Glossary and Vocabulary for Wonderful, Universal, Secret and Highest Method for Meditation, Great Teaching King of Sūtras (Miao Jixiang Pingdeng Mimi Zuishang Guan Men Da Jiao Wang Jing) 妙吉祥平等祕密最上觀門大教王經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 344 | 二 | èr | two | 薩各居第二院門中而坐 |
| 2 | 344 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 薩各居第二院門中而坐 |
| 3 | 344 | 二 | èr | second | 薩各居第二院門中而坐 |
| 4 | 344 | 二 | èr | twice; double; di- | 薩各居第二院門中而坐 |
| 5 | 344 | 二 | èr | more than one kind | 薩各居第二院門中而坐 |
| 6 | 344 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 薩各居第二院門中而坐 |
| 7 | 344 | 二 | èr | both; dvaya | 薩各居第二院門中而坐 |
| 8 | 308 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 9 | 308 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 10 | 308 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 11 | 308 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 12 | 308 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 13 | 308 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 14 | 308 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 15 | 308 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 16 | 308 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 17 | 308 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 18 | 308 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 19 | 308 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 20 | 308 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 21 | 308 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 22 | 308 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 23 | 308 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 24 | 308 | 合 | hé | He | 二合 |
| 25 | 308 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 26 | 308 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 27 | 308 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 28 | 110 | 囉 | luó | baby talk | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 29 | 110 | 囉 | luō | to nag | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 30 | 110 | 囉 | luó | ra | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 31 | 84 | 上聲 | shàngshēng | falling and rising tone; third tone | 上聲 |
| 32 | 84 | 野 | yě | wilderness | 野弭曩 |
| 33 | 84 | 野 | yě | open country; field | 野弭曩 |
| 34 | 84 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野弭曩 |
| 35 | 84 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野弭曩 |
| 36 | 84 | 野 | yě | celestial area | 野弭曩 |
| 37 | 84 | 野 | yě | district; region | 野弭曩 |
| 38 | 84 | 野 | yě | community | 野弭曩 |
| 39 | 84 | 野 | yě | rude; coarse | 野弭曩 |
| 40 | 84 | 野 | yě | unofficial | 野弭曩 |
| 41 | 84 | 野 | yě | ya | 野弭曩 |
| 42 | 84 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野弭曩 |
| 43 | 82 | 嚩 | fú | fu | 嚩哩 |
| 44 | 82 | 嚩 | fú | va | 嚩哩 |
| 45 | 75 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 金剛光明吒枳羅惹大愛明王 |
| 46 | 75 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 金剛光明吒枳羅惹大愛明王 |
| 47 | 75 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 金剛光明吒枳羅惹大愛明王 |
| 48 | 75 | 吒 | zhā | zha | 金剛光明吒枳羅惹大愛明王 |
| 49 | 75 | 吒 | zhà | to exaggerate | 金剛光明吒枳羅惹大愛明王 |
| 50 | 75 | 吒 | zhà | ta | 金剛光明吒枳羅惹大愛明王 |
| 51 | 64 | 五 | wǔ | five | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 52 | 64 | 五 | wǔ | fifth musical note | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 53 | 64 | 五 | wǔ | Wu | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 54 | 64 | 五 | wǔ | the five elements | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 55 | 64 | 五 | wǔ | five; pañca | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 56 | 59 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 嚩哩 |
| 57 | 59 | 哩 | lǐ | ṛ | 嚩哩 |
| 58 | 58 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 59 | 58 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 60 | 58 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 61 | 55 | 真言 | zhēnyán | true words | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 62 | 55 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 63 | 55 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 64 | 54 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 上聲引一 |
| 65 | 54 | 引 | yǐn | to draw a bow | 上聲引一 |
| 66 | 54 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 上聲引一 |
| 67 | 54 | 引 | yǐn | to stretch | 上聲引一 |
| 68 | 54 | 引 | yǐn | to involve | 上聲引一 |
| 69 | 54 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 上聲引一 |
| 70 | 54 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 上聲引一 |
| 71 | 54 | 引 | yǐn | to recruit | 上聲引一 |
| 72 | 54 | 引 | yǐn | to hold | 上聲引一 |
| 73 | 54 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 上聲引一 |
| 74 | 54 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 上聲引一 |
| 75 | 54 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 上聲引一 |
| 76 | 54 | 引 | yǐn | a license | 上聲引一 |
| 77 | 54 | 引 | yǐn | long | 上聲引一 |
| 78 | 54 | 引 | yǐn | to cause | 上聲引一 |
| 79 | 54 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 上聲引一 |
| 80 | 54 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 上聲引一 |
| 81 | 54 | 引 | yǐn | to grow | 上聲引一 |
| 82 | 54 | 引 | yǐn | to command | 上聲引一 |
| 83 | 54 | 引 | yǐn | to accuse | 上聲引一 |
| 84 | 54 | 引 | yǐn | to commit suicide | 上聲引一 |
| 85 | 54 | 引 | yǐn | a genre | 上聲引一 |
| 86 | 54 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 上聲引一 |
| 87 | 54 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 上聲引一 |
| 88 | 53 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 89 | 53 | 曩 | nǎng | na | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 90 | 52 | 三 | sān | three | 而居第三院 |
| 91 | 52 | 三 | sān | third | 而居第三院 |
| 92 | 52 | 三 | sān | more than two | 而居第三院 |
| 93 | 52 | 三 | sān | very few | 而居第三院 |
| 94 | 52 | 三 | sān | San | 而居第三院 |
| 95 | 52 | 三 | sān | three; tri | 而居第三院 |
| 96 | 52 | 三 | sān | sa | 而居第三院 |
| 97 | 52 | 三 | sān | three kinds; trividha | 而居第三院 |
| 98 | 51 | 加持 | jiāchí | to bless | 加持五瓶四寶末五河水五香末五 |
| 99 | 51 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 加持五瓶四寶末五河水五香末五 |
| 100 | 50 | 怛 | dá | grieved; saddened | 明焰鬘怛迦慈明王 |
| 101 | 50 | 怛 | dá | worried | 明焰鬘怛迦慈明王 |
| 102 | 50 | 怛 | dá | ta | 明焰鬘怛迦慈明王 |
| 103 | 49 | 賀 | hè | to congratulate | 摩賀摩攞大力明王 |
| 104 | 49 | 賀 | hè | to send a present | 摩賀摩攞大力明王 |
| 105 | 49 | 賀 | hè | He | 摩賀摩攞大力明王 |
| 106 | 49 | 賀 | hè | ha | 摩賀摩攞大力明王 |
| 107 | 49 | 迦 | jiā | ka | 明焰鬘怛迦慈明王 |
| 108 | 49 | 迦 | jiā | ka | 明焰鬘怛迦慈明王 |
| 109 | 44 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 尾娑麼 |
| 110 | 44 | 娑 | suō | to lounge | 尾娑麼 |
| 111 | 44 | 娑 | suō | to saunter | 尾娑麼 |
| 112 | 44 | 娑 | suō | suo | 尾娑麼 |
| 113 | 44 | 娑 | suō | sa | 尾娑麼 |
| 114 | 42 | 尾 | wěi | tail | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 115 | 42 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 116 | 42 | 尾 | wěi | to follow | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 117 | 42 | 尾 | wěi | Wei constellation | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 118 | 42 | 尾 | wěi | last | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 119 | 42 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 120 | 42 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 121 | 42 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 122 | 42 | 尾 | wěi | remaining | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 123 | 42 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 124 | 42 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 125 | 42 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 126 | 42 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 127 | 42 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 128 | 42 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 129 | 42 | 金剛 | jīngāng | diamond | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 130 | 42 | 金剛 | jīngāng | vajra | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 131 | 42 | 四 | sì | four | 此四菩 |
| 132 | 42 | 四 | sì | note a musical scale | 此四菩 |
| 133 | 42 | 四 | sì | fourth | 此四菩 |
| 134 | 42 | 四 | sì | Si | 此四菩 |
| 135 | 42 | 四 | sì | four; catur | 此四菩 |
| 136 | 40 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 尾娑麼 |
| 137 | 40 | 麼 | yāo | one | 尾娑麼 |
| 138 | 40 | 麼 | yāo | small; tiny | 尾娑麼 |
| 139 | 40 | 麼 | yāo | small; tiny | 尾娑麼 |
| 140 | 40 | 麼 | yāo | smallest | 尾娑麼 |
| 141 | 40 | 麼 | yāo | one | 尾娑麼 |
| 142 | 40 | 麼 | yāo | Yao | 尾娑麼 |
| 143 | 40 | 麼 | ma | ba | 尾娑麼 |
| 144 | 40 | 麼 | ma | ma | 尾娑麼 |
| 145 | 37 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
| 146 | 34 | 一 | yī | one | 一院次第而坐 |
| 147 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一院次第而坐 |
| 148 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 一院次第而坐 |
| 149 | 34 | 一 | yī | first | 一院次第而坐 |
| 150 | 34 | 一 | yī | the same | 一院次第而坐 |
| 151 | 34 | 一 | yī | sole; single | 一院次第而坐 |
| 152 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 一院次第而坐 |
| 153 | 34 | 一 | yī | Yi | 一院次第而坐 |
| 154 | 34 | 一 | yī | other | 一院次第而坐 |
| 155 | 34 | 一 | yī | to unify | 一院次第而坐 |
| 156 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一院次第而坐 |
| 157 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一院次第而坐 |
| 158 | 34 | 一 | yī | one; eka | 一院次第而坐 |
| 159 | 31 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 播哆羅 |
| 160 | 31 | 哆 | chě | gaping | 播哆羅 |
| 161 | 31 | 哆 | duō | ta | 播哆羅 |
| 162 | 31 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
| 163 | 31 | 吽 | óu | to bellow | 吽 |
| 164 | 31 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽 |
| 165 | 31 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
| 166 | 30 | 光明 | guāngmíng | bright | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 167 | 30 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 168 | 30 | 光明 | guāngmíng | light | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 169 | 30 | 光明 | guāngmíng | having hope | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 170 | 30 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 171 | 30 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 172 | 30 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 173 | 30 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 174 | 30 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 175 | 30 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 176 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 世尊告曰善哉善哉 |
| 177 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 世尊告曰善哉善哉 |
| 178 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 世尊告曰善哉善哉 |
| 179 | 30 | 曰 | yuē | said; ukta | 世尊告曰善哉善哉 |
| 180 | 29 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 181 | 29 | 鉢 | bō | a bowl | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 182 | 29 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 183 | 29 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 184 | 29 | 鉢 | bō | Alms bowl | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 185 | 29 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 186 | 29 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 187 | 29 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 188 | 29 | 癹 | bá | ba | 癹吒 |
| 189 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以我功德自莊嚴 |
| 190 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以我功德自莊嚴 |
| 191 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以我功德自莊嚴 |
| 192 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以我功德自莊嚴 |
| 193 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以我功德自莊嚴 |
| 194 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以我功德自莊嚴 |
| 195 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以我功德自莊嚴 |
| 196 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以我功德自莊嚴 |
| 197 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以我功德自莊嚴 |
| 198 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以我功德自莊嚴 |
| 199 | 28 | 於 | yú | to go; to | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 200 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 201 | 28 | 於 | yú | Yu | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 202 | 28 | 於 | wū | a crow | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 203 | 28 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 迦囉薩嚕 |
| 204 | 28 | 嚕 | lū | mumbling | 迦囉薩嚕 |
| 205 | 28 | 嚕 | lū | ru | 迦囉薩嚕 |
| 206 | 27 | 王 | wáng | Wang | 王經卷第一 |
| 207 | 27 | 王 | wáng | a king | 王經卷第一 |
| 208 | 27 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王經卷第一 |
| 209 | 27 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王經卷第一 |
| 210 | 27 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王經卷第一 |
| 211 | 27 | 王 | wáng | grand; great | 王經卷第一 |
| 212 | 27 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王經卷第一 |
| 213 | 27 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王經卷第一 |
| 214 | 27 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王經卷第一 |
| 215 | 27 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王經卷第一 |
| 216 | 27 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王經卷第一 |
| 217 | 27 | 瓶 | píng | a bottle | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 218 | 27 | 瓶 | píng | a jar; a pitcher; a vase | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 219 | 27 | 瓶 | píng | Ping | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 220 | 27 | 瓶 | píng | a jar; ghaṭa | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 221 | 26 | 播 | bò | to broadcast; to announce | 播哆羅 |
| 222 | 26 | 播 | bò | to sow; to spread | 播哆羅 |
| 223 | 26 | 播 | bò | to ramble; to drift | 播哆羅 |
| 224 | 26 | 播 | bǒ | to shake; to winnow | 播哆羅 |
| 225 | 26 | 播 | bò | to divide | 播哆羅 |
| 226 | 26 | 播 | bò | to cast away; to reject | 播哆羅 |
| 227 | 26 | 播 | bǒ | to diminish; kṛś | 播哆羅 |
| 228 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 229 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 230 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 231 | 25 | 大 | dà | size | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 232 | 25 | 大 | dà | old | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 233 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 234 | 25 | 大 | dà | adult | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 235 | 25 | 大 | dài | an important person | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 236 | 25 | 大 | dà | senior | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 237 | 25 | 大 | dà | an element | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 238 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 239 | 25 | 馱 | duò | to carry on one's back | 三母馱冒地薩怛吠 |
| 240 | 25 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 三母馱冒地薩怛吠 |
| 241 | 25 | 馱 | duò | dha | 三母馱冒地薩怛吠 |
| 242 | 25 | 大明 | dàmíng | the sun | 於其光中復化十大明王 |
| 243 | 25 | 大明 | dàmíng | the moon | 於其光中復化十大明王 |
| 244 | 25 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 於其光中復化十大明王 |
| 245 | 25 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 於其光中復化十大明王 |
| 246 | 25 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 於其光中復化十大明王 |
| 247 | 25 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 於其光中復化十大明王 |
| 248 | 24 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 249 | 24 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 250 | 24 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 251 | 24 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 252 | 24 | 遍 | biàn | all; complete | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 253 | 24 | 遍 | biàn | to be covered with | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 254 | 24 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 255 | 24 | 遍 | biàn | pervade; visva | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 256 | 24 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 257 | 24 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 258 | 24 | 攞 | luó | to split; to rend | 攞能 |
| 259 | 24 | 攞 | luó | to choose | 攞能 |
| 260 | 24 | 攞 | luó | to rub; to wipe | 攞能 |
| 261 | 24 | 攞 | luó | la | 攞能 |
| 262 | 23 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 263 | 23 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 264 | 23 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 明焰鬘怛迦慈明王 |
| 265 | 23 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 明焰鬘怛迦慈明王 |
| 266 | 22 | 阿 | ā | to groan | 金剛光明阿 |
| 267 | 22 | 阿 | ā | a | 金剛光明阿 |
| 268 | 22 | 阿 | ē | to flatter | 金剛光明阿 |
| 269 | 22 | 阿 | ē | river bank | 金剛光明阿 |
| 270 | 22 | 阿 | ē | beam; pillar | 金剛光明阿 |
| 271 | 22 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 金剛光明阿 |
| 272 | 22 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 金剛光明阿 |
| 273 | 22 | 阿 | ē | E | 金剛光明阿 |
| 274 | 22 | 阿 | ē | to depend on | 金剛光明阿 |
| 275 | 22 | 阿 | ē | e | 金剛光明阿 |
| 276 | 22 | 阿 | ē | a buttress | 金剛光明阿 |
| 277 | 22 | 阿 | ē | be partial to | 金剛光明阿 |
| 278 | 22 | 阿 | ē | thick silk | 金剛光明阿 |
| 279 | 22 | 阿 | ē | e | 金剛光明阿 |
| 280 | 22 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 白色表於佛 |
| 281 | 22 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 白色表於佛 |
| 282 | 22 | 表 | biǎo | a mark; a border | 白色表於佛 |
| 283 | 22 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 白色表於佛 |
| 284 | 22 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 白色表於佛 |
| 285 | 22 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 白色表於佛 |
| 286 | 22 | 表 | biǎo | an example; a model | 白色表於佛 |
| 287 | 22 | 表 | biǎo | a stele | 白色表於佛 |
| 288 | 22 | 表 | biǎo | a grave inscription | 白色表於佛 |
| 289 | 22 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 白色表於佛 |
| 290 | 22 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 白色表於佛 |
| 291 | 22 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 白色表於佛 |
| 292 | 22 | 表 | biǎo | a prostitute | 白色表於佛 |
| 293 | 22 | 表 | biǎo | Biao | 白色表於佛 |
| 294 | 22 | 表 | biǎo | to put on a coat | 白色表於佛 |
| 295 | 22 | 表 | biǎo | to praise | 白色表於佛 |
| 296 | 22 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 白色表於佛 |
| 297 | 22 | 表 | biǎo | to present a memorial | 白色表於佛 |
| 298 | 22 | 表 | biǎo | to recommend | 白色表於佛 |
| 299 | 22 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 白色表於佛 |
| 300 | 22 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 白色表於佛 |
| 301 | 22 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 白色表於佛 |
| 302 | 22 | 表 | biǎo | to adorn | 白色表於佛 |
| 303 | 22 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 白色表於佛 |
| 304 | 22 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 白色表於佛 |
| 305 | 22 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 白色表於佛 |
| 306 | 22 | 舍 | shě | to give | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 307 | 22 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 308 | 22 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 309 | 22 | 舍 | shè | my | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 310 | 22 | 舍 | shě | equanimity | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 311 | 22 | 舍 | shè | my house | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 312 | 22 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 313 | 22 | 舍 | shè | to leave | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 314 | 22 | 舍 | shě | She | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 315 | 22 | 舍 | shè | disciple | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 316 | 22 | 舍 | shè | a barn; a pen | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 317 | 22 | 舍 | shè | to reside | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 318 | 22 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 319 | 22 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 320 | 22 | 舍 | shě | Give | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 321 | 22 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 322 | 22 | 舍 | shě | house; gṛha | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 323 | 22 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 324 | 21 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 下方金剛光明嚩日囉 |
| 325 | 20 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 底孕 |
| 326 | 20 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 底孕 |
| 327 | 20 | 底 | dǐ | to stop | 底孕 |
| 328 | 20 | 底 | dǐ | to arrive | 底孕 |
| 329 | 20 | 底 | dǐ | underneath | 底孕 |
| 330 | 20 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 底孕 |
| 331 | 20 | 底 | dǐ | end of month or year | 底孕 |
| 332 | 20 | 底 | dǐ | remnants | 底孕 |
| 333 | 20 | 底 | dǐ | background | 底孕 |
| 334 | 20 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 底孕 |
| 335 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而坐 |
| 336 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 而坐 |
| 337 | 20 | 而 | néng | can; able | 而坐 |
| 338 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而坐 |
| 339 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 而坐 |
| 340 | 20 | 薩 | sà | Sa | 薩各居第二院門中而坐 |
| 341 | 20 | 薩 | sà | sa; sat | 薩各居第二院門中而坐 |
| 342 | 20 | 薩囉 | sàluó | śāla; sara | 薩囉嚩 |
| 343 | 20 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
| 344 | 20 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
| 345 | 20 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
| 346 | 20 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
| 347 | 20 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
| 348 | 20 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
| 349 | 20 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
| 350 | 20 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
| 351 | 20 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
| 352 | 20 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
| 353 | 20 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
| 354 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊在舍衛國 |
| 355 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊在舍衛國 |
| 356 | 20 | 中 | zhōng | middle | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 357 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 358 | 20 | 中 | zhōng | China | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 359 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 360 | 20 | 中 | zhōng | midday | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 361 | 20 | 中 | zhōng | inside | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 362 | 20 | 中 | zhōng | during | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 363 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 364 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 365 | 20 | 中 | zhōng | half | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 366 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 367 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 368 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 369 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 370 | 20 | 中 | zhōng | middle | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 371 | 19 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲大清淨妙法身 |
| 372 | 19 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲大清淨妙法身 |
| 373 | 19 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲大清淨妙法身 |
| 374 | 19 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲大清淨妙法身 |
| 375 | 19 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲大清淨妙法身 |
| 376 | 19 | 獲 | huò | a female servant | 獲大清淨妙法身 |
| 377 | 19 | 獲 | huái | Huai | 獲大清淨妙法身 |
| 378 | 19 | 獲 | huò | harvest | 獲大清淨妙法身 |
| 379 | 19 | 獲 | huò | results | 獲大清淨妙法身 |
| 380 | 19 | 獲 | huò | to obtain | 獲大清淨妙法身 |
| 381 | 19 | 獲 | huò | to take; labh | 獲大清淨妙法身 |
| 382 | 19 | 身 | shēn | human body; torso | 金剛智光明身藏 |
| 383 | 19 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 金剛智光明身藏 |
| 384 | 19 | 身 | shēn | self | 金剛智光明身藏 |
| 385 | 19 | 身 | shēn | life | 金剛智光明身藏 |
| 386 | 19 | 身 | shēn | an object | 金剛智光明身藏 |
| 387 | 19 | 身 | shēn | a lifetime | 金剛智光明身藏 |
| 388 | 19 | 身 | shēn | moral character | 金剛智光明身藏 |
| 389 | 19 | 身 | shēn | status; identity; position | 金剛智光明身藏 |
| 390 | 19 | 身 | shēn | pregnancy | 金剛智光明身藏 |
| 391 | 19 | 身 | juān | India | 金剛智光明身藏 |
| 392 | 19 | 身 | shēn | body; kāya | 金剛智光明身藏 |
| 393 | 19 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 394 | 19 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 395 | 19 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 396 | 19 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 397 | 19 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 398 | 19 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 399 | 19 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 400 | 19 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 401 | 19 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 402 | 19 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 403 | 19 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 404 | 19 | 婆 | pó | grandmother | 禰末底婆 |
| 405 | 19 | 婆 | pó | old woman | 禰末底婆 |
| 406 | 19 | 婆 | pó | bha | 禰末底婆 |
| 407 | 18 | 也 | yě | ya | 柅也 |
| 408 | 18 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 心想上下二方 |
| 409 | 18 | 方 | fāng | Fang | 心想上下二方 |
| 410 | 18 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 心想上下二方 |
| 411 | 18 | 方 | fāng | square shaped | 心想上下二方 |
| 412 | 18 | 方 | fāng | prescription | 心想上下二方 |
| 413 | 18 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 心想上下二方 |
| 414 | 18 | 方 | fāng | local | 心想上下二方 |
| 415 | 18 | 方 | fāng | a way; a method | 心想上下二方 |
| 416 | 18 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 心想上下二方 |
| 417 | 18 | 方 | fāng | an area; a region | 心想上下二方 |
| 418 | 18 | 方 | fāng | a party; a side | 心想上下二方 |
| 419 | 18 | 方 | fāng | a principle; a formula | 心想上下二方 |
| 420 | 18 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 心想上下二方 |
| 421 | 18 | 方 | fāng | magic | 心想上下二方 |
| 422 | 18 | 方 | fāng | earth | 心想上下二方 |
| 423 | 18 | 方 | fāng | earthly; mundane | 心想上下二方 |
| 424 | 18 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 心想上下二方 |
| 425 | 18 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 心想上下二方 |
| 426 | 18 | 方 | fāng | agreeable; equable | 心想上下二方 |
| 427 | 18 | 方 | fāng | equal; equivalent | 心想上下二方 |
| 428 | 18 | 方 | fāng | to compare | 心想上下二方 |
| 429 | 18 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 心想上下二方 |
| 430 | 18 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 心想上下二方 |
| 431 | 18 | 方 | fāng | a law; a standard | 心想上下二方 |
| 432 | 18 | 方 | fāng | to own; to possess | 心想上下二方 |
| 433 | 18 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 心想上下二方 |
| 434 | 18 | 方 | fāng | to slander; to defame | 心想上下二方 |
| 435 | 18 | 方 | páng | beside | 心想上下二方 |
| 436 | 18 | 方 | fāng | direction; diś | 心想上下二方 |
| 437 | 18 | 矩 | jǔ | a rule; a carpenter's square; a ruler | 黨矩舍朗 |
| 438 | 18 | 矩 | jǔ | regulations; rules | 黨矩舍朗 |
| 439 | 18 | 矩 | jǔ | to lay out | 黨矩舍朗 |
| 440 | 18 | 矩 | jǔ | to underline; to note | 黨矩舍朗 |
| 441 | 18 | 矩 | jǔ | square | 黨矩舍朗 |
| 442 | 18 | 矩 | jǔ | ku | 黨矩舍朗 |
| 443 | 18 | 弭 | mǐ | to stop; to repress | 野弭曩 |
| 444 | 18 | 弭 | mǐ | curled ends of a bow | 野弭曩 |
| 445 | 18 | 弭 | mǐ | composed; calm | 野弭曩 |
| 446 | 18 | 弭 | mǐ | agreeable | 野弭曩 |
| 447 | 18 | 弭 | mǐ | to forget | 野弭曩 |
| 448 | 18 | 弭 | mǐ | a bow with silk and bone decorations | 野弭曩 |
| 449 | 18 | 弭 | mǐ | Mi [place] | 野弭曩 |
| 450 | 18 | 弭 | mǐ | Mi [name] | 野弭曩 |
| 451 | 18 | 弭 | mǐ | mi | 野弭曩 |
| 452 | 18 | 之 | zhī | to go | 依之修行能令大乘行者速得成佛 |
| 453 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 依之修行能令大乘行者速得成佛 |
| 454 | 18 | 之 | zhī | is | 依之修行能令大乘行者速得成佛 |
| 455 | 18 | 之 | zhī | to use | 依之修行能令大乘行者速得成佛 |
| 456 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 依之修行能令大乘行者速得成佛 |
| 457 | 18 | 之 | zhī | winding | 依之修行能令大乘行者速得成佛 |
| 458 | 18 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
| 459 | 18 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁 |
| 460 | 18 | 頁 | xié | head | 頁 |
| 461 | 18 | 那 | nā | No | 鉢那馱朗 |
| 462 | 18 | 那 | nuó | to move | 鉢那馱朗 |
| 463 | 18 | 那 | nuó | much | 鉢那馱朗 |
| 464 | 18 | 那 | nuó | stable; quiet | 鉢那馱朗 |
| 465 | 18 | 那 | nà | na | 鉢那馱朗 |
| 466 | 18 | 拏 | ná | to take | 拏大威怒明王 |
| 467 | 18 | 拏 | ná | to bring | 拏大威怒明王 |
| 468 | 18 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 拏大威怒明王 |
| 469 | 18 | 拏 | ná | to arrest | 拏大威怒明王 |
| 470 | 18 | 拏 | ná | da | 拏大威怒明王 |
| 471 | 18 | 拏 | ná | na | 拏大威怒明王 |
| 472 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 時有彌勒菩薩等 |
| 473 | 17 | 等 | děng | to wait | 時有彌勒菩薩等 |
| 474 | 17 | 等 | děng | to be equal | 時有彌勒菩薩等 |
| 475 | 17 | 等 | děng | degree; level | 時有彌勒菩薩等 |
| 476 | 17 | 等 | děng | to compare | 時有彌勒菩薩等 |
| 477 | 17 | 等 | děng | same; equal; sama | 時有彌勒菩薩等 |
| 478 | 17 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 479 | 17 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 上方金剛光明塢瑟抳 |
| 480 | 17 | 瑟 | sè | solitary | 上方金剛光明塢瑟抳 |
| 481 | 17 | 瑟 | sè | dignified | 上方金剛光明塢瑟抳 |
| 482 | 17 | 瑟 | sè | massive | 上方金剛光明塢瑟抳 |
| 483 | 17 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 上方金剛光明塢瑟抳 |
| 484 | 17 | 瑟 | sè | harp | 上方金剛光明塢瑟抳 |
| 485 | 16 | 訖 | qì | to stop | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 486 | 16 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 487 | 16 | 訖 | qì | to settle [an account] | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 488 | 16 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 489 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 所有一切不善業 |
| 490 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 所有一切不善業 |
| 491 | 16 | 沫 | mò | foam; suds | 護訕怛沫 |
| 492 | 16 | 沫 | mò | saliva | 護訕怛沫 |
| 493 | 16 | 沫 | mò | to stop | 護訕怛沫 |
| 494 | 16 | 沫 | mò | foam; phena | 護訕怛沫 |
| 495 | 16 | 佉 | qū | Qu | 佉 |
| 496 | 16 | 佉 | qū | kh | 佉 |
| 497 | 16 | 佉 | qū | Qu [deity] | 佉 |
| 498 | 16 | 佉 | qū | kha | 佉 |
| 499 | 16 | 佉 | qū | empty space | 佉 |
| 500 | 15 | 娜 | nà | Na | 野娜拏 |
Frequencies of all Words
Top 832
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 344 | 二 | èr | two | 薩各居第二院門中而坐 |
| 2 | 344 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 薩各居第二院門中而坐 |
| 3 | 344 | 二 | èr | second | 薩各居第二院門中而坐 |
| 4 | 344 | 二 | èr | twice; double; di- | 薩各居第二院門中而坐 |
| 5 | 344 | 二 | èr | another; the other | 薩各居第二院門中而坐 |
| 6 | 344 | 二 | èr | more than one kind | 薩各居第二院門中而坐 |
| 7 | 344 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 薩各居第二院門中而坐 |
| 8 | 344 | 二 | èr | both; dvaya | 薩各居第二院門中而坐 |
| 9 | 308 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 10 | 308 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 11 | 308 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 12 | 308 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 13 | 308 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 14 | 308 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 15 | 308 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 16 | 308 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 17 | 308 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 18 | 308 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 19 | 308 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 20 | 308 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 21 | 308 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 22 | 308 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 23 | 308 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 24 | 308 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 25 | 308 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 26 | 308 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 27 | 308 | 合 | hé | should | 二合 |
| 28 | 308 | 合 | hé | He | 二合 |
| 29 | 308 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 30 | 308 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 31 | 308 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 32 | 308 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 33 | 110 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 34 | 110 | 囉 | luó | baby talk | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 35 | 110 | 囉 | luō | to nag | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 36 | 110 | 囉 | luó | ra | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 37 | 84 | 上聲 | shàngshēng | falling and rising tone; third tone | 上聲 |
| 38 | 84 | 野 | yě | wilderness | 野弭曩 |
| 39 | 84 | 野 | yě | open country; field | 野弭曩 |
| 40 | 84 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野弭曩 |
| 41 | 84 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野弭曩 |
| 42 | 84 | 野 | yě | celestial area | 野弭曩 |
| 43 | 84 | 野 | yě | district; region | 野弭曩 |
| 44 | 84 | 野 | yě | community | 野弭曩 |
| 45 | 84 | 野 | yě | rude; coarse | 野弭曩 |
| 46 | 84 | 野 | yě | unofficial | 野弭曩 |
| 47 | 84 | 野 | yě | exceptionally; very | 野弭曩 |
| 48 | 84 | 野 | yě | ya | 野弭曩 |
| 49 | 84 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野弭曩 |
| 50 | 82 | 嚩 | fú | fu | 嚩哩 |
| 51 | 82 | 嚩 | fú | va | 嚩哩 |
| 52 | 75 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 金剛光明吒枳羅惹大愛明王 |
| 53 | 75 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 金剛光明吒枳羅惹大愛明王 |
| 54 | 75 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 金剛光明吒枳羅惹大愛明王 |
| 55 | 75 | 吒 | zhā | zha | 金剛光明吒枳羅惹大愛明王 |
| 56 | 75 | 吒 | zhà | to exaggerate | 金剛光明吒枳羅惹大愛明王 |
| 57 | 75 | 吒 | zhà | talking while eating | 金剛光明吒枳羅惹大愛明王 |
| 58 | 75 | 吒 | zhà | ta | 金剛光明吒枳羅惹大愛明王 |
| 59 | 64 | 五 | wǔ | five | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 60 | 64 | 五 | wǔ | fifth musical note | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 61 | 64 | 五 | wǔ | Wu | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 62 | 64 | 五 | wǔ | the five elements | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 63 | 64 | 五 | wǔ | five; pañca | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 64 | 59 | 哩 | lǐ | a mile | 嚩哩 |
| 65 | 59 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 嚩哩 |
| 66 | 59 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 嚩哩 |
| 67 | 59 | 哩 | lǐ | ṛ | 嚩哩 |
| 68 | 58 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 69 | 58 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 70 | 58 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 71 | 55 | 真言 | zhēnyán | true words | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 72 | 55 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 73 | 55 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 74 | 55 | 此 | cǐ | this; these | 此法門外更有法不 |
| 75 | 55 | 此 | cǐ | in this way | 此法門外更有法不 |
| 76 | 55 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此法門外更有法不 |
| 77 | 55 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此法門外更有法不 |
| 78 | 55 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此法門外更有法不 |
| 79 | 54 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 上聲引一 |
| 80 | 54 | 引 | yǐn | to draw a bow | 上聲引一 |
| 81 | 54 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 上聲引一 |
| 82 | 54 | 引 | yǐn | to stretch | 上聲引一 |
| 83 | 54 | 引 | yǐn | to involve | 上聲引一 |
| 84 | 54 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 上聲引一 |
| 85 | 54 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 上聲引一 |
| 86 | 54 | 引 | yǐn | to recruit | 上聲引一 |
| 87 | 54 | 引 | yǐn | to hold | 上聲引一 |
| 88 | 54 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 上聲引一 |
| 89 | 54 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 上聲引一 |
| 90 | 54 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 上聲引一 |
| 91 | 54 | 引 | yǐn | a license | 上聲引一 |
| 92 | 54 | 引 | yǐn | long | 上聲引一 |
| 93 | 54 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 上聲引一 |
| 94 | 54 | 引 | yǐn | to cause | 上聲引一 |
| 95 | 54 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 上聲引一 |
| 96 | 54 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 上聲引一 |
| 97 | 54 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 上聲引一 |
| 98 | 54 | 引 | yǐn | to grow | 上聲引一 |
| 99 | 54 | 引 | yǐn | to command | 上聲引一 |
| 100 | 54 | 引 | yǐn | to accuse | 上聲引一 |
| 101 | 54 | 引 | yǐn | to commit suicide | 上聲引一 |
| 102 | 54 | 引 | yǐn | a genre | 上聲引一 |
| 103 | 54 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 上聲引一 |
| 104 | 54 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 上聲引一 |
| 105 | 54 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 上聲引一 |
| 106 | 53 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 107 | 53 | 曩 | nǎng | na | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 108 | 52 | 三 | sān | three | 而居第三院 |
| 109 | 52 | 三 | sān | third | 而居第三院 |
| 110 | 52 | 三 | sān | more than two | 而居第三院 |
| 111 | 52 | 三 | sān | very few | 而居第三院 |
| 112 | 52 | 三 | sān | repeatedly | 而居第三院 |
| 113 | 52 | 三 | sān | San | 而居第三院 |
| 114 | 52 | 三 | sān | three; tri | 而居第三院 |
| 115 | 52 | 三 | sān | sa | 而居第三院 |
| 116 | 52 | 三 | sān | three kinds; trividha | 而居第三院 |
| 117 | 51 | 加持 | jiāchí | to bless | 加持五瓶四寶末五河水五香末五 |
| 118 | 51 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 加持五瓶四寶末五河水五香末五 |
| 119 | 50 | 怛 | dá | grieved; saddened | 明焰鬘怛迦慈明王 |
| 120 | 50 | 怛 | dá | worried | 明焰鬘怛迦慈明王 |
| 121 | 50 | 怛 | dá | ta | 明焰鬘怛迦慈明王 |
| 122 | 49 | 賀 | hè | to congratulate | 摩賀摩攞大力明王 |
| 123 | 49 | 賀 | hè | to send a present | 摩賀摩攞大力明王 |
| 124 | 49 | 賀 | hè | He | 摩賀摩攞大力明王 |
| 125 | 49 | 賀 | hè | ha | 摩賀摩攞大力明王 |
| 126 | 49 | 迦 | jiā | ka | 明焰鬘怛迦慈明王 |
| 127 | 49 | 迦 | jiā | ka | 明焰鬘怛迦慈明王 |
| 128 | 44 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 尾娑麼 |
| 129 | 44 | 娑 | suō | to lounge | 尾娑麼 |
| 130 | 44 | 娑 | suō | to saunter | 尾娑麼 |
| 131 | 44 | 娑 | suō | suo | 尾娑麼 |
| 132 | 44 | 娑 | suō | sa | 尾娑麼 |
| 133 | 42 | 尾 | wěi | tail | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 134 | 42 | 尾 | wěi | measure word for fish | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 135 | 42 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 136 | 42 | 尾 | wěi | to follow | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 137 | 42 | 尾 | wěi | Wei constellation | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 138 | 42 | 尾 | wěi | last | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 139 | 42 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 140 | 42 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 141 | 42 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 142 | 42 | 尾 | wěi | remaining | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 143 | 42 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 144 | 42 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 145 | 42 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 146 | 42 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 147 | 42 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 148 | 42 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 149 | 42 | 金剛 | jīngāng | diamond | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 150 | 42 | 金剛 | jīngāng | vajra | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 151 | 42 | 四 | sì | four | 此四菩 |
| 152 | 42 | 四 | sì | note a musical scale | 此四菩 |
| 153 | 42 | 四 | sì | fourth | 此四菩 |
| 154 | 42 | 四 | sì | Si | 此四菩 |
| 155 | 42 | 四 | sì | four; catur | 此四菩 |
| 156 | 40 | 麼 | ma | final interrogative particle | 尾娑麼 |
| 157 | 40 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 尾娑麼 |
| 158 | 40 | 麼 | má | final interrogative particle | 尾娑麼 |
| 159 | 40 | 麼 | me | final expresses to some extent | 尾娑麼 |
| 160 | 40 | 麼 | yāo | one | 尾娑麼 |
| 161 | 40 | 麼 | yāo | small; tiny | 尾娑麼 |
| 162 | 40 | 麼 | yāo | small; tiny | 尾娑麼 |
| 163 | 40 | 麼 | yāo | smallest | 尾娑麼 |
| 164 | 40 | 麼 | yāo | one | 尾娑麼 |
| 165 | 40 | 麼 | yāo | Yao | 尾娑麼 |
| 166 | 40 | 麼 | ma | ba | 尾娑麼 |
| 167 | 40 | 麼 | ma | ma | 尾娑麼 |
| 168 | 37 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
| 169 | 34 | 一 | yī | one | 一院次第而坐 |
| 170 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一院次第而坐 |
| 171 | 34 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一院次第而坐 |
| 172 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 一院次第而坐 |
| 173 | 34 | 一 | yì | whole; all | 一院次第而坐 |
| 174 | 34 | 一 | yī | first | 一院次第而坐 |
| 175 | 34 | 一 | yī | the same | 一院次第而坐 |
| 176 | 34 | 一 | yī | each | 一院次第而坐 |
| 177 | 34 | 一 | yī | certain | 一院次第而坐 |
| 178 | 34 | 一 | yī | throughout | 一院次第而坐 |
| 179 | 34 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一院次第而坐 |
| 180 | 34 | 一 | yī | sole; single | 一院次第而坐 |
| 181 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 一院次第而坐 |
| 182 | 34 | 一 | yī | Yi | 一院次第而坐 |
| 183 | 34 | 一 | yī | other | 一院次第而坐 |
| 184 | 34 | 一 | yī | to unify | 一院次第而坐 |
| 185 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一院次第而坐 |
| 186 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一院次第而坐 |
| 187 | 34 | 一 | yī | or | 一院次第而坐 |
| 188 | 34 | 一 | yī | one; eka | 一院次第而坐 |
| 189 | 32 | 儞 | nǐ | you | 儞哩 |
| 190 | 32 | 儞 | nǐ | you; tvad | 儞哩 |
| 191 | 31 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 播哆羅 |
| 192 | 31 | 哆 | chě | gaping | 播哆羅 |
| 193 | 31 | 哆 | duō | ta | 播哆羅 |
| 194 | 31 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
| 195 | 31 | 吽 | óu | to bellow | 吽 |
| 196 | 31 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽 |
| 197 | 31 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
| 198 | 30 | 光明 | guāngmíng | bright | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 199 | 30 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 200 | 30 | 光明 | guāngmíng | light | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 201 | 30 | 光明 | guāngmíng | having hope | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 202 | 30 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 203 | 30 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 204 | 30 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 205 | 30 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 206 | 30 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 207 | 30 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 復化金剛佛眼光明菩薩 |
| 208 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 世尊告曰善哉善哉 |
| 209 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 世尊告曰善哉善哉 |
| 210 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 世尊告曰善哉善哉 |
| 211 | 30 | 曰 | yuē | particle without meaning | 世尊告曰善哉善哉 |
| 212 | 30 | 曰 | yuē | said; ukta | 世尊告曰善哉善哉 |
| 213 | 29 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 214 | 29 | 鉢 | bō | a bowl | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 215 | 29 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 216 | 29 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 217 | 29 | 鉢 | bō | Alms bowl | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 218 | 29 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 219 | 29 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 220 | 29 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 大悲金剛光明鉢囉 |
| 221 | 29 | 癹 | bá | ba | 癹吒 |
| 222 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以我功德自莊嚴 |
| 223 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以我功德自莊嚴 |
| 224 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以我功德自莊嚴 |
| 225 | 28 | 以 | yǐ | according to | 以我功德自莊嚴 |
| 226 | 28 | 以 | yǐ | because of | 以我功德自莊嚴 |
| 227 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 以我功德自莊嚴 |
| 228 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 以我功德自莊嚴 |
| 229 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以我功德自莊嚴 |
| 230 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以我功德自莊嚴 |
| 231 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以我功德自莊嚴 |
| 232 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以我功德自莊嚴 |
| 233 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 以我功德自莊嚴 |
| 234 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以我功德自莊嚴 |
| 235 | 28 | 以 | yǐ | very | 以我功德自莊嚴 |
| 236 | 28 | 以 | yǐ | already | 以我功德自莊嚴 |
| 237 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 以我功德自莊嚴 |
| 238 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以我功德自莊嚴 |
| 239 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以我功德自莊嚴 |
| 240 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以我功德自莊嚴 |
| 241 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以我功德自莊嚴 |
| 242 | 28 | 於 | yú | in; at | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 243 | 28 | 於 | yú | in; at | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 244 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 245 | 28 | 於 | yú | to go; to | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 246 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 247 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 248 | 28 | 於 | yú | from | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 249 | 28 | 於 | yú | give | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 250 | 28 | 於 | yú | oppposing | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 251 | 28 | 於 | yú | and | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 252 | 28 | 於 | yú | compared to | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 253 | 28 | 於 | yú | by | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 254 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 255 | 28 | 於 | yú | for | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 256 | 28 | 於 | yú | Yu | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 257 | 28 | 於 | wū | a crow | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 258 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 259 | 28 | 於 | yú | near to; antike | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 260 | 28 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 迦囉薩嚕 |
| 261 | 28 | 嚕 | lū | mumbling | 迦囉薩嚕 |
| 262 | 28 | 嚕 | lū | ru | 迦囉薩嚕 |
| 263 | 27 | 王 | wáng | Wang | 王經卷第一 |
| 264 | 27 | 王 | wáng | a king | 王經卷第一 |
| 265 | 27 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王經卷第一 |
| 266 | 27 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王經卷第一 |
| 267 | 27 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王經卷第一 |
| 268 | 27 | 王 | wáng | grand; great | 王經卷第一 |
| 269 | 27 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王經卷第一 |
| 270 | 27 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王經卷第一 |
| 271 | 27 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王經卷第一 |
| 272 | 27 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王經卷第一 |
| 273 | 27 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王經卷第一 |
| 274 | 27 | 瓶 | píng | a bottle | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 275 | 27 | 瓶 | píng | bottle | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 276 | 27 | 瓶 | píng | a jar; a pitcher; a vase | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 277 | 27 | 瓶 | píng | Ping | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 278 | 27 | 瓶 | píng | a jar; ghaṭa | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 279 | 26 | 播 | bò | to broadcast; to announce | 播哆羅 |
| 280 | 26 | 播 | bò | to sow; to spread | 播哆羅 |
| 281 | 26 | 播 | bò | to ramble; to drift | 播哆羅 |
| 282 | 26 | 播 | bǒ | to shake; to winnow | 播哆羅 |
| 283 | 26 | 播 | bò | to divide | 播哆羅 |
| 284 | 26 | 播 | bò | to cast away; to reject | 播哆羅 |
| 285 | 26 | 播 | bǒ | to diminish; kṛś | 播哆羅 |
| 286 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 287 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 288 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 289 | 25 | 大 | dà | size | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 290 | 25 | 大 | dà | old | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 291 | 25 | 大 | dà | greatly; very | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 292 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 293 | 25 | 大 | dà | adult | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 294 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 295 | 25 | 大 | dài | an important person | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 296 | 25 | 大 | dà | senior | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 297 | 25 | 大 | dà | approximately | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 298 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 299 | 25 | 大 | dà | an element | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 300 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 大捨金剛光明尾蘖曩 |
| 301 | 25 | 馱 | duò | to carry on one's back | 三母馱冒地薩怛吠 |
| 302 | 25 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 三母馱冒地薩怛吠 |
| 303 | 25 | 馱 | duò | dha | 三母馱冒地薩怛吠 |
| 304 | 25 | 大明 | dàmíng | the sun | 於其光中復化十大明王 |
| 305 | 25 | 大明 | dàmíng | the moon | 於其光中復化十大明王 |
| 306 | 25 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 於其光中復化十大明王 |
| 307 | 25 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 於其光中復化十大明王 |
| 308 | 25 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 於其光中復化十大明王 |
| 309 | 25 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 於其光中復化十大明王 |
| 310 | 24 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 311 | 24 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 312 | 24 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 313 | 24 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 汝等先受五瓶灌頂 |
| 314 | 24 | 遍 | biàn | turn; one time | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 315 | 24 | 遍 | biàn | all; complete | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 316 | 24 | 遍 | biàn | everywhere; common | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 317 | 24 | 遍 | biàn | to be covered with | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 318 | 24 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 319 | 24 | 遍 | biàn | pervade; visva | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 320 | 24 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 321 | 24 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 以菩薩真言加持一百八遍 |
| 322 | 24 | 攞 | luó | to split; to rend | 攞能 |
| 323 | 24 | 攞 | luó | to choose | 攞能 |
| 324 | 24 | 攞 | luó | to rub; to wipe | 攞能 |
| 325 | 24 | 攞 | luó | la | 攞能 |
| 326 | 23 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 327 | 23 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 328 | 23 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 329 | 23 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
| 330 | 23 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 331 | 23 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 明焰鬘怛迦慈明王 |
| 332 | 23 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 明焰鬘怛迦慈明王 |
| 333 | 22 | 阿 | ā | prefix to names of people | 金剛光明阿 |
| 334 | 22 | 阿 | ā | to groan | 金剛光明阿 |
| 335 | 22 | 阿 | ā | a | 金剛光明阿 |
| 336 | 22 | 阿 | ē | to flatter | 金剛光明阿 |
| 337 | 22 | 阿 | ā | expresses doubt | 金剛光明阿 |
| 338 | 22 | 阿 | ē | river bank | 金剛光明阿 |
| 339 | 22 | 阿 | ē | beam; pillar | 金剛光明阿 |
| 340 | 22 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 金剛光明阿 |
| 341 | 22 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 金剛光明阿 |
| 342 | 22 | 阿 | ē | E | 金剛光明阿 |
| 343 | 22 | 阿 | ē | to depend on | 金剛光明阿 |
| 344 | 22 | 阿 | ā | a final particle | 金剛光明阿 |
| 345 | 22 | 阿 | ē | e | 金剛光明阿 |
| 346 | 22 | 阿 | ē | a buttress | 金剛光明阿 |
| 347 | 22 | 阿 | ē | be partial to | 金剛光明阿 |
| 348 | 22 | 阿 | ē | thick silk | 金剛光明阿 |
| 349 | 22 | 阿 | ā | this; these | 金剛光明阿 |
| 350 | 22 | 阿 | ē | e | 金剛光明阿 |
| 351 | 22 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 白色表於佛 |
| 352 | 22 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 白色表於佛 |
| 353 | 22 | 表 | biǎo | a mark; a border | 白色表於佛 |
| 354 | 22 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 白色表於佛 |
| 355 | 22 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 白色表於佛 |
| 356 | 22 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 白色表於佛 |
| 357 | 22 | 表 | biǎo | an example; a model | 白色表於佛 |
| 358 | 22 | 表 | biǎo | a stele | 白色表於佛 |
| 359 | 22 | 表 | biǎo | a grave inscription | 白色表於佛 |
| 360 | 22 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 白色表於佛 |
| 361 | 22 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 白色表於佛 |
| 362 | 22 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 白色表於佛 |
| 363 | 22 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 白色表於佛 |
| 364 | 22 | 表 | biǎo | a prostitute | 白色表於佛 |
| 365 | 22 | 表 | biǎo | Biao | 白色表於佛 |
| 366 | 22 | 表 | biǎo | to put on a coat | 白色表於佛 |
| 367 | 22 | 表 | biǎo | to praise | 白色表於佛 |
| 368 | 22 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 白色表於佛 |
| 369 | 22 | 表 | biǎo | to present a memorial | 白色表於佛 |
| 370 | 22 | 表 | biǎo | to recommend | 白色表於佛 |
| 371 | 22 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 白色表於佛 |
| 372 | 22 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 白色表於佛 |
| 373 | 22 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 白色表於佛 |
| 374 | 22 | 表 | biǎo | to adorn | 白色表於佛 |
| 375 | 22 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 白色表於佛 |
| 376 | 22 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 白色表於佛 |
| 377 | 22 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 白色表於佛 |
| 378 | 22 | 舍 | shě | to give | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 379 | 22 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 380 | 22 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 381 | 22 | 舍 | shè | my | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 382 | 22 | 舍 | shè | a unit of length equal to 30 li | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 383 | 22 | 舍 | shě | equanimity | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 384 | 22 | 舍 | shè | my house | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 385 | 22 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 386 | 22 | 舍 | shè | to leave | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 387 | 22 | 舍 | shě | She | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 388 | 22 | 舍 | shè | disciple | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 389 | 22 | 舍 | shè | a barn; a pen | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 390 | 22 | 舍 | shè | to reside | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 391 | 22 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 392 | 22 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 393 | 22 | 舍 | shě | Give | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 394 | 22 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 395 | 22 | 舍 | shě | house; gṛha | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 396 | 22 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 怛儞舍夜弭微地嚩多 |
| 397 | 21 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 下方金剛光明嚩日囉 |
| 398 | 20 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 底孕 |
| 399 | 20 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 底孕 |
| 400 | 20 | 底 | dǐ | to stop | 底孕 |
| 401 | 20 | 底 | dǐ | to arrive | 底孕 |
| 402 | 20 | 底 | dǐ | underneath | 底孕 |
| 403 | 20 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 底孕 |
| 404 | 20 | 底 | dǐ | end of month or year | 底孕 |
| 405 | 20 | 底 | dǐ | remnants | 底孕 |
| 406 | 20 | 底 | dǐ | background | 底孕 |
| 407 | 20 | 底 | dǐ | what | 底孕 |
| 408 | 20 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 底孕 |
| 409 | 20 | 底 | de | possessive particle | 底孕 |
| 410 | 20 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 底孕 |
| 411 | 20 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而坐 |
| 412 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而坐 |
| 413 | 20 | 而 | ér | you | 而坐 |
| 414 | 20 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而坐 |
| 415 | 20 | 而 | ér | right away; then | 而坐 |
| 416 | 20 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而坐 |
| 417 | 20 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而坐 |
| 418 | 20 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而坐 |
| 419 | 20 | 而 | ér | how can it be that? | 而坐 |
| 420 | 20 | 而 | ér | so as to | 而坐 |
| 421 | 20 | 而 | ér | only then | 而坐 |
| 422 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 而坐 |
| 423 | 20 | 而 | néng | can; able | 而坐 |
| 424 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而坐 |
| 425 | 20 | 而 | ér | me | 而坐 |
| 426 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 而坐 |
| 427 | 20 | 而 | ér | possessive | 而坐 |
| 428 | 20 | 而 | ér | and; ca | 而坐 |
| 429 | 20 | 薩 | sà | Sa | 薩各居第二院門中而坐 |
| 430 | 20 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩各居第二院門中而坐 |
| 431 | 20 | 薩 | sà | sa; sat | 薩各居第二院門中而坐 |
| 432 | 20 | 薩囉 | sàluó | śāla; sara | 薩囉嚩 |
| 433 | 20 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
| 434 | 20 | 寧 | nìng | rather | 寧 |
| 435 | 20 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
| 436 | 20 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
| 437 | 20 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
| 438 | 20 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
| 439 | 20 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
| 440 | 20 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
| 441 | 20 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
| 442 | 20 | 寧 | nìng | in this way | 寧 |
| 443 | 20 | 寧 | nìng | don't tell me ... | 寧 |
| 444 | 20 | 寧 | nìng | unexpectedly | 寧 |
| 445 | 20 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
| 446 | 20 | 寧 | nìng | particle without meaning | 寧 |
| 447 | 20 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
| 448 | 20 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
| 449 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊在舍衛國 |
| 450 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊在舍衛國 |
| 451 | 20 | 中 | zhōng | middle | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 452 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 453 | 20 | 中 | zhōng | China | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 454 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 455 | 20 | 中 | zhōng | in; amongst | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 456 | 20 | 中 | zhōng | midday | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 457 | 20 | 中 | zhōng | inside | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 458 | 20 | 中 | zhōng | during | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 459 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 460 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 461 | 20 | 中 | zhōng | half | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 462 | 20 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 463 | 20 | 中 | zhōng | while | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 464 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 465 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 466 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 467 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 468 | 20 | 中 | zhōng | middle | 於華林園中飲食訖跏趺 |
| 469 | 19 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲大清淨妙法身 |
| 470 | 19 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲大清淨妙法身 |
| 471 | 19 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲大清淨妙法身 |
| 472 | 19 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 獲大清淨妙法身 |
| 473 | 19 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲大清淨妙法身 |
| 474 | 19 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲大清淨妙法身 |
| 475 | 19 | 獲 | huò | a female servant | 獲大清淨妙法身 |
| 476 | 19 | 獲 | huái | Huai | 獲大清淨妙法身 |
| 477 | 19 | 獲 | huò | harvest | 獲大清淨妙法身 |
| 478 | 19 | 獲 | huò | results | 獲大清淨妙法身 |
| 479 | 19 | 獲 | huò | to obtain | 獲大清淨妙法身 |
| 480 | 19 | 獲 | huò | to take; labh | 獲大清淨妙法身 |
| 481 | 19 | 身 | shēn | human body; torso | 金剛智光明身藏 |
| 482 | 19 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 金剛智光明身藏 |
| 483 | 19 | 身 | shēn | measure word for clothes | 金剛智光明身藏 |
| 484 | 19 | 身 | shēn | self | 金剛智光明身藏 |
| 485 | 19 | 身 | shēn | life | 金剛智光明身藏 |
| 486 | 19 | 身 | shēn | an object | 金剛智光明身藏 |
| 487 | 19 | 身 | shēn | a lifetime | 金剛智光明身藏 |
| 488 | 19 | 身 | shēn | personally | 金剛智光明身藏 |
| 489 | 19 | 身 | shēn | moral character | 金剛智光明身藏 |
| 490 | 19 | 身 | shēn | status; identity; position | 金剛智光明身藏 |
| 491 | 19 | 身 | shēn | pregnancy | 金剛智光明身藏 |
| 492 | 19 | 身 | juān | India | 金剛智光明身藏 |
| 493 | 19 | 身 | shēn | body; kāya | 金剛智光明身藏 |
| 494 | 19 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
| 495 | 19 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 496 | 19 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 497 | 19 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 498 | 19 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 499 | 19 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 500 | 19 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 野 |
|
|
|
| 嚩 | fú | va | |
| 吒 | zhà | ta | |
| 五 | wǔ | five; pañca | |
| 哩 | lǐ | ṛ | |
| 菩萨 | 菩薩 |
|
|
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦佛 | 196 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha | |
| 阿閦如来 | 阿閦如來 | 196 | Aksobhya Tathagata |
| 阿弥陀如来 | 阿彌陀如來 | 97 | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha |
| 阿输迦 | 阿輸迦 | 97 | Aśoka; Asoka; Ashoka |
| 八大菩萨 | 八大菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra |
| 八菩萨 | 八菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas |
| 宝生佛 | 寶生佛 | 66 |
|
| 宝生如来 | 寶生如來 | 98 | Ratnasaṃbhava Tathāgata |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 不空成就如来 | 不空成就如來 | 98 | Amoghasiddhi Tathāgata |
| 慈贤 | 慈賢 | 99 | Ci Xian |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 大清净妙 | 大清淨妙 | 100 | Great Pure and Marvelous; Māyā |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 董 | 100 |
|
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 法眼 | 102 |
|
|
| 吠舍 | 102 | Vaishya | |
| 华开敷 | 華開敷 | 104 | Samkusumita |
| 华林园 | 華林園 | 104 | Hualin gardens |
| 江 | 106 |
|
|
| 降三世明王 | 106 | Wisdom King Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya Vidyaraja | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 金刚衣 | 金剛衣 | 106 | Vajravāsin |
| 楞迦 | 108 | Lanka | |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙吉祥 | 109 |
|
|
| 妙吉祥平等秘密最上观门大教王经 | 妙吉祥平等祕密最上觀門大教王經 | 109 | Wonderful, Universal, Secret and Highest Method for Meditation, Great Teaching King of sūtras; Miao Jixiang Pingdeng Mimi Zuishang Guan Men Da Jiao Wang Jing |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 明王 | 109 |
|
|
| 摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 契丹国 | 契丹國 | 81 | Khitan Empire |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 塞建 | 115 | Skanda | |
| 萨摩 | 薩摩 | 115 | Satsuma |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 王能 | 119 | Wang Neng | |
| 五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 五河 | 119 |
|
|
| 无量寿佛 | 無量壽佛 | 119 |
|
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 信度河 | 120 | Indus River | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 智吉祥 | 122 | Zhi Jixiang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻 | 97 | avīci | |
| 阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白毫 | 98 | urna | |
| 白伞盖 | 白傘蓋 | 98 | white canopy Buddha crown |
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 表法 | 98 | expressing the Dharma | |
| 毕钵罗 | 畢鉢羅 | 98 | bodhi tree; peepul |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 闭多 | 閉多 | 98 | ghost; hungry ghost; preta |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 垂慈 | 99 | extended compassion | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 法印 | 102 |
|
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 护魔 | 護魔 | 104 | homa |
| 吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
| 金刚种 | 金剛種 | 106 | vajra family; vajra-kula |
| 金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
| 金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
| 纳么 | 納麼 | 110 | homage |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 难信难解 | 難信難解 | 110 | hard to believe and hard to understand |
| 曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
| 曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 菩提路 | 112 |
|
|
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 请召 | 請召 | 113 |
|
| 饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 神变事 | 神變事 | 115 | wonderous apparitions |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
| 尸利沙 | 115 | acacia tree | |
| 十一位 | 115 | eleven stages | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 四佛 | 115 | four Buddhas | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 未曾有法 | 119 | dharmas that have not yet come to pass | |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 五时 | 五時 | 119 | five periods |
| 无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 乌昙跋罗 | 烏曇跋羅 | 119 | udumbara; Indian fig tree |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 洗沐 | 120 | to bathe | |
| 香光 | 120 | Fragrant Light | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 行愿 | 行願 | 120 |
|
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 夜合树 | 夜合樹 | 121 | acacia tree |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 因地 | 121 |
|
|
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 印契 | 121 | a mudra | |
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 冤亲平等 | 冤親平等 | 121 | hate and affection are equal |
| 运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 最上 | 122 | supreme |