Glossary and Vocabulary for Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 103 | 婆 | pó | grandmother | 利婆喏也 |
| 2 | 103 | 婆 | pó | old woman | 利婆喏也 |
| 3 | 103 | 婆 | pó | bha | 利婆喏也 |
| 4 | 95 | 夜 | yè | night | 多姪夜他 |
| 5 | 95 | 夜 | yè | dark | 多姪夜他 |
| 6 | 95 | 夜 | yè | by night | 多姪夜他 |
| 7 | 95 | 夜 | yè | ya | 多姪夜他 |
| 8 | 95 | 夜 | yè | night; rajanī | 多姪夜他 |
| 9 | 86 | 那 | nā | No | 那磨薩 |
| 10 | 86 | 那 | nuó | to move | 那磨薩 |
| 11 | 86 | 那 | nuó | much | 那磨薩 |
| 12 | 86 | 那 | nuó | stable; quiet | 那磨薩 |
| 13 | 86 | 那 | nà | na | 那磨薩 |
| 14 | 82 | 呵 | hē | he | 莎婆呵 |
| 15 | 82 | 呵 | hē | to scold | 莎婆呵 |
| 16 | 82 | 呵 | hē | a yawn | 莎婆呵 |
| 17 | 82 | 呵 | hē | ha | 莎婆呵 |
| 18 | 82 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 莎婆呵 |
| 19 | 82 | 呵 | hē | la | 莎婆呵 |
| 20 | 78 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 21 | 78 | 呪 | zhòu | a curse | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 22 | 78 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 23 | 78 | 呪 | zhòu | mantra | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 24 | 70 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 娑無多波禰 |
| 25 | 70 | 多 | duó | many; much | 娑無多波禰 |
| 26 | 70 | 多 | duō | more | 娑無多波禰 |
| 27 | 70 | 多 | duō | excessive | 娑無多波禰 |
| 28 | 70 | 多 | duō | abundant | 娑無多波禰 |
| 29 | 70 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 娑無多波禰 |
| 30 | 70 | 多 | duō | Duo | 娑無多波禰 |
| 31 | 70 | 多 | duō | ta | 娑無多波禰 |
| 32 | 61 | 羅 | luó | Luo | 扶達羅囉闍 |
| 33 | 61 | 羅 | luó | to catch; to capture | 扶達羅囉闍 |
| 34 | 61 | 羅 | luó | gauze | 扶達羅囉闍 |
| 35 | 61 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 扶達羅囉闍 |
| 36 | 61 | 羅 | luó | a net for catching birds | 扶達羅囉闍 |
| 37 | 61 | 羅 | luó | to recruit | 扶達羅囉闍 |
| 38 | 61 | 羅 | luó | to include | 扶達羅囉闍 |
| 39 | 61 | 羅 | luó | to distribute | 扶達羅囉闍 |
| 40 | 61 | 羅 | luó | ra | 扶達羅囉闍 |
| 41 | 59 | 汦 | zhǐ | \N | 波羅汦迦佛陀南 |
| 42 | 57 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 利婆喏也 |
| 43 | 57 | 利 | lì | profit | 利婆喏也 |
| 44 | 57 | 利 | lì | sharp | 利婆喏也 |
| 45 | 57 | 利 | lì | to benefit; to serve | 利婆喏也 |
| 46 | 57 | 利 | lì | Li | 利婆喏也 |
| 47 | 57 | 利 | lì | to be useful | 利婆喏也 |
| 48 | 57 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 利婆喏也 |
| 49 | 57 | 利 | lì | benefit; hita | 利婆喏也 |
| 50 | 55 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 51 | 55 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 52 | 45 | 陀 | tuó | steep bank | 伏陀 |
| 53 | 45 | 陀 | tuó | a spinning top | 伏陀 |
| 54 | 45 | 陀 | tuó | uneven | 伏陀 |
| 55 | 45 | 陀 | tuó | dha | 伏陀 |
| 56 | 45 | 摩 | mó | to rub | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 57 | 45 | 摩 | mó | to approach; to press in | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 58 | 45 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 59 | 45 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 60 | 45 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 61 | 45 | 摩 | mó | friction | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 62 | 45 | 摩 | mó | ma | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 63 | 45 | 摩 | mó | Māyā | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 64 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 65 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 66 | 43 | 無 | mó | mo | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 67 | 43 | 無 | wú | to not have | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 68 | 43 | 無 | wú | Wu | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 69 | 43 | 無 | mó | mo | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 70 | 42 | 迦 | jiā | ka | 迦 |
| 71 | 42 | 迦 | jiā | ka | 迦 |
| 72 | 41 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
| 73 | 41 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
| 74 | 41 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
| 75 | 41 | 尼 | ní | ni | 尼 |
| 76 | 41 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
| 77 | 41 | 尼 | nì | near to | 尼 |
| 78 | 41 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
| 79 | 38 | 薩 | sà | Sa | 那磨薩 |
| 80 | 38 | 薩 | sà | sa; sat | 那磨薩 |
| 81 | 38 | 一 | yī | one | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 82 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 83 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 84 | 38 | 一 | yī | first | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 85 | 38 | 一 | yī | the same | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 86 | 38 | 一 | yī | sole; single | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 87 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 88 | 38 | 一 | yī | Yi | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 89 | 38 | 一 | yī | other | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 90 | 38 | 一 | yī | to unify | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 91 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 92 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 93 | 38 | 一 | yī | one; eka | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 94 | 38 | 梨 | lí | pear | 梨 |
| 95 | 38 | 梨 | lí | an opera | 梨 |
| 96 | 38 | 梨 | lí | to cut; to slash | 梨 |
| 97 | 38 | 梨 | lí | ṝ | 梨 |
| 98 | 36 | 地 | dì | soil; ground; land | 地婆嚂 |
| 99 | 36 | 地 | dì | floor | 地婆嚂 |
| 100 | 36 | 地 | dì | the earth | 地婆嚂 |
| 101 | 36 | 地 | dì | fields | 地婆嚂 |
| 102 | 36 | 地 | dì | a place | 地婆嚂 |
| 103 | 36 | 地 | dì | a situation; a position | 地婆嚂 |
| 104 | 36 | 地 | dì | background | 地婆嚂 |
| 105 | 36 | 地 | dì | terrain | 地婆嚂 |
| 106 | 36 | 地 | dì | a territory; a region | 地婆嚂 |
| 107 | 36 | 地 | dì | used after a distance measure | 地婆嚂 |
| 108 | 36 | 地 | dì | coming from the same clan | 地婆嚂 |
| 109 | 36 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地婆嚂 |
| 110 | 36 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地婆嚂 |
| 111 | 36 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 112 | 36 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 113 | 36 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 114 | 36 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 115 | 36 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 116 | 36 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 117 | 36 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 118 | 36 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 119 | 36 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 120 | 36 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 121 | 36 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 122 | 36 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎婆呵 |
| 123 | 36 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎婆呵 |
| 124 | 36 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎婆呵 |
| 125 | 36 | 莎 | suō | svaṃ | 莎婆呵 |
| 126 | 35 | 遍 | biàn | all; complete | 誦呪二十一遍 |
| 127 | 35 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦呪二十一遍 |
| 128 | 35 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦呪二十一遍 |
| 129 | 35 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦呪二十一遍 |
| 130 | 35 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦呪二十一遍 |
| 131 | 35 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦呪二十一遍 |
| 132 | 35 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 遮 |
| 133 | 35 | 遮 | zhē | an umbrella | 遮 |
| 134 | 35 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 遮 |
| 135 | 35 | 遮 | zhē | to distinguish between | 遮 |
| 136 | 35 | 遮 | zhē | to entrust | 遮 |
| 137 | 35 | 遮 | zhě | to avoid | 遮 |
| 138 | 35 | 遮 | zhě | to cover a fault | 遮 |
| 139 | 35 | 遮 | zhē | ca | 遮 |
| 140 | 35 | 遮 | zhē | negation; objection | 遮 |
| 141 | 33 | 波 | bō | undulations | 娑無多波禰 |
| 142 | 33 | 波 | bō | waves; breakers | 娑無多波禰 |
| 143 | 33 | 波 | bō | wavelength | 娑無多波禰 |
| 144 | 33 | 波 | bō | pa | 娑無多波禰 |
| 145 | 33 | 波 | bō | wave; taraṅga | 娑無多波禰 |
| 146 | 32 | 咩 | miē | the bleating of sheep | 拕咩 |
| 147 | 32 | 咩 | miē | me | 拕咩 |
| 148 | 31 | 阿 | ā | to groan | 阿吒莎呵 |
| 149 | 31 | 阿 | ā | a | 阿吒莎呵 |
| 150 | 31 | 阿 | ē | to flatter | 阿吒莎呵 |
| 151 | 31 | 阿 | ē | river bank | 阿吒莎呵 |
| 152 | 31 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿吒莎呵 |
| 153 | 31 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿吒莎呵 |
| 154 | 31 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿吒莎呵 |
| 155 | 31 | 阿 | ē | E | 阿吒莎呵 |
| 156 | 31 | 阿 | ē | to depend on | 阿吒莎呵 |
| 157 | 31 | 阿 | ē | e | 阿吒莎呵 |
| 158 | 31 | 阿 | ē | a buttress | 阿吒莎呵 |
| 159 | 31 | 阿 | ē | be partial to | 阿吒莎呵 |
| 160 | 31 | 阿 | ē | thick silk | 阿吒莎呵 |
| 161 | 31 | 阿 | ē | e | 阿吒莎呵 |
| 162 | 30 | 七 | qī | seven | 呪七遍作七結繫 |
| 163 | 30 | 七 | qī | a genre of poetry | 呪七遍作七結繫 |
| 164 | 30 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 呪七遍作七結繫 |
| 165 | 30 | 七 | qī | seven; sapta | 呪七遍作七結繫 |
| 166 | 30 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 伽 |
| 167 | 30 | 伽 | jiā | gha | 伽 |
| 168 | 30 | 伽 | jiā | ga | 伽 |
| 169 | 30 | 彌 | mí | extensive; full | 彌 |
| 170 | 30 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌 |
| 171 | 30 | 彌 | mí | to join | 彌 |
| 172 | 30 | 彌 | mí | to spread | 彌 |
| 173 | 30 | 彌 | mí | Mi | 彌 |
| 174 | 30 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌 |
| 175 | 30 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌 |
| 176 | 29 | 耶 | yē | ye | 婆羅迦舍耶 |
| 177 | 29 | 耶 | yé | ya | 婆羅迦舍耶 |
| 178 | 28 | 闍 | shé | Buddhist monk | 薩利鞞闍婆咩波跛迦 |
| 179 | 28 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 薩利鞞闍婆咩波跛迦 |
| 180 | 28 | 闍 | shé | jha | 薩利鞞闍婆咩波跛迦 |
| 181 | 27 | 三 | sān | three | 三 |
| 182 | 27 | 三 | sān | third | 三 |
| 183 | 27 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 184 | 27 | 三 | sān | very few | 三 |
| 185 | 27 | 三 | sān | San | 三 |
| 186 | 27 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 187 | 27 | 三 | sān | sa | 三 |
| 188 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 189 | 27 | 他 | tā | other; another; some other | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
| 190 | 27 | 他 | tā | other | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
| 191 | 27 | 他 | tā | tha | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
| 192 | 27 | 他 | tā | ṭha | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
| 193 | 27 | 他 | tā | other; anya | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
| 194 | 27 | 首 | shǒu | head | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 195 | 27 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 196 | 27 | 首 | shǒu | leader; chief | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 197 | 27 | 首 | shǒu | foremost; first | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 198 | 27 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 199 | 27 | 首 | shǒu | beginning; start | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 200 | 27 | 首 | shǒu | to denounce | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 201 | 27 | 首 | shǒu | top; apex | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 202 | 27 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 203 | 27 | 首 | shǒu | the main offender | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 204 | 27 | 首 | shǒu | essence; gist | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 205 | 27 | 首 | shǒu | a side; a direction | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 206 | 27 | 首 | shǒu | to face towards | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 207 | 27 | 首 | shǒu | head; śiras | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 208 | 25 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 帝使吒兜 |
| 209 | 25 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 帝使吒兜 |
| 210 | 25 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 帝使吒兜 |
| 211 | 25 | 吒 | zhā | zha | 帝使吒兜 |
| 212 | 25 | 吒 | zhà | to exaggerate | 帝使吒兜 |
| 213 | 25 | 吒 | zhà | ta | 帝使吒兜 |
| 214 | 25 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無達摩耶 |
| 215 | 25 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無達摩耶 |
| 216 | 25 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無達摩耶 |
| 217 | 25 | 波羅 | bōluó | pineapple | 波羅目至也兜 |
| 218 | 24 | 婆羅 | póluó | Borneo | 婆羅迦舍耶 |
| 219 | 24 | 婆羅 | póluó | pāla; warden; keeper; guardian | 婆羅迦舍耶 |
| 220 | 24 | 婆羅 | póluó | bāla; power | 婆羅迦舍耶 |
| 221 | 23 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 薩埵夜摩呵迦留 |
| 222 | 23 | 留 | liú | to stop; to halt | 薩埵夜摩呵迦留 |
| 223 | 23 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 薩埵夜摩呵迦留 |
| 224 | 23 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝利 |
| 225 | 23 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝利 |
| 226 | 23 | 帝 | dì | a god | 帝利 |
| 227 | 23 | 帝 | dì | imperialism | 帝利 |
| 228 | 23 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝利 |
| 229 | 23 | 帝 | dì | Indra | 帝利 |
| 230 | 23 | 斯 | sī | to split; to tear | 那蒙佛陀斯 |
| 231 | 23 | 斯 | sī | to depart; to leave | 那蒙佛陀斯 |
| 232 | 23 | 斯 | sī | Si | 那蒙佛陀斯 |
| 233 | 23 | 兜 | dōu | a pocket; a pouch | 婆舍兜嘍 |
| 234 | 23 | 兜 | dōu | to wrap up in a bag | 婆舍兜嘍 |
| 235 | 23 | 兜 | dōu | to accept responsibility | 婆舍兜嘍 |
| 236 | 23 | 兜 | dōu | to circle around | 婆舍兜嘍 |
| 237 | 23 | 兜 | dōu | a kind hat; a battle helmet | 婆舍兜嘍 |
| 238 | 23 | 兜 | dōu | to decieve | 婆舍兜嘍 |
| 239 | 23 | 兜 | dōu | a chair-litter | 婆舍兜嘍 |
| 240 | 23 | 兜 | dōu | a vest | 婆舍兜嘍 |
| 241 | 23 | 兜 | dōu | to solicit | 婆舍兜嘍 |
| 242 | 23 | 兜 | dōu | Tusita | 婆舍兜嘍 |
| 243 | 23 | 呤 | lìng | purine | 民陀呤 |
| 244 | 22 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 245 | 22 | 蛇 | shé | snake | 呪蛇蝎毒陀羅尼一首 |
| 246 | 22 | 蛇 | shé | snake; sarpa | 呪蛇蝎毒陀羅尼一首 |
| 247 | 22 | 之 | zhī | to go | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 248 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 249 | 22 | 之 | zhī | is | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 250 | 22 | 之 | zhī | to use | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 251 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 252 | 22 | 之 | zhī | winding | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 253 | 21 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 鼻悉侈 |
| 254 | 21 | 悉 | xī | detailed | 鼻悉侈 |
| 255 | 21 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 鼻悉侈 |
| 256 | 21 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 鼻悉侈 |
| 257 | 21 | 悉 | xī | strongly | 鼻悉侈 |
| 258 | 21 | 悉 | xī | Xi | 鼻悉侈 |
| 259 | 21 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 鼻悉侈 |
| 260 | 19 | 奢 | shē | extravagant; wasteful | 薩奢羅婆 |
| 261 | 19 | 奢 | shē | to exaggerate | 薩奢羅婆 |
| 262 | 19 | 奢 | shē | sa | 薩奢羅婆 |
| 263 | 19 | 比 | bì | to associate with; be near | 阿那伽比茶 |
| 264 | 19 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 阿那伽比茶 |
| 265 | 19 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 阿那伽比茶 |
| 266 | 19 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 阿那伽比茶 |
| 267 | 19 | 比 | bǐ | to make an analogy | 阿那伽比茶 |
| 268 | 19 | 比 | bǐ | an analogy | 阿那伽比茶 |
| 269 | 19 | 比 | bǐ | an example | 阿那伽比茶 |
| 270 | 19 | 比 | bì | comparison; upamā | 阿那伽比茶 |
| 271 | 18 | 者 | zhě | ca | 未詳撰者今附梁錄 |
| 272 | 17 | 伽羅 | jiāluó | a kind of wood used for incense | 朱伽羅兜 |
| 273 | 17 | 囉 | luó | baby talk | 摩囉多侽 |
| 274 | 17 | 囉 | luō | to nag | 摩囉多侽 |
| 275 | 17 | 囉 | luó | ra | 摩囉多侽 |
| 276 | 17 | 舍 | shě | to give | 婆舍兜嘍 |
| 277 | 17 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 婆舍兜嘍 |
| 278 | 17 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 婆舍兜嘍 |
| 279 | 17 | 舍 | shè | my | 婆舍兜嘍 |
| 280 | 17 | 舍 | shě | equanimity | 婆舍兜嘍 |
| 281 | 17 | 舍 | shè | my house | 婆舍兜嘍 |
| 282 | 17 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 婆舍兜嘍 |
| 283 | 17 | 舍 | shè | to leave | 婆舍兜嘍 |
| 284 | 17 | 舍 | shě | She | 婆舍兜嘍 |
| 285 | 17 | 舍 | shè | disciple | 婆舍兜嘍 |
| 286 | 17 | 舍 | shè | a barn; a pen | 婆舍兜嘍 |
| 287 | 17 | 舍 | shè | to reside | 婆舍兜嘍 |
| 288 | 17 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 婆舍兜嘍 |
| 289 | 17 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 婆舍兜嘍 |
| 290 | 17 | 舍 | shě | Give | 婆舍兜嘍 |
| 291 | 17 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 婆舍兜嘍 |
| 292 | 17 | 舍 | shě | house; gṛha | 婆舍兜嘍 |
| 293 | 17 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 婆舍兜嘍 |
| 294 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 295 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 296 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 297 | 17 | 得 | dé | de | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 298 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 299 | 17 | 得 | dé | to result in | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 300 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 301 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 302 | 17 | 得 | dé | to be finished | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 303 | 17 | 得 | děi | satisfying | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 304 | 17 | 得 | dé | to contract | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 305 | 17 | 得 | dé | to hear | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 306 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 307 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 308 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 309 | 17 | 盧 | lú | Lu | 盧 |
| 310 | 17 | 盧 | lú | a cooking utensil | 盧 |
| 311 | 17 | 盧 | lú | black | 盧 |
| 312 | 17 | 盧 | lú | a vine-like plant | 盧 |
| 313 | 17 | 盧 | lú | ḹ | 盧 |
| 314 | 17 | 坻 | chí | an islet; a rock in a river | 坻祇那 |
| 315 | 17 | 坻 | chí | an embankment | 坻祇那 |
| 316 | 17 | 坻 | zhǐ | to stop | 坻祇那 |
| 317 | 17 | 坻 | zhǐ | a molehill | 坻祇那 |
| 318 | 17 | 坻 | zhǐ | foundation | 坻祇那 |
| 319 | 17 | 坻 | dǐ | a slope | 坻祇那 |
| 320 | 16 | 彌伽 | míjiā | Megha | 無彌伽汦那夜 |
| 321 | 16 | 嵐 | lán | mist | 婆嵐 |
| 322 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以白綖為繩 |
| 323 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以白綖為繩 |
| 324 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以白綖為繩 |
| 325 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以白綖為繩 |
| 326 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以白綖為繩 |
| 327 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以白綖為繩 |
| 328 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以白綖為繩 |
| 329 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以白綖為繩 |
| 330 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以白綖為繩 |
| 331 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以白綖為繩 |
| 332 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 333 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 334 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 335 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 336 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 337 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 338 | 15 | 說 | shuō | allocution | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 339 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 340 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 341 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 342 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 343 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 344 | 15 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 婆吒毘 |
| 345 | 15 | 毘 | pí | to help; to assist | 婆吒毘 |
| 346 | 15 | 毘 | pí | vai | 婆吒毘 |
| 347 | 15 | 鐱 | jiàn | \N | 鐱 |
| 348 | 14 | 奚 | xī | a slave; a servant | 摩訶婆易迦羅奚 |
| 349 | 14 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 摩訶婆易迦羅奚 |
| 350 | 14 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 摩訶婆易迦羅奚 |
| 351 | 14 | 奚 | xī | Xi | 摩訶婆易迦羅奚 |
| 352 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
| 353 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告阿難 |
| 354 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告阿難 |
| 355 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告阿難 |
| 356 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告阿難 |
| 357 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 佛告阿難 |
| 358 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
| 359 | 14 | 嚂 | làn | \N | 地婆嚂 |
| 360 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 361 | 14 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 莎破 |
| 362 | 14 | 破 | pò | worn-out; broken | 莎破 |
| 363 | 14 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 莎破 |
| 364 | 14 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 莎破 |
| 365 | 14 | 破 | pò | to defeat | 莎破 |
| 366 | 14 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 莎破 |
| 367 | 14 | 破 | pò | to strike; to hit | 莎破 |
| 368 | 14 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 莎破 |
| 369 | 14 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 莎破 |
| 370 | 14 | 破 | pò | finale | 莎破 |
| 371 | 14 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 莎破 |
| 372 | 14 | 破 | pò | to penetrate | 莎破 |
| 373 | 14 | 破 | pò | pha | 莎破 |
| 374 | 14 | 破 | pò | break; bheda | 莎破 |
| 375 | 14 | 二 | èr | two | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 376 | 14 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 377 | 14 | 二 | èr | second | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 378 | 14 | 二 | èr | twice; double; di- | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 379 | 14 | 二 | èr | more than one kind | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 380 | 14 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 381 | 14 | 二 | èr | both; dvaya | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 382 | 13 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 383 | 13 | 結 | jié | a knot | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 384 | 13 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 385 | 13 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 386 | 13 | 結 | jié | pent-up | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 387 | 13 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 388 | 13 | 結 | jié | a bound state | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 389 | 13 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 390 | 13 | 結 | jiē | firm; secure | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 391 | 13 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 392 | 13 | 結 | jié | to form; to organize | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 393 | 13 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 394 | 13 | 結 | jié | a junction | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 395 | 13 | 結 | jié | a node | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 396 | 13 | 結 | jiē | to bear fruit | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 397 | 13 | 結 | jiē | stutter | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 398 | 13 | 結 | jié | a fetter | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
| 399 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 呪油七遍塗產所即易 |
| 400 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 呪油七遍塗產所即易 |
| 401 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 呪油七遍塗產所即易 |
| 402 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 呪油七遍塗產所即易 |
| 403 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 呪油七遍塗產所即易 |
| 404 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 呪油七遍塗產所即易 |
| 405 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 呪油七遍塗產所即易 |
| 406 | 13 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沙咩鐱 |
| 407 | 13 | 沙 | shā | Sha | 沙咩鐱 |
| 408 | 13 | 沙 | shā | beach | 沙咩鐱 |
| 409 | 13 | 沙 | shā | granulated | 沙咩鐱 |
| 410 | 13 | 沙 | shā | granules; powder | 沙咩鐱 |
| 411 | 13 | 沙 | shā | sha | 沙咩鐱 |
| 412 | 13 | 沙 | shā | sa | 沙咩鐱 |
| 413 | 13 | 沙 | shā | sand; vālukā | 沙咩鐱 |
| 414 | 13 | 繫 | xì | to connect; to relate | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 415 | 13 | 繫 | xì | department | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 416 | 13 | 繫 | xì | system | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 417 | 13 | 繫 | xì | connection; relation | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 418 | 13 | 繫 | xì | connection; relation | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 419 | 13 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 420 | 13 | 繫 | xì | to involve | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 421 | 13 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 422 | 13 | 繫 | xì | lineage | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 423 | 13 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 424 | 13 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 425 | 13 | 繫 | xì | the coda of a fu | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 426 | 13 | 繫 | xì | to be | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 427 | 13 | 繫 | xì | to relate to | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 428 | 13 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 429 | 13 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 430 | 13 | 繫 | xì | Xi | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 431 | 13 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 432 | 13 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 433 | 13 | 繫 | xì | to connect; to relate | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 434 | 13 | 繫 | xì | a belt; a band | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 435 | 13 | 繫 | xì | a connection; a relation | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 436 | 13 | 繫 | xì | a belt; a band | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 437 | 13 | 繫 | jì | to tie | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 438 | 13 | 繫 | xì | to tie; grantha | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 439 | 13 | 繫 | xì | hi | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
| 440 | 12 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 441 | 12 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 442 | 12 | 誦 | sòng | a poem | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 443 | 12 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 444 | 12 | 皮 | pí | skin; hide; fur; feather | 皮 |
| 445 | 12 | 皮 | pí | Pi | 皮 |
| 446 | 12 | 皮 | pí | Kangxi radical 107 | 皮 |
| 447 | 12 | 皮 | pí | outer | 皮 |
| 448 | 12 | 皮 | pí | outer layer | 皮 |
| 449 | 12 | 皮 | pí | a sheet; a thin layer | 皮 |
| 450 | 12 | 皮 | pí | a cover | 皮 |
| 451 | 12 | 皮 | pí | shameless | 皮 |
| 452 | 12 | 皮 | pí | stubborn; disobedient | 皮 |
| 453 | 12 | 皮 | pí | flexible; elastic | 皮 |
| 454 | 12 | 皮 | pí | skin; tvac | 皮 |
| 455 | 12 | 叉 | chā | a fork; a prong | 茶叉 |
| 456 | 12 | 叉 | chā | crotch | 茶叉 |
| 457 | 12 | 叉 | chā | to pierce; to spear; to stab; to assassinate | 茶叉 |
| 458 | 12 | 叉 | chā | to cross [arms, legs]; to intertwine | 茶叉 |
| 459 | 12 | 叉 | chā | to strike someone in the throat | 茶叉 |
| 460 | 12 | 叉 | chā | a cross | 茶叉 |
| 461 | 12 | 叉 | chā | forked | 茶叉 |
| 462 | 12 | 叉 | chǎ | to fork | 茶叉 |
| 463 | 12 | 叉 | chá | to block | 茶叉 |
| 464 | 12 | 叉 | chā | a spike; śūla | 茶叉 |
| 465 | 12 | 伊 | yī | is exactly | 伊咩遮 |
| 466 | 12 | 伊 | yī | Yi | 伊咩遮 |
| 467 | 12 | 伊 | yī | Yi River | 伊咩遮 |
| 468 | 12 | 伊 | yī | Iraq | 伊咩遮 |
| 469 | 12 | 伊 | yī | Iran | 伊咩遮 |
| 470 | 12 | 伊 | yī | i | 伊咩遮 |
| 471 | 12 | 但 | dàn | Dan | 但專精誦呪 |
| 472 | 12 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
| 473 | 12 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
| 474 | 12 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
| 475 | 12 | 土 | tǔ | land; territory | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
| 476 | 12 | 土 | tǔ | earth element | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
| 477 | 12 | 土 | tǔ | ground | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
| 478 | 12 | 土 | tǔ | homeland | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
| 479 | 12 | 土 | tǔ | god of the soil | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
| 480 | 12 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
| 481 | 12 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
| 482 | 12 | 土 | tǔ | Tujia people | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
| 483 | 12 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
| 484 | 12 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
| 485 | 12 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
| 486 | 12 | 拏 | ná | to take | 拏哆 |
| 487 | 12 | 拏 | ná | to bring | 拏哆 |
| 488 | 12 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 拏哆 |
| 489 | 12 | 拏 | ná | to arrest | 拏哆 |
| 490 | 12 | 拏 | ná | da | 拏哆 |
| 491 | 12 | 拏 | ná | na | 拏哆 |
| 492 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 血即止治宣下血 |
| 493 | 12 | 即 | jí | at that time | 血即止治宣下血 |
| 494 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 血即止治宣下血 |
| 495 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 血即止治宣下血 |
| 496 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 血即止治宣下血 |
| 497 | 12 | 陀羅 | tuóluó | Tārā | 梨鐱仳淡陀羅夜 |
| 498 | 12 | 移 | yí | to move; to shift; to remove | 移遮陀 |
| 499 | 12 | 移 | yí | to change; to alter | 移遮陀 |
| 500 | 12 | 移 | yí | to circulate a document | 移遮陀 |
Frequencies of all Words
Top 795
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 103 | 婆 | pó | grandmother | 利婆喏也 |
| 2 | 103 | 婆 | pó | old woman | 利婆喏也 |
| 3 | 103 | 婆 | pó | bha | 利婆喏也 |
| 4 | 95 | 夜 | yè | night | 多姪夜他 |
| 5 | 95 | 夜 | yè | dark | 多姪夜他 |
| 6 | 95 | 夜 | yè | by night | 多姪夜他 |
| 7 | 95 | 夜 | yè | ya | 多姪夜他 |
| 8 | 95 | 夜 | yè | night; rajanī | 多姪夜他 |
| 9 | 86 | 那 | nà | that | 那磨薩 |
| 10 | 86 | 那 | nà | if that is the case | 那磨薩 |
| 11 | 86 | 那 | nèi | that | 那磨薩 |
| 12 | 86 | 那 | nǎ | where | 那磨薩 |
| 13 | 86 | 那 | nǎ | how | 那磨薩 |
| 14 | 86 | 那 | nā | No | 那磨薩 |
| 15 | 86 | 那 | nuó | to move | 那磨薩 |
| 16 | 86 | 那 | nuó | much | 那磨薩 |
| 17 | 86 | 那 | nuó | stable; quiet | 那磨薩 |
| 18 | 86 | 那 | nà | na | 那磨薩 |
| 19 | 82 | 呵 | hē | a laughing sound | 莎婆呵 |
| 20 | 82 | 呵 | hē | he | 莎婆呵 |
| 21 | 82 | 呵 | hē | to scold | 莎婆呵 |
| 22 | 82 | 呵 | hē | a yawn | 莎婆呵 |
| 23 | 82 | 呵 | hē | ha | 莎婆呵 |
| 24 | 82 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 莎婆呵 |
| 25 | 82 | 呵 | hē | la | 莎婆呵 |
| 26 | 78 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 27 | 78 | 呪 | zhòu | a curse | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 28 | 78 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 29 | 78 | 呪 | zhòu | mantra | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 30 | 70 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 娑無多波禰 |
| 31 | 70 | 多 | duó | many; much | 娑無多波禰 |
| 32 | 70 | 多 | duō | more | 娑無多波禰 |
| 33 | 70 | 多 | duō | an unspecified extent | 娑無多波禰 |
| 34 | 70 | 多 | duō | used in exclamations | 娑無多波禰 |
| 35 | 70 | 多 | duō | excessive | 娑無多波禰 |
| 36 | 70 | 多 | duō | to what extent | 娑無多波禰 |
| 37 | 70 | 多 | duō | abundant | 娑無多波禰 |
| 38 | 70 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 娑無多波禰 |
| 39 | 70 | 多 | duō | mostly | 娑無多波禰 |
| 40 | 70 | 多 | duō | simply; merely | 娑無多波禰 |
| 41 | 70 | 多 | duō | frequently | 娑無多波禰 |
| 42 | 70 | 多 | duō | very | 娑無多波禰 |
| 43 | 70 | 多 | duō | Duo | 娑無多波禰 |
| 44 | 70 | 多 | duō | ta | 娑無多波禰 |
| 45 | 70 | 多 | duō | many; bahu | 娑無多波禰 |
| 46 | 61 | 羅 | luó | Luo | 扶達羅囉闍 |
| 47 | 61 | 羅 | luó | to catch; to capture | 扶達羅囉闍 |
| 48 | 61 | 羅 | luó | gauze | 扶達羅囉闍 |
| 49 | 61 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 扶達羅囉闍 |
| 50 | 61 | 羅 | luó | a net for catching birds | 扶達羅囉闍 |
| 51 | 61 | 羅 | luó | to recruit | 扶達羅囉闍 |
| 52 | 61 | 羅 | luó | to include | 扶達羅囉闍 |
| 53 | 61 | 羅 | luó | to distribute | 扶達羅囉闍 |
| 54 | 61 | 羅 | luó | ra | 扶達羅囉闍 |
| 55 | 59 | 汦 | zhǐ | \N | 波羅汦迦佛陀南 |
| 56 | 57 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 利婆喏也 |
| 57 | 57 | 利 | lì | profit | 利婆喏也 |
| 58 | 57 | 利 | lì | sharp | 利婆喏也 |
| 59 | 57 | 利 | lì | to benefit; to serve | 利婆喏也 |
| 60 | 57 | 利 | lì | Li | 利婆喏也 |
| 61 | 57 | 利 | lì | to be useful | 利婆喏也 |
| 62 | 57 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 利婆喏也 |
| 63 | 57 | 利 | lì | benefit; hita | 利婆喏也 |
| 64 | 55 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 65 | 55 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 66 | 45 | 陀 | tuó | steep bank | 伏陀 |
| 67 | 45 | 陀 | tuó | a spinning top | 伏陀 |
| 68 | 45 | 陀 | tuó | uneven | 伏陀 |
| 69 | 45 | 陀 | tuó | dha | 伏陀 |
| 70 | 45 | 摩 | mó | to rub | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 71 | 45 | 摩 | mó | to approach; to press in | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 72 | 45 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 73 | 45 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 74 | 45 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 75 | 45 | 摩 | mó | friction | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 76 | 45 | 摩 | mó | ma | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 77 | 45 | 摩 | mó | Māyā | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
| 78 | 43 | 無 | wú | no | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 79 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 80 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 81 | 43 | 無 | wú | has not yet | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 82 | 43 | 無 | mó | mo | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 83 | 43 | 無 | wú | do not | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 84 | 43 | 無 | wú | not; -less; un- | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 85 | 43 | 無 | wú | regardless of | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 86 | 43 | 無 | wú | to not have | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 87 | 43 | 無 | wú | um | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 88 | 43 | 無 | wú | Wu | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 89 | 43 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 90 | 43 | 無 | wú | not; non- | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 91 | 43 | 無 | mó | mo | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
| 92 | 42 | 迦 | jiā | ka | 迦 |
| 93 | 42 | 迦 | jiā | ka | 迦 |
| 94 | 41 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
| 95 | 41 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
| 96 | 41 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
| 97 | 41 | 尼 | ní | ni | 尼 |
| 98 | 41 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
| 99 | 41 | 尼 | nì | near to | 尼 |
| 100 | 41 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
| 101 | 38 | 薩 | sà | Sa | 那磨薩 |
| 102 | 38 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 那磨薩 |
| 103 | 38 | 薩 | sà | sa; sat | 那磨薩 |
| 104 | 38 | 一 | yī | one | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 105 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 106 | 38 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 107 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 108 | 38 | 一 | yì | whole; all | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 109 | 38 | 一 | yī | first | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 110 | 38 | 一 | yī | the same | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 111 | 38 | 一 | yī | each | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 112 | 38 | 一 | yī | certain | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 113 | 38 | 一 | yī | throughout | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 114 | 38 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 115 | 38 | 一 | yī | sole; single | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 116 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 117 | 38 | 一 | yī | Yi | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 118 | 38 | 一 | yī | other | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 119 | 38 | 一 | yī | to unify | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 120 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 121 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 122 | 38 | 一 | yī | or | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 123 | 38 | 一 | yī | one; eka | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 124 | 38 | 梨 | lí | pear | 梨 |
| 125 | 38 | 梨 | lí | an opera | 梨 |
| 126 | 38 | 梨 | lí | to cut; to slash | 梨 |
| 127 | 38 | 梨 | lí | ṝ | 梨 |
| 128 | 36 | 地 | dì | soil; ground; land | 地婆嚂 |
| 129 | 36 | 地 | de | subordinate particle | 地婆嚂 |
| 130 | 36 | 地 | dì | floor | 地婆嚂 |
| 131 | 36 | 地 | dì | the earth | 地婆嚂 |
| 132 | 36 | 地 | dì | fields | 地婆嚂 |
| 133 | 36 | 地 | dì | a place | 地婆嚂 |
| 134 | 36 | 地 | dì | a situation; a position | 地婆嚂 |
| 135 | 36 | 地 | dì | background | 地婆嚂 |
| 136 | 36 | 地 | dì | terrain | 地婆嚂 |
| 137 | 36 | 地 | dì | a territory; a region | 地婆嚂 |
| 138 | 36 | 地 | dì | used after a distance measure | 地婆嚂 |
| 139 | 36 | 地 | dì | coming from the same clan | 地婆嚂 |
| 140 | 36 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地婆嚂 |
| 141 | 36 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地婆嚂 |
| 142 | 36 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
| 143 | 36 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 144 | 36 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 145 | 36 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 146 | 36 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 147 | 36 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 148 | 36 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 149 | 36 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 150 | 36 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 151 | 36 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 152 | 36 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 153 | 36 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 154 | 36 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎婆呵 |
| 155 | 36 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎婆呵 |
| 156 | 36 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎婆呵 |
| 157 | 36 | 莎 | suō | svaṃ | 莎婆呵 |
| 158 | 35 | 遍 | biàn | turn; one time | 誦呪二十一遍 |
| 159 | 35 | 遍 | biàn | all; complete | 誦呪二十一遍 |
| 160 | 35 | 遍 | biàn | everywhere; common | 誦呪二十一遍 |
| 161 | 35 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦呪二十一遍 |
| 162 | 35 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦呪二十一遍 |
| 163 | 35 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦呪二十一遍 |
| 164 | 35 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦呪二十一遍 |
| 165 | 35 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦呪二十一遍 |
| 166 | 35 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 遮 |
| 167 | 35 | 遮 | zhē | an umbrella | 遮 |
| 168 | 35 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 遮 |
| 169 | 35 | 遮 | zhē | to distinguish between | 遮 |
| 170 | 35 | 遮 | zhē | to entrust | 遮 |
| 171 | 35 | 遮 | zhē | these | 遮 |
| 172 | 35 | 遮 | zhě | to avoid | 遮 |
| 173 | 35 | 遮 | zhě | to cover a fault | 遮 |
| 174 | 35 | 遮 | zhē | ca | 遮 |
| 175 | 35 | 遮 | zhē | negation; objection | 遮 |
| 176 | 33 | 波 | bō | undulations | 娑無多波禰 |
| 177 | 33 | 波 | bō | waves; breakers | 娑無多波禰 |
| 178 | 33 | 波 | bō | wavelength | 娑無多波禰 |
| 179 | 33 | 波 | bō | pa | 娑無多波禰 |
| 180 | 33 | 波 | bō | wave; taraṅga | 娑無多波禰 |
| 181 | 32 | 咩 | miē | the bleating of sheep | 拕咩 |
| 182 | 32 | 咩 | miē | interrogative particle | 拕咩 |
| 183 | 32 | 咩 | miē | me | 拕咩 |
| 184 | 31 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿吒莎呵 |
| 185 | 31 | 阿 | ā | to groan | 阿吒莎呵 |
| 186 | 31 | 阿 | ā | a | 阿吒莎呵 |
| 187 | 31 | 阿 | ē | to flatter | 阿吒莎呵 |
| 188 | 31 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿吒莎呵 |
| 189 | 31 | 阿 | ē | river bank | 阿吒莎呵 |
| 190 | 31 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿吒莎呵 |
| 191 | 31 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿吒莎呵 |
| 192 | 31 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿吒莎呵 |
| 193 | 31 | 阿 | ē | E | 阿吒莎呵 |
| 194 | 31 | 阿 | ē | to depend on | 阿吒莎呵 |
| 195 | 31 | 阿 | ā | a final particle | 阿吒莎呵 |
| 196 | 31 | 阿 | ē | e | 阿吒莎呵 |
| 197 | 31 | 阿 | ē | a buttress | 阿吒莎呵 |
| 198 | 31 | 阿 | ē | be partial to | 阿吒莎呵 |
| 199 | 31 | 阿 | ē | thick silk | 阿吒莎呵 |
| 200 | 31 | 阿 | ā | this; these | 阿吒莎呵 |
| 201 | 31 | 阿 | ē | e | 阿吒莎呵 |
| 202 | 30 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 203 | 30 | 若 | ruò | seemingly | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 204 | 30 | 若 | ruò | if | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 205 | 30 | 若 | ruò | you | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 206 | 30 | 若 | ruò | this; that | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 207 | 30 | 若 | ruò | and; or | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 208 | 30 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 209 | 30 | 若 | rě | pomegranite | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 210 | 30 | 若 | ruò | to choose | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 211 | 30 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 212 | 30 | 若 | ruò | thus | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 213 | 30 | 若 | ruò | pollia | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 214 | 30 | 若 | ruò | Ruo | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 215 | 30 | 若 | ruò | only then | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 216 | 30 | 若 | rě | ja | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 217 | 30 | 若 | rě | jñā | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 218 | 30 | 若 | ruò | if; yadi | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 219 | 30 | 七 | qī | seven | 呪七遍作七結繫 |
| 220 | 30 | 七 | qī | a genre of poetry | 呪七遍作七結繫 |
| 221 | 30 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 呪七遍作七結繫 |
| 222 | 30 | 七 | qī | seven; sapta | 呪七遍作七結繫 |
| 223 | 30 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 伽 |
| 224 | 30 | 伽 | jiā | gha | 伽 |
| 225 | 30 | 伽 | jiā | ga | 伽 |
| 226 | 30 | 彌 | mí | extensive; full | 彌 |
| 227 | 30 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌 |
| 228 | 30 | 彌 | mí | to join | 彌 |
| 229 | 30 | 彌 | mí | to spread | 彌 |
| 230 | 30 | 彌 | mí | more | 彌 |
| 231 | 30 | 彌 | mí | Mi | 彌 |
| 232 | 30 | 彌 | mí | over a long time | 彌 |
| 233 | 30 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌 |
| 234 | 30 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌 |
| 235 | 30 | 彌 | mí | fully; pari | 彌 |
| 236 | 29 | 耶 | yé | final interogative | 婆羅迦舍耶 |
| 237 | 29 | 耶 | yē | ye | 婆羅迦舍耶 |
| 238 | 29 | 耶 | yé | ya | 婆羅迦舍耶 |
| 239 | 28 | 闍 | shé | Buddhist monk | 薩利鞞闍婆咩波跛迦 |
| 240 | 28 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 薩利鞞闍婆咩波跛迦 |
| 241 | 28 | 闍 | shé | jha | 薩利鞞闍婆咩波跛迦 |
| 242 | 27 | 三 | sān | three | 三 |
| 243 | 27 | 三 | sān | third | 三 |
| 244 | 27 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 245 | 27 | 三 | sān | very few | 三 |
| 246 | 27 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 247 | 27 | 三 | sān | San | 三 |
| 248 | 27 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 249 | 27 | 三 | sān | sa | 三 |
| 250 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 251 | 27 | 他 | tā | he; him | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
| 252 | 27 | 他 | tā | another aspect | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
| 253 | 27 | 他 | tā | other; another; some other | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
| 254 | 27 | 他 | tā | everybody | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
| 255 | 27 | 他 | tā | other | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
| 256 | 27 | 他 | tuō | other; another; some other | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
| 257 | 27 | 他 | tā | tha | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
| 258 | 27 | 他 | tā | ṭha | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
| 259 | 27 | 他 | tā | other; anya | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
| 260 | 27 | 首 | shǒu | head | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 261 | 27 | 首 | shǒu | measure word for poems | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 262 | 27 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 263 | 27 | 首 | shǒu | leader; chief | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 264 | 27 | 首 | shǒu | foremost; first | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 265 | 27 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 266 | 27 | 首 | shǒu | beginning; start | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 267 | 27 | 首 | shǒu | to denounce | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 268 | 27 | 首 | shǒu | top; apex | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 269 | 27 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 270 | 27 | 首 | shǒu | the main offender | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 271 | 27 | 首 | shǒu | essence; gist | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 272 | 27 | 首 | shǒu | a side; a direction | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 273 | 27 | 首 | shǒu | to face towards | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 274 | 27 | 首 | shǒu | head; śiras | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 275 | 25 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 帝使吒兜 |
| 276 | 25 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 帝使吒兜 |
| 277 | 25 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 帝使吒兜 |
| 278 | 25 | 吒 | zhā | zha | 帝使吒兜 |
| 279 | 25 | 吒 | zhà | to exaggerate | 帝使吒兜 |
| 280 | 25 | 吒 | zhà | talking while eating | 帝使吒兜 |
| 281 | 25 | 吒 | zhà | ta | 帝使吒兜 |
| 282 | 25 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無達摩耶 |
| 283 | 25 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無達摩耶 |
| 284 | 25 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無達摩耶 |
| 285 | 25 | 波羅 | bōluó | pineapple | 波羅目至也兜 |
| 286 | 24 | 婆羅 | póluó | Borneo | 婆羅迦舍耶 |
| 287 | 24 | 婆羅 | póluó | pāla; warden; keeper; guardian | 婆羅迦舍耶 |
| 288 | 24 | 婆羅 | póluó | bāla; power | 婆羅迦舍耶 |
| 289 | 23 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 薩埵夜摩呵迦留 |
| 290 | 23 | 留 | liú | to stop; to halt | 薩埵夜摩呵迦留 |
| 291 | 23 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 薩埵夜摩呵迦留 |
| 292 | 23 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝利 |
| 293 | 23 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝利 |
| 294 | 23 | 帝 | dì | a god | 帝利 |
| 295 | 23 | 帝 | dì | imperialism | 帝利 |
| 296 | 23 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝利 |
| 297 | 23 | 帝 | dì | Indra | 帝利 |
| 298 | 23 | 斯 | sī | this | 那蒙佛陀斯 |
| 299 | 23 | 斯 | sī | to split; to tear | 那蒙佛陀斯 |
| 300 | 23 | 斯 | sī | thus; such | 那蒙佛陀斯 |
| 301 | 23 | 斯 | sī | to depart; to leave | 那蒙佛陀斯 |
| 302 | 23 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 那蒙佛陀斯 |
| 303 | 23 | 斯 | sī | possessive particle | 那蒙佛陀斯 |
| 304 | 23 | 斯 | sī | question particle | 那蒙佛陀斯 |
| 305 | 23 | 斯 | sī | sigh | 那蒙佛陀斯 |
| 306 | 23 | 斯 | sī | is; are | 那蒙佛陀斯 |
| 307 | 23 | 斯 | sī | all; every | 那蒙佛陀斯 |
| 308 | 23 | 斯 | sī | Si | 那蒙佛陀斯 |
| 309 | 23 | 斯 | sī | this; etad | 那蒙佛陀斯 |
| 310 | 23 | 兜 | dōu | a pocket; a pouch | 婆舍兜嘍 |
| 311 | 23 | 兜 | dōu | to wrap up in a bag | 婆舍兜嘍 |
| 312 | 23 | 兜 | dōu | to accept responsibility | 婆舍兜嘍 |
| 313 | 23 | 兜 | dōu | to circle around | 婆舍兜嘍 |
| 314 | 23 | 兜 | dōu | a kind hat; a battle helmet | 婆舍兜嘍 |
| 315 | 23 | 兜 | dōu | to decieve | 婆舍兜嘍 |
| 316 | 23 | 兜 | dōu | a chair-litter | 婆舍兜嘍 |
| 317 | 23 | 兜 | dōu | a vest | 婆舍兜嘍 |
| 318 | 23 | 兜 | dōu | to solicit | 婆舍兜嘍 |
| 319 | 23 | 兜 | dōu | Tusita | 婆舍兜嘍 |
| 320 | 23 | 呤 | lìng | purine | 民陀呤 |
| 321 | 22 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
| 322 | 22 | 蛇 | shé | snake | 呪蛇蝎毒陀羅尼一首 |
| 323 | 22 | 蛇 | shé | snake; sarpa | 呪蛇蝎毒陀羅尼一首 |
| 324 | 22 | 此 | cǐ | this; these | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 325 | 22 | 此 | cǐ | in this way | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 326 | 22 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 327 | 22 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 328 | 22 | 此 | cǐ | this; here; etad | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
| 329 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 330 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 331 | 22 | 之 | zhī | to go | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 332 | 22 | 之 | zhī | this; that | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 333 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 334 | 22 | 之 | zhī | it | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 335 | 22 | 之 | zhī | in; in regards to | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 336 | 22 | 之 | zhī | all | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 337 | 22 | 之 | zhī | and | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 338 | 22 | 之 | zhī | however | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 339 | 22 | 之 | zhī | if | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 340 | 22 | 之 | zhī | then | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 341 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 342 | 22 | 之 | zhī | is | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 343 | 22 | 之 | zhī | to use | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 344 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 345 | 22 | 之 | zhī | winding | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
| 346 | 21 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 鼻悉侈 |
| 347 | 21 | 悉 | xī | all; entire | 鼻悉侈 |
| 348 | 21 | 悉 | xī | detailed | 鼻悉侈 |
| 349 | 21 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 鼻悉侈 |
| 350 | 21 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 鼻悉侈 |
| 351 | 21 | 悉 | xī | strongly | 鼻悉侈 |
| 352 | 21 | 悉 | xī | Xi | 鼻悉侈 |
| 353 | 21 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 鼻悉侈 |
| 354 | 20 | 薩婆 | sàpó | sarva; all, every | 目多薩婆婆婆 |
| 355 | 19 | 奢 | shē | extravagant; wasteful | 薩奢羅婆 |
| 356 | 19 | 奢 | shē | to exaggerate | 薩奢羅婆 |
| 357 | 19 | 奢 | shē | sa | 薩奢羅婆 |
| 358 | 19 | 比 | bì | to associate with; be near | 阿那伽比茶 |
| 359 | 19 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 阿那伽比茶 |
| 360 | 19 | 比 | bǐ | used for comparison | 阿那伽比茶 |
| 361 | 19 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 阿那伽比茶 |
| 362 | 19 | 比 | bǐ | by the time that; when | 阿那伽比茶 |
| 363 | 19 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 阿那伽比茶 |
| 364 | 19 | 比 | bǐ | to make an analogy | 阿那伽比茶 |
| 365 | 19 | 比 | bǐ | an analogy | 阿那伽比茶 |
| 366 | 19 | 比 | bǐ | an example | 阿那伽比茶 |
| 367 | 19 | 比 | bì | comparison; upamā | 阿那伽比茶 |
| 368 | 18 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 未詳撰者今附梁錄 |
| 369 | 18 | 者 | zhě | that | 未詳撰者今附梁錄 |
| 370 | 18 | 者 | zhě | nominalizing function word | 未詳撰者今附梁錄 |
| 371 | 18 | 者 | zhě | used to mark a definition | 未詳撰者今附梁錄 |
| 372 | 18 | 者 | zhě | used to mark a pause | 未詳撰者今附梁錄 |
| 373 | 18 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 未詳撰者今附梁錄 |
| 374 | 18 | 者 | zhuó | according to | 未詳撰者今附梁錄 |
| 375 | 18 | 者 | zhě | ca | 未詳撰者今附梁錄 |
| 376 | 17 | 伽羅 | jiāluó | a kind of wood used for incense | 朱伽羅兜 |
| 377 | 17 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 摩囉多侽 |
| 378 | 17 | 囉 | luó | baby talk | 摩囉多侽 |
| 379 | 17 | 囉 | luō | to nag | 摩囉多侽 |
| 380 | 17 | 囉 | luó | ra | 摩囉多侽 |
| 381 | 17 | 舍 | shě | to give | 婆舍兜嘍 |
| 382 | 17 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 婆舍兜嘍 |
| 383 | 17 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 婆舍兜嘍 |
| 384 | 17 | 舍 | shè | my | 婆舍兜嘍 |
| 385 | 17 | 舍 | shè | a unit of length equal to 30 li | 婆舍兜嘍 |
| 386 | 17 | 舍 | shě | equanimity | 婆舍兜嘍 |
| 387 | 17 | 舍 | shè | my house | 婆舍兜嘍 |
| 388 | 17 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 婆舍兜嘍 |
| 389 | 17 | 舍 | shè | to leave | 婆舍兜嘍 |
| 390 | 17 | 舍 | shě | She | 婆舍兜嘍 |
| 391 | 17 | 舍 | shè | disciple | 婆舍兜嘍 |
| 392 | 17 | 舍 | shè | a barn; a pen | 婆舍兜嘍 |
| 393 | 17 | 舍 | shè | to reside | 婆舍兜嘍 |
| 394 | 17 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 婆舍兜嘍 |
| 395 | 17 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 婆舍兜嘍 |
| 396 | 17 | 舍 | shě | Give | 婆舍兜嘍 |
| 397 | 17 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 婆舍兜嘍 |
| 398 | 17 | 舍 | shě | house; gṛha | 婆舍兜嘍 |
| 399 | 17 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 婆舍兜嘍 |
| 400 | 17 | 諸 | zhū | all; many; various | 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首 |
| 401 | 17 | 諸 | zhū | Zhu | 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首 |
| 402 | 17 | 諸 | zhū | all; members of the class | 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首 |
| 403 | 17 | 諸 | zhū | interrogative particle | 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首 |
| 404 | 17 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首 |
| 405 | 17 | 諸 | zhū | of; in | 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首 |
| 406 | 17 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首 |
| 407 | 17 | 得 | de | potential marker | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 408 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 409 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 410 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 411 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 412 | 17 | 得 | dé | de | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 413 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 414 | 17 | 得 | dé | to result in | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 415 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 416 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 417 | 17 | 得 | dé | to be finished | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 418 | 17 | 得 | de | result of degree | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 419 | 17 | 得 | de | marks completion of an action | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 420 | 17 | 得 | děi | satisfying | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 421 | 17 | 得 | dé | to contract | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 422 | 17 | 得 | dé | marks permission or possibility | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 423 | 17 | 得 | dé | expressing frustration | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 424 | 17 | 得 | dé | to hear | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 425 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 426 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 427 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
| 428 | 17 | 盧 | lú | Lu | 盧 |
| 429 | 17 | 盧 | lú | a cooking utensil | 盧 |
| 430 | 17 | 盧 | lú | black | 盧 |
| 431 | 17 | 盧 | lú | a vine-like plant | 盧 |
| 432 | 17 | 盧 | lú | ḹ | 盧 |
| 433 | 17 | 坻 | chí | an islet; a rock in a river | 坻祇那 |
| 434 | 17 | 坻 | chí | an embankment | 坻祇那 |
| 435 | 17 | 坻 | zhǐ | to stop | 坻祇那 |
| 436 | 17 | 坻 | zhǐ | a molehill | 坻祇那 |
| 437 | 17 | 坻 | zhǐ | foundation | 坻祇那 |
| 438 | 17 | 坻 | dǐ | a slope | 坻祇那 |
| 439 | 16 | 彌伽 | míjiā | Megha | 無彌伽汦那夜 |
| 440 | 16 | 嵐 | lán | mist | 婆嵐 |
| 441 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以白綖為繩 |
| 442 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以白綖為繩 |
| 443 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以白綖為繩 |
| 444 | 16 | 以 | yǐ | according to | 以白綖為繩 |
| 445 | 16 | 以 | yǐ | because of | 以白綖為繩 |
| 446 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 以白綖為繩 |
| 447 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 以白綖為繩 |
| 448 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以白綖為繩 |
| 449 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以白綖為繩 |
| 450 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以白綖為繩 |
| 451 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以白綖為繩 |
| 452 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 以白綖為繩 |
| 453 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以白綖為繩 |
| 454 | 16 | 以 | yǐ | very | 以白綖為繩 |
| 455 | 16 | 以 | yǐ | already | 以白綖為繩 |
| 456 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 以白綖為繩 |
| 457 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以白綖為繩 |
| 458 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以白綖為繩 |
| 459 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以白綖為繩 |
| 460 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以白綖為繩 |
| 461 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 462 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 463 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 464 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 465 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 466 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 467 | 15 | 說 | shuō | allocution | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 468 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 469 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 470 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 471 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 472 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 473 | 15 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 婆吒毘 |
| 474 | 15 | 毘 | pí | to help; to assist | 婆吒毘 |
| 475 | 15 | 毘 | pí | vai | 婆吒毘 |
| 476 | 15 | 鐱 | jiàn | \N | 鐱 |
| 477 | 14 | 奚 | xī | what?; where?; why? | 摩訶婆易迦羅奚 |
| 478 | 14 | 奚 | xī | a slave; a servant | 摩訶婆易迦羅奚 |
| 479 | 14 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 摩訶婆易迦羅奚 |
| 480 | 14 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 摩訶婆易迦羅奚 |
| 481 | 14 | 奚 | xī | Xi | 摩訶婆易迦羅奚 |
| 482 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
| 483 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告阿難 |
| 484 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告阿難 |
| 485 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告阿難 |
| 486 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告阿難 |
| 487 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 佛告阿難 |
| 488 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
| 489 | 14 | 嚂 | làn | \N | 地婆嚂 |
| 490 | 14 | 不 | bù | not; no | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 491 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 492 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 493 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 494 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 495 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 496 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 497 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 498 | 14 | 不 | bù | no; na | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
| 499 | 14 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 莎破 |
| 500 | 14 | 破 | pò | worn-out; broken | 莎破 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 婆 | pó | bha | |
| 夜 |
|
|
|
| 那 | nà | na | |
| 呵 |
|
|
|
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 多 |
|
|
|
| 罗 | 羅 | luó | ra |
| 利 | lì | benefit; hita | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
| 陀 | tuó | dha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 北方 | 98 | The North | |
| 比利 | 98 | Pelé | |
| 鞞陀 | 98 | Veda | |
| 鞞舍 | 鞞舍 | 98 | Vaishya |
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 大云经 | 大雲經 | 100 | Da Yun Jing |
| 达兜 | 達兜 | 100 | Devadatta |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 狄 | 100 |
|
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 迦利 | 106 | Karli; Karla Caves | |
| 迦卢 | 迦盧 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin |
| 勒那 | 108 | Ratnamati | |
| 六甲 | 108 |
|
|
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
| 律令 | 108 | Ritsuryō | |
| 弥伽 | 彌伽 | 109 | Megha |
| 弥楼 | 彌樓 | 109 | Mount Sumeru |
| 摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 摩奴罗 | 摩奴羅 | 109 | Manorhita |
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
| 尼迦耶 | 110 | Nikaya | |
| 尼婆罗 | 尼婆羅 | 110 | ancient Nepal |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 婆利 | 112 | Brunei | |
| 婆罗婆 | 婆羅婆 | 112 | Bhāradvāja |
| 婆私 | 112 | Vasiṣṭha | |
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 婆吒 | 112 | Vasiṣṭha | |
| 菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
| 揵陀 | 113 | Gandhara | |
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
| 僧伽罗 | 僧伽羅 | 115 | Simhala; Siṃhala |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 沙陀 | 115 | Shatuo | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 陀罗尼杂集 | 陀羅尼雜集 | 116 | Miscellaneous Dhāraṇī Collection |
| 土神 | 116 | Earth God | |
| 乌苏 | 烏蘇 | 119 | Wusu |
| 奚 | 120 |
|
|
| 悉多 | 120 |
|
|
| 悉陀 | 120 | Siddhārtha | |
| 修利 | 120 | Surya | |
| 玄武 | 120 |
|
|
| 薰陆香 | 薰陸香 | 120 | frankincense |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 夜摩 | 121 | Yama | |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 栴陀罗 | 栴陀羅 | 122 | Chandala; caṇḍāla [untouchable caste] |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 98.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿伽 | 97 | scented water; argha | |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 八功德水 | 98 | water with eight merits | |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 比尼 | 98 | monastic discipline; vinaya | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 波利 | 98 |
|
|
| 波暮 | 98 | padma | |
| 波头摩华 | 波頭摩華 | 98 | padma; lotus flower |
| 不生 | 98 |
|
|
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 兜沙 | 100 | tuṣāra; frost | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 多掷哆 | 多擲哆 | 100 | tadyatha |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法用 | 102 | the essence of a dharma | |
| 分陀利华 | 分陀利華 | 102 | white lotus; puṇḍarīka |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 富罗 | 富羅 | 102 | pura; land |
| 干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
| 供养于佛 | 供養於佛 | 103 | gave offerings to the Buddha |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
| 瞿沙 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
| 龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
| 罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
| 摩利 | 109 | jasmine; mallika | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 木叉 | 109 |
|
|
| 南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 尼干 | 尼乾 | 110 | nirgrantha |
| 槃陀 | 112 | a unit of length equal to twenty eight elbow lengths | |
| 婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 如如 | 114 |
|
|
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 奢那 | 115 | śāṇa; robe; garment | |
| 沈水香 | 115 | aguru | |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十方 | 115 |
|
|
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 提舍 | 116 |
|
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
| 拕那 | 116 | dana; the practice of giving; generosity | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 因地 | 121 |
|
|
| 应见 | 應見 | 121 | should be seen |
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures; the Buddhist canon |
| 优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 斫迦罗 | 斫迦羅 | 122 | cakra; wheel |