Glossary and Vocabulary for Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra (Fo Shuo Ruyi Moni Tuoluoni Jing) 佛說如意摩尼陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 109 yǐn to lead; to guide
2 109 yǐn to draw a bow
3 109 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 109 yǐn to stretch
5 109 yǐn to involve
6 109 yǐn to quote; to cite
7 109 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 109 yǐn to recruit
9 109 yǐn to hold
10 109 yǐn to withdraw; to leave
11 109 yǐn a strap for pulling a cart
12 109 yǐn a preface ; a forward
13 109 yǐn a license
14 109 yǐn long
15 109 yǐn to cause
16 109 yǐn to pull; to draw
17 109 yǐn a refrain; a tune
18 109 yǐn to grow
19 109 yǐn to command
20 109 yǐn to accuse
21 109 yǐn to commit suicide
22 109 yǐn a genre
23 109 yǐn yin; a unit of paper money
24 109 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 86 to join; to combine 二合
26 86 to close 二合
27 86 to agree with; equal to 二合
28 86 to gather 二合
29 86 whole 二合
30 86 to be suitable; to be up to standard 二合
31 86 a musical note 二合
32 86 the conjunction of two astronomical objects 二合
33 86 to fight 二合
34 86 to conclude 二合
35 86 to be similar to 二合
36 86 crowded 二合
37 86 a box 二合
38 86 to copulate 二合
39 86 a partner; a spouse 二合
40 86 harmonious 二合
41 86 He 二合
42 86 a container for grain measurement 二合
43 86 Merge 二合
44 86 unite; saṃyoga 二合
45 86 èr two 二合
46 86 èr Kangxi radical 7 二合
47 86 èr second 二合
48 86 èr twice; double; di- 二合
49 86 èr more than one kind 二合
50 86 èr two; dvā; dvi 二合
51 86 èr both; dvaya 二合
52 33 sporadic; scattered 一時佛在舍衛國迦利哩城
53 33 一時佛在舍衛國迦利哩城
54 23 fu 薩哩嚩
55 23 va 薩哩嚩
56 20 luó baby talk
57 20 luō to nag
58 20 luó ra
59 18 emperor; supreme ruler 有雷電名曰設帝嚕
60 18 the ruler of Heaven 有雷電名曰設帝嚕
61 18 a god 有雷電名曰設帝嚕
62 18 imperialism 有雷電名曰設帝嚕
63 18 lord; pārthiva 有雷電名曰設帝嚕
64 18 Indra 有雷電名曰設帝嚕
65 18 to congratulate
66 18 to send a present
67 18 He
68 18 ha
69 17 suō to dance; to frolic 娑嚩
70 17 suō to lounge 娑嚩
71 17 suō to saunter 娑嚩
72 17 suō suo 娑嚩
73 17 suō sa 娑嚩
74 17 ya 怛儞也
75 14 to rub 尾摩隷
76 14 to approach; to press in 尾摩隷
77 14 to sharpen; to grind 尾摩隷
78 14 to obliterate; to erase 尾摩隷
79 14 to compare notes; to learn by interaction 尾摩隷
80 14 friction 尾摩隷
81 14 ma 尾摩隷
82 14 Māyā 尾摩隷
83 13 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告尊者阿難
84 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告尊者阿難
85 12 grieved; saddened 怛儞也
86 12 worried 怛儞也
87 12 ta 怛儞也
88 11 陀羅尼 tuóluóní Dharani 今有陀羅尼能除一切暴
89 11 陀羅尼 tuóluóní dharani 今有陀羅尼能除一切暴
90 11 一切 yīqiè temporary 今有陀羅尼能除一切暴
91 11 一切 yīqiè the same 今有陀羅尼能除一切暴
92 9 self 我今亦說
93 9 [my] dear 我今亦說
94 9 Wo 我今亦說
95 9 self; atman; attan 我今亦說
96 9 ga 我今亦說
97 9 to drag 婆曳
98 9 to drag 婆曳
99 9 to flutter; to sway 婆曳
100 9 exhausted 婆曳
101 9 ye 婆曳
102 9 luó Luo 路吉儞輸羅播
103 9 luó to catch; to capture 路吉儞輸羅播
104 9 luó gauze 路吉儞輸羅播
105 9 luó a sieve; cloth for filtering 路吉儞輸羅播
106 9 luó a net for catching birds 路吉儞輸羅播
107 9 luó to recruit 路吉儞輸羅播
108 9 luó to include 路吉儞輸羅播
109 9 luó to distribute 路吉儞輸羅播
110 9 luó ra 路吉儞輸羅播
111 9 雷電 léidiàn thunder and lightning 惡雷電
112 9 雷電 léidiàn formidable power and influence 惡雷電
113 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今亦說
114 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今亦說
115 9 shuì to persuade 我今亦說
116 9 shuō to teach; to recite; to explain 我今亦說
117 9 shuō a doctrine; a theory 我今亦說
118 9 shuō to claim; to assert 我今亦說
119 9 shuō allocution 我今亦說
120 9 shuō to criticize; to scold 我今亦說
121 9 shuō to indicate; to refer to 我今亦說
122 9 shuō speach; vāda 我今亦說
123 9 shuō to speak; bhāṣate 我今亦說
124 9 shuō to instruct 我今亦說
125 8 a bowl; an alms bowl 西方有雷電名曰哆鉢
126 8 a bowl 西方有雷電名曰哆鉢
127 8 an alms bowl; an earthenware basin 西方有雷電名曰哆鉢
128 8 an earthenware basin 西方有雷電名曰哆鉢
129 8 Alms bowl 西方有雷電名曰哆鉢
130 8 a bowl; an alms bowl; patra 西方有雷電名曰哆鉢
131 8 an alms bowl; patra; patta 西方有雷電名曰哆鉢
132 8 an alms bowl; patra 西方有雷電名曰哆鉢
133 8 yán to speak; to say; said 白佛言世尊
134 8 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言世尊
135 8 yán Kangxi radical 149 白佛言世尊
136 8 yán phrase; sentence 白佛言世尊
137 8 yán a word; a syllable 白佛言世尊
138 8 yán a theory; a doctrine 白佛言世尊
139 8 yán to regard as 白佛言世尊
140 8 yán to act as 白佛言世尊
141 8 yán word; vacana 白佛言世尊
142 8 yán speak; vad 白佛言世尊
143 8 Yi 我今亦說
144 8 jiā ka
145 8 jiā ka
146 8 ā to groan
147 8 ā a
148 8 ē to flatter
149 8 ē river bank
150 8 ē beam; pillar
151 8 ē a hillslope; a mound
152 8 ē a turning point; a turn; a bend in a river
153 8 ē E
154 8 ē to depend on
155 8 ē e
156 8 ē a buttress
157 8 ē be partial to
158 8 ē thick silk
159 8 ē e
160 8 to go; to 於其世間
161 8 to rely on; to depend on 於其世間
162 8 Yu 於其世間
163 8 a crow 於其世間
164 7 to be subservient to 尾摩隷
165 7 laborer; servant 尾摩隷
166 7 to be attached; to be dependent on 尾摩隷
167 7 to check; to examine; to study 尾摩隷
168 7 Clerical Script 尾摩隷
169 7 Li 尾摩隷
170 7 extensive; full 儞彌儞彌儞彌孕
171 7 to fill; to permeate; to pervade 儞彌儞彌儞彌孕
172 7 to join 儞彌儞彌儞彌孕
173 7 to spread 儞彌儞彌儞彌孕
174 7 Mi 儞彌儞彌儞彌孕
175 7 to restrain 儞彌儞彌儞彌孕
176 7 to complete; to be full 儞彌儞彌儞彌孕
177 7 other; another; some other
178 7 other
179 7 tha
180 7 ṭha
181 7 other; anya
182 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
183 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
184 7 shě to give 舍鉢囉
185 7 shě to give up; to abandon 舍鉢囉
186 7 shě a house; a home; an abode 舍鉢囉
187 7 shè my 舍鉢囉
188 7 shě equanimity 舍鉢囉
189 7 shè my house 舍鉢囉
190 7 shě to to shoot; to fire; to launch 舍鉢囉
191 7 shè to leave 舍鉢囉
192 7 shě She 舍鉢囉
193 7 shè disciple 舍鉢囉
194 7 shè a barn; a pen 舍鉢囉
195 7 shè to reside 舍鉢囉
196 7 shè to stop; to halt; to cease 舍鉢囉
197 7 shè to find a place for; to arrange 舍鉢囉
198 7 shě Give 舍鉢囉
199 7 shě abandoning; prahāṇa 舍鉢囉
200 7 shě house; gṛha 舍鉢囉
201 7 shě equanimity; upeksa 舍鉢囉
202 7 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國迦利哩城
203 7 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國迦利哩城
204 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國迦利哩城
205 7 a Buddhist text 一時佛在舍衛國迦利哩城
206 7 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國迦利哩城
207 7 Buddha 一時佛在舍衛國迦利哩城
208 7 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國迦利哩城
209 6 真言 zhēnyán true words 時世尊說此擁護真言章句
210 6 真言 zhēnyán an incantation 時世尊說此擁護真言章句
211 6 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 時世尊說此擁護真言章句
212 6 白佛 bái fó to address the Buddha 白佛言世尊
213 6 bhiksuni; a nun 尼儞囉乞
214 6 Confucius; Father 尼儞囉乞
215 6 Ni 尼儞囉乞
216 6 ni 尼儞囉乞
217 6 to obstruct 尼儞囉乞
218 6 near to 尼儞囉乞
219 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼儞囉乞
220 6 to drown; to sink 羅沒哩
221 6 to overflow; to inundate 羅沒哩
222 6 to confiscate; to impound 羅沒哩
223 6 to end; to the end 羅沒哩
224 6 to die 羅沒哩
225 6 deeply buried 羅沒哩
226 6 to disappear 羅沒哩
227 6 méi not as good as 羅沒哩
228 6 méi not 羅沒哩
229 6 méi gone away; cyuta 羅沒哩
230 6 to take 拏哩
231 6 to bring 拏哩
232 6 to grasp; to hold 拏哩
233 6 to arrest 拏哩
234 6 da 拏哩
235 6 na 拏哩
236 6 zhōng middle 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
237 6 zhōng medium; medium sized 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
238 6 zhōng China 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
239 6 zhòng to hit the mark 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
240 6 zhōng midday 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
241 6 zhōng inside 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
242 6 zhōng during 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
243 6 zhōng Zhong 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
244 6 zhōng intermediary 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
245 6 zhōng half 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
246 6 zhòng to reach; to attain 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
247 6 zhòng to suffer; to infect 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
248 6 zhòng to obtain 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
249 6 zhòng to pass an exam 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
250 6 zhōng middle 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
251 6 正法 zhèngfǎ proper law 我於此正法
252 6 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 我於此正法
253 6 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 我於此正法
254 6 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 我於此正法
255 6 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 我於此正法
256 6 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 時世尊說此擁護真言章句
257 6 章句 zhāng jù syntax 時世尊說此擁護真言章句
258 6 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 爾時復有大海龍王
259 6 wěi tail 尾儞用
260 6 wěi extremity; end; stern 尾儞用
261 6 wěi to follow 尾儞用
262 6 wěi Wei constellation 尾儞用
263 6 wěi last 尾儞用
264 6 wěi lower reach [of a river] 尾儞用
265 6 wěi to mate [of animals] 尾儞用
266 6 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾儞用
267 6 wěi remaining 尾儞用
268 6 wěi tail; lāṅgūla 尾儞用
269 5 jīn today; present; now 今有陀羅尼能除一切暴
270 5 jīn Jin 今有陀羅尼能除一切暴
271 5 jīn modern 今有陀羅尼能除一切暴
272 5 jīn now; adhunā 今有陀羅尼能除一切暴
273 5 to broadcast; to announce 路吉儞輸羅播
274 5 to sow; to spread 路吉儞輸羅播
275 5 to ramble; to drift 路吉儞輸羅播
276 5 to shake; to winnow 路吉儞輸羅播
277 5 to divide 路吉儞輸羅播
278 5 to cast away; to reject 路吉儞輸羅播
279 5 to diminish; kṛś 路吉儞輸羅播
280 5 to beg; to request 尼儞囉乞
281 5 to hope for; look forward to 尼儞囉乞
282 5 a beggar 尼儞囉乞
283 5 Qi 尼儞囉乞
284 5 to give 尼儞囉乞
285 5 destitute; needy 尼儞囉乞
286 5 to beg; yācñā 尼儞囉乞
287 5 to know; to learn about; to comprehend
288 5 detailed
289 5 to elaborate; to expound
290 5 to exhaust; to use up
291 5 strongly
292 5 Xi
293 5 all; kṛtsna
294 5 néng can; able 今有陀羅尼能除一切暴
295 5 néng ability; capacity 今有陀羅尼能除一切暴
296 5 néng a mythical bear-like beast 今有陀羅尼能除一切暴
297 5 néng energy 今有陀羅尼能除一切暴
298 5 néng function; use 今有陀羅尼能除一切暴
299 5 néng talent 今有陀羅尼能除一切暴
300 5 néng expert at 今有陀羅尼能除一切暴
301 5 néng to be in harmony 今有陀羅尼能除一切暴
302 5 néng to tend to; to care for 今有陀羅尼能除一切暴
303 5 néng to reach; to arrive at 今有陀羅尼能除一切暴
304 5 néng to be able; śak 今有陀羅尼能除一切暴
305 5 néng skilful; pravīṇa 今有陀羅尼能除一切暴
306 5 擁護 yōnghù to help; to assist 時世尊說此擁護真言章句
307 5 擁護 yōnghù to protect 時世尊說此擁護真言章句
308 5 擁護 yōnghù to crowd around 時世尊說此擁護真言章句
309 5 擁護 yōnghù to take care of 時世尊說此擁護真言章句
310 5 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 時世尊說此擁護真言章句
311 5 擁護 yōnghù to protect; goptā 時世尊說此擁護真言章句
312 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
313 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
314 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
315 5 yǎo to die prematurely 所有一切恐怖及其中夭悉令解
316 5 yāo young 所有一切恐怖及其中夭悉令解
317 5 yāo to cut short 所有一切恐怖及其中夭悉令解
318 5 yāo not regular 所有一切恐怖及其中夭悉令解
319 5 yāo a disaster 所有一切恐怖及其中夭悉令解
320 5 yāo warped 所有一切恐怖及其中夭悉令解
321 5 yāo flourishing 所有一切恐怖及其中夭悉令解
322 5 yāo a young plant 所有一切恐怖及其中夭悉令解
323 5 ǎo a young animal or plant 所有一切恐怖及其中夭悉令解
324 5 yǎo rigid 所有一切恐怖及其中夭悉令解
325 5 yǎo dying; mṛtyu 所有一切恐怖及其中夭悉令解
326 4 to stop 輸弟目訖
327 4 up until; until now; arrive at 輸弟目訖
328 4 to settle [an account] 輸弟目訖
329 4 intent on; niṣṭha 輸弟目訖
330 4 é to intone 羅迦閉羅賓誐羅
331 4 é ga 羅迦閉羅賓誐羅
332 4 é na 羅迦閉羅賓誐羅
333 4 mother 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
334 4 Kangxi radical 80 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
335 4 female 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
336 4 female elders; older female relatives 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
337 4 parent; source; origin 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
338 4 all women 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
339 4 to foster; to nurture 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
340 4 a large proportion of currency 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
341 4 investment capital 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
342 4 mother; maternal deity 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
343 4 shǐ history 乞史
344 4 shǐ Shi 乞史
345 4 shǐ a history; a chronicle; annals 乞史
346 4 shǐ a historian 乞史
347 4 shǐ diverse 乞史
348 4 Sa 薩哩嚩
349 4 sa; sat 薩哩嚩
350 4 名曰 míng yuē to be named; to be called 當知東方有雷電名曰阿伽
351 4 hàn regretful 尼囉憾涅哩
352 4 hàn to shake 尼囉憾涅哩
353 4 hàn to hate 尼囉憾涅哩
354 4 hàn dissatisfaction 尼囉憾涅哩
355 4 hàn haṃ 尼囉憾涅哩
356 4 insignificant; small; tiny 儞麼
357 4 yāo one 儞麼
358 4 yāo small; tiny 儞麼
359 4 yāo small; tiny 儞麼
360 4 yāo smallest 儞麼
361 4 yāo one 儞麼
362 4 yāo Yao 儞麼
363 4 ma ba 儞麼
364 4 ma ma 儞麼
365 4 undulations 補瑟波
366 4 waves; breakers 補瑟波
367 4 wavelength 補瑟波
368 4 pa 補瑟波
369 4 wave; taraṅga 補瑟波
370 4 grandmother
371 4 old woman
372 4 bha
373 4 míng fame; renown; reputation 名無能勝擁護有情
374 4 míng a name; personal name; designation 名無能勝擁護有情
375 4 míng rank; position 名無能勝擁護有情
376 4 míng an excuse 名無能勝擁護有情
377 4 míng life 名無能勝擁護有情
378 4 míng to name; to call 名無能勝擁護有情
379 4 míng to express; to describe 名無能勝擁護有情
380 4 míng to be called; to have the name 名無能勝擁護有情
381 4 míng to own; to possess 名無能勝擁護有情
382 4 míng famous; renowned 名無能勝擁護有情
383 4 míng moral 名無能勝擁護有情
384 4 míng name; naman 名無能勝擁護有情
385 4 míng fame; renown; yasas 名無能勝擁護有情
386 4 duō to tremble; to shiver 西方有雷電名曰哆鉢
387 4 chě gaping 西方有雷電名曰哆鉢
388 4 duō ta 西方有雷電名曰哆鉢
389 4 to go to; to arrive; to reach 詣佛前立合掌頂禮
390 4 an achievement; an accomplishment 詣佛前立合掌頂禮
391 4 to visit 詣佛前立合掌頂禮
392 4 purposeful 詣佛前立合掌頂禮
393 4 to go to; upasaṃkram 詣佛前立合掌頂禮
394 3 shè to set up; to establish 有雷電名曰設帝嚕
395 3 shè to display; to arrange 有雷電名曰設帝嚕
396 3 shè completely setup 有雷電名曰設帝嚕
397 3 shè an army detachment 有雷電名曰設帝嚕
398 3 shè to build 有雷電名曰設帝嚕
399 3 shè make known; prajñāpayati 有雷電名曰設帝嚕
400 3 恐怖 kǒngbù to feat; to be afraid; to be scared 所有一切恐怖及其中夭悉令解
401 3 wén to hear 願樂欲聞我今受持
402 3 wén Wen 願樂欲聞我今受持
403 3 wén sniff at; to smell 願樂欲聞我今受持
404 3 wén to be widely known 願樂欲聞我今受持
405 3 wén to confirm; to accept 願樂欲聞我今受持
406 3 wén information 願樂欲聞我今受持
407 3 wèn famous; well known 願樂欲聞我今受持
408 3 wén knowledge; learning 願樂欲聞我今受持
409 3 wèn popularity; prestige; reputation 願樂欲聞我今受持
410 3 wén to question 願樂欲聞我今受持
411 3 wén heard; śruta 願樂欲聞我今受持
412 3 wén hearing; śruti 願樂欲聞我今受持
413 3 rén person; people; a human being 一切雷電不怖彼人
414 3 rén Kangxi radical 9 一切雷電不怖彼人
415 3 rén a kind of person 一切雷電不怖彼人
416 3 rén everybody 一切雷電不怖彼人
417 3 rén adult 一切雷電不怖彼人
418 3 rén somebody; others 一切雷電不怖彼人
419 3 rén an upright person 一切雷電不怖彼人
420 3 rén person; manuṣya 一切雷電不怖彼人
421 3 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離中夭不生恐怖亦能除滅一切罪業
422 3 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離中夭不生恐怖亦能除滅一切罪業
423 3 遠離 yuǎnlí to far off 遠離中夭不生恐怖亦能除滅一切罪業
424 3 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離中夭不生恐怖亦能除滅一切罪業
425 3 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離中夭不生恐怖亦能除滅一切罪業
426 3 to see; to observe; to witness 覩薩哩嚩
427 3 see; darśana 覩薩哩嚩
428 3 an item 輸弟目訖
429 3 Kangxi radical 109 輸弟目訖
430 3 to look; to stare 輸弟目訖
431 3 an eye 輸弟目訖
432 3 an order 輸弟目訖
433 3 a title 輸弟目訖
434 3 mesh 輸弟目訖
435 3 list; catalog; table of contents 輸弟目訖
436 3 goal 輸弟目訖
437 3 knot on a tree 輸弟目訖
438 3 a section; a clause 輸弟目訖
439 3 a name 輸弟目訖
440 3 Mu 輸弟目訖
441 3 eye 輸弟目訖
442 3 lóng dragon 所謂大意龍王雷光龍
443 3 lóng Kangxi radical 212 所謂大意龍王雷光龍
444 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 所謂大意龍王雷光龍
445 3 lóng weakened; frail 所謂大意龍王雷光龍
446 3 lóng a tall horse 所謂大意龍王雷光龍
447 3 lóng Long 所謂大意龍王雷光龍
448 3 lóng serpent; dragon; naga 所謂大意龍王雷光龍
449 3 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 詣佛前立合掌頂禮
450 3 頂禮 dǐnglǐ Prostration 詣佛前立合掌頂禮
451 3 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy
452 3 yào a chemical
453 3 yào to cure
454 3 yào to poison
455 3 yào medicine; bhaiṣajya
456 3 a type of standing harp 補瑟波
457 3 solitary 補瑟波
458 3 dignified 補瑟波
459 3 massive 補瑟波
460 3 the sound of the wind 補瑟波
461 3 harp 補瑟波
462 3 nǎng ancient times; former times 尾曩
463 3 nǎng na 尾曩
464 3 to repair; to maintain 補瑟波
465 3 to supply; to fill 補瑟波
466 3 a nutrient 補瑟波
467 3 to help; to benefit 補瑟波
468 3 to supplement 補瑟波
469 3 Bu 補瑟波
470 3 to patch clothing 補瑟波
471 3 to fill an open position 補瑟波
472 3 to darn; siv 補瑟波
473 3 書寫 shūxiě to write 若所在之處書寫此
474 3 書寫 shūxiě to write; lekhana 若所在之處書寫此
475 3 書寫 shūxiě Scribe 若所在之處書寫此
476 3 road; path; way
477 3 journey
478 3 grain patterns; veins
479 3 a way; a method
480 3 a type; a kind
481 3 a circuit; an area; a region
482 3 a route
483 3 Lu
484 3 impressive
485 3 conveyance
486 3 road; path; patha
487 3 嫉妬 jídù to envy; to be jealous 龍類悉皆悲愍不生嫉妬
488 3 嫉妬 jídù jealousy 龍類悉皆悲愍不生嫉妬
489 3 嫉妬 jídù Jealousy 龍類悉皆悲愍不生嫉妬
490 3 to reach 知此雷電名號及住處方
491 3 to attain 知此雷電名號及住處方
492 3 to understand 知此雷電名號及住處方
493 3 able to be compared to; to catch up with 知此雷電名號及住處方
494 3 to be involved with; to associate with 知此雷電名號及住處方
495 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 知此雷電名號及住處方
496 3 and; ca; api 知此雷電名號及住處方
497 3 qián front 往詣佛前合掌頂
498 3 qián former; the past 往詣佛前合掌頂
499 3 qián to go forward 往詣佛前合掌頂
500 3 qián preceding 往詣佛前合掌頂

Frequencies of all Words

Top 703

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 109 yǐn to lead; to guide
2 109 yǐn to draw a bow
3 109 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 109 yǐn to stretch
5 109 yǐn to involve
6 109 yǐn to quote; to cite
7 109 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 109 yǐn to recruit
9 109 yǐn to hold
10 109 yǐn to withdraw; to leave
11 109 yǐn a strap for pulling a cart
12 109 yǐn a preface ; a forward
13 109 yǐn a license
14 109 yǐn long
15 109 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 109 yǐn to cause
17 109 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 109 yǐn to pull; to draw
19 109 yǐn a refrain; a tune
20 109 yǐn to grow
21 109 yǐn to command
22 109 yǐn to accuse
23 109 yǐn to commit suicide
24 109 yǐn a genre
25 109 yǐn yin; a weight measure
26 109 yǐn yin; a unit of paper money
27 109 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 86 to join; to combine 二合
29 86 a time; a trip 二合
30 86 to close 二合
31 86 to agree with; equal to 二合
32 86 to gather 二合
33 86 whole 二合
34 86 to be suitable; to be up to standard 二合
35 86 a musical note 二合
36 86 the conjunction of two astronomical objects 二合
37 86 to fight 二合
38 86 to conclude 二合
39 86 to be similar to 二合
40 86 and; also 二合
41 86 crowded 二合
42 86 a box 二合
43 86 to copulate 二合
44 86 a partner; a spouse 二合
45 86 harmonious 二合
46 86 should 二合
47 86 He 二合
48 86 a unit of measure for grain 二合
49 86 a container for grain measurement 二合
50 86 Merge 二合
51 86 unite; saṃyoga 二合
52 86 èr two 二合
53 86 èr Kangxi radical 7 二合
54 86 èr second 二合
55 86 èr twice; double; di- 二合
56 86 èr another; the other 二合
57 86 èr more than one kind 二合
58 86 èr two; dvā; dvi 二合
59 86 èr both; dvaya 二合
60 33 a mile 一時佛在舍衛國迦利哩城
61 33 a sentence ending particle 一時佛在舍衛國迦利哩城
62 33 sporadic; scattered 一時佛在舍衛國迦利哩城
63 33 一時佛在舍衛國迦利哩城
64 26 you 北方有雷電名曰掃那摩儞
65 26 you; tvad 北方有雷電名曰掃那摩儞
66 23 fu 薩哩嚩
67 23 va 薩哩嚩
68 20 luó an exclamatory final particle
69 20 luó baby talk
70 20 luō to nag
71 20 luó ra
72 18 emperor; supreme ruler 有雷電名曰設帝嚕
73 18 the ruler of Heaven 有雷電名曰設帝嚕
74 18 a god 有雷電名曰設帝嚕
75 18 imperialism 有雷電名曰設帝嚕
76 18 lord; pārthiva 有雷電名曰設帝嚕
77 18 Indra 有雷電名曰設帝嚕
78 18 to congratulate
79 18 to send a present
80 18 He
81 18 ha
82 17 suō to dance; to frolic 娑嚩
83 17 suō to lounge 娑嚩
84 17 suō to saunter 娑嚩
85 17 suō suo 娑嚩
86 17 suō sa 娑嚩
87 17 also; too 怛儞也
88 17 a final modal particle indicating certainy or decision 怛儞也
89 17 either 怛儞也
90 17 even 怛儞也
91 17 used to soften the tone 怛儞也
92 17 used for emphasis 怛儞也
93 17 used to mark contrast 怛儞也
94 17 used to mark compromise 怛儞也
95 17 ya 怛儞也
96 16 this; these 此隨求如意寶經
97 16 in this way 此隨求如意寶經
98 16 otherwise; but; however; so 此隨求如意寶經
99 16 at this time; now; here 此隨求如意寶經
100 16 this; here; etad 此隨求如意寶經
101 14 to rub 尾摩隷
102 14 to approach; to press in 尾摩隷
103 14 to sharpen; to grind 尾摩隷
104 14 to obliterate; to erase 尾摩隷
105 14 to compare notes; to learn by interaction 尾摩隷
106 14 friction 尾摩隷
107 14 ma 尾摩隷
108 14 Māyā 尾摩隷
109 13 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告尊者阿難
110 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告尊者阿難
111 12 grieved; saddened 怛儞也
112 12 worried 怛儞也
113 12 ta 怛儞也
114 11 陀羅尼 tuóluóní Dharani 今有陀羅尼能除一切暴
115 11 陀羅尼 tuóluóní dharani 今有陀羅尼能除一切暴
116 11 一切 yīqiè all; every; everything 今有陀羅尼能除一切暴
117 11 一切 yīqiè temporary 今有陀羅尼能除一切暴
118 11 一切 yīqiè the same 今有陀羅尼能除一切暴
119 11 一切 yīqiè generally 今有陀羅尼能除一切暴
120 11 一切 yīqiè all, everything 今有陀羅尼能除一切暴
121 11 一切 yīqiè all; sarva 今有陀羅尼能除一切暴
122 9 I; me; my 我今亦說
123 9 self 我今亦說
124 9 we; our 我今亦說
125 9 [my] dear 我今亦說
126 9 Wo 我今亦說
127 9 self; atman; attan 我今亦說
128 9 ga 我今亦說
129 9 I; aham 我今亦說
130 9 to drag 婆曳
131 9 to drag 婆曳
132 9 to flutter; to sway 婆曳
133 9 exhausted 婆曳
134 9 ye 婆曳
135 9 luó Luo 路吉儞輸羅播
136 9 luó to catch; to capture 路吉儞輸羅播
137 9 luó gauze 路吉儞輸羅播
138 9 luó a sieve; cloth for filtering 路吉儞輸羅播
139 9 luó a net for catching birds 路吉儞輸羅播
140 9 luó to recruit 路吉儞輸羅播
141 9 luó to include 路吉儞輸羅播
142 9 luó to distribute 路吉儞輸羅播
143 9 luó ra 路吉儞輸羅播
144 9 雷電 léidiàn thunder and lightning 惡雷電
145 9 雷電 léidiàn formidable power and influence 惡雷電
146 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今亦說
147 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今亦說
148 9 shuì to persuade 我今亦說
149 9 shuō to teach; to recite; to explain 我今亦說
150 9 shuō a doctrine; a theory 我今亦說
151 9 shuō to claim; to assert 我今亦說
152 9 shuō allocution 我今亦說
153 9 shuō to criticize; to scold 我今亦說
154 9 shuō to indicate; to refer to 我今亦說
155 9 shuō speach; vāda 我今亦說
156 9 shuō to speak; bhāṣate 我今亦說
157 9 shuō to instruct 我今亦說
158 8 a bowl; an alms bowl 西方有雷電名曰哆鉢
159 8 a bowl 西方有雷電名曰哆鉢
160 8 an alms bowl; an earthenware basin 西方有雷電名曰哆鉢
161 8 an earthenware basin 西方有雷電名曰哆鉢
162 8 Alms bowl 西方有雷電名曰哆鉢
163 8 a bowl; an alms bowl; patra 西方有雷電名曰哆鉢
164 8 an alms bowl; patra; patta 西方有雷電名曰哆鉢
165 8 an alms bowl; patra 西方有雷電名曰哆鉢
166 8 yán to speak; to say; said 白佛言世尊
167 8 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言世尊
168 8 yán Kangxi radical 149 白佛言世尊
169 8 yán a particle with no meaning 白佛言世尊
170 8 yán phrase; sentence 白佛言世尊
171 8 yán a word; a syllable 白佛言世尊
172 8 yán a theory; a doctrine 白佛言世尊
173 8 yán to regard as 白佛言世尊
174 8 yán to act as 白佛言世尊
175 8 yán word; vacana 白佛言世尊
176 8 yán speak; vad 白佛言世尊
177 8 also; too 我今亦說
178 8 but 我今亦說
179 8 this; he; she 我今亦說
180 8 although; even though 我今亦說
181 8 already 我今亦說
182 8 particle with no meaning 我今亦說
183 8 Yi 我今亦說
184 8 jiā ka
185 8 jiā ka
186 8 ā prefix to names of people
187 8 ā to groan
188 8 ā a
189 8 ē to flatter
190 8 ā expresses doubt
191 8 ē river bank
192 8 ē beam; pillar
193 8 ē a hillslope; a mound
194 8 ē a turning point; a turn; a bend in a river
195 8 ē E
196 8 ē to depend on
197 8 ā a final particle
198 8 ē e
199 8 ē a buttress
200 8 ē be partial to
201 8 ē thick silk
202 8 ā this; these
203 8 ē e
204 8 in; at 於其世間
205 8 in; at 於其世間
206 8 in; at; to; from 於其世間
207 8 to go; to 於其世間
208 8 to rely on; to depend on 於其世間
209 8 to go to; to arrive at 於其世間
210 8 from 於其世間
211 8 give 於其世間
212 8 oppposing 於其世間
213 8 and 於其世間
214 8 compared to 於其世間
215 8 by 於其世間
216 8 and; as well as 於其世間
217 8 for 於其世間
218 8 Yu 於其世間
219 8 a crow 於其世間
220 8 whew; wow 於其世間
221 8 near to; antike 於其世間
222 7 to be subservient to 尾摩隷
223 7 laborer; servant 尾摩隷
224 7 to be attached; to be dependent on 尾摩隷
225 7 to check; to examine; to study 尾摩隷
226 7 Clerical Script 尾摩隷
227 7 Li 尾摩隷
228 7 extensive; full 儞彌儞彌儞彌孕
229 7 to fill; to permeate; to pervade 儞彌儞彌儞彌孕
230 7 to join 儞彌儞彌儞彌孕
231 7 to spread 儞彌儞彌儞彌孕
232 7 more 儞彌儞彌儞彌孕
233 7 Mi 儞彌儞彌儞彌孕
234 7 over a long time 儞彌儞彌儞彌孕
235 7 to restrain 儞彌儞彌儞彌孕
236 7 to complete; to be full 儞彌儞彌儞彌孕
237 7 fully; pari 儞彌儞彌儞彌孕
238 7 he; him
239 7 another aspect
240 7 other; another; some other
241 7 everybody
242 7 other
243 7 tuō other; another; some other
244 7 tha
245 7 ṭha
246 7 other; anya
247 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
248 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
249 7 shě to give 舍鉢囉
250 7 shě to give up; to abandon 舍鉢囉
251 7 shě a house; a home; an abode 舍鉢囉
252 7 shè my 舍鉢囉
253 7 shè a unit of length equal to 30 li 舍鉢囉
254 7 shě equanimity 舍鉢囉
255 7 shè my house 舍鉢囉
256 7 shě to to shoot; to fire; to launch 舍鉢囉
257 7 shè to leave 舍鉢囉
258 7 shě She 舍鉢囉
259 7 shè disciple 舍鉢囉
260 7 shè a barn; a pen 舍鉢囉
261 7 shè to reside 舍鉢囉
262 7 shè to stop; to halt; to cease 舍鉢囉
263 7 shè to find a place for; to arrange 舍鉢囉
264 7 shě Give 舍鉢囉
265 7 shě abandoning; prahāṇa 舍鉢囉
266 7 shě house; gṛha 舍鉢囉
267 7 shě equanimity; upeksa 舍鉢囉
268 7 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國迦利哩城
269 7 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國迦利哩城
270 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國迦利哩城
271 7 a Buddhist text 一時佛在舍衛國迦利哩城
272 7 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國迦利哩城
273 7 Buddha 一時佛在舍衛國迦利哩城
274 7 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國迦利哩城
275 7 yǒu is; are; to exist 今有陀羅尼能除一切暴
276 7 yǒu to have; to possess 今有陀羅尼能除一切暴
277 7 yǒu indicates an estimate 今有陀羅尼能除一切暴
278 7 yǒu indicates a large quantity 今有陀羅尼能除一切暴
279 7 yǒu indicates an affirmative response 今有陀羅尼能除一切暴
280 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 今有陀羅尼能除一切暴
281 7 yǒu used to compare two things 今有陀羅尼能除一切暴
282 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 今有陀羅尼能除一切暴
283 7 yǒu used before the names of dynasties 今有陀羅尼能除一切暴
284 7 yǒu a certain thing; what exists 今有陀羅尼能除一切暴
285 7 yǒu multiple of ten and ... 今有陀羅尼能除一切暴
286 7 yǒu abundant 今有陀羅尼能除一切暴
287 7 yǒu purposeful 今有陀羅尼能除一切暴
288 7 yǒu You 今有陀羅尼能除一切暴
289 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 今有陀羅尼能除一切暴
290 7 yǒu becoming; bhava 今有陀羅尼能除一切暴
291 6 真言 zhēnyán true words 時世尊說此擁護真言章句
292 6 真言 zhēnyán an incantation 時世尊說此擁護真言章句
293 6 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 時世尊說此擁護真言章句
294 6 白佛 bái fó to address the Buddha 白佛言世尊
295 6 bhiksuni; a nun 尼儞囉乞
296 6 Confucius; Father 尼儞囉乞
297 6 Ni 尼儞囉乞
298 6 ni 尼儞囉乞
299 6 to obstruct 尼儞囉乞
300 6 near to 尼儞囉乞
301 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼儞囉乞
302 6 méi not have 羅沒哩
303 6 méi not 羅沒哩
304 6 to drown; to sink 羅沒哩
305 6 to overflow; to inundate 羅沒哩
306 6 to confiscate; to impound 羅沒哩
307 6 to end; to the end 羅沒哩
308 6 to die 羅沒哩
309 6 deeply buried 羅沒哩
310 6 to disappear 羅沒哩
311 6 méi not as good as 羅沒哩
312 6 méi not 羅沒哩
313 6 méi gone away; cyuta 羅沒哩
314 6 to take 拏哩
315 6 to bring 拏哩
316 6 to grasp; to hold 拏哩
317 6 to arrest 拏哩
318 6 da 拏哩
319 6 na 拏哩
320 6 ruò to seem; to be like; as 阿難若
321 6 ruò seemingly 阿難若
322 6 ruò if 阿難若
323 6 ruò you 阿難若
324 6 ruò this; that 阿難若
325 6 ruò and; or 阿難若
326 6 ruò as for; pertaining to 阿難若
327 6 pomegranite 阿難若
328 6 ruò to choose 阿難若
329 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 阿難若
330 6 ruò thus 阿難若
331 6 ruò pollia 阿難若
332 6 ruò Ruo 阿難若
333 6 ruò only then 阿難若
334 6 ja 阿難若
335 6 jñā 阿難若
336 6 ruò if; yadi 阿難若
337 6 zhōng middle 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
338 6 zhōng medium; medium sized 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
339 6 zhōng China 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
340 6 zhòng to hit the mark 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
341 6 zhōng in; amongst 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
342 6 zhōng midday 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
343 6 zhōng inside 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
344 6 zhōng during 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
345 6 zhōng Zhong 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
346 6 zhōng intermediary 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
347 6 zhōng half 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
348 6 zhōng just right; suitably 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
349 6 zhōng while 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
350 6 zhòng to reach; to attain 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
351 6 zhòng to suffer; to infect 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
352 6 zhòng to obtain 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
353 6 zhòng to pass an exam 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
354 6 zhōng middle 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
355 6 正法 zhèngfǎ proper law 我於此正法
356 6 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 我於此正法
357 6 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 我於此正法
358 6 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 我於此正法
359 6 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 我於此正法
360 6 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 時世尊說此擁護真言章句
361 6 章句 zhāng jù syntax 時世尊說此擁護真言章句
362 6 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 爾時復有大海龍王
363 6 wěi tail 尾儞用
364 6 wěi measure word for fish 尾儞用
365 6 wěi extremity; end; stern 尾儞用
366 6 wěi to follow 尾儞用
367 6 wěi Wei constellation 尾儞用
368 6 wěi last 尾儞用
369 6 wěi lower reach [of a river] 尾儞用
370 6 wěi to mate [of animals] 尾儞用
371 6 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾儞用
372 6 wěi remaining 尾儞用
373 6 wěi tail; lāṅgūla 尾儞用
374 5 jīn today; present; now 今有陀羅尼能除一切暴
375 5 jīn Jin 今有陀羅尼能除一切暴
376 5 jīn modern 今有陀羅尼能除一切暴
377 5 jīn now; adhunā 今有陀羅尼能除一切暴
378 5 to broadcast; to announce 路吉儞輸羅播
379 5 to sow; to spread 路吉儞輸羅播
380 5 to ramble; to drift 路吉儞輸羅播
381 5 to shake; to winnow 路吉儞輸羅播
382 5 to divide 路吉儞輸羅播
383 5 to cast away; to reject 路吉儞輸羅播
384 5 to diminish; kṛś 路吉儞輸羅播
385 5 to beg; to request 尼儞囉乞
386 5 to hope for; look forward to 尼儞囉乞
387 5 a beggar 尼儞囉乞
388 5 Qi 尼儞囉乞
389 5 to give 尼儞囉乞
390 5 destitute; needy 尼儞囉乞
391 5 to beg; yācñā 尼儞囉乞
392 5 to know; to learn about; to comprehend
393 5 all; entire
394 5 detailed
395 5 to elaborate; to expound
396 5 to exhaust; to use up
397 5 strongly
398 5 Xi
399 5 all; kṛtsna
400 5 néng can; able 今有陀羅尼能除一切暴
401 5 néng ability; capacity 今有陀羅尼能除一切暴
402 5 néng a mythical bear-like beast 今有陀羅尼能除一切暴
403 5 néng energy 今有陀羅尼能除一切暴
404 5 néng function; use 今有陀羅尼能除一切暴
405 5 néng may; should; permitted to 今有陀羅尼能除一切暴
406 5 néng talent 今有陀羅尼能除一切暴
407 5 néng expert at 今有陀羅尼能除一切暴
408 5 néng to be in harmony 今有陀羅尼能除一切暴
409 5 néng to tend to; to care for 今有陀羅尼能除一切暴
410 5 néng to reach; to arrive at 今有陀羅尼能除一切暴
411 5 néng as long as; only 今有陀羅尼能除一切暴
412 5 néng even if 今有陀羅尼能除一切暴
413 5 néng but 今有陀羅尼能除一切暴
414 5 néng in this way 今有陀羅尼能除一切暴
415 5 néng to be able; śak 今有陀羅尼能除一切暴
416 5 néng skilful; pravīṇa 今有陀羅尼能除一切暴
417 5 擁護 yōnghù to help; to assist 時世尊說此擁護真言章句
418 5 擁護 yōnghù to protect 時世尊說此擁護真言章句
419 5 擁護 yōnghù to crowd around 時世尊說此擁護真言章句
420 5 擁護 yōnghù to take care of 時世尊說此擁護真言章句
421 5 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 時世尊說此擁護真言章句
422 5 擁護 yōnghù to protect; goptā 時世尊說此擁護真言章句
423 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
424 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
425 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
426 5 yǎo to die prematurely 所有一切恐怖及其中夭悉令解
427 5 yāo young 所有一切恐怖及其中夭悉令解
428 5 yāo to cut short 所有一切恐怖及其中夭悉令解
429 5 yāo not regular 所有一切恐怖及其中夭悉令解
430 5 yāo a disaster 所有一切恐怖及其中夭悉令解
431 5 yāo warped 所有一切恐怖及其中夭悉令解
432 5 yāo flourishing 所有一切恐怖及其中夭悉令解
433 5 yāo without restraint 所有一切恐怖及其中夭悉令解
434 5 yāo a young plant 所有一切恐怖及其中夭悉令解
435 5 ǎo a young animal or plant 所有一切恐怖及其中夭悉令解
436 5 yǎo rigid 所有一切恐怖及其中夭悉令解
437 5 yǎo dying; mṛtyu 所有一切恐怖及其中夭悉令解
438 4 to stop 輸弟目訖
439 4 up until; until now; arrive at 輸弟目訖
440 4 all 輸弟目訖
441 4 completed 輸弟目訖
442 4 to settle [an account] 輸弟目訖
443 4 intent on; niṣṭha 輸弟目訖
444 4 é to intone 羅迦閉羅賓誐羅
445 4 é ga 羅迦閉羅賓誐羅
446 4 é na 羅迦閉羅賓誐羅
447 4 mother 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
448 4 Kangxi radical 80 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
449 4 female 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
450 4 female elders; older female relatives 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
451 4 parent; source; origin 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
452 4 all women 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
453 4 to foster; to nurture 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
454 4 a large proportion of currency 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
455 4 investment capital 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
456 4 mother; maternal deity 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
457 4 shǐ history 乞史
458 4 shǐ Shi 乞史
459 4 shǐ a history; a chronicle; annals 乞史
460 4 shǐ a historian 乞史
461 4 shǐ diverse 乞史
462 4 Sa 薩哩嚩
463 4 sadhu; excellent 薩哩嚩
464 4 sa; sat 薩哩嚩
465 4 名曰 míng yuē to be named; to be called 當知東方有雷電名曰阿伽
466 4 hàn regretful 尼囉憾涅哩
467 4 hàn to shake 尼囉憾涅哩
468 4 hàn to hate 尼囉憾涅哩
469 4 hàn dissatisfaction 尼囉憾涅哩
470 4 hàn haṃ 尼囉憾涅哩
471 4 ma final interrogative particle 儞麼
472 4 insignificant; small; tiny 儞麼
473 4 final interrogative particle 儞麼
474 4 me final expresses to some extent 儞麼
475 4 yāo one 儞麼
476 4 yāo small; tiny 儞麼
477 4 yāo small; tiny 儞麼
478 4 yāo smallest 儞麼
479 4 yāo one 儞麼
480 4 yāo Yao 儞麼
481 4 ma ba 儞麼
482 4 ma ma 儞麼
483 4 undulations 補瑟波
484 4 waves; breakers 補瑟波
485 4 wavelength 補瑟波
486 4 pa 補瑟波
487 4 wave; taraṅga 補瑟波
488 4 grandmother
489 4 old woman
490 4 bha
491 4 míng measure word for people 名無能勝擁護有情
492 4 míng fame; renown; reputation 名無能勝擁護有情
493 4 míng a name; personal name; designation 名無能勝擁護有情
494 4 míng rank; position 名無能勝擁護有情
495 4 míng an excuse 名無能勝擁護有情
496 4 míng life 名無能勝擁護有情
497 4 míng to name; to call 名無能勝擁護有情
498 4 míng to express; to describe 名無能勝擁護有情
499 4 míng to be called; to have the name 名無能勝擁護有情
500 4 míng to own; to possess 名無能勝擁護有情

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
you; tvad
va
luó ra
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
ha
suō sa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
北方 98 The North
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
100 Deng
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说如意摩尼陀罗尼经 佛說如意摩尼陀羅尼經 102 Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Fo Shuo Ruyi Moni Tuoluoni Jing
广目天王 廣目天王 103 Virupaksa; Deva King of the West
护世四天王 護世四天王 104 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
迦利 74 Karli; Karla Caves
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
没驮 沒馱 109 Buddha
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
西天 120 India; Indian continent
延寿 延壽 121 Yan Shou
增长天王 增長天王 122 Virudhaka; Deva King of the South
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
干达婆 乾達婆 103 gandharva
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
名曰 109 to be named; to be called
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随求 隨求 115 wish-fulfillment
索诃 索訶 115 saha
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我有 119 the illusion of the existence of self
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
信受奉行 120 to receive and practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
罪业 罪業 122 sin; karma