Glossary and Vocabulary for Dragon King Kulika Overcomes Outsiders Dharani Sutra (Fo Shuo Julijialuo Da Long Sheng Wai Dao Fu Tuoluoni Jing) 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 共致種種神變成智
2 6 zhì care; prudence 共致種種神變成智
3 6 zhì Zhi 共致種種神變成智
4 6 zhì clever 共致種種神變成智
5 6 zhì Wisdom 共致種種神變成智
6 6 zhì jnana; knowing 共致種種神變成智
7 6 to know; to learn about; to comprehend 曩謨悉底
8 6 detailed 曩謨悉底
9 6 to elaborate; to expound 曩謨悉底
10 6 to exhaust; to use up 曩謨悉底
11 6 strongly 曩謨悉底
12 6 Xi 曩謨悉底
13 6 all; kṛtsna 曩謨悉底
14 6 俱利伽羅 jūlìjiāluó [Dragon King] Kulika 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
15 6 big; huge; large 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
16 6 Kangxi radical 37 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
17 6 great; major; important 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
18 6 size 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
19 6 old 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
20 6 oldest; earliest 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
21 6 adult 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
22 6 dài an important person 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
23 6 senior 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
24 6 an element 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
25 6 great; mahā 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
26 5 bottom; base; end 曩謨悉底
27 5 origin; the cause of a situation 曩謨悉底
28 5 to stop 曩謨悉底
29 5 to arrive 曩謨悉底
30 5 underneath 曩謨悉底
31 5 a draft; an outline; a sketch 曩謨悉底
32 5 end of month or year 曩謨悉底
33 5 remnants 曩謨悉底
34 5 background 曩謨悉底
35 5 a little deep; āgādha 曩謨悉底
36 5 zhòu charm; spell; incantation 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
37 5 zhòu a curse 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
38 5 zhòu urging; adjure 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
39 5 zhòu mantra 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
40 4 huǒ fire; flame 明王變成智火之劍
41 4 huǒ to start a fire; to burn 明王變成智火之劍
42 4 huǒ Kangxi radical 86 明王變成智火之劍
43 4 huǒ anger; rage 明王變成智火之劍
44 4 huǒ fire element 明王變成智火之劍
45 4 huǒ Antares 明王變成智火之劍
46 4 huǒ radiance 明王變成智火之劍
47 4 huǒ lightning 明王變成智火之劍
48 4 huǒ a torch 明王變成智火之劍
49 4 huǒ red 明王變成智火之劍
50 4 huǒ urgent 明王變成智火之劍
51 4 huǒ a cause of disease 明王變成智火之劍
52 4 huǒ huo 明王變成智火之劍
53 4 huǒ companion; comrade 明王變成智火之劍
54 4 huǒ Huo 明王變成智火之劍
55 4 huǒ fire; agni 明王變成智火之劍
56 4 huǒ fire element 明王變成智火之劍
57 4 huǒ Gode of Fire; Anala 明王變成智火之劍
58 4 èr two 從口出氣如二萬億雷一時鳴
59 4 èr Kangxi radical 7 從口出氣如二萬億雷一時鳴
60 4 èr second 從口出氣如二萬億雷一時鳴
61 4 èr twice; double; di- 從口出氣如二萬億雷一時鳴
62 4 èr more than one kind 從口出氣如二萬億雷一時鳴
63 4 èr two; dvā; dvi 從口出氣如二萬億雷一時鳴
64 4 èr both; dvaya 從口出氣如二萬億雷一時鳴
65 4 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 明王與外道論
66 4 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 明王與外道論
67 4 一切 yīqiè temporary 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
68 4 一切 yīqiè the same 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
69 3 菩薩 púsà bodhisattva 羅尼菩薩白佛言
70 3 菩薩 púsà bodhisattva 羅尼菩薩白佛言
71 3 菩薩 púsà bodhisattva 羅尼菩薩白佛言
72 3 Kangxi radical 71 無動
73 3 to not have; without 無動
74 3 mo 無動
75 3 to not have 無動
76 3 Wu 無動
77 3 mo 無動
78 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
79 3 luó Luo 羅尼經
80 3 luó to catch; to capture 羅尼經
81 3 luó gauze 羅尼經
82 3 luó a sieve; cloth for filtering 羅尼經
83 3 luó a net for catching birds 羅尼經
84 3 luó to recruit 羅尼經
85 3 luó to include 羅尼經
86 3 luó to distribute 羅尼經
87 3 luó ra 羅尼經
88 3 shí time; a point or period of time 時無動
89 3 shí a season; a quarter of a year 時無動
90 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時無動
91 3 shí fashionable 時無動
92 3 shí fate; destiny; luck 時無動
93 3 shí occasion; opportunity; chance 時無動
94 3 shí tense 時無動
95 3 shí particular; special 時無動
96 3 shí to plant; to cultivate 時無動
97 3 shí an era; a dynasty 時無動
98 3 shí time [abstract] 時無動
99 3 shí seasonal 時無動
100 3 shí to wait upon 時無動
101 3 shí hour 時無動
102 3 shí appropriate; proper; timely 時無動
103 3 shí Shi 時無動
104 3 shí a present; currentlt 時無動
105 3 shí time; kāla 時無動
106 3 shí at that time; samaya 時無動
107 3 ya 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
108 3 tuó steep bank 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
109 3 tuó a spinning top 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
110 3 tuó uneven 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
111 3 tuó dha 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
112 3 dòng to move 無動
113 3 dòng to make happen; to change 無動
114 3 dòng to start 無動
115 3 dòng to act 無動
116 3 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 無動
117 3 dòng movable 無動
118 3 dòng to use 無動
119 3 dòng movement 無動
120 3 dòng to eat 無動
121 3 dòng to revolt; to rebel 無動
122 3 dòng shaking; kampita 無動
123 3 外道 wàidào an outsider 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
124 3 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
125 3 外道 wàidào Heretics 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
126 3 外道 wàidào non-Buddhist 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
127 3 lóng dragon 俱利伽羅大龍
128 3 lóng Kangxi radical 212 俱利伽羅大龍
129 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 俱利伽羅大龍
130 3 lóng weakened; frail 俱利伽羅大龍
131 3 lóng a tall horse 俱利伽羅大龍
132 3 lóng Long 俱利伽羅大龍
133 3 lóng serpent; dragon; naga 俱利伽羅大龍
134 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 之閒得焚燒
135 3 děi to want to; to need to 之閒得焚燒
136 3 děi must; ought to 之閒得焚燒
137 3 de 之閒得焚燒
138 3 de infix potential marker 之閒得焚燒
139 3 to result in 之閒得焚燒
140 3 to be proper; to fit; to suit 之閒得焚燒
141 3 to be satisfied 之閒得焚燒
142 3 to be finished 之閒得焚燒
143 3 děi satisfying 之閒得焚燒
144 3 to contract 之閒得焚燒
145 3 to hear 之閒得焚燒
146 3 to have; there is 之閒得焚燒
147 3 marks time passed 之閒得焚燒
148 3 obtain; attain; prāpta 之閒得焚燒
149 3 to join; to combine 二合
150 3 to close 二合
151 3 to agree with; equal to 二合
152 3 to gather 二合
153 3 whole 二合
154 3 to be suitable; to be up to standard 二合
155 3 a musical note 二合
156 3 the conjunction of two astronomical objects 二合
157 3 to fight 二合
158 3 to conclude 二合
159 3 to be similar to 二合
160 3 crowded 二合
161 3 a box 二合
162 3 to copulate 二合
163 3 a partner; a spouse 二合
164 3 harmonious 二合
165 3 He 二合
166 3 a container for grain measurement 二合
167 3 Merge 二合
168 3 unite; saṃyoga 二合
169 3 wáng Wang 王有蓮名智火含字俱利伽羅
170 3 wáng a king 王有蓮名智火含字俱利伽羅
171 3 wáng Kangxi radical 96 王有蓮名智火含字俱利伽羅
172 3 wàng to be king; to rule 王有蓮名智火含字俱利伽羅
173 3 wáng a prince; a duke 王有蓮名智火含字俱利伽羅
174 3 wáng grand; great 王有蓮名智火含字俱利伽羅
175 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 王有蓮名智火含字俱利伽羅
176 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王有蓮名智火含字俱利伽羅
177 3 wáng the head of a group or gang 王有蓮名智火含字俱利伽羅
178 3 wáng the biggest or best of a group 王有蓮名智火含字俱利伽羅
179 3 wáng king; best of a kind; rāja 王有蓮名智火含字俱利伽羅
180 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 共致種種神變成智
181 3 chéng to become; to turn into 共致種種神變成智
182 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 共致種種神變成智
183 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 共致種種神變成智
184 3 chéng a full measure of 共致種種神變成智
185 3 chéng whole 共致種種神變成智
186 3 chéng set; established 共致種種神變成智
187 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 共致種種神變成智
188 3 chéng to reconcile 共致種種神變成智
189 3 chéng to resmble; to be similar to 共致種種神變成智
190 3 chéng composed of 共致種種神變成智
191 3 chéng a result; a harvest; an achievement 共致種種神變成智
192 3 chéng capable; able; accomplished 共致種種神變成智
193 3 chéng to help somebody achieve something 共致種種神變成智
194 3 chéng Cheng 共致種種神變成智
195 3 chéng Become 共致種種神變成智
196 3 chéng becoming; bhāva 共致種種神變成智
197 3 xīn heart [organ] 心誦此呪
198 3 xīn Kangxi radical 61 心誦此呪
199 3 xīn mind; consciousness 心誦此呪
200 3 xīn the center; the core; the middle 心誦此呪
201 3 xīn one of the 28 star constellations 心誦此呪
202 3 xīn heart 心誦此呪
203 3 xīn emotion 心誦此呪
204 3 xīn intention; consideration 心誦此呪
205 3 xīn disposition; temperament 心誦此呪
206 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心誦此呪
207 3 jiàn double-edged sword; dagger; saber 明王變成智火之劍
208 3 jiàn sword; dagger; saber 明王變成智火之劍
209 2 yán to speak; to say; said 羅尼菩薩白佛言
210 2 yán language; talk; words; utterance; speech 羅尼菩薩白佛言
211 2 yán Kangxi radical 149 羅尼菩薩白佛言
212 2 yán phrase; sentence 羅尼菩薩白佛言
213 2 yán a word; a syllable 羅尼菩薩白佛言
214 2 yán a theory; a doctrine 羅尼菩薩白佛言
215 2 yán to regard as 羅尼菩薩白佛言
216 2 yán to act as 羅尼菩薩白佛言
217 2 yán word; vacana 羅尼菩薩白佛言
218 2 yán speak; vad 羅尼菩薩白佛言
219 2 to rub 羅耶俱琰參摩摩悉利
220 2 to approach; to press in 羅耶俱琰參摩摩悉利
221 2 to sharpen; to grind 羅耶俱琰參摩摩悉利
222 2 to obliterate; to erase 羅耶俱琰參摩摩悉利
223 2 to compare notes; to learn by interaction 羅耶俱琰參摩摩悉利
224 2 friction 羅耶俱琰參摩摩悉利
225 2 ma 羅耶俱琰參摩摩悉利
226 2 Māyā 羅耶俱琰參摩摩悉利
227 2 to give 明王與外道論
228 2 to accompany 明王與外道論
229 2 to particate in 明王與外道論
230 2 of the same kind 明王與外道論
231 2 to help 明王與外道論
232 2 for 明王與外道論
233 2 九十五 jiǔshíwǔ 95 時有九十五種外道
234 2 jīng to go through; to experience 羅尼經
235 2 jīng a sutra; a scripture 羅尼經
236 2 jīng warp 羅尼經
237 2 jīng longitude 羅尼經
238 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 羅尼經
239 2 jīng a woman's period 羅尼經
240 2 jīng to bear; to endure 羅尼經
241 2 jīng to hang; to die by hanging 羅尼經
242 2 jīng classics 羅尼經
243 2 jīng to be frugal; to save 羅尼經
244 2 jīng a classic; a scripture; canon 羅尼經
245 2 jīng a standard; a norm 羅尼經
246 2 jīng a section of a Confucian work 羅尼經
247 2 jīng to measure 羅尼經
248 2 jīng human pulse 羅尼經
249 2 jīng menstruation; a woman's period 羅尼經
250 2 jīng sutra; discourse 羅尼經
251 2 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
252 2 chú to divide 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
253 2 chú to put in order 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
254 2 chú to appoint to an official position 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
255 2 chú door steps; stairs 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
256 2 chú to replace an official 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
257 2 chú to change; to replace 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
258 2 chú to renovate; to restore 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
259 2 chú division 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
260 2 chú except; without; anyatra 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
261 2 bhiksuni; a nun 羅尼經
262 2 Confucius; Father 羅尼經
263 2 Ni 羅尼經
264 2 ni 羅尼經
265 2 to obstruct 羅尼經
266 2 near to 羅尼經
267 2 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼經
268 2 魔王 mó wáng a devil king; an evil person 魔王捨惡疑邪執
269 2 魔王 mó wáng king of māras 魔王捨惡疑邪執
270 2 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 一切惡魔王九十五種大龍王
271 2 zhǒng kind; type 時有九十五種外道
272 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 時有九十五種外道
273 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 時有九十五種外道
274 2 zhǒng seed; strain 時有九十五種外道
275 2 zhǒng offspring 時有九十五種外道
276 2 zhǒng breed 時有九十五種外道
277 2 zhǒng race 時有九十五種外道
278 2 zhǒng species 時有九十五種外道
279 2 zhǒng root; source; origin 時有九十五種外道
280 2 zhǒng grit; guts 時有九十五種外道
281 2 zhǒng seed; bīja 時有九十五種外道
282 2 yuē to speak; to say 佛說陀羅尼曰
283 2 yuē Kangxi radical 73 佛說陀羅尼曰
284 2 yuē to be called 佛說陀羅尼曰
285 2 yuē said; ukta 佛說陀羅尼曰
286 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛告寶幢陀羅尼
287 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛告寶幢陀羅尼
288 2 一時 yīshí a period of time; a while 一時佛在王舍大城
289 2 一時 yīshí at the same time 一時佛在王舍大城
290 2 一時 yīshí sometimes 一時佛在王舍大城
291 2 一時 yīshí accidentally 一時佛在王舍大城
292 2 一時 yīshí at one time 一時佛在王舍大城
293 2 寶幢 bǎochuáng a Buddhist ensign or banner 爾時寶幢陀
294 2 寶幢 bǎochuáng Ratnaketu 爾時寶幢陀
295 2 威力 wēilì might; formidable power 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
296 2 威力 wēilì might; formidable power 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
297 2 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 以此呪誦三七遍
298 2 sòng to recount; to narrate 以此呪誦三七遍
299 2 sòng a poem 以此呪誦三七遍
300 2 sòng recite; priase; pāṭha 以此呪誦三七遍
301 2 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如跋伽梵
302 2 變成 biànchéng to change into 明王變成智火之劍
303 2 變成 biànchéng changed 明王變成智火之劍
304 2 zhī to go 明王變成智火之劍
305 2 zhī to arrive; to go 明王變成智火之劍
306 2 zhī is 明王變成智火之劍
307 2 zhī to use 明王變成智火之劍
308 2 zhī Zhi 明王變成智火之劍
309 2 跋伽 bájiā Bhagava 猶如跋伽梵
310 2 shù tree 不時樹令
311 2 shù to plant 不時樹令
312 2 shù to establish 不時樹令
313 2 shù a door screen 不時樹令
314 2 shù a door screen 不時樹令
315 2 shù tree; vṛkṣa 不時樹令
316 2 gain; advantage; benefit 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
317 2 profit 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
318 2 sharp 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
319 2 to benefit; to serve 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
320 2 Li 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
321 2 to be useful 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
322 2 smooth; without a hitch 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
323 2 benefit; hita 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
324 2 fàn Sanskrit 猶如跋伽梵
325 2 fàn Brahma 猶如跋伽梵
326 2 fàn India 猶如跋伽梵
327 2 fàn pure; sacred 猶如跋伽梵
328 2 fàn Fan 猶如跋伽梵
329 2 fàn Buddhist 猶如跋伽梵
330 2 fàn Brahman 猶如跋伽梵
331 2 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍大城
332 2 relating to Buddhism 一時佛在王舍大城
333 2 a statue or image of a Buddha 一時佛在王舍大城
334 2 a Buddhist text 一時佛在王舍大城
335 2 to touch; to stroke 一時佛在王舍大城
336 2 Buddha 一時佛在王舍大城
337 2 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍大城
338 2 four 及以四足被繞
339 2 note a musical scale 及以四足被繞
340 2 fourth 及以四足被繞
341 2 Si 及以四足被繞
342 2 four; catur 及以四足被繞
343 1 zhī to know 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
344 1 zhī to comprehend 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
345 1 zhī to inform; to tell 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
346 1 zhī to administer 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
347 1 zhī to distinguish; to discern 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
348 1 zhī to be close friends 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
349 1 zhī to feel; to sense; to perceive 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
350 1 zhī to receive; to entertain 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
351 1 zhī knowledge 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
352 1 zhī consciousness; perception 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
353 1 zhī a close friend 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
354 1 zhì wisdom 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
355 1 zhì Zhi 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
356 1 zhī Understanding 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
357 1 zhī know; jña 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
358 1 jūn army; military 降三世軍
359 1 jūn soldiers; troops 降三世軍
360 1 jūn an organized collective 降三世軍
361 1 jūn to garrison; to stay an an encampment 降三世軍
362 1 jūn a garrison 降三世軍
363 1 jūn a front 降三世軍
364 1 jūn penal miltary service 降三世軍
365 1 jūn to organize troops 降三世軍
366 1 jūn army; senā 降三世軍
367 1 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀羅尼經 fó shuō jūlìjiāluó dà lóng shèng Wài dào fú tuóluóní jīng Fo Shuo Julijialuo Da Long Sheng Wai Dao Fu Tuoluoni Jing; Dragon King Kulika Overcomes Outsiders Dharani Sutra 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀羅尼經
368 1 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 斷五辛酒肉
369 1 jiǔ banquet 斷五辛酒肉
370 1 安樂國 ānlè guó Land of Bliss 後生安樂國
371 1 龍勝 lóngshèng Nagarjuna 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
372 1 tūn to swallow 吞飲利劍
373 1 tūn to annex 吞飲利劍
374 1 tūn to contain; to engulf; to include 吞飲利劍
375 1 tūn to contain; to engulf; to include 吞飲利劍
376 1 tūn Tun 吞飲利劍
377 1 tūn swallow; gras 吞飲利劍
378 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故重說偈曰
379 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故重說偈曰
380 1 shuì to persuade 故重說偈曰
381 1 shuō to teach; to recite; to explain 故重說偈曰
382 1 shuō a doctrine; a theory 故重說偈曰
383 1 shuō to claim; to assert 故重說偈曰
384 1 shuō allocution 故重說偈曰
385 1 shuō to criticize; to scold 故重說偈曰
386 1 shuō to indicate; to refer to 故重說偈曰
387 1 shuō speach; vāda 故重說偈曰
388 1 shuō to speak; bhāṣate 故重說偈曰
389 1 shuō to instruct 故重說偈曰
390 1 五辛 wǔ xīn the five pungent spices; the five pungent vegetables 斷五辛酒肉
391 1 jǐng neck; throat
392 1 capital city 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
393 1 a city; a metropolis 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
394 1 dōu all 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
395 1 elegant; refined 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
396 1 Du 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
397 1 to establish a capital city 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
398 1 to reside 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
399 1 to total; to tally 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
400 1 四大 sìdà the four great elements 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
401 1 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
402 1 四大 sìdà the four great freedoms 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
403 1 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
404 1 qiú to request 一切所求決定得圓滿
405 1 qiú to seek; to look for 一切所求決定得圓滿
406 1 qiú to implore 一切所求決定得圓滿
407 1 qiú to aspire to 一切所求決定得圓滿
408 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 一切所求決定得圓滿
409 1 qiú to attract 一切所求決定得圓滿
410 1 qiú to bribe 一切所求決定得圓滿
411 1 qiú Qiu 一切所求決定得圓滿
412 1 qiú to demand 一切所求決定得圓滿
413 1 qiú to end 一切所求決定得圓滿
414 1 qiú to seek; kāṅkṣ 一切所求決定得圓滿
415 1 bīng ice; frost; icicles 焚氷如油凹心樹如水
416 1 bīng cold 焚氷如油凹心樹如水
417 1 bīng ice 焚氷如油凹心樹如水
418 1 chéng a city; a town 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
419 1 chéng a city wall 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
420 1 chéng to fortify 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
421 1 chéng a fort; a citadel 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
422 1 chéng city; nagara 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
423 1 降三世 jiàng sān shì Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya 降三世軍
424 1 cān to take part in; to participate 羅耶俱琰參摩摩悉利
425 1 shēn ginseng 羅耶俱琰參摩摩悉利
426 1 sān three 羅耶俱琰參摩摩悉利
427 1 shēn to intervene 羅耶俱琰參摩摩悉利
428 1 cān to mix; to blend 羅耶俱琰參摩摩悉利
429 1 cān to call on a superior; to visit 羅耶俱琰參摩摩悉利
430 1 cān to accuse of misconduct 羅耶俱琰參摩摩悉利
431 1 cān to investigate 羅耶俱琰參摩摩悉利
432 1 cēn uneven; jagged; crisscrossed 羅耶俱琰參摩摩悉利
433 1 shēn Shen 羅耶俱琰參摩摩悉利
434 1 cān to assist with 羅耶俱琰參摩摩悉利
435 1 cān to arrange 羅耶俱琰參摩摩悉利
436 1 cān to even up 羅耶俱琰參摩摩悉利
437 1 cān to extend to an equal level 羅耶俱琰參摩摩悉利
438 1 cān to consult 羅耶俱琰參摩摩悉利
439 1 cān Inquire 羅耶俱琰參摩摩悉利
440 1 cān ginger; ārdrā 羅耶俱琰參摩摩悉利
441 1 cān assembly; worship on the four fives 羅耶俱琰參摩摩悉利
442 1 rǎn to be contagious; to catch (illness) 不染婦女穢執
443 1 rǎn to dye; to stain 不染婦女穢執
444 1 rǎn to infect 不染婦女穢執
445 1 rǎn to sully; to pollute; to smear 不染婦女穢執
446 1 rǎn infection 不染婦女穢執
447 1 rǎn to corrupt 不染婦女穢執
448 1 rǎn to make strokes 不染婦女穢執
449 1 rǎn black bean sauce 不染婦女穢執
450 1 rǎn Ran 不染婦女穢執
451 1 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 不染婦女穢執
452 1 圓滿 yuánmǎn satisfactory 一切所求決定得圓滿
453 1 圓滿 yuánmǎn Perfection 一切所求決定得圓滿
454 1 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 一切所求決定得圓滿
455 1 fén to burn 焚氷如油凹心樹如水
456 1 fén to punish by burning 焚氷如油凹心樹如水
457 1 fén dry 焚氷如油凹心樹如水
458 1 fèn to fall; to corrupt 焚氷如油凹心樹如水
459 1 fén to burn; dah 焚氷如油凹心樹如水
460 1 shàng top; a high position 得三摩地上
461 1 shang top; the position on or above something 得三摩地上
462 1 shàng to go up; to go forward 得三摩地上
463 1 shàng shang 得三摩地上
464 1 shàng previous; last 得三摩地上
465 1 shàng high; higher 得三摩地上
466 1 shàng advanced 得三摩地上
467 1 shàng a monarch; a sovereign 得三摩地上
468 1 shàng time 得三摩地上
469 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 得三摩地上
470 1 shàng far 得三摩地上
471 1 shàng big; as big as 得三摩地上
472 1 shàng abundant; plentiful 得三摩地上
473 1 shàng to report 得三摩地上
474 1 shàng to offer 得三摩地上
475 1 shàng to go on stage 得三摩地上
476 1 shàng to take office; to assume a post 得三摩地上
477 1 shàng to install; to erect 得三摩地上
478 1 shàng to suffer; to sustain 得三摩地上
479 1 shàng to burn 得三摩地上
480 1 shàng to remember 得三摩地上
481 1 shàng to add 得三摩地上
482 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 得三摩地上
483 1 shàng to meet 得三摩地上
484 1 shàng falling then rising (4th) tone 得三摩地上
485 1 shang used after a verb indicating a result 得三摩地上
486 1 shàng a musical note 得三摩地上
487 1 shàng higher, superior; uttara 得三摩地上
488 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
489 1 神變 shénbiàn a divine transformation; a miracle 共致種種神變成智
490 1 後生 hòu shēng later rebirths; subsequent births 後生安樂國
491 1 gào to tell; to say; said; told 佛告寶幢陀羅尼
492 1 gào to request 佛告寶幢陀羅尼
493 1 gào to report; to inform 佛告寶幢陀羅尼
494 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告寶幢陀羅尼
495 1 gào to accuse; to sue 佛告寶幢陀羅尼
496 1 gào to reach 佛告寶幢陀羅尼
497 1 gào an announcement 佛告寶幢陀羅尼
498 1 gào a party 佛告寶幢陀羅尼
499 1 gào a vacation 佛告寶幢陀羅尼
500 1 gào Gao 佛告寶幢陀羅尼

Frequencies of all Words

Top 715

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 共致種種神變成智
2 6 zhì care; prudence 共致種種神變成智
3 6 zhì Zhi 共致種種神變成智
4 6 zhì clever 共致種種神變成智
5 6 zhì Wisdom 共致種種神變成智
6 6 zhì jnana; knowing 共致種種神變成智
7 6 to know; to learn about; to comprehend 曩謨悉底
8 6 all; entire 曩謨悉底
9 6 detailed 曩謨悉底
10 6 to elaborate; to expound 曩謨悉底
11 6 to exhaust; to use up 曩謨悉底
12 6 strongly 曩謨悉底
13 6 Xi 曩謨悉底
14 6 all; kṛtsna 曩謨悉底
15 6 俱利伽羅 jūlìjiāluó [Dragon King] Kulika 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
16 6 big; huge; large 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
17 6 Kangxi radical 37 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
18 6 great; major; important 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
19 6 size 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
20 6 old 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
21 6 greatly; very 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
22 6 oldest; earliest 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
23 6 adult 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
24 6 tài greatest; grand 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
25 6 dài an important person 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
26 6 senior 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
27 6 approximately 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
28 6 tài greatest; grand 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
29 6 an element 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
30 6 great; mahā 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
31 5 bottom; base; end 曩謨悉底
32 5 origin; the cause of a situation 曩謨悉底
33 5 to stop 曩謨悉底
34 5 to arrive 曩謨悉底
35 5 underneath 曩謨悉底
36 5 a draft; an outline; a sketch 曩謨悉底
37 5 end of month or year 曩謨悉底
38 5 remnants 曩謨悉底
39 5 background 曩謨悉底
40 5 what 曩謨悉底
41 5 to lower; to droop 曩謨悉底
42 5 de possessive particle 曩謨悉底
43 5 a little deep; āgādha 曩謨悉底
44 5 this; these 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
45 5 in this way 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
46 5 otherwise; but; however; so 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
47 5 at this time; now; here 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
48 5 this; here; etad 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
49 5 zhòu charm; spell; incantation 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
50 5 zhòu a curse 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
51 5 zhòu urging; adjure 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
52 5 zhòu mantra 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
53 4 huǒ fire; flame 明王變成智火之劍
54 4 huǒ to start a fire; to burn 明王變成智火之劍
55 4 huǒ Kangxi radical 86 明王變成智火之劍
56 4 huǒ anger; rage 明王變成智火之劍
57 4 huǒ fire element 明王變成智火之劍
58 4 huǒ Antares 明王變成智火之劍
59 4 huǒ radiance 明王變成智火之劍
60 4 huǒ lightning 明王變成智火之劍
61 4 huǒ a torch 明王變成智火之劍
62 4 huǒ red 明王變成智火之劍
63 4 huǒ urgent 明王變成智火之劍
64 4 huǒ a cause of disease 明王變成智火之劍
65 4 huǒ huo 明王變成智火之劍
66 4 huǒ companion; comrade 明王變成智火之劍
67 4 huǒ Huo 明王變成智火之劍
68 4 huǒ fire; agni 明王變成智火之劍
69 4 huǒ fire element 明王變成智火之劍
70 4 huǒ Gode of Fire; Anala 明王變成智火之劍
71 4 èr two 從口出氣如二萬億雷一時鳴
72 4 èr Kangxi radical 7 從口出氣如二萬億雷一時鳴
73 4 èr second 從口出氣如二萬億雷一時鳴
74 4 èr twice; double; di- 從口出氣如二萬億雷一時鳴
75 4 èr another; the other 從口出氣如二萬億雷一時鳴
76 4 èr more than one kind 從口出氣如二萬億雷一時鳴
77 4 èr two; dvā; dvi 從口出氣如二萬億雷一時鳴
78 4 èr both; dvaya 從口出氣如二萬億雷一時鳴
79 4 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 明王與外道論
80 4 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 明王與外道論
81 4 一切 yīqiè all; every; everything 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
82 4 一切 yīqiè temporary 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
83 4 一切 yīqiè the same 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
84 4 一切 yīqiè generally 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
85 4 一切 yīqiè all, everything 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
86 4 一切 yīqiè all; sarva 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
87 3 菩薩 púsà bodhisattva 羅尼菩薩白佛言
88 3 菩薩 púsà bodhisattva 羅尼菩薩白佛言
89 3 菩薩 púsà bodhisattva 羅尼菩薩白佛言
90 3 no 無動
91 3 Kangxi radical 71 無動
92 3 to not have; without 無動
93 3 has not yet 無動
94 3 mo 無動
95 3 do not 無動
96 3 not; -less; un- 無動
97 3 regardless of 無動
98 3 to not have 無動
99 3 um 無動
100 3 Wu 無動
101 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無動
102 3 not; non- 無動
103 3 mo 無動
104 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
105 3 luó Luo 羅尼經
106 3 luó to catch; to capture 羅尼經
107 3 luó gauze 羅尼經
108 3 luó a sieve; cloth for filtering 羅尼經
109 3 luó a net for catching birds 羅尼經
110 3 luó to recruit 羅尼經
111 3 luó to include 羅尼經
112 3 luó to distribute 羅尼經
113 3 luó ra 羅尼經
114 3 shí time; a point or period of time 時無動
115 3 shí a season; a quarter of a year 時無動
116 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時無動
117 3 shí at that time 時無動
118 3 shí fashionable 時無動
119 3 shí fate; destiny; luck 時無動
120 3 shí occasion; opportunity; chance 時無動
121 3 shí tense 時無動
122 3 shí particular; special 時無動
123 3 shí to plant; to cultivate 時無動
124 3 shí hour (measure word) 時無動
125 3 shí an era; a dynasty 時無動
126 3 shí time [abstract] 時無動
127 3 shí seasonal 時無動
128 3 shí frequently; often 時無動
129 3 shí occasionally; sometimes 時無動
130 3 shí on time 時無動
131 3 shí this; that 時無動
132 3 shí to wait upon 時無動
133 3 shí hour 時無動
134 3 shí appropriate; proper; timely 時無動
135 3 shí Shi 時無動
136 3 shí a present; currentlt 時無動
137 3 shí time; kāla 時無動
138 3 shí at that time; samaya 時無動
139 3 shí then; atha 時無動
140 3 also; too 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
141 3 a final modal particle indicating certainy or decision 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
142 3 either 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
143 3 even 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
144 3 used to soften the tone 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
145 3 used for emphasis 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
146 3 used to mark contrast 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
147 3 used to mark compromise 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
148 3 ya 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
149 3 such as; for example; for instance 從口出氣如二萬億雷一時鳴
150 3 if 從口出氣如二萬億雷一時鳴
151 3 in accordance with 從口出氣如二萬億雷一時鳴
152 3 to be appropriate; should; with regard to 從口出氣如二萬億雷一時鳴
153 3 this 從口出氣如二萬億雷一時鳴
154 3 it is so; it is thus; can be compared with 從口出氣如二萬億雷一時鳴
155 3 to go to 從口出氣如二萬億雷一時鳴
156 3 to meet 從口出氣如二萬億雷一時鳴
157 3 to appear; to seem; to be like 從口出氣如二萬億雷一時鳴
158 3 at least as good as 從口出氣如二萬億雷一時鳴
159 3 and 從口出氣如二萬億雷一時鳴
160 3 or 從口出氣如二萬億雷一時鳴
161 3 but 從口出氣如二萬億雷一時鳴
162 3 then 從口出氣如二萬億雷一時鳴
163 3 naturally 從口出氣如二萬億雷一時鳴
164 3 expresses a question or doubt 從口出氣如二萬億雷一時鳴
165 3 you 從口出氣如二萬億雷一時鳴
166 3 the second lunar month 從口出氣如二萬億雷一時鳴
167 3 in; at 從口出氣如二萬億雷一時鳴
168 3 Ru 從口出氣如二萬億雷一時鳴
169 3 Thus 從口出氣如二萬億雷一時鳴
170 3 thus; tathā 從口出氣如二萬億雷一時鳴
171 3 like; iva 從口出氣如二萬億雷一時鳴
172 3 suchness; tathatā 從口出氣如二萬億雷一時鳴
173 3 tuó steep bank 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
174 3 tuó a spinning top 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
175 3 tuó uneven 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
176 3 tuó dha 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
177 3 dòng to move 無動
178 3 dòng to make happen; to change 無動
179 3 dòng to start 無動
180 3 dòng to act 無動
181 3 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 無動
182 3 dòng movable 無動
183 3 dòng to use 無動
184 3 dòng signalling a result 無動
185 3 dòng movement 無動
186 3 dòng often 無動
187 3 dòng to eat 無動
188 3 dòng to revolt; to rebel 無動
189 3 dòng shaking; kampita 無動
190 3 yǒu is; are; to exist 時有九十五種外道
191 3 yǒu to have; to possess 時有九十五種外道
192 3 yǒu indicates an estimate 時有九十五種外道
193 3 yǒu indicates a large quantity 時有九十五種外道
194 3 yǒu indicates an affirmative response 時有九十五種外道
195 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有九十五種外道
196 3 yǒu used to compare two things 時有九十五種外道
197 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有九十五種外道
198 3 yǒu used before the names of dynasties 時有九十五種外道
199 3 yǒu a certain thing; what exists 時有九十五種外道
200 3 yǒu multiple of ten and ... 時有九十五種外道
201 3 yǒu abundant 時有九十五種外道
202 3 yǒu purposeful 時有九十五種外道
203 3 yǒu You 時有九十五種外道
204 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有九十五種外道
205 3 yǒu becoming; bhava 時有九十五種外道
206 3 外道 wàidào an outsider 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
207 3 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
208 3 外道 wàidào Heretics 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
209 3 外道 wàidào non-Buddhist 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
210 3 lóng dragon 俱利伽羅大龍
211 3 lóng Kangxi radical 212 俱利伽羅大龍
212 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 俱利伽羅大龍
213 3 lóng weakened; frail 俱利伽羅大龍
214 3 lóng a tall horse 俱利伽羅大龍
215 3 lóng Long 俱利伽羅大龍
216 3 lóng serpent; dragon; naga 俱利伽羅大龍
217 3 de potential marker 之閒得焚燒
218 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 之閒得焚燒
219 3 děi must; ought to 之閒得焚燒
220 3 děi to want to; to need to 之閒得焚燒
221 3 děi must; ought to 之閒得焚燒
222 3 de 之閒得焚燒
223 3 de infix potential marker 之閒得焚燒
224 3 to result in 之閒得焚燒
225 3 to be proper; to fit; to suit 之閒得焚燒
226 3 to be satisfied 之閒得焚燒
227 3 to be finished 之閒得焚燒
228 3 de result of degree 之閒得焚燒
229 3 de marks completion of an action 之閒得焚燒
230 3 děi satisfying 之閒得焚燒
231 3 to contract 之閒得焚燒
232 3 marks permission or possibility 之閒得焚燒
233 3 expressing frustration 之閒得焚燒
234 3 to hear 之閒得焚燒
235 3 to have; there is 之閒得焚燒
236 3 marks time passed 之閒得焚燒
237 3 obtain; attain; prāpta 之閒得焚燒
238 3 to join; to combine 二合
239 3 a time; a trip 二合
240 3 to close 二合
241 3 to agree with; equal to 二合
242 3 to gather 二合
243 3 whole 二合
244 3 to be suitable; to be up to standard 二合
245 3 a musical note 二合
246 3 the conjunction of two astronomical objects 二合
247 3 to fight 二合
248 3 to conclude 二合
249 3 to be similar to 二合
250 3 and; also 二合
251 3 crowded 二合
252 3 a box 二合
253 3 to copulate 二合
254 3 a partner; a spouse 二合
255 3 harmonious 二合
256 3 should 二合
257 3 He 二合
258 3 a unit of measure for grain 二合
259 3 a container for grain measurement 二合
260 3 Merge 二合
261 3 unite; saṃyoga 二合
262 3 wáng Wang 王有蓮名智火含字俱利伽羅
263 3 wáng a king 王有蓮名智火含字俱利伽羅
264 3 wáng Kangxi radical 96 王有蓮名智火含字俱利伽羅
265 3 wàng to be king; to rule 王有蓮名智火含字俱利伽羅
266 3 wáng a prince; a duke 王有蓮名智火含字俱利伽羅
267 3 wáng grand; great 王有蓮名智火含字俱利伽羅
268 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 王有蓮名智火含字俱利伽羅
269 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王有蓮名智火含字俱利伽羅
270 3 wáng the head of a group or gang 王有蓮名智火含字俱利伽羅
271 3 wáng the biggest or best of a group 王有蓮名智火含字俱利伽羅
272 3 wáng king; best of a kind; rāja 王有蓮名智火含字俱利伽羅
273 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 共致種種神變成智
274 3 chéng one tenth 共致種種神變成智
275 3 chéng to become; to turn into 共致種種神變成智
276 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 共致種種神變成智
277 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 共致種種神變成智
278 3 chéng a full measure of 共致種種神變成智
279 3 chéng whole 共致種種神變成智
280 3 chéng set; established 共致種種神變成智
281 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 共致種種神變成智
282 3 chéng to reconcile 共致種種神變成智
283 3 chéng alright; OK 共致種種神變成智
284 3 chéng an area of ten square miles 共致種種神變成智
285 3 chéng to resmble; to be similar to 共致種種神變成智
286 3 chéng composed of 共致種種神變成智
287 3 chéng a result; a harvest; an achievement 共致種種神變成智
288 3 chéng capable; able; accomplished 共致種種神變成智
289 3 chéng to help somebody achieve something 共致種種神變成智
290 3 chéng Cheng 共致種種神變成智
291 3 chéng Become 共致種種神變成智
292 3 chéng becoming; bhāva 共致種種神變成智
293 3 xīn heart [organ] 心誦此呪
294 3 xīn Kangxi radical 61 心誦此呪
295 3 xīn mind; consciousness 心誦此呪
296 3 xīn the center; the core; the middle 心誦此呪
297 3 xīn one of the 28 star constellations 心誦此呪
298 3 xīn heart 心誦此呪
299 3 xīn emotion 心誦此呪
300 3 xīn intention; consideration 心誦此呪
301 3 xīn disposition; temperament 心誦此呪
302 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心誦此呪
303 3 jiàn double-edged sword; dagger; saber 明王變成智火之劍
304 3 jiàn a wound or kill with a sword 明王變成智火之劍
305 3 jiàn sword; dagger; saber 明王變成智火之劍
306 2 yán to speak; to say; said 羅尼菩薩白佛言
307 2 yán language; talk; words; utterance; speech 羅尼菩薩白佛言
308 2 yán Kangxi radical 149 羅尼菩薩白佛言
309 2 yán a particle with no meaning 羅尼菩薩白佛言
310 2 yán phrase; sentence 羅尼菩薩白佛言
311 2 yán a word; a syllable 羅尼菩薩白佛言
312 2 yán a theory; a doctrine 羅尼菩薩白佛言
313 2 yán to regard as 羅尼菩薩白佛言
314 2 yán to act as 羅尼菩薩白佛言
315 2 yán word; vacana 羅尼菩薩白佛言
316 2 yán speak; vad 羅尼菩薩白佛言
317 2 to rub 羅耶俱琰參摩摩悉利
318 2 to approach; to press in 羅耶俱琰參摩摩悉利
319 2 to sharpen; to grind 羅耶俱琰參摩摩悉利
320 2 to obliterate; to erase 羅耶俱琰參摩摩悉利
321 2 to compare notes; to learn by interaction 羅耶俱琰參摩摩悉利
322 2 friction 羅耶俱琰參摩摩悉利
323 2 ma 羅耶俱琰參摩摩悉利
324 2 Māyā 羅耶俱琰參摩摩悉利
325 2 and 明王與外道論
326 2 to give 明王與外道論
327 2 together with 明王與外道論
328 2 interrogative particle 明王與外道論
329 2 to accompany 明王與外道論
330 2 to particate in 明王與外道論
331 2 of the same kind 明王與外道論
332 2 to help 明王與外道論
333 2 for 明王與外道論
334 2 and; ca 明王與外道論
335 2 九十五 jiǔshíwǔ 95 時有九十五種外道
336 2 jīng to go through; to experience 羅尼經
337 2 jīng a sutra; a scripture 羅尼經
338 2 jīng warp 羅尼經
339 2 jīng longitude 羅尼經
340 2 jīng often; regularly; frequently 羅尼經
341 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 羅尼經
342 2 jīng a woman's period 羅尼經
343 2 jīng to bear; to endure 羅尼經
344 2 jīng to hang; to die by hanging 羅尼經
345 2 jīng classics 羅尼經
346 2 jīng to be frugal; to save 羅尼經
347 2 jīng a classic; a scripture; canon 羅尼經
348 2 jīng a standard; a norm 羅尼經
349 2 jīng a section of a Confucian work 羅尼經
350 2 jīng to measure 羅尼經
351 2 jīng human pulse 羅尼經
352 2 jīng menstruation; a woman's period 羅尼經
353 2 jīng sutra; discourse 羅尼經
354 2 chú except; besides 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
355 2 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
356 2 chú to divide 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
357 2 chú to put in order 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
358 2 chú to appoint to an official position 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
359 2 chú door steps; stairs 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
360 2 chú to replace an official 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
361 2 chú to change; to replace 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
362 2 chú to renovate; to restore 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
363 2 chú division 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
364 2 chú except; without; anyatra 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
365 2 bhiksuni; a nun 羅尼經
366 2 Confucius; Father 羅尼經
367 2 Ni 羅尼經
368 2 ni 羅尼經
369 2 to obstruct 羅尼經
370 2 near to 羅尼經
371 2 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼經
372 2 魔王 mó wáng a devil king; an evil person 魔王捨惡疑邪執
373 2 魔王 mó wáng king of māras 魔王捨惡疑邪執
374 2 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 一切惡魔王九十五種大龍王
375 2 zhǒng kind; type 時有九十五種外道
376 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 時有九十五種外道
377 2 zhǒng kind; type 時有九十五種外道
378 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 時有九十五種外道
379 2 zhǒng seed; strain 時有九十五種外道
380 2 zhǒng offspring 時有九十五種外道
381 2 zhǒng breed 時有九十五種外道
382 2 zhǒng race 時有九十五種外道
383 2 zhǒng species 時有九十五種外道
384 2 zhǒng root; source; origin 時有九十五種外道
385 2 zhǒng grit; guts 時有九十五種外道
386 2 zhǒng seed; bīja 時有九十五種外道
387 2 yuē to speak; to say 佛說陀羅尼曰
388 2 yuē Kangxi radical 73 佛說陀羅尼曰
389 2 yuē to be called 佛說陀羅尼曰
390 2 yuē particle without meaning 佛說陀羅尼曰
391 2 yuē said; ukta 佛說陀羅尼曰
392 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛告寶幢陀羅尼
393 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛告寶幢陀羅尼
394 2 一時 yīshí a period of time; a while 一時佛在王舍大城
395 2 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 一時佛在王舍大城
396 2 一時 yīshí at the same time 一時佛在王舍大城
397 2 一時 yīshí sometimes 一時佛在王舍大城
398 2 一時 yīshí accidentally 一時佛在王舍大城
399 2 一時 yīshí at one time 一時佛在王舍大城
400 2 寶幢 bǎochuáng a Buddhist ensign or banner 爾時寶幢陀
401 2 寶幢 bǎochuáng Ratnaketu 爾時寶幢陀
402 2 威力 wēilì might; formidable power 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
403 2 威力 wēilì might; formidable power 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
404 2 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 以此呪誦三七遍
405 2 sòng to recount; to narrate 以此呪誦三七遍
406 2 sòng a poem 以此呪誦三七遍
407 2 sòng recite; priase; pāṭha 以此呪誦三七遍
408 2 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如跋伽梵
409 2 變成 biànchéng to change into 明王變成智火之劍
410 2 變成 biànchéng changed 明王變成智火之劍
411 2 zhī him; her; them; that 明王變成智火之劍
412 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 明王變成智火之劍
413 2 zhī to go 明王變成智火之劍
414 2 zhī this; that 明王變成智火之劍
415 2 zhī genetive marker 明王變成智火之劍
416 2 zhī it 明王變成智火之劍
417 2 zhī in 明王變成智火之劍
418 2 zhī all 明王變成智火之劍
419 2 zhī and 明王變成智火之劍
420 2 zhī however 明王變成智火之劍
421 2 zhī if 明王變成智火之劍
422 2 zhī then 明王變成智火之劍
423 2 zhī to arrive; to go 明王變成智火之劍
424 2 zhī is 明王變成智火之劍
425 2 zhī to use 明王變成智火之劍
426 2 zhī Zhi 明王變成智火之劍
427 2 跋伽 bájiā Bhagava 猶如跋伽梵
428 2 shù tree 不時樹令
429 2 shù to plant 不時樹令
430 2 shù to establish 不時樹令
431 2 shù a door screen 不時樹令
432 2 shù a door screen 不時樹令
433 2 shù tree; vṛkṣa 不時樹令
434 2 gain; advantage; benefit 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
435 2 profit 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
436 2 sharp 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
437 2 to benefit; to serve 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
438 2 Li 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
439 2 to be useful 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
440 2 smooth; without a hitch 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
441 2 benefit; hita 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
442 2 fàn Sanskrit 猶如跋伽梵
443 2 fàn Brahma 猶如跋伽梵
444 2 fàn India 猶如跋伽梵
445 2 fàn pure; sacred 猶如跋伽梵
446 2 fàn Fan 猶如跋伽梵
447 2 fàn Buddhist 猶如跋伽梵
448 2 fàn Brahman 猶如跋伽梵
449 2 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍大城
450 2 relating to Buddhism 一時佛在王舍大城
451 2 a statue or image of a Buddha 一時佛在王舍大城
452 2 a Buddhist text 一時佛在王舍大城
453 2 to touch; to stroke 一時佛在王舍大城
454 2 Buddha 一時佛在王舍大城
455 2 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍大城
456 2 four 及以四足被繞
457 2 note a musical scale 及以四足被繞
458 2 fourth 及以四足被繞
459 2 Si 及以四足被繞
460 2 four; catur 及以四足被繞
461 1 entirely; without exception 羅耶俱琰參摩摩悉利
462 1 both; together 羅耶俱琰參摩摩悉利
463 1 together; sardham 羅耶俱琰參摩摩悉利
464 1 zhī to know 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
465 1 zhī to comprehend 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
466 1 zhī to inform; to tell 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
467 1 zhī to administer 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
468 1 zhī to distinguish; to discern 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
469 1 zhī to be close friends 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
470 1 zhī to feel; to sense; to perceive 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
471 1 zhī to receive; to entertain 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
472 1 zhī knowledge 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
473 1 zhī consciousness; perception 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
474 1 zhī a close friend 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
475 1 zhì wisdom 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
476 1 zhì Zhi 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
477 1 zhī Understanding 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
478 1 zhī know; jña 昔色究竟天魔醯首羅知勝城
479 1 jūn army; military 降三世軍
480 1 jūn soldiers; troops 降三世軍
481 1 jūn an organized collective 降三世軍
482 1 jūn to garrison; to stay an an encampment 降三世軍
483 1 jūn a garrison 降三世軍
484 1 jūn a front 降三世軍
485 1 jūn penal miltary service 降三世軍
486 1 jūn to organize troops 降三世軍
487 1 jūn army; senā 降三世軍
488 1 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀羅尼經 fó shuō jūlìjiāluó dà lóng shèng Wài dào fú tuóluóní jīng Fo Shuo Julijialuo Da Long Sheng Wai Dao Fu Tuoluoni Jing; Dragon King Kulika Overcomes Outsiders Dharani Sutra 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀羅尼經
489 1 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 斷五辛酒肉
490 1 jiǔ banquet 斷五辛酒肉
491 1 安樂國 ānlè guó Land of Bliss 後生安樂國
492 1 龍勝 lóngshèng Nagarjuna 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
493 1 tūn to swallow 吞飲利劍
494 1 tūn to annex 吞飲利劍
495 1 tūn to contain; to engulf; to include 吞飲利劍
496 1 tūn to contain; to engulf; to include 吞飲利劍
497 1 tūn Tun 吞飲利劍
498 1 tūn swallow; gras 吞飲利劍
499 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故重說偈曰
500 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故重說偈曰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing
all; kṛtsna
俱利伽罗 俱利伽羅 jūlìjiāluó [Dragon King] Kulika
  1. an element
  2. great; mahā
a little deep; āgādha
this; here; etad
zhòu mantra
  1. huǒ
  2. huǒ
  3. huǒ
  1. fire; agni
  2. fire element
  3. Gode of Fire; Anala
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
明王
  1. míng wáng
  2. míng wáng
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安乐国 安樂國 196 Land of Bliss
成山 67 Chengshan
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说俱利伽罗大龙胜外道伏陀罗尼经 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀羅尼經 102 Fo Shuo Julijialuo Da Long Sheng Wai Dao Fu Tuoluoni Jing; Dragon King Kulika Overcomes Outsiders Dharani Sutra
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
俱利伽罗 俱利伽羅 106 [Dragon King] Kulika
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙胜 龍勝 108 Nagarjuna
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
魔醯首罗 魔醯首羅 109 Mahesvara
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
琰魔 121 Yama

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
跋伽 98 Bhagava
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
曩谟 曩謨 110 namo
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
信受奉行 120 to receive and practice
夜叉 121 yaksa
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?