Glossary and Vocabulary for Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing) 佛說聖最勝陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 yǐn to lead; to guide
2 117 yǐn to draw a bow
3 117 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 117 yǐn to stretch
5 117 yǐn to involve
6 117 yǐn to quote; to cite
7 117 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 117 yǐn to recruit
9 117 yǐn to hold
10 117 yǐn to withdraw; to leave
11 117 yǐn a strap for pulling a cart
12 117 yǐn a preface ; a forward
13 117 yǐn a license
14 117 yǐn long
15 117 yǐn to cause
16 117 yǐn to pull; to draw
17 117 yǐn a refrain; a tune
18 117 yǐn to grow
19 117 yǐn to command
20 117 yǐn to accuse
21 117 yǐn to commit suicide
22 117 yǐn a genre
23 117 yǐn yin; a unit of paper money
24 117 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 92 to join; to combine 二合
26 92 to close 二合
27 92 to agree with; equal to 二合
28 92 to gather 二合
29 92 whole 二合
30 92 to be suitable; to be up to standard 二合
31 92 a musical note 二合
32 92 the conjunction of two astronomical objects 二合
33 92 to fight 二合
34 92 to conclude 二合
35 92 to be similar to 二合
36 92 crowded 二合
37 92 a box 二合
38 92 to copulate 二合
39 92 a partner; a spouse 二合
40 92 harmonious 二合
41 92 He 二合
42 92 a container for grain measurement 二合
43 92 Merge 二合
44 92 unite; saṃyoga 二合
45 92 èr two 時或隔一日二日三日四日
46 92 èr Kangxi radical 7 時或隔一日二日三日四日
47 92 èr second 時或隔一日二日三日四日
48 92 èr twice; double; di- 時或隔一日二日三日四日
49 92 èr more than one kind 時或隔一日二日三日四日
50 92 èr two; dvā; dvi 時或隔一日二日三日四日
51 92 èr both; dvaya 時或隔一日二日三日四日
52 49 fu 苾芻名嚩野佉曩
53 49 va 苾芻名嚩野佉曩
54 36 to congratulate 賀曩摩娑哩嚩
55 36 to send a present 賀曩摩娑哩嚩
56 36 He 賀曩摩娑哩嚩
57 36 ha 賀曩摩娑哩嚩
58 34 sporadic; scattered
59 34
60 34 suō to dance; to frolic 帝阿羅誐帝娑嚩
61 34 suō to lounge 帝阿羅誐帝娑嚩
62 34 suō to saunter 帝阿羅誐帝娑嚩
63 34 suō suo 帝阿羅誐帝娑嚩
64 34 suō sa 帝阿羅誐帝娑嚩
65 31 é to intone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
66 31 é ga 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
67 31 é na 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
68 21 grieved; saddened 惹寫怛他誐多寫怛儞也
69 21 worried 惹寫怛他誐多寫怛儞也
70 21 ta 惹寫怛他誐多寫怛儞也
71 19 to rub 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
72 19 to approach; to press in 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
73 19 to sharpen; to grind 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
74 19 to obliterate; to erase 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
75 19 to compare notes; to learn by interaction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
76 19 friction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
77 19 ma 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
78 19 Māyā 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
79 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉
80 18 duó many; much 多囉
81 18 duō more 多囉
82 18 duō excessive 多囉
83 18 duō abundant 多囉
84 18 duō to multiply; to acrue 多囉
85 18 duō Duo 多囉
86 18 duō ta 多囉
87 17 other; another; some other 他尾
88 17 other 他尾
89 17 tha 他尾
90 17 ṭha 他尾
91 17 other; anya 他尾
92 17 nǎng ancient times; former times 虞彌曩精舍
93 17 nǎng na 虞彌曩精舍
94 16 luó baby talk 一時佛在波囉鉢多國星左大城
95 16 luō to nag 一時佛在波囉鉢多國星左大城
96 16 luó ra 一時佛在波囉鉢多國星左大城
97 16 xiě to write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
98 16 xiě writing 惹寫怛他誐多寫怛儞也
99 16 xiě to move; to shift; to place 惹寫怛他誐多寫怛儞也
100 16 xiě to pour out; to vent; to confess 惹寫怛他誐多寫怛儞也
101 16 xiě to copy; to transcribe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
102 16 xiě to resemble; to seem like 惹寫怛他誐多寫怛儞也
103 16 xiè to remove 惹寫怛他誐多寫怛儞也
104 16 xiě to agree upon 惹寫怛他誐多寫怛儞也
105 16 xiě to compose; to describe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
106 16 xiě to draw; to sketch 惹寫怛他誐多寫怛儞也
107 16 xiě write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
108 15 ya 惹寫怛他誐多寫怛儞也
109 14 wěi tail 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
110 14 wěi extremity; end; stern 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
111 14 wěi to follow 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
112 14 wěi Wei constellation 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
113 14 wěi last 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
114 14 wěi lower reach [of a river] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
115 14 wěi to mate [of animals] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
116 14 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
117 14 wěi remaining 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
118 14 wěi tail; lāṅgūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
119 14 to drag
120 14 to drag
121 14 to flutter; to sway
122 14 exhausted
123 14 ye
124 14 wilderness 苾芻名嚩野佉曩
125 14 open country; field 苾芻名嚩野佉曩
126 14 outskirts; countryside 苾芻名嚩野佉曩
127 14 wild; uncivilized 苾芻名嚩野佉曩
128 14 celestial area 苾芻名嚩野佉曩
129 14 district; region 苾芻名嚩野佉曩
130 14 community 苾芻名嚩野佉曩
131 14 rude; coarse 苾芻名嚩野佉曩
132 14 unofficial 苾芻名嚩野佉曩
133 14 ya 苾芻名嚩野佉曩
134 14 the wild; aṭavī 苾芻名嚩野佉曩
135 12 ā to groan 阿攞誐
136 12 ā a 阿攞誐
137 12 ē to flatter 阿攞誐
138 12 ē river bank 阿攞誐
139 12 ē beam; pillar 阿攞誐
140 12 ē a hillslope; a mound 阿攞誐
141 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿攞誐
142 12 ē E 阿攞誐
143 12 ē to depend on 阿攞誐
144 12 ē e 阿攞誐
145 12 ē a buttress 阿攞誐
146 12 ē be partial to 阿攞誐
147 12 ē thick silk 阿攞誐
148 12 ē e 阿攞誐
149 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
150 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
151 10 Sa 毘曩薩怛
152 10 sa; sat 毘曩薩怛
153 10 to rest 呬摩呬摩賀
154 10 to rest 呬摩呬摩賀
155 9 曩謨 nǎngmó namo 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
156 9 emperor; supreme ruler 帝尾摩羅踰儞始
157 9 the ruler of Heaven 帝尾摩羅踰儞始
158 9 a god 帝尾摩羅踰儞始
159 9 imperialism 帝尾摩羅踰儞始
160 9 lord; pārthiva 帝尾摩羅踰儞始
161 9 Indra 帝尾摩羅踰儞始
162 8 luó Luo 羅獲勝
163 8 luó to catch; to capture 羅獲勝
164 8 luó gauze 羅獲勝
165 8 luó a sieve; cloth for filtering 羅獲勝
166 8 luó a net for catching birds 羅獲勝
167 8 luó to recruit 羅獲勝
168 8 luó to include 羅獲勝
169 8 luó to distribute 羅獲勝
170 8 luó ra 羅獲勝
171 8 to go; to 於其路中見一大人
172 8 to rely on; to depend on 於其路中見一大人
173 8 Yu 於其路中見一大人
174 8 a crow 於其路中見一大人
175 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
176 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
177 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
178 7 děi to want to; to need to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
179 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
180 7 de 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
181 7 de infix potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
182 7 to result in 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
183 7 to be proper; to fit; to suit 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
184 7 to be satisfied 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
185 7 to be finished 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
186 7 děi satisfying 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
187 7 to contract 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
188 7 to hear 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
189 7 to have; there is 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
190 7 marks time passed 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
191 7 obtain; attain; prāpta 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
192 6 to vex; to offend; to incite 惹寫怛他誐多寫怛儞也
193 6 to attract 惹寫怛他誐多寫怛儞也
194 6 to worry about 惹寫怛他誐多寫怛儞也
195 6 to infect 惹寫怛他誐多寫怛儞也
196 6 injure; viheṭhaka 惹寫怛他誐多寫怛儞也
197 6 day of the month; a certain day 過是夏已至九月二十日
198 6 Kangxi radical 72 過是夏已至九月二十日
199 6 a day 過是夏已至九月二十日
200 6 Japan 過是夏已至九月二十日
201 6 sun 過是夏已至九月二十日
202 6 daytime 過是夏已至九月二十日
203 6 sunlight 過是夏已至九月二十日
204 6 everyday 過是夏已至九月二十日
205 6 season 過是夏已至九月二十日
206 6 available time 過是夏已至九月二十日
207 6 in the past 過是夏已至九月二十日
208 6 mi 過是夏已至九月二十日
209 6 sun; sūrya 過是夏已至九月二十日
210 6 a day; divasa 過是夏已至九月二十日
211 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大人說是事已告苾芻言
212 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大人說是事已告苾芻言
213 6 shuì to persuade 爾時大人說是事已告苾芻言
214 6 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大人說是事已告苾芻言
215 6 shuō a doctrine; a theory 爾時大人說是事已告苾芻言
216 6 shuō to claim; to assert 爾時大人說是事已告苾芻言
217 6 shuō allocution 爾時大人說是事已告苾芻言
218 6 shuō to criticize; to scold 爾時大人說是事已告苾芻言
219 6 shuō to indicate; to refer to 爾時大人說是事已告苾芻言
220 6 shuō speach; vāda 爾時大人說是事已告苾芻言
221 6 shuō to speak; bhāṣate 爾時大人說是事已告苾芻言
222 6 shuō to instruct 爾時大人說是事已告苾芻言
223 5 除愈 chú yù to heal and recover completely 一切諸病皆得除愈
224 5 soil; ground; land 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
225 5 floor 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
226 5 the earth 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
227 5 fields 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
228 5 a place 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
229 5 a situation; a position 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
230 5 background 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
231 5 terrain 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
232 5 a territory; a region 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
233 5 used after a distance measure 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
234 5 coming from the same clan 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
235 5 earth; pṛthivī 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
236 5 stage; ground; level; bhumi 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
237 5 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳哩底
238 5 zhǐ a plug 枳哩底
239 5 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳哩底
240 5 zhǐ ke 枳哩底
241 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼
242 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼
243 5 to take 現虎狼師子藐拏等獸
244 5 to bring 現虎狼師子藐拏等獸
245 5 to grasp; to hold 現虎狼師子藐拏等獸
246 5 to arrest 現虎狼師子藐拏等獸
247 5 da 現虎狼師子藐拏等獸
248 5 na 現虎狼師子藐拏等獸
249 5 yán to speak; to say; said 禮足長跪合掌白菩薩言
250 5 yán language; talk; words; utterance; speech 禮足長跪合掌白菩薩言
251 5 yán Kangxi radical 149 禮足長跪合掌白菩薩言
252 5 yán phrase; sentence 禮足長跪合掌白菩薩言
253 5 yán a word; a syllable 禮足長跪合掌白菩薩言
254 5 yán a theory; a doctrine 禮足長跪合掌白菩薩言
255 5 yán to regard as 禮足長跪合掌白菩薩言
256 5 yán to act as 禮足長跪合掌白菩薩言
257 5 yán word; vacana 禮足長跪合掌白菩薩言
258 5 yán speak; vad 禮足長跪合掌白菩薩言
259 5 Kangxi radical 49 過是夏已至九月二十日
260 5 to bring to an end; to stop 過是夏已至九月二十日
261 5 to complete 過是夏已至九月二十日
262 5 to demote; to dismiss 過是夏已至九月二十日
263 5 to recover from an illness 過是夏已至九月二十日
264 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
265 5 downwards-right concave stroke 三滿多跋捺囉
266 5 press firmly with the hands or fingers 三滿多跋捺囉
267 5 inhibit 三滿多跋捺囉
268 5 to set aside 三滿多跋捺囉
269 5 na 三滿多跋捺囉
270 5 grandmother 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
271 5 old woman 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
272 5 bha 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
273 5 děng et cetera; and so on 浮提內諸眾生等
274 5 děng to wait 浮提內諸眾生等
275 5 děng to be equal 浮提內諸眾生等
276 5 děng degree; level 浮提內諸眾生等
277 5 děng to compare 浮提內諸眾生等
278 5 děng same; equal; sama 浮提內諸眾生等
279 4 to read 若讀兩遍
280 4 to investigate 若讀兩遍
281 4 to pronounce; to read aloud 若讀兩遍
282 4 dòu comma; phrase marked by pause 若讀兩遍
283 4 read; recite; pathati 若讀兩遍
284 4 extensive; full 虞彌曩精舍
285 4 to fill; to permeate; to pervade 虞彌曩精舍
286 4 to join 虞彌曩精舍
287 4 to spread 虞彌曩精舍
288 4 Mi 虞彌曩精舍
289 4 to restrain 虞彌曩精舍
290 4 to complete; to be full 虞彌曩精舍
291 4 一切 yīqiè temporary 一切惡病
292 4 一切 yīqiè the same 一切惡病
293 4 最勝 zuìshèng jina; conqueror 我有聖最勝
294 4 最勝 zuìshèng supreme; uttara 我有聖最勝
295 4 最勝 zuìshèng Uttara 我有聖最勝
296 4 to adjoin; to border 毘曩薩怛
297 4 to help; to assist 毘曩薩怛
298 4 vai 毘曩薩怛
299 4 nán difficult; arduous; hard 如是眾難競來逼惱
300 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 如是眾難競來逼惱
301 4 nán hardly possible; unable 如是眾難競來逼惱
302 4 nàn disaster; calamity 如是眾難競來逼惱
303 4 nàn enemy; foe 如是眾難競來逼惱
304 4 nán bad; unpleasant 如是眾難競來逼惱
305 4 nàn to blame; to rebuke 如是眾難競來逼惱
306 4 nàn to object to; to argue against 如是眾難競來逼惱
307 4 nàn to reject; to repudiate 如是眾難競來逼惱
308 4 nán inopportune; aksana 如是眾難競來逼惱
309 4 rén person; people; a human being 與諸天人互相交戰
310 4 rén Kangxi radical 9 與諸天人互相交戰
311 4 rén a kind of person 與諸天人互相交戰
312 4 rén everybody 與諸天人互相交戰
313 4 rén adult 與諸天人互相交戰
314 4 rén somebody; others 與諸天人互相交戰
315 4 rén an upright person 與諸天人互相交戰
316 4 rén person; manuṣya 與諸天人互相交戰
317 4 shí time; a point or period of time 時彼苾芻出星左大城
318 4 shí a season; a quarter of a year 時彼苾芻出星左大城
319 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼苾芻出星左大城
320 4 shí fashionable 時彼苾芻出星左大城
321 4 shí fate; destiny; luck 時彼苾芻出星左大城
322 4 shí occasion; opportunity; chance 時彼苾芻出星左大城
323 4 shí tense 時彼苾芻出星左大城
324 4 shí particular; special 時彼苾芻出星左大城
325 4 shí to plant; to cultivate 時彼苾芻出星左大城
326 4 shí an era; a dynasty 時彼苾芻出星左大城
327 4 shí time [abstract] 時彼苾芻出星左大城
328 4 shí seasonal 時彼苾芻出星左大城
329 4 shí to wait upon 時彼苾芻出星左大城
330 4 shí hour 時彼苾芻出星左大城
331 4 shí appropriate; proper; timely 時彼苾芻出星左大城
332 4 shí Shi 時彼苾芻出星左大城
333 4 shí a present; currentlt 時彼苾芻出星左大城
334 4 shí time; kāla 時彼苾芻出星左大城
335 4 shí at that time; samaya 時彼苾芻出星左大城
336 4 four 支那城相去四由旬
337 4 note a musical scale 支那城相去四由旬
338 4 fourth 支那城相去四由旬
339 4 Si 支那城相去四由旬
340 4 four; catur 支那城相去四由旬
341 4 road; path; way 於其路中見一大人
342 4 journey 於其路中見一大人
343 4 grain patterns; veins 於其路中見一大人
344 4 a way; a method 於其路中見一大人
345 4 a type; a kind 於其路中見一大人
346 4 a circuit; an area; a region 於其路中見一大人
347 4 a route 於其路中見一大人
348 4 Lu 於其路中見一大人
349 4 impressive 於其路中見一大人
350 4 conveyance 於其路中見一大人
351 4 road; path; patha 於其路中見一大人
352 4 biàn all; complete 若讀兩遍
353 4 biàn to be covered with 若讀兩遍
354 4 biàn everywhere; sarva 若讀兩遍
355 4 biàn pervade; visva 若讀兩遍
356 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 若讀兩遍
357 4 biàn everywhere; spharaṇa 若讀兩遍
358 4 to exert; to strive 努囉尾努哩曳迦
359 4 to travel by foot; to walk 三滿多跋捺囉
360 4 postscript 三滿多跋捺囉
361 4 to trample 三滿多跋捺囉
362 4 afterword 三滿多跋捺囉
363 4 to stumble 三滿多跋捺囉
364 4 to shake; to vibrate 三滿多跋捺囉
365 4 to turn around 三滿多跋捺囉
366 4 Ba 三滿多跋捺囉
367 4 to move; path 三滿多跋捺囉
368 4 shèng sacred 我有聖最勝
369 4 shèng clever; wise; shrewd 我有聖最勝
370 4 shèng a master; an expert 我有聖最勝
371 4 shèng a sage; a wise man; a saint 我有聖最勝
372 4 shèng noble; sovereign; without peer 我有聖最勝
373 4 shèng agile 我有聖最勝
374 4 shèng noble; sacred; ārya 我有聖最勝
375 4 kǒu Kangxi radical 30
376 4 kǒu mouth
377 4 kǒu an opening; a hole
378 4 kǒu eloquence
379 4 kǒu the edge of a blade
380 4 kǒu edge; border
381 4 kǒu verbal; oral
382 4 kǒu taste
383 4 kǒu population; people
384 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
385 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
386 4 undulations 一時佛在波囉鉢多國星左大城
387 4 waves; breakers 一時佛在波囉鉢多國星左大城
388 4 wavelength 一時佛在波囉鉢多國星左大城
389 4 pa 一時佛在波囉鉢多國星左大城
390 4 wave; taraṅga 一時佛在波囉鉢多國星左大城
391 4 to stop 誐誐曩尾訖蘭
392 4 up until; until now; arrive at 誐誐曩尾訖蘭
393 4 to settle [an account] 誐誐曩尾訖蘭
394 4 intent on; niṣṭha 誐誐曩尾訖蘭
395 4 nose 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
396 4 Kangxi radical 209 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
397 4 to smell 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
398 4 a grommet; an eyelet 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
399 4 to make a hole in an animal's nose 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
400 4 a handle 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
401 4 cape; promontory 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
402 4 first 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
403 4 nose; ghrāṇa 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
404 4 三婆吠 sānpófèi sambhava; giving rise to; produced 迦哩誐誐曩三婆吠誐誐曩
405 4 huò to reap; to harvest 皆獲安樂無諸疾病
406 4 huò to obtain; to get 皆獲安樂無諸疾病
407 4 huò to hunt; to capture 皆獲安樂無諸疾病
408 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲安樂無諸疾病
409 4 huò game (hunting) 皆獲安樂無諸疾病
410 4 huò a female servant 皆獲安樂無諸疾病
411 4 huái Huai 皆獲安樂無諸疾病
412 4 huò harvest 皆獲安樂無諸疾病
413 4 huò results 皆獲安樂無諸疾病
414 4 huò to obtain 皆獲安樂無諸疾病
415 4 huò to take; labh 皆獲安樂無諸疾病
416 4 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 知是文殊師利菩薩即時
417 3 沒馱 méiduò Buddha 沒馱
418 3 sān three 時或隔一日二日三日四日
419 3 sān third 時或隔一日二日三日四日
420 3 sān more than two 時或隔一日二日三日四日
421 3 sān very few 時或隔一日二日三日四日
422 3 sān San 時或隔一日二日三日四日
423 3 sān three; tri 時或隔一日二日三日四日
424 3 sān sa 時或隔一日二日三日四日
425 3 sān three kinds; trividha 時或隔一日二日三日四日
426 3 hair 其瘧發
427 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 其瘧發
428 3 to hand over; to deliver; to offer 其瘧發
429 3 to express; to show; to be manifest 其瘧發
430 3 to start out; to set off 其瘧發
431 3 to open 其瘧發
432 3 to requisition 其瘧發
433 3 to occur 其瘧發
434 3 to declare; to proclaim; to utter 其瘧發
435 3 to express; to give vent 其瘧發
436 3 to excavate 其瘧發
437 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 其瘧發
438 3 to get rich 其瘧發
439 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 其瘧發
440 3 to sell 其瘧發
441 3 to shoot with a bow 其瘧發
442 3 to rise in revolt 其瘧發
443 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 其瘧發
444 3 to enlighten; to inspire 其瘧發
445 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 其瘧發
446 3 to ignite; to set on fire 其瘧發
447 3 to sing; to play 其瘧發
448 3 to feel; to sense 其瘧發
449 3 to act; to do 其瘧發
450 3 grass and moss 其瘧發
451 3 Fa 其瘧發
452 3 to issue; to emit; utpāda 其瘧發
453 3 正法 zhèngfǎ proper law 汝等依此正法儀則
454 3 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 汝等依此正法儀則
455 3 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 汝等依此正法儀則
456 3 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 汝等依此正法儀則
457 3 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 汝等依此正法儀則
458 3 speed 能除災患速得消散
459 3 quick; fast 能除災患速得消散
460 3 urgent 能除災患速得消散
461 3 to recruit 能除災患速得消散
462 3 to urge; to invite 能除災患速得消散
463 3 quick; śīghra 能除災患速得消散
464 3 to carry 浮提內諸眾生等
465 3 a flick up and rightwards in a character 浮提內諸眾生等
466 3 to lift; to raise 浮提內諸眾生等
467 3 to move forward [in time] 浮提內諸眾生等
468 3 to get; to fetch 浮提內諸眾生等
469 3 to mention; to raise [in discussion] 浮提內諸眾生等
470 3 to cheer up 浮提內諸眾生等
471 3 to be on guard 浮提內諸眾生等
472 3 a ladle 浮提內諸眾生等
473 3 Ti 浮提內諸眾生等
474 3 to to hurl; to pass 浮提內諸眾生等
475 3 to bring; cud 浮提內諸眾生等
476 3 infix potential marker 故虛空中日月無光星辰不現
477 3 佛說聖最勝陀羅尼經 fó shuō shèng zuì shèng tuóluóní jīng Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing 佛說聖最勝陀羅尼經
478 3 bottom; base; end 枳哩底
479 3 origin; the cause of a situation 枳哩底
480 3 to stop 枳哩底
481 3 to arrive 枳哩底
482 3 underneath 枳哩底
483 3 a draft; an outline; a sketch 枳哩底
484 3 end of month or year 枳哩底
485 3 remnants 枳哩底
486 3 background 枳哩底
487 3 a little deep; āgādha 枳哩底
488 3 病苦 bìngkǔ sickness; suffering due to sickness 自身病苦速得除愈
489 3 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 增長善根能除諸惡
490 3 chú to divide 增長善根能除諸惡
491 3 chú to put in order 增長善根能除諸惡
492 3 chú to appoint to an official position 增長善根能除諸惡
493 3 chú door steps; stairs 增長善根能除諸惡
494 3 chú to replace an official 增長善根能除諸惡
495 3 chú to change; to replace 增長善根能除諸惡
496 3 chú to renovate; to restore 增長善根能除諸惡
497 3 chú division 增長善根能除諸惡
498 3 chú except; without; anyatra 增長善根能除諸惡
499 3 a bowl; an alms bowl 一時佛在波囉鉢多國星左大城
500 3 a bowl 一時佛在波囉鉢多國星左大城

Frequencies of all Words

Top 852

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 yǐn to lead; to guide
2 117 yǐn to draw a bow
3 117 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 117 yǐn to stretch
5 117 yǐn to involve
6 117 yǐn to quote; to cite
7 117 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 117 yǐn to recruit
9 117 yǐn to hold
10 117 yǐn to withdraw; to leave
11 117 yǐn a strap for pulling a cart
12 117 yǐn a preface ; a forward
13 117 yǐn a license
14 117 yǐn long
15 117 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 117 yǐn to cause
17 117 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 117 yǐn to pull; to draw
19 117 yǐn a refrain; a tune
20 117 yǐn to grow
21 117 yǐn to command
22 117 yǐn to accuse
23 117 yǐn to commit suicide
24 117 yǐn a genre
25 117 yǐn yin; a weight measure
26 117 yǐn yin; a unit of paper money
27 117 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 92 to join; to combine 二合
29 92 a time; a trip 二合
30 92 to close 二合
31 92 to agree with; equal to 二合
32 92 to gather 二合
33 92 whole 二合
34 92 to be suitable; to be up to standard 二合
35 92 a musical note 二合
36 92 the conjunction of two astronomical objects 二合
37 92 to fight 二合
38 92 to conclude 二合
39 92 to be similar to 二合
40 92 and; also 二合
41 92 crowded 二合
42 92 a box 二合
43 92 to copulate 二合
44 92 a partner; a spouse 二合
45 92 harmonious 二合
46 92 should 二合
47 92 He 二合
48 92 a unit of measure for grain 二合
49 92 a container for grain measurement 二合
50 92 Merge 二合
51 92 unite; saṃyoga 二合
52 92 èr two 時或隔一日二日三日四日
53 92 èr Kangxi radical 7 時或隔一日二日三日四日
54 92 èr second 時或隔一日二日三日四日
55 92 èr twice; double; di- 時或隔一日二日三日四日
56 92 èr another; the other 時或隔一日二日三日四日
57 92 èr more than one kind 時或隔一日二日三日四日
58 92 èr two; dvā; dvi 時或隔一日二日三日四日
59 92 èr both; dvaya 時或隔一日二日三日四日
60 49 fu 苾芻名嚩野佉曩
61 49 va 苾芻名嚩野佉曩
62 36 to congratulate 賀曩摩娑哩嚩
63 36 to send a present 賀曩摩娑哩嚩
64 36 He 賀曩摩娑哩嚩
65 36 ha 賀曩摩娑哩嚩
66 34 a mile
67 34 a sentence ending particle
68 34 sporadic; scattered
69 34
70 34 suō to dance; to frolic 帝阿羅誐帝娑嚩
71 34 suō to lounge 帝阿羅誐帝娑嚩
72 34 suō to saunter 帝阿羅誐帝娑嚩
73 34 suō suo 帝阿羅誐帝娑嚩
74 34 suō sa 帝阿羅誐帝娑嚩
75 31 é to intone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
76 31 é ga 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
77 31 é na 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
78 22 you 惹寫怛他誐多寫怛儞也
79 22 you; tvad 惹寫怛他誐多寫怛儞也
80 21 grieved; saddened 惹寫怛他誐多寫怛儞也
81 21 worried 惹寫怛他誐多寫怛儞也
82 21 ta 惹寫怛他誐多寫怛儞也
83 19 to rub 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
84 19 to approach; to press in 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
85 19 to sharpen; to grind 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
86 19 to obliterate; to erase 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
87 19 to compare notes; to learn by interaction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
88 19 friction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
89 19 ma 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
90 19 Māyā 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
91 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉
92 18 duó many; much 多囉
93 18 duō more 多囉
94 18 duō an unspecified extent 多囉
95 18 duō used in exclamations 多囉
96 18 duō excessive 多囉
97 18 duō to what extent 多囉
98 18 duō abundant 多囉
99 18 duō to multiply; to acrue 多囉
100 18 duō mostly 多囉
101 18 duō simply; merely 多囉
102 18 duō frequently 多囉
103 18 duō very 多囉
104 18 duō Duo 多囉
105 18 duō ta 多囉
106 18 duō many; bahu 多囉
107 17 he; him 他尾
108 17 another aspect 他尾
109 17 other; another; some other 他尾
110 17 everybody 他尾
111 17 other 他尾
112 17 tuō other; another; some other 他尾
113 17 tha 他尾
114 17 ṭha 他尾
115 17 other; anya 他尾
116 17 nǎng ancient times; former times 虞彌曩精舍
117 17 nǎng na 虞彌曩精舍
118 16 luó an exclamatory final particle 一時佛在波囉鉢多國星左大城
119 16 luó baby talk 一時佛在波囉鉢多國星左大城
120 16 luō to nag 一時佛在波囉鉢多國星左大城
121 16 luó ra 一時佛在波囉鉢多國星左大城
122 16 xiě to write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
123 16 xiě writing 惹寫怛他誐多寫怛儞也
124 16 xiě to move; to shift; to place 惹寫怛他誐多寫怛儞也
125 16 xiě to pour out; to vent; to confess 惹寫怛他誐多寫怛儞也
126 16 xiě to copy; to transcribe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
127 16 xiě to resemble; to seem like 惹寫怛他誐多寫怛儞也
128 16 xiè to remove 惹寫怛他誐多寫怛儞也
129 16 xiě to agree upon 惹寫怛他誐多寫怛儞也
130 16 xiě to compose; to describe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
131 16 xiě to draw; to sketch 惹寫怛他誐多寫怛儞也
132 16 xiě write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
133 15 also; too 惹寫怛他誐多寫怛儞也
134 15 a final modal particle indicating certainy or decision 惹寫怛他誐多寫怛儞也
135 15 either 惹寫怛他誐多寫怛儞也
136 15 even 惹寫怛他誐多寫怛儞也
137 15 used to soften the tone 惹寫怛他誐多寫怛儞也
138 15 used for emphasis 惹寫怛他誐多寫怛儞也
139 15 used to mark contrast 惹寫怛他誐多寫怛儞也
140 15 used to mark compromise 惹寫怛他誐多寫怛儞也
141 15 ya 惹寫怛他誐多寫怛儞也
142 14 wěi tail 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
143 14 wěi measure word for fish 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
144 14 wěi extremity; end; stern 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
145 14 wěi to follow 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
146 14 wěi Wei constellation 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
147 14 wěi last 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
148 14 wěi lower reach [of a river] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
149 14 wěi to mate [of animals] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
150 14 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
151 14 wěi remaining 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
152 14 wěi tail; lāṅgūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
153 14 to drag
154 14 to drag
155 14 to flutter; to sway
156 14 exhausted
157 14 ye
158 14 wilderness 苾芻名嚩野佉曩
159 14 open country; field 苾芻名嚩野佉曩
160 14 outskirts; countryside 苾芻名嚩野佉曩
161 14 wild; uncivilized 苾芻名嚩野佉曩
162 14 celestial area 苾芻名嚩野佉曩
163 14 district; region 苾芻名嚩野佉曩
164 14 community 苾芻名嚩野佉曩
165 14 rude; coarse 苾芻名嚩野佉曩
166 14 unofficial 苾芻名嚩野佉曩
167 14 exceptionally; very 苾芻名嚩野佉曩
168 14 ya 苾芻名嚩野佉曩
169 14 the wild; aṭavī 苾芻名嚩野佉曩
170 12 ā prefix to names of people 阿攞誐
171 12 ā to groan 阿攞誐
172 12 ā a 阿攞誐
173 12 ē to flatter 阿攞誐
174 12 ā expresses doubt 阿攞誐
175 12 ē river bank 阿攞誐
176 12 ē beam; pillar 阿攞誐
177 12 ē a hillslope; a mound 阿攞誐
178 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿攞誐
179 12 ē E 阿攞誐
180 12 ē to depend on 阿攞誐
181 12 ā a final particle 阿攞誐
182 12 ē e 阿攞誐
183 12 ē a buttress 阿攞誐
184 12 ē be partial to 阿攞誐
185 12 ē thick silk 阿攞誐
186 12 ā this; these 阿攞誐
187 12 ē e 阿攞誐
188 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
189 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
190 10 Sa 毘曩薩怛
191 10 sadhu; excellent 毘曩薩怛
192 10 sa; sat 毘曩薩怛
193 10 to rest 呬摩呬摩賀
194 10 to rest 呬摩呬摩賀
195 10 this; these
196 10 in this way
197 10 otherwise; but; however; so
198 10 at this time; now; here
199 10 this; here; etad
200 9 曩謨 nǎngmó namo 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
201 9 emperor; supreme ruler 帝尾摩羅踰儞始
202 9 the ruler of Heaven 帝尾摩羅踰儞始
203 9 a god 帝尾摩羅踰儞始
204 9 imperialism 帝尾摩羅踰儞始
205 9 lord; pārthiva 帝尾摩羅踰儞始
206 9 Indra 帝尾摩羅踰儞始
207 8 huò or; either; else 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
208 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
209 8 huò some; someone 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
210 8 míngnián suddenly 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
211 8 huò or; vā 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
212 8 luó Luo 羅獲勝
213 8 luó to catch; to capture 羅獲勝
214 8 luó gauze 羅獲勝
215 8 luó a sieve; cloth for filtering 羅獲勝
216 8 luó a net for catching birds 羅獲勝
217 8 luó to recruit 羅獲勝
218 8 luó to include 羅獲勝
219 8 luó to distribute 羅獲勝
220 8 luó ra 羅獲勝
221 8 zhū all; many; various 時諸鬼神因斯得便
222 8 zhū Zhu 時諸鬼神因斯得便
223 8 zhū all; members of the class 時諸鬼神因斯得便
224 8 zhū interrogative particle 時諸鬼神因斯得便
225 8 zhū him; her; them; it 時諸鬼神因斯得便
226 8 zhū of; in 時諸鬼神因斯得便
227 8 zhū all; many; sarva 時諸鬼神因斯得便
228 8 ruò to seem; to be like; as 若復有人發清
229 8 ruò seemingly 若復有人發清
230 8 ruò if 若復有人發清
231 8 ruò you 若復有人發清
232 8 ruò this; that 若復有人發清
233 8 ruò and; or 若復有人發清
234 8 ruò as for; pertaining to 若復有人發清
235 8 pomegranite 若復有人發清
236 8 ruò to choose 若復有人發清
237 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復有人發清
238 8 ruò thus 若復有人發清
239 8 ruò pollia 若復有人發清
240 8 ruò Ruo 若復有人發清
241 8 ruò only then 若復有人發清
242 8 ja 若復有人發清
243 8 jñā 若復有人發清
244 8 ruò if; yadi 若復有人發清
245 8 in; at 於其路中見一大人
246 8 in; at 於其路中見一大人
247 8 in; at; to; from 於其路中見一大人
248 8 to go; to 於其路中見一大人
249 8 to rely on; to depend on 於其路中見一大人
250 8 to go to; to arrive at 於其路中見一大人
251 8 from 於其路中見一大人
252 8 give 於其路中見一大人
253 8 oppposing 於其路中見一大人
254 8 and 於其路中見一大人
255 8 compared to 於其路中見一大人
256 8 by 於其路中見一大人
257 8 and; as well as 於其路中見一大人
258 8 for 於其路中見一大人
259 8 Yu 於其路中見一大人
260 8 a crow 於其路中見一大人
261 8 whew; wow 於其路中見一大人
262 8 near to; antike 於其路中見一大人
263 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
264 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
265 7 de potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
266 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
267 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
268 7 děi to want to; to need to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
269 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
270 7 de 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
271 7 de infix potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
272 7 to result in 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
273 7 to be proper; to fit; to suit 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
274 7 to be satisfied 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
275 7 to be finished 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
276 7 de result of degree 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
277 7 de marks completion of an action 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
278 7 děi satisfying 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
279 7 to contract 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
280 7 marks permission or possibility 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
281 7 expressing frustration 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
282 7 to hear 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
283 7 to have; there is 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
284 7 marks time passed 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
285 7 obtain; attain; prāpta 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
286 6 shì is; are; am; to be 過是夏已至九月二十日
287 6 shì is exactly 過是夏已至九月二十日
288 6 shì is suitable; is in contrast 過是夏已至九月二十日
289 6 shì this; that; those 過是夏已至九月二十日
290 6 shì really; certainly 過是夏已至九月二十日
291 6 shì correct; yes; affirmative 過是夏已至九月二十日
292 6 shì true 過是夏已至九月二十日
293 6 shì is; has; exists 過是夏已至九月二十日
294 6 shì used between repetitions of a word 過是夏已至九月二十日
295 6 shì a matter; an affair 過是夏已至九月二十日
296 6 shì Shi 過是夏已至九月二十日
297 6 shì is; bhū 過是夏已至九月二十日
298 6 shì this; idam 過是夏已至九月二十日
299 6 to vex; to offend; to incite 惹寫怛他誐多寫怛儞也
300 6 to attract 惹寫怛他誐多寫怛儞也
301 6 to worry about 惹寫怛他誐多寫怛儞也
302 6 to infect 惹寫怛他誐多寫怛儞也
303 6 injure; viheṭhaka 惹寫怛他誐多寫怛儞也
304 6 day of the month; a certain day 過是夏已至九月二十日
305 6 Kangxi radical 72 過是夏已至九月二十日
306 6 a day 過是夏已至九月二十日
307 6 Japan 過是夏已至九月二十日
308 6 sun 過是夏已至九月二十日
309 6 daytime 過是夏已至九月二十日
310 6 sunlight 過是夏已至九月二十日
311 6 everyday 過是夏已至九月二十日
312 6 season 過是夏已至九月二十日
313 6 available time 過是夏已至九月二十日
314 6 a day 過是夏已至九月二十日
315 6 in the past 過是夏已至九月二十日
316 6 mi 過是夏已至九月二十日
317 6 sun; sūrya 過是夏已至九月二十日
318 6 a day; divasa 過是夏已至九月二十日
319 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大人說是事已告苾芻言
320 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大人說是事已告苾芻言
321 6 shuì to persuade 爾時大人說是事已告苾芻言
322 6 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大人說是事已告苾芻言
323 6 shuō a doctrine; a theory 爾時大人說是事已告苾芻言
324 6 shuō to claim; to assert 爾時大人說是事已告苾芻言
325 6 shuō allocution 爾時大人說是事已告苾芻言
326 6 shuō to criticize; to scold 爾時大人說是事已告苾芻言
327 6 shuō to indicate; to refer to 爾時大人說是事已告苾芻言
328 6 shuō speach; vāda 爾時大人說是事已告苾芻言
329 6 shuō to speak; bhāṣate 爾時大人說是事已告苾芻言
330 6 shuō to instruct 爾時大人說是事已告苾芻言
331 5 除愈 chú yù to heal and recover completely 一切諸病皆得除愈
332 5 soil; ground; land 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
333 5 de subordinate particle 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
334 5 floor 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
335 5 the earth 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
336 5 fields 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
337 5 a place 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
338 5 a situation; a position 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
339 5 background 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
340 5 terrain 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
341 5 a territory; a region 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
342 5 used after a distance measure 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
343 5 coming from the same clan 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
344 5 earth; pṛthivī 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
345 5 stage; ground; level; bhumi 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
346 5 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳哩底
347 5 zhǐ a plug 枳哩底
348 5 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳哩底
349 5 zhǐ ke 枳哩底
350 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼
351 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼
352 5 to take 現虎狼師子藐拏等獸
353 5 to bring 現虎狼師子藐拏等獸
354 5 to grasp; to hold 現虎狼師子藐拏等獸
355 5 to arrest 現虎狼師子藐拏等獸
356 5 da 現虎狼師子藐拏等獸
357 5 na 現虎狼師子藐拏等獸
358 5 yán to speak; to say; said 禮足長跪合掌白菩薩言
359 5 yán language; talk; words; utterance; speech 禮足長跪合掌白菩薩言
360 5 yán Kangxi radical 149 禮足長跪合掌白菩薩言
361 5 yán a particle with no meaning 禮足長跪合掌白菩薩言
362 5 yán phrase; sentence 禮足長跪合掌白菩薩言
363 5 yán a word; a syllable 禮足長跪合掌白菩薩言
364 5 yán a theory; a doctrine 禮足長跪合掌白菩薩言
365 5 yán to regard as 禮足長跪合掌白菩薩言
366 5 yán to act as 禮足長跪合掌白菩薩言
367 5 yán word; vacana 禮足長跪合掌白菩薩言
368 5 yán speak; vad 禮足長跪合掌白菩薩言
369 5 already 過是夏已至九月二十日
370 5 Kangxi radical 49 過是夏已至九月二十日
371 5 from 過是夏已至九月二十日
372 5 to bring to an end; to stop 過是夏已至九月二十日
373 5 final aspectual particle 過是夏已至九月二十日
374 5 afterwards; thereafter 過是夏已至九月二十日
375 5 too; very; excessively 過是夏已至九月二十日
376 5 to complete 過是夏已至九月二十日
377 5 to demote; to dismiss 過是夏已至九月二十日
378 5 to recover from an illness 過是夏已至九月二十日
379 5 certainly 過是夏已至九月二十日
380 5 an interjection of surprise 過是夏已至九月二十日
381 5 this 過是夏已至九月二十日
382 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
383 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
384 5 downwards-right concave stroke 三滿多跋捺囉
385 5 press firmly with the hands or fingers 三滿多跋捺囉
386 5 inhibit 三滿多跋捺囉
387 5 to set aside 三滿多跋捺囉
388 5 na 三滿多跋捺囉
389 5 grandmother 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
390 5 old woman 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
391 5 bha 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
392 5 děng et cetera; and so on 浮提內諸眾生等
393 5 děng to wait 浮提內諸眾生等
394 5 děng degree; kind 浮提內諸眾生等
395 5 děng plural 浮提內諸眾生等
396 5 děng to be equal 浮提內諸眾生等
397 5 děng degree; level 浮提內諸眾生等
398 5 děng to compare 浮提內諸眾生等
399 5 děng same; equal; sama 浮提內諸眾生等
400 4 to read 若讀兩遍
401 4 to investigate 若讀兩遍
402 4 to pronounce; to read aloud 若讀兩遍
403 4 dòu comma; phrase marked by pause 若讀兩遍
404 4 read; recite; pathati 若讀兩遍
405 4 extensive; full 虞彌曩精舍
406 4 to fill; to permeate; to pervade 虞彌曩精舍
407 4 to join 虞彌曩精舍
408 4 to spread 虞彌曩精舍
409 4 more 虞彌曩精舍
410 4 Mi 虞彌曩精舍
411 4 over a long time 虞彌曩精舍
412 4 to restrain 虞彌曩精舍
413 4 to complete; to be full 虞彌曩精舍
414 4 fully; pari 虞彌曩精舍
415 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切惡病
416 4 一切 yīqiè temporary 一切惡病
417 4 一切 yīqiè the same 一切惡病
418 4 一切 yīqiè generally 一切惡病
419 4 一切 yīqiè all, everything 一切惡病
420 4 一切 yīqiè all; sarva 一切惡病
421 4 最勝 zuìshèng jina; conqueror 我有聖最勝
422 4 最勝 zuìshèng supreme; uttara 我有聖最勝
423 4 最勝 zuìshèng Uttara 我有聖最勝
424 4 to adjoin; to border 毘曩薩怛
425 4 to help; to assist 毘曩薩怛
426 4 vai 毘曩薩怛
427 4 nán difficult; arduous; hard 如是眾難競來逼惱
428 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 如是眾難競來逼惱
429 4 nán hardly possible; unable 如是眾難競來逼惱
430 4 nàn disaster; calamity 如是眾難競來逼惱
431 4 nàn enemy; foe 如是眾難競來逼惱
432 4 nán bad; unpleasant 如是眾難競來逼惱
433 4 nàn to blame; to rebuke 如是眾難競來逼惱
434 4 nàn to object to; to argue against 如是眾難競來逼惱
435 4 nàn to reject; to repudiate 如是眾難競來逼惱
436 4 nán inopportune; aksana 如是眾難競來逼惱
437 4 rén person; people; a human being 與諸天人互相交戰
438 4 rén Kangxi radical 9 與諸天人互相交戰
439 4 rén a kind of person 與諸天人互相交戰
440 4 rén everybody 與諸天人互相交戰
441 4 rén adult 與諸天人互相交戰
442 4 rén somebody; others 與諸天人互相交戰
443 4 rén an upright person 與諸天人互相交戰
444 4 rén person; manuṣya 與諸天人互相交戰
445 4 shí time; a point or period of time 時彼苾芻出星左大城
446 4 shí a season; a quarter of a year 時彼苾芻出星左大城
447 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼苾芻出星左大城
448 4 shí at that time 時彼苾芻出星左大城
449 4 shí fashionable 時彼苾芻出星左大城
450 4 shí fate; destiny; luck 時彼苾芻出星左大城
451 4 shí occasion; opportunity; chance 時彼苾芻出星左大城
452 4 shí tense 時彼苾芻出星左大城
453 4 shí particular; special 時彼苾芻出星左大城
454 4 shí to plant; to cultivate 時彼苾芻出星左大城
455 4 shí hour (measure word) 時彼苾芻出星左大城
456 4 shí an era; a dynasty 時彼苾芻出星左大城
457 4 shí time [abstract] 時彼苾芻出星左大城
458 4 shí seasonal 時彼苾芻出星左大城
459 4 shí frequently; often 時彼苾芻出星左大城
460 4 shí occasionally; sometimes 時彼苾芻出星左大城
461 4 shí on time 時彼苾芻出星左大城
462 4 shí this; that 時彼苾芻出星左大城
463 4 shí to wait upon 時彼苾芻出星左大城
464 4 shí hour 時彼苾芻出星左大城
465 4 shí appropriate; proper; timely 時彼苾芻出星左大城
466 4 shí Shi 時彼苾芻出星左大城
467 4 shí a present; currentlt 時彼苾芻出星左大城
468 4 shí time; kāla 時彼苾芻出星左大城
469 4 shí at that time; samaya 時彼苾芻出星左大城
470 4 shí then; atha 時彼苾芻出星左大城
471 4 four 支那城相去四由旬
472 4 note a musical scale 支那城相去四由旬
473 4 fourth 支那城相去四由旬
474 4 Si 支那城相去四由旬
475 4 four; catur 支那城相去四由旬
476 4 road; path; way 於其路中見一大人
477 4 journey 於其路中見一大人
478 4 grain patterns; veins 於其路中見一大人
479 4 a way; a method 於其路中見一大人
480 4 a type; a kind 於其路中見一大人
481 4 a circuit; an area; a region 於其路中見一大人
482 4 a route 於其路中見一大人
483 4 Lu 於其路中見一大人
484 4 impressive 於其路中見一大人
485 4 conveyance 於其路中見一大人
486 4 road; path; patha 於其路中見一大人
487 4 biàn turn; one time 若讀兩遍
488 4 biàn all; complete 若讀兩遍
489 4 biàn everywhere; common 若讀兩遍
490 4 biàn to be covered with 若讀兩遍
491 4 biàn everywhere; sarva 若讀兩遍
492 4 biàn pervade; visva 若讀兩遍
493 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 若讀兩遍
494 4 biàn everywhere; spharaṇa 若讀兩遍
495 4 yǒu is; are; to exist 有一
496 4 yǒu to have; to possess 有一
497 4 yǒu indicates an estimate 有一
498 4 yǒu indicates a large quantity 有一
499 4 yǒu indicates an affirmative response 有一
500 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
va
ha
suō sa
  1. é
  2. é
  1. ga
  2. na
you; tvad
ta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
怛他誐多 100 Tathagata
佛说圣最胜陀罗尼经 佛說聖最勝陀羅尼經 102 Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
没驮 沒馱 109 Buddha
摩罗 摩羅 109 Māra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
支那 122 Cina; China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
部多 98 bhūta; become
除愈 99 to heal and recover completely
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
疮癣 瘡癬 99 ulcers and ringworms
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
护摩 護摩 104 homa
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
曩谟 曩謨 110 namo
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三婆吠 115 sambhava; giving rise to; produced
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我有 119 the illusion of the existence of self
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
香华 香華 120 incense and flowers
信受奉行 120 to receive and practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara