量功德大明呪主轉輪
61 4 zhòu a curse 說無量功德大明呪主轉輪
62 4 zhòu urging; adjure 說無量功德大明呪主轉輪
63 4 zhòu mantra 說無量功德大明呪主轉輪
64 4 xiàng to observe; to assess 具足一切相
65 4 xiàng appearance; portrait; picture 具足一切相
66 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 具足一切相
67 4 xiàng to aid; to help 具足一切相
68 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 具足一切相
69 4 xiàng a sign; a mark; appearance 具足一切相
70 4 xiāng alternately; in turn 具足一切相
71 4 xiāng Xiang 具足一切相
72 4 xiāng form substance 具足一切相
73 4 xiāng to express 具足一切相
74 4 xiàng to choose 具足一切相
75 4 xiāng Xiang 具足一切相
76 4 xiāng an ancient musical instrument 具足一切相
77 4 xiāng the seventh lunar month 具足一切相
78 4 xiāng to compare 具足一切相
79 4 xiàng to divine 具足一切相
80 4 xiàng to administer 具足一切相
81 4 xiàng helper for a blind person 具足一切相
82 4 xiāng rhythm [music] 具足一切相
83 4 xiāng the upper frets of a pipa 具足一切相
84 4 xiāng coralwood 具足一切相
85 4 xiàng ministry 具足一切相
86 4 xiàng to supplement; to enhance 具足一切相
87 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 具足一切相
88 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 具足一切相
89 4 xiàng sign; mark; liṅga 具足一切相
90 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 具足一切相
91 4 Kangxi radical 71 無實無不實
92 4 to not have; without 無實無不實
93 4 mo 無實無不實
94 4 to not have 無實無不實
95 4 Wu 無實無不實
96 4 mo 無實無不實
97 4 míng fame; renown; reputation 一切如來說佛頂輪王一百八名
98 4 míng a name; personal name; designation 一切如來說佛頂輪王一百八名
99 4 míng rank; position 一切如來說佛頂輪王一百八名
100 4 míng an excuse 一切如來說佛頂輪王一百八名
101 4 míng life 一切如來說佛頂輪王一百八名
102 4 míng to name; to call 一切如來說佛頂輪王一百八名
103 4 míng to express; to describe 一切如來說佛頂輪王一百八名
104 4 míng to be called; to have the name 一切如來說佛頂輪王一百八名
105 4 míng to own; to possess 一切如來說佛頂輪王一百八名
106 4 míng famous; renowned 一切如來說佛頂輪王一百八名
107 4 míng moral 一切如來說佛頂輪王一百八名
108 4 míng name; naman 一切如來說佛頂輪王一百八名
109 4 míng fame; renown; yasas 一切如來說佛頂輪王一百八名
110 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 一切如來說佛頂輪王一百八名
111 3 Yi 無一亦無二
112 3 shí real; true 無實無不實
113 3 shí nut; seed; fruit 無實無不實
114 3 shí substance; content; material 無實無不實
115 3 shí honest; sincere 無實無不實
116 3 shí vast; extensive 無實無不實
117 3 shí solid 無實無不實
118 3 shí abundant; prosperous 無實無不實
119 3 shí reality; a fact; an event 無實無不實
120 3 shí wealth; property 無實無不實
121 3 shí effect; result 無實無不實
122 3 shí an honest person 無實無不實
123 3 shí to fill 無實無不實
124 3 shí complete 無實無不實
125 3 shí to strengthen 無實無不實
126 3 shí to practice 無實無不實
127 3 shí namely 無實無不實
128 3 shí to verify; to check; to confirm 無實無不實
129 3 shí full; at capacity 無實無不實
130 3 shí supplies; goods 無實無不實
131 3 shí Shichen 無實無不實
132 3 shí Real 無實無不實
133 3 shí truth; reality; tattva 無實無不實
134 3 wáng Wang 王一百八名
135 3 wáng a king 王一百八名
136 3 wáng Kangxi radical 96 王一百八名
137 3 wàng to be king; to rule 王一百八名
138 3 wáng a prince; a duke 王一百八名
139 3 wáng grand; great 王一百八名
140 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 王一百八名
141 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王一百八名
142 3 wáng the head of a group or gang 王一百八名
143 3 wáng the biggest or best of a group 王一百八名
144 3 wáng king; best of a kind; rāja 王一百八名
145 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一切如來說佛頂輪王一百八名
146 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一切如來說佛頂輪王一百八名
147 3 shuì to persuade 一切如來說佛頂輪王一百八名
148 3 shuō to teach; to recite; to explain 一切如來說佛頂輪王一百八名
149 3 shuō a doctrine; a theory 一切如來說佛頂輪王一百八名
150 3 shuō to claim; to assert 一切如來說佛頂輪王一百八名
151 3 shuō allocution 一切如來說佛頂輪王一百八名
152 3 shuō to criticize; to scold 一切如來說佛頂輪王一百八名
153 3 shuō to indicate; to refer to 一切如來說佛頂輪王一百八名
154 3 shuō speach; vāda 一切如來說佛頂輪王一百八名
155 3 shuō to speak; bhāṣate 一切如來說佛頂輪王一百八名
156 3 cháng Chang 天人常恭敬
157 3 cháng common; general; ordinary 天人常恭敬
158 3 cháng a principle; a rule 天人常恭敬
159 3 cháng eternal; nitya 天人常恭敬
160 2 sān three 天眼及三眼
161 2 sān third 天眼及三眼
162 2 sān more than two 天眼及三眼
163 2 sān very few 天眼及三眼
164 2 sān San 天眼及三眼
165 2 sān three; tri 天眼及三眼
166 2 sān sa 天眼及三眼
167 2 zhòng many; numerous 一天居一眾
168 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 一天居一眾
169 2 zhòng general; common; public 一天居一眾
170 2 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來說佛頂輪王一百八名
171 2 功德 gōngdé achievements and virtue 說無量功德大明呪主轉輪
172 2 功德 gōngdé merit 說無量功德大明呪主轉輪
173 2 功德 gōngdé merit 說無量功德大明呪主轉輪
174 2 功德 gōngdé puṇya; puñña 說無量功德大明呪主轉輪
175 2 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 一切如來說佛頂輪王一百八名
176 2 決定 juédìng to decide 寂靜常決定
177 2 決定 juédìng determination 寂靜常決定
178 2 決定 juédìng conclusive 寂靜常決定
179 2 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 寂靜常決定
180 2 無盡 wújìn endless; inexhaustible 善入無盡性
181 2 無盡 wújìn endless 善入無盡性
182 2 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 善入無盡性
183 2 miào wonderful; fantastic 善意生妙梵
184 2 miào clever 善意生妙梵
185 2 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 善意生妙梵
186 2 miào fine; delicate 善意生妙梵
187 2 miào young 善意生妙梵
188 2 miào interesting 善意生妙梵
189 2 miào profound reasoning 善意生妙梵
190 2 miào Miao 善意生妙梵
191 2 miào Wonderful 善意生妙梵
192 2 miào wonderful; beautiful; suksma 善意生妙梵
193 2 寂靜 jìjìng quiet 寂靜常決定
194 2 寂靜 jìjìng tranquility 寂靜常決定
195 2 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 寂靜常決定
196 2 寂靜 jìjìng Nirvana 寂靜常決定
197 2 大自在 dàzìzài Īśvara; self-existent; sovereign 復名大自在
198 2 具足 jùzú Purāṇa 具足一切相
199 2 具足 jùzú Completeness 具足一切相
200 2 具足 jùzú complete; accomplished 具足一切相
201 2 to reach 天眼及三眼
202 2 to attain 天眼及三眼
203 2 to understand 天眼及三眼
204 2 able to be compared to; to catch up with 天眼及三眼
205 2 to be involved with; to associate with 天眼及三眼
206 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 天眼及三眼
207 2 and; ca; api 天眼及三眼
208 2 tiān day 出過一切天
209 2 tiān heaven 出過一切天
210 2 tiān nature 出過一切天
211 2 tiān sky 出過一切天
212 2 tiān weather 出過一切天
213 2 tiān father; husband 出過一切天
214 2 tiān a necessity 出過一切天
215 2 tiān season 出過一切天
216 2 tiān destiny 出過一切天
217 2 tiān very high; sky high [prices] 出過一切天
218 2 tiān a deva; a god 出過一切天
219 2 tiān Heavenly Realm 出過一切天
220 2 to give 與作大福聚
221 2 to accompany 與作大福聚
222 2 to particate in 與作大福聚
223 2 of the same kind 與作大福聚
224 2 to help 與作大福聚
225 2 for 與作大福聚
226 2 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 思惟妙法身
227 2 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 思惟妙法身
228 2 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 天人常恭敬
229 2 恭敬 gōngjìng Respect 天人常恭敬
230 2 zhōng middle 無邊世界中
231 2 zhōng medium; medium sized 無邊世界中
232 2 zhōng China 無邊世界中
233 2 zhòng to hit the mark 無邊世界中
234 2 zhōng midday 無邊世界中
235 2 zhōng inside 無邊世界中
236 2 zhōng during 無邊世界中
237 2 zhōng Zhong 無邊世界中
238 2 zhōng intermediary 無邊世界中
239 2 zhōng half 無邊世界中
240 2 zhòng to reach; to attain 無邊世界中
241 2 zhòng to suffer; to infect 無邊世界中
242 2 zhòng to obtain 無邊世界中
243 2 zhòng to pass an exam 無邊世界中
244 2 zhōng middle 無邊世界中
245 2 xìng gender 善入無盡性
246 2 xìng nature; disposition 善入無盡性
247 2 xìng grammatical gender 善入無盡性
248 2 xìng a property; a quality 善入無盡性
249 2 xìng life; destiny 善入無盡性
250 2 xìng sexual desire 善入無盡性
251 2 xìng scope 善入無盡性
252 2 xìng nature 善入無盡性
253 2 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 yīqiè Rúlái shuō fó dǐng lúnwáng yībǎi bā míng zàn Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan 一切如來說佛頂輪王一百八名讚
254 2 big; huge; large 恒為大主宰
255 2 Kangxi radical 37 恒為大主宰
256 2 great; major; important 恒為大主宰
257 2 size 恒為大主宰
258 2 old 恒為大主宰
259 2 oldest; earliest 恒為大主宰
260 2 adult 恒為大主宰
261 2 dài an important person 恒為大主宰
262 2 senior 恒為大主宰
263 2 an element 恒為大主宰
264 2 great; mahā 恒為大主宰
265 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在廣無邊
266 2 自在 zìzài Carefree 自在廣無邊
267 2 自在 zìzài perfect ease 自在廣無邊
268 2 自在 zìzài Isvara 自在廣無邊
269 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在廣無邊
270 2 to be near by; to be close to 即說讚曰
271 2 at that time 即說讚曰
272 2 to be exactly the same as; to be thus 即說讚曰
273 2 supposed; so-called 即說讚曰
274 2 to arrive at; to ascend 即說讚曰
275 2 héng constant; regular 恒懷大慈悲
276 2 héng permanent; lasting; perpetual 恒懷大慈悲
277 2 héng perseverance 恒懷大慈悲
278 2 héng ordinary; common 恒懷大慈悲
279 2 héng Constancy [hexagram] 恒懷大慈悲
280 2 gèng crescent moon 恒懷大慈悲
281 2 gèng to spread; to expand 恒懷大慈悲
282 2 héng Heng 恒懷大慈悲
283 2 héng Eternity 恒懷大慈悲
284 2 héng eternal 恒懷大慈悲
285 2 gèng Ganges 恒懷大慈悲
286 2 世間 shìjiān world; the human world 一切世間主
287 2 世間 shìjiān world 一切世間主
288 2 zàn to praise
289 2 zàn to praise
290 2 zàn to help
291 2 zàn a eulogy
292 2 zàn to introduce
293 2 zàn to tell
294 2 zàn to help; to support; to assist; to aid
295 2 zàn summary verse; eulogy; ecomium
296 2 zhì wisdom; knowledge; understanding 具足無邊智
297 2 zhì care; prudence 具足無邊智
298 2 zhì Zhi 具足無邊智
299 2 zhì clever 具足無邊智
300 2 zhì Wisdom 具足無邊智
301 2 zhì jnana; knowing 具足無邊智
302 2 無垢 wúgòu No Impurity 清淨而無垢
303 2 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 清淨而無垢
304 2 guǎng wide; large; vast 自在廣無邊
305 2 guǎng Kangxi radical 53 自在廣無邊
306 2 ān a hut 自在廣無邊
307 2 guǎng a large building structure with no walls 自在廣無邊
308 2 guǎng many; numerous; common 自在廣無邊
309 2 guǎng to extend; to expand 自在廣無邊
310 2 guǎng width; breadth; extent 自在廣無邊
311 2 guǎng broad-minded; generous 自在廣無邊
312 2 guǎng Guangzhou 自在廣無邊
313 2 guàng a unit of east-west distance 自在廣無邊
314 2 guàng a unit of 15 chariots 自在廣無邊
315 2 kuàng barren 自在廣無邊
316 2 guǎng Extensive 自在廣無邊
317 2 guǎng vaipulya; vast; extended 自在廣無邊
318 1 無能勝 wúnéngshèng aparajita; unsurpassed 究竟無能勝
319 1 那羅延 nàluóyán Narayana 梵天那羅延
320 1 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 一切佛法主
321 1 佛法 fófǎ the power of the Buddha 一切佛法主
322 1 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 一切佛法主
323 1 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 一切佛法主
324 1 日光 rìguāng sunlight 日光及妙意
325 1 gāo high; tall 高談眾妙法
326 1 gāo Kangxi radical 189 高談眾妙法
327 1 gāo height 高談眾妙法
328 1 gāo superior in level; degree; rate; grade 高談眾妙法
329 1 gāo high pitched; loud 高談眾妙法
330 1 gāo fine; good 高談眾妙法
331 1 gāo senior 高談眾妙法
332 1 gāo expensive 高談眾妙法
333 1 gāo Gao 高談眾妙法
334 1 gāo heights; an elevated place 高談眾妙法
335 1 gāo to be respected; to be eminent 高談眾妙法
336 1 gāo to respect 高談眾妙法
337 1 gāo height; samucchraya 高談眾妙法
338 1 gāo eminent; unnata 高談眾妙法
339 1 一智 yī zhì knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata 一智一切智
340 1 正法 zhèngfǎ proper law 成就正法句
341 1 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 成就正法句
342 1 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 成就正法句
343 1 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 成就正法句
344 1 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 成就正法句
345 1 轉輪 zhuǎnlún a rotating disk; a wheel; a rotor 說無量功德大明呪主轉輪
346 1 福德 fúdé Fortune and Virtue 福德超三界
347 1 福德 fúdé Merit and Virtue 福德超三界
348 1 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 福德超三界
349 1 真像 zhēn xiàng a true image 真像廣無邊
350 1 一佛 yī fó one Buddha 一佛一法相
351 1 to translate; to interpret 詔譯
352 1 to explain 詔譯
353 1 to decode; to encode 詔譯
354 1 難思議 nán sīyì inconceivable 心口難思議
355 1 難思議 nán sīyì Inconceivable 心口難思議
356 1 三解脫 sān jiětuō the three doors of deliverance; the three gates of liberation 真實三解脫
357 1 idea 日光及妙意
358 1 Italy (abbreviation) 日光及妙意
359 1 a wish; a desire; intention 日光及妙意
360 1 mood; feeling 日光及妙意
361 1 will; willpower; determination 日光及妙意
362 1 bearing; spirit 日光及妙意
363 1 to think of; to long for; to miss 日光及妙意
364 1 to anticipate; to expect 日光及妙意
365 1 to doubt; to suspect 日光及妙意
366 1 meaning 日光及妙意
367 1 a suggestion; a hint 日光及妙意
368 1 an understanding; a point of view 日光及妙意
369 1 Yi 日光及妙意
370 1 manas; mind; mentation 日光及妙意
371 1 大明 dàmíng the sun 說無量功德大明呪主轉輪
372 1 大明 dàmíng the moon 說無量功德大明呪主轉輪
373 1 大明 dàmíng Da Ming 說無量功德大明呪主轉輪
374 1 大明 dàmíng Da Ming reign 說無量功德大明呪主轉輪
375 1 大明 dàmíng Ming dynasty 說無量功德大明呪主轉輪
376 1 大明 dàmíng mantra; vidya 說無量功德大明呪主轉輪
377 1 萬有 wànyǒu universal 能捨於萬有
378 1 to go; to 能捨於萬有
379 1 to rely on; to depend on 能捨於萬有
380 1 Yu 能捨於萬有
381 1 a crow 能捨於萬有
382 1 zhào an imperial decree 詔譯
383 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
384 1 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 一定一相應
385 1 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 一定一相應
386 1 相應 xiāngying cheap; inexpensive 一定一相應
387 1 相應 xiāngyìng response, correspond 一定一相應
388 1 相應 xiāngyìng concomitant 一定一相應
389 1 相應 xiāngyìng Sō-ō 一定一相應
390 1 ruì auspicious 善相為善瑞
391 1 ruì a jade charm; a jade talisman 善相為善瑞
392 1 ruì an auspicious sign; a good omen 善相為善瑞
393 1 ruì Auspicious 善相為善瑞
394 1 ruì a miracle; prātihārya 善相為善瑞
395 1 shēn human body; torso 思惟妙法身
396 1 shēn Kangxi radical 158 思惟妙法身
397 1 shēn self 思惟妙法身
398 1 shēn life 思惟妙法身
399 1 shēn an object 思惟妙法身
400 1 shēn a lifetime 思惟妙法身
401 1 shēn moral character 思惟妙法身
402 1 shēn status; identity; position 思惟妙法身
403 1 shēn pregnancy 思惟妙法身
404 1 juān India 思惟妙法身
405 1 shēn body; kāya 思惟妙法身
406 1 三藏 sān zàng San Zang 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
407 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
408 1 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
409 1 ér Kangxi radical 126 清淨而無垢
410 1 ér as if; to seem like 清淨而無垢
411 1 néng can; able 清淨而無垢
412 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 清淨而無垢
413 1 ér to arrive; up to 清淨而無垢
414 1 平等 píngděng be equal in social status 平等視眾生
415 1 平等 píngděng equal 平等視眾生
416 1 平等 píngděng equal; without partiality 平等視眾生
417 1 平等 píngděng equality 平等視眾生
418 1 不空 bù kōng unerring; amogha 無想亦不空
419 1 不空 bù kōng Amoghavajra 無想亦不空
420 1 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉一切呪輪
421 1 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉一切呪輪
422 1 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉一切呪輪
423 1 zhuǎn to turn; to rotate 轉一切呪輪
424 1 zhuǎi to use many literary allusions 轉一切呪輪
425 1 zhuǎn to transfer 轉一切呪輪
426 1 zhuǎn to move forward; pravartana 轉一切呪輪
427 1 to enter 善入無盡性
428 1 Kangxi radical 11 善入無盡性
429 1 radical 善入無盡性
430 1 income 善入無盡性
431 1 to conform with 善入無盡性
432 1 to descend 善入無盡性
433 1 the entering tone 善入無盡性
434 1 to pay 善入無盡性
435 1 to join 善入無盡性
436 1 entering; praveśa 善入無盡性
437 1 guò to cross; to go over; to pass 出過一切天
438 1 guò to surpass; to exceed 出過一切天
439 1 guò to experience; to pass time 出過一切天
440 1 guò to go 出過一切天
441 1 guò a mistake 出過一切天
442 1 guō Guo 出過一切天
443 1 guò to die 出過一切天
444 1 guò to shift 出過一切天
445 1 guò to endure 出過一切天
446 1 guò to pay a visit; to call on 出過一切天
447 1 guò gone by, past; atīta 出過一切天
448 1 禪定 chándìng meditative concentration 為大禪定像
449 1 禪定 chándìng meditative concentration; meditation 為大禪定像
450 1 禪定 chándìng to meditate 為大禪定像
451 1 大名 dàmíng famous name; good reputation 顯揚大名稱
452 1 大名 dàmíng your distinguished name 顯揚大名稱
453 1 大名 dàmíng Daming 顯揚大名稱
454 1 大名 dàmíng Daimyo 顯揚大名稱
455 1 jiǔ old 湛然常堅久
456 1 jiǔ age 湛然常堅久
457 1 jiǔ to remain 湛然常堅久
458 1 jiǔ extending; ayata 湛然常堅久
459 1 jiǔ lasting a long time; cira 湛然常堅久
460 1 一定 yīdìng certain 一定一相應
461 1 一定 yīdìng fixed 一定一相應
462 1 一定 yīdìng a certain amount 一定一相應
463 1 實際 shíjì reality; in truth 實法住實際
464 1 實際 shíjì to make every effort 實法住實際
465 1 實際 shíjì actual 實法住實際
466 1 實際 shíjì bhūtakoṭi; reality-limit; apex of reality 實法住實際
467 1 實際 shíjì tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 實法住實際
468 1 cháo to face 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
469 1 cháo dynasty 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
470 1 cháo Korea 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
471 1 zhāo morning; dawn 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
472 1 cháo the imperial court 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
473 1 zhāo a day 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
474 1 zhāo Zhao 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
475 1 zhāo having vitality 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
476 1 cháo to meet somebody; to visit 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
477 1 cháo to worship 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
478 1 zhāo early 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
479 1 cháo pūrvāhṇa; morning 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
480 1 to know; to learn about; to comprehend 一切悉解脫
481 1 detailed 一切悉解脫
482 1 to elaborate; to expound 一切悉解脫
483 1 to exhaust; to use up 一切悉解脫
484 1 strongly 一切悉解脫
485 1 Xi 一切悉解脫
486 1 all; kṛtsna 一切悉解脫
487 1 to break; to split; to smash 不斷亦不破
488 1 worn-out; broken 不斷亦不破
489 1 to destroy; to ruin 不斷亦不破
490 1 to break a rule; to allow an exception 不斷亦不破
491 1 to defeat 不斷亦不破
492 1 low quality; in poor condition 不斷亦不破
493 1 to strike; to hit 不斷亦不破
494 1 to spend [money]; to squander 不斷亦不破
495 1 to disprove [an argument] 不斷亦不破
496 1 finale 不斷亦不破
497 1 to use up; to exhaust 不斷亦不破
498 1 to penetrate 不斷亦不破
499 1 pha 不斷亦不破
500 1 suǒ a few; various; some 世所甚希有

Frequencies of all Words

Top 761

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 一切 yīqiè all; every; everything 一切世間主
2 11 一切 yīqiè temporary 一切世間主
3 11 一切 yīqiè the same 一切世間主
4 11 一切 yīqiè generally 一切世間主
5 11 一切 yīqiè all, everything 一切世間主
6 11 一切 yīqiè all; sarva 一切世間主
7 6 xiàng to appear; to seem; to resemble 為大禪定像
8 6 xiàng image; portrait; statue 為大禪定像
9 6 xiàng appearance 為大禪定像
10 6 xiàng for example 為大禪定像
11 6 xiàng likeness; pratirūpa 為大禪定像
12 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 聖智善通達
13 5 shàn happy 聖智善通達
14 5 shàn good 聖智善通達
15 5 shàn kind-hearted 聖智善通達
16 5 shàn to be skilled at something 聖智善通達
17 5 shàn familiar 聖智善通達
18 5 shàn to repair 聖智善通達
19 5 shàn to admire 聖智善通達
20 5 shàn to praise 聖智善通達
21 5 shàn numerous; frequent; easy 聖智善通達
22 5 shàn Shan 聖智善通達
23 5 shàn kusala; virtuous 聖智善通達
24 5 zhǔ owner 說無量功德大明呪主轉輪
25 5 zhǔ principal; main; primary 說無量功德大明呪主轉輪
26 5 zhǔ master 說無量功德大明呪主轉輪
27 5 zhǔ host 說無量功德大明呪主轉輪
28 5 zhǔ to manage; to lead 說無量功德大明呪主轉輪
29 5 zhǔ to decide; to advocate 說無量功德大明呪主轉輪
30 5 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 說無量功德大明呪主轉輪
31 5 zhǔ to signify; to indicate 說無量功德大明呪主轉輪
32 5 zhǔ oneself 說無量功德大明呪主轉輪
33 5 zhǔ a person; a party 說無量功德大明呪主轉輪
34 5 zhǔ God; the Lord 說無量功德大明呪主轉輪
35 5 zhǔ lord; ruler; chief 說無量功德大明呪主轉輪
36 5 zhǔ an ancestral tablet 說無量功德大明呪主轉輪
37 5 zhǔ princess 說無量功德大明呪主轉輪
38 5 zhǔ chairperson 說無量功德大明呪主轉輪
39 5 zhǔ fundamental 說無量功德大明呪主轉輪
40 5 zhǔ Zhu 說無量功德大明呪主轉輪
41 5 zhù to pour 說無量功德大明呪主轉輪
42 5 zhǔ host; svamin 說無量功德大明呪主轉輪
43 5 zhǔ abbot 說無量功德大明呪主轉輪
44 5 wèi for; to 恒為大主宰
45 5 wèi because of 恒為大主宰
46 5 wéi to act as; to serve 恒為大主宰
47 5 wéi to change into; to become 恒為大主宰
48 5 wéi to be; is 恒為大主宰
49 5 wéi to do 恒為大主宰
50 5 wèi for 恒為大主宰
51 5 wèi because of; for; to 恒為大主宰
52 5 wèi to 恒為大主宰
53 5 wéi in a passive construction 恒為大主宰
54 5 wéi forming a rehetorical question 恒為大主宰
55 5 wéi forming an adverb 恒為大主宰
56 5 wéi to add emphasis 恒為大主宰
57 5 wèi to support; to help 恒為大主宰
58 5 wéi to govern 恒為大主宰
59 4 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 具足無邊智
60 4 無邊 wúbiān boundless; ananta 具足無邊智
61 4 one 無一亦無二
62 4 Kangxi radical 1 無一亦無二
63 4 as soon as; all at once 無一亦無二
64 4 pure; concentrated 無一亦無二
65 4 whole; all 無一亦無二
66 4 first 無一亦無二
67 4 the same 無一亦無二
68 4 each 無一亦無二
69 4 certain 無一亦無二
70 4 throughout 無一亦無二
71 4 used in between a reduplicated verb 無一亦無二
72 4 sole; single 無一亦無二
73 4 a very small amount 無一亦無二
74 4 Yi 無一亦無二
75 4 other 無一亦無二
76 4 to unify 無一亦無二
77 4 accidentally; coincidentally 無一亦無二
78 4 abruptly; suddenly 無一亦無二
79 4 or 無一亦無二
80 4 one; eka 無一亦無二
81 4 zhòu charm; spell; incantation 說無量功德大明呪主轉輪
82 4 zhòu a curse 說無量功德大明呪主轉輪
83 4 zhòu urging; adjure 說無量功德大明呪主轉輪
84 4 zhòu mantra 說無量功德大明呪主轉輪
85 4 xiāng each other; one another; mutually 具足一切相
86 4 xiàng to observe; to assess 具足一切相
87 4 xiàng appearance; portrait; picture 具足一切相
88 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 具足一切相
89 4 xiàng to aid; to help 具足一切相
90 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 具足一切相
91 4 xiàng a sign; a mark; appearance 具足一切相
92 4 xiāng alternately; in turn 具足一切相
93 4 xiāng Xiang 具足一切相
94 4 xiāng form substance 具足一切相
95 4 xiāng to express 具足一切相
96 4 xiàng to choose 具足一切相
97 4 xiāng Xiang 具足一切相
98 4 xiāng an ancient musical instrument 具足一切相
99 4 xiāng the seventh lunar month 具足一切相
100 4 xiāng to compare 具足一切相
101 4 xiàng to divine 具足一切相
102 4 xiàng to administer 具足一切相
103 4 xiàng helper for a blind person 具足一切相
104 4 xiāng rhythm [music] 具足一切相
105 4 xiāng the upper frets of a pipa 具足一切相
106 4 xiāng coralwood 具足一切相
107 4 xiàng ministry 具足一切相
108 4 xiàng to supplement; to enhance 具足一切相
109 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 具足一切相
110 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 具足一切相
111 4 xiàng sign; mark; liṅga 具足一切相
112 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 具足一切相
113 4 no 無實無不實
114 4 Kangxi radical 71 無實無不實
115 4 to not have; without 無實無不實
116 4 has not yet 無實無不實
117 4 mo 無實無不實
118 4 do not 無實無不實
119 4 not; -less; un- 無實無不實
120 4 regardless of 無實無不實
121 4 to not have 無實無不實
122 4 um 無實無不實
123 4 Wu 無實無不實
124 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無實無不實
125 4 not; non- 無實無不實
126 4 mo 無實無不實
127 4 míng measure word for people 一切如來說佛頂輪王一百八名
128 4 míng fame; renown; reputation 一切如來說佛頂輪王一百八名
129 4 míng a name; personal name; designation 一切如來說佛頂輪王一百八名
130 4 míng rank; position 一切如來說佛頂輪王一百八名
131 4 míng an excuse 一切如來說佛頂輪王一百八名
132 4 míng life 一切如來說佛頂輪王一百八名
133 4 míng to name; to call 一切如來說佛頂輪王一百八名
134 4 míng to express; to describe 一切如來說佛頂輪王一百八名
135 4 míng to be called; to have the name 一切如來說佛頂輪王一百八名
136 4 míng to own; to possess 一切如來說佛頂輪王一百八名
137 4 míng famous; renowned 一切如來說佛頂輪王一百八名
138 4 míng moral 一切如來說佛頂輪王一百八名
139 4 míng name; naman 一切如來說佛頂輪王一百八名
140 4 míng fame; renown; yasas 一切如來說佛頂輪王一百八名
141 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 一切如來說佛頂輪王一百八名
142 3 also; too 無一亦無二
143 3 but 無一亦無二
144 3 this; he; she 無一亦無二
145 3 although; even though 無一亦無二
146 3 already 無一亦無二
147 3 particle with no meaning 無一亦無二
148 3 Yi 無一亦無二
149 3 shí real; true 無實無不實
150 3 shí nut; seed; fruit 無實無不實
151 3 shí substance; content; material 無實無不實
152 3 shí honest; sincere 無實無不實
153 3 shí vast; extensive 無實無不實
154 3 shí solid 無實無不實
155 3 shí abundant; prosperous 無實無不實
156 3 shí reality; a fact; an event 無實無不實
157 3 shí wealth; property 無實無不實
158 3 shí effect; result 無實無不實
159 3 shí an honest person 無實無不實
160 3 shí truly; in reality; in fact; actually 無實無不實
161 3 shí to fill 無實無不實
162 3 shí finally 無實無不實
163 3 shí complete 無實無不實
164 3 shí to strengthen 無實無不實
165 3 shí to practice 無實無不實
166 3 shí namely 無實無不實
167 3 shí to verify; to check; to confirm 無實無不實
168 3 shí this 無實無不實
169 3 shí full; at capacity 無實無不實
170 3 shí supplies; goods 無實無不實
171 3 shí Shichen 無實無不實
172 3 shí Real 無實無不實
173 3 shí truth; reality; tattva 無實無不實
174 3 wáng Wang 王一百八名
175 3 wáng a king 王一百八名
176 3 wáng Kangxi radical 96 王一百八名
177 3 wàng to be king; to rule 王一百八名
178 3 wáng a prince; a duke 王一百八名
179 3 wáng grand; great 王一百八名
180 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 王一百八名
181 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王一百八名
182 3 wáng the head of a group or gang 王一百八名
183 3 wáng the biggest or best of a group 王一百八名
184 3 wáng king; best of a kind; rāja 王一百八名
185 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一切如來說佛頂輪王一百八名
186 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一切如來說佛頂輪王一百八名
187 3 shuì to persuade 一切如來說佛頂輪王一百八名
188 3 shuō to teach; to recite; to explain 一切如來說佛頂輪王一百八名
189 3 shuō a doctrine; a theory 一切如來說佛頂輪王一百八名
190 3 shuō to claim; to assert 一切如來說佛頂輪王一百八名
191 3 shuō allocution 一切如來說佛頂輪王一百八名
192 3 shuō to criticize; to scold 一切如來說佛頂輪王一百八名
193 3 shuō to indicate; to refer to 一切如來說佛頂輪王一百八名
194 3 shuō speach; vāda 一切如來說佛頂輪王一百八名
195 3 shuō to speak; bhāṣate 一切如來說佛頂輪王一百八名
196 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 天人常恭敬
197 3 cháng Chang 天人常恭敬
198 3 cháng long-lasting 天人常恭敬
199 3 cháng common; general; ordinary 天人常恭敬
200 3 cháng a principle; a rule 天人常恭敬
201 3 cháng eternal; nitya 天人常恭敬
202 2 sān three 天眼及三眼
203 2 sān third 天眼及三眼
204 2 sān more than two 天眼及三眼
205 2 sān very few 天眼及三眼
206 2 sān repeatedly 天眼及三眼
207 2 sān San 天眼及三眼
208 2 sān three; tri 天眼及三眼
209 2 sān sa 天眼及三眼
210 2 zhòng many; numerous 一天居一眾
211 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 一天居一眾
212 2 zhòng general; common; public 一天居一眾
213 2 zhòng many; all; sarva 一天居一眾
214 2 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來說佛頂輪王一百八名
215 2 功德 gōngdé achievements and virtue 說無量功德大明呪主轉輪
216 2 功德 gōngdé merit 說無量功德大明呪主轉輪
217 2 功德 gōngdé merit 說無量功德大明呪主轉輪
218 2 功德 gōngdé puṇya; puñña 說無量功德大明呪主轉輪
219 2 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 一切如來說佛頂輪王一百八名
220 2 決定 juédìng to decide 寂靜常決定
221 2 決定 juédìng certainly 寂靜常決定
222 2 決定 juédìng determination 寂靜常決定
223 2 決定 juédìng conclusive 寂靜常決定
224 2 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 寂靜常決定
225 2 無盡 wújìn endless; inexhaustible 善入無盡性
226 2 無盡 wújìn endless 善入無盡性
227 2 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 善入無盡性
228 2 miào wonderful; fantastic 善意生妙梵
229 2 miào clever 善意生妙梵
230 2 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 善意生妙梵
231 2 miào fine; delicate 善意生妙梵
232 2 miào young 善意生妙梵
233 2 miào interesting 善意生妙梵
234 2 miào profound reasoning 善意生妙梵
235 2 miào Miao 善意生妙梵
236 2 miào Wonderful 善意生妙梵
237 2 miào wonderful; beautiful; suksma 善意生妙梵
238 2 寂靜 jìjìng quiet 寂靜常決定
239 2 寂靜 jìjìng tranquility 寂靜常決定
240 2 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 寂靜常決定
241 2 寂靜 jìjìng Nirvana 寂靜常決定
242 2 大自在 dàzìzài Īśvara; self-existent; sovereign 復名大自在
243 2 具足 jùzú Purāṇa 具足一切相
244 2 具足 jùzú Completeness 具足一切相
245 2 具足 jùzú complete; accomplished 具足一切相
246 2 to reach 天眼及三眼
247 2 and 天眼及三眼
248 2 coming to; when 天眼及三眼
249 2 to attain 天眼及三眼
250 2 to understand 天眼及三眼
251 2 able to be compared to; to catch up with 天眼及三眼
252 2 to be involved with; to associate with 天眼及三眼
253 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 天眼及三眼
254 2 and; ca; api 天眼及三眼
255 2 tiān day 出過一切天
256 2 tiān day 出過一切天
257 2 tiān heaven 出過一切天
258 2 tiān nature 出過一切天
259 2 tiān sky 出過一切天
260 2 tiān weather 出過一切天
261 2 tiān father; husband 出過一切天
262 2 tiān a necessity 出過一切天
263 2 tiān season 出過一切天
264 2 tiān destiny 出過一切天
265 2 tiān very high; sky high [prices] 出過一切天
266 2 tiān very 出過一切天
267 2 tiān a deva; a god 出過一切天
268 2 tiān Heavenly Realm 出過一切天
269 2 and 與作大福聚
270 2 to give 與作大福聚
271 2 together with 與作大福聚
272 2 interrogative particle 與作大福聚
273 2 to accompany 與作大福聚
274 2 to particate in 與作大福聚
275 2 of the same kind 與作大福聚
276 2 to help 與作大福聚
277 2 for 與作大福聚
278 2 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 思惟妙法身
279 2 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 思惟妙法身
280 2 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 天人常恭敬
281 2 恭敬 gōngjìng Respect 天人常恭敬
282 2 zhōng middle 無邊世界中
283 2 zhōng medium; medium sized 無邊世界中
284 2 zhōng China 無邊世界中
285 2 zhòng to hit the mark 無邊世界中
286 2 zhōng in; amongst 無邊世界中
287 2 zhōng midday 無邊世界中
288 2 zhōng inside 無邊世界中
289 2 zhōng during 無邊世界中
290 2 zhōng Zhong 無邊世界中
291 2 zhōng intermediary 無邊世界中
292 2 zhōng half 無邊世界中
293 2 zhōng just right; suitably 無邊世界中
294 2 zhōng while 無邊世界中
295 2 zhòng to reach; to attain 無邊世界中
296 2 zhòng to suffer; to infect 無邊世界中
297 2 zhòng to obtain 無邊世界中
298 2 zhòng to pass an exam 無邊世界中
299 2 zhōng middle 無邊世界中
300 2 xìng gender 善入無盡性
301 2 xìng suffix corresponding to -ness 善入無盡性
302 2 xìng nature; disposition 善入無盡性
303 2 xìng a suffix corresponding to -ness 善入無盡性
304 2 xìng grammatical gender 善入無盡性
305 2 xìng a property; a quality 善入無盡性
306 2 xìng life; destiny 善入無盡性
307 2 xìng sexual desire 善入無盡性
308 2 xìng scope 善入無盡性
309 2 xìng nature 善入無盡性
310 2 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 yīqiè Rúlái shuō fó dǐng lúnwáng yībǎi bā míng zàn Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan 一切如來說佛頂輪王一百八名讚
311 2 big; huge; large 恒為大主宰
312 2 Kangxi radical 37 恒為大主宰
313 2 great; major; important 恒為大主宰
314 2 size 恒為大主宰
315 2 old 恒為大主宰
316 2 greatly; very 恒為大主宰
317 2 oldest; earliest 恒為大主宰
318 2 adult 恒為大主宰
319 2 tài greatest; grand 恒為大主宰
320 2 dài an important person 恒為大主宰
321 2 senior 恒為大主宰
322 2 approximately 恒為大主宰
323 2 tài greatest; grand 恒為大主宰
324 2 an element 恒為大主宰
325 2 great; mahā 恒為大主宰
326 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在廣無邊
327 2 自在 zìzài Carefree 自在廣無邊
328 2 自在 zìzài perfect ease 自在廣無邊
329 2 自在 zìzài Isvara 自在廣無邊
330 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在廣無邊
331 2 promptly; right away; immediately 即說讚曰
332 2 to be near by; to be close to 即說讚曰
333 2 at that time 即說讚曰
334 2 to be exactly the same as; to be thus 即說讚曰
335 2 supposed; so-called 即說讚曰
336 2 if; but 即說讚曰
337 2 to arrive at; to ascend 即說讚曰
338 2 then; following 即說讚曰
339 2 so; just so; eva 即說讚曰
340 2 héng constant; regular 恒懷大慈悲
341 2 héng permanent; lasting; perpetual 恒懷大慈悲
342 2 héng perseverance 恒懷大慈悲
343 2 héng ordinary; common 恒懷大慈悲
344 2 héng Constancy [hexagram] 恒懷大慈悲
345 2 gèng crescent moon 恒懷大慈悲
346 2 gèng to spread; to expand 恒懷大慈悲
347 2 héng Heng 恒懷大慈悲
348 2 héng frequently 恒懷大慈悲
349 2 héng Eternity 恒懷大慈悲
350 2 héng eternal 恒懷大慈悲
351 2 gèng Ganges 恒懷大慈悲
352 2 世間 shìjiān world; the human world 一切世間主
353 2 世間 shìjiān world 一切世間主
354 2 zàn to praise
355 2 zàn to praise
356 2 zàn to help
357 2 zàn a eulogy
358 2 zàn to introduce
359 2 zàn to tell
360 2 zàn to help; to support; to assist; to aid
361 2 zàn summary verse; eulogy; ecomium
362 2 zhì wisdom; knowledge; understanding 具足無邊智
363 2 zhì care; prudence 具足無邊智
364 2 zhì Zhi 具足無邊智
365 2 zhì clever 具足無邊智
366 2 zhì Wisdom 具足無邊智
367 2 zhì jnana; knowing 具足無邊智
368 2 無垢 wúgòu No Impurity 清淨而無垢
369 2 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 清淨而無垢
370 2 guǎng wide; large; vast 自在廣無邊
371 2 guǎng Kangxi radical 53 自在廣無邊
372 2 ān a hut 自在廣無邊
373 2 guǎng a large building structure with no walls 自在廣無邊
374 2 guǎng many; numerous; common 自在廣無邊
375 2 guǎng to extend; to expand 自在廣無邊
376 2 guǎng width; breadth; extent 自在廣無邊
377 2 guǎng broad-minded; generous 自在廣無邊
378 2 guǎng Guangzhou 自在廣無邊
379 2 guàng a unit of east-west distance 自在廣無邊
380 2 guàng a unit of 15 chariots 自在廣無邊
381 2 kuàng barren 自在廣無邊
382 2 guǎng Extensive 自在廣無邊
383 2 guǎng vaipulya; vast; extended 自在廣無邊
384 1 無能勝 wúnéngshèng aparajita; unsurpassed 究竟無能勝
385 1 那羅延 nàluóyán Narayana 梵天那羅延
386 1 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 一切佛法主
387 1 佛法 fófǎ the power of the Buddha 一切佛法主
388 1 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 一切佛法主
389 1 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 一切佛法主
390 1 日光 rìguāng sunlight 日光及妙意
391 1 gāo high; tall 高談眾妙法
392 1 gāo Kangxi radical 189 高談眾妙法
393 1 gāo height 高談眾妙法
394 1 gāo superior in level; degree; rate; grade 高談眾妙法
395 1 gāo high pitched; loud 高談眾妙法
396 1 gāo fine; good 高談眾妙法
397 1 gāo senior 高談眾妙法
398 1 gāo expensive 高談眾妙法
399 1 gāo Gao 高談眾妙法
400 1 gāo heights; an elevated place 高談眾妙法
401 1 gāo to be respected; to be eminent 高談眾妙法
402 1 gāo to respect 高談眾妙法
403 1 gāo height; samucchraya 高談眾妙法
404 1 gāo eminent; unnata 高談眾妙法
405 1 一智 yī zhì knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata 一智一切智
406 1 正法 zhèngfǎ proper law 成就正法句
407 1 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 成就正法句
408 1 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 成就正法句
409 1 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 成就正法句
410 1 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 成就正法句
411 1 轉輪 zhuǎnlún a rotating disk; a wheel; a rotor 說無量功德大明呪主轉輪
412 1 福德 fúdé Fortune and Virtue 福德超三界
413 1 福德 fúdé Merit and Virtue 福德超三界
414 1 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 福德超三界
415 1 真像 zhēn xiàng a true image 真像廣無邊
416 1 一佛 yī fó one Buddha 一佛一法相
417 1 jiē all; each and every; in all cases 一切皆恭敬
418 1 jiē same; equally 一切皆恭敬
419 1 to translate; to interpret 詔譯
420 1 to explain 詔譯
421 1 to decode; to encode 詔譯
422 1 難思議 nán sīyì inconceivable 心口難思議
423 1 難思議 nán sīyì Inconceivable 心口難思議
424 1 三解脫 sān jiětuō the three doors of deliverance; the three gates of liberation 真實三解脫
425 1 idea 日光及妙意
426 1 Italy (abbreviation) 日光及妙意
427 1 a wish; a desire; intention 日光及妙意
428 1 mood; feeling 日光及妙意
429 1 will; willpower; determination 日光及妙意
430 1 bearing; spirit 日光及妙意
431 1 to think of; to long for; to miss 日光及妙意
432 1 to anticipate; to expect 日光及妙意
433 1 to doubt; to suspect 日光及妙意
434 1 meaning 日光及妙意
435 1 a suggestion; a hint 日光及妙意
436 1 an understanding; a point of view 日光及妙意
437 1 or 日光及妙意
438 1 Yi 日光及妙意
439 1 manas; mind; mentation 日光及妙意
440 1 大明 dàmíng the sun 說無量功德大明呪主轉輪
441 1 大明 dàmíng the moon 說無量功德大明呪主轉輪
442 1 大明 dàmíng Da Ming 說無量功德大明呪主轉輪
443 1 大明 dàmíng Da Ming reign 說無量功德大明呪主轉輪
444 1 大明 dàmíng Ming dynasty 說無量功德大明呪主轉輪
445 1 大明 dàmíng mantra; vidya 說無量功德大明呪主轉輪
446 1 萬有 wànyǒu universal 能捨於萬有
447 1 in; at 能捨於萬有
448 1 in; at 能捨於萬有
449 1 in; at; to; from 能捨於萬有
450 1 to go; to 能捨於萬有
451 1 to rely on; to depend on 能捨於萬有
452 1 to go to; to arrive at 能捨於萬有
453 1 from 能捨於萬有
454 1 give 能捨於萬有
455 1 oppposing 能捨於萬有
456 1 and 能捨於萬有
457 1 compared to 能捨於萬有
458 1 by 能捨於萬有
459 1 and; as well as 能捨於萬有
460 1 for 能捨於萬有
461 1 Yu 能捨於萬有
462 1 a crow 能捨於萬有
463 1 whew; wow 能捨於萬有
464 1 near to; antike 能捨於萬有
465 1 zhào an imperial decree 詔譯
466 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
467 1 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 一定一相應
468 1 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 一定一相應
469 1 相應 xiāngying cheap; inexpensive 一定一相應
470 1 相應 xiāngyìng response, correspond 一定一相應
471 1 相應 xiāngyìng concomitant 一定一相應
472 1 相應 xiāngyìng Sō-ō 一定一相應
473 1 ruì auspicious 善相為善瑞
474 1 ruì a jade charm; a jade talisman 善相為善瑞
475 1 ruì an auspicious sign; a good omen 善相為善瑞
476 1 ruì Auspicious 善相為善瑞
477 1 ruì a miracle; prātihārya 善相為善瑞
478 1 shēn human body; torso 思惟妙法身
479 1 shēn Kangxi radical 158 思惟妙法身
480 1 shēn measure word for clothes 思惟妙法身
481 1 shēn self 思惟妙法身
482 1 shēn life 思惟妙法身
483 1 shēn an object 思惟妙法身
484 1 shēn a lifetime 思惟妙法身
485 1 shēn personally 思惟妙法身
486 1 shēn moral character 思惟妙法身
487 1 shēn status; identity; position 思惟妙法身
488 1 shēn pregnancy 思惟妙法身
489 1 juān India 思惟妙法身
490 1 shēn body; kāya 思惟妙法身
491 1 三藏 sān zàng San Zang 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
492 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
493 1 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
494 1 ér and; as well as; but (not); yet (not) 清淨而無垢
495 1 ér Kangxi radical 126 清淨而無垢
496 1 ér you 清淨而無垢
497 1 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 清淨而無垢
498 1 ér right away; then 清淨而無垢
499 1 ér but; yet; however; while; nevertheless 清淨而無垢
500 1 ér if; in case; in the event that 清淨而無垢

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
xiàng likeness; pratirūpa
shàn kusala; virtuous
  1. zhǔ
  2. zhǔ
  1. host; svamin
  2. abbot
无边 無邊 wúbiān boundless; ananta
one; eka
zhòu mantra
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大光 100 Vistīrṇavatī
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
  2. Upasannaka
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
那罗延 那羅延 110 Narayana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
西天 120 India; Indian continent
一切如来说佛顶轮王一百八名赞 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 121 Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan
月天 121 Candra
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.

Simplified Traditional Pinyin English
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德聚 103 stupa
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙色 109 wonderful form
难思议 難思議 110
  1. inconceivable
  2. Inconceivable
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
神通光 115 supernatural light radiated by a Buddha
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
实法 實法 115 true teachings
实语 實語 115 true words
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
無想 119 no notion
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一百八 121 one hundred and eight
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
诸众生 諸眾生 122 all beings