Glossary and Vocabulary for Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing) 佛說聖最勝陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 yǐn to lead; to guide
2 117 yǐn to draw a bow
3 117 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 117 yǐn to stretch
5 117 yǐn to involve
6 117 yǐn to quote; to cite
7 117 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 117 yǐn to recruit
9 117 yǐn to hold
10 117 yǐn to withdraw; to leave
11 117 yǐn a strap for pulling a cart
12 117 yǐn a preface ; a forward
13 117 yǐn a license
14 117 yǐn long
15 117 yǐn to cause
16 117 yǐn to pull; to draw
17 117 yǐn a refrain; a tune
18 117 yǐn to grow
19 117 yǐn to command
20 117 yǐn to accuse
21 117 yǐn to commit suicide
22 117 yǐn a genre
23 117 yǐn yin; a unit of paper money
24 117 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 92 to join; to combine 二合
26 92 to close 二合
27 92 to agree with; equal to 二合
28 92 to gather 二合
29 92 whole 二合
30 92 to be suitable; to be up to standard 二合
31 92 a musical note 二合
32 92 the conjunction of two astronomical objects 二合
33 92 to fight 二合
34 92 to conclude 二合
35 92 to be similar to 二合
36 92 crowded 二合
37 92 a box 二合
38 92 to copulate 二合
39 92 a partner; a spouse 二合
40 92 harmonious 二合
41 92 He 二合
42 92 a container for grain measurement 二合
43 92 Merge 二合
44 92 unite; saṃyoga 二合
45 92 èr two 時或隔一日二日三日四日
46 92 èr Kangxi radical 7 時或隔一日二日三日四日
47 92 èr second 時或隔一日二日三日四日
48 92 èr twice; double; di- 時或隔一日二日三日四日
49 92 èr more than one kind 時或隔一日二日三日四日
50 92 èr two; dvā; dvi 時或隔一日二日三日四日
51 92 èr both; dvaya 時或隔一日二日三日四日
52 49 fu 苾芻名嚩野佉曩
53 49 va 苾芻名嚩野佉曩
54 36 to congratulate 賀曩摩娑哩嚩
55 36 to send a present 賀曩摩娑哩嚩
56 34 suō to dance; to frolic 帝阿羅誐帝娑嚩
57 34 suō to lounge 帝阿羅誐帝娑嚩
58 34 suō to saunter 帝阿羅誐帝娑嚩
59 34 suō suo 帝阿羅誐帝娑嚩
60 34 suō sa 帝阿羅誐帝娑嚩
61 34 sporadic; scattered
62 34
63 31 é to intone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
64 31 é ga 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
65 31 é na 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
66 21 grieved; saddened 惹寫怛他誐多寫怛儞也
67 21 worried 惹寫怛他誐多寫怛儞也
68 21 ta 惹寫怛他誐多寫怛儞也
69 20 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉
70 20 duó many; much 多囉
71 20 duō more 多囉
72 20 duō excessive 多囉
73 20 duō abundant 多囉
74 20 duō to multiply; to acrue 多囉
75 20 duō Duo 多囉
76 20 duō ta 多囉
77 19 to rub 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
78 19 to approach; to press in 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
79 19 to sharpen; to grind 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
80 19 to obliterate; to erase 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
81 19 to compare notes; to learn by interaction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
82 19 friction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
83 19 ma 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
84 19 Māyā 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
85 17 nǎng ancient times; former times 虞彌曩精舍
86 17 nǎng na 虞彌曩精舍
87 17 other; another; some other 他尾
88 17 other 他尾
89 17 tha 他尾
90 17 ṭha 他尾
91 17 other; anya 他尾
92 16 luó baby talk 一時佛在波囉鉢多國星左大城
93 16 luō to nag 一時佛在波囉鉢多國星左大城
94 16 luó ra 一時佛在波囉鉢多國星左大城
95 16 xiě to write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
96 16 xiě writing 惹寫怛他誐多寫怛儞也
97 16 xiě to move; to shift; to place 惹寫怛他誐多寫怛儞也
98 16 xiě to pour out; to vent; to confess 惹寫怛他誐多寫怛儞也
99 16 xiě to copy; to transcribe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
100 16 xiě to resemble; to seem like 惹寫怛他誐多寫怛儞也
101 16 xiè to remove 惹寫怛他誐多寫怛儞也
102 16 xiě to agree upon 惹寫怛他誐多寫怛儞也
103 16 xiě to compose; to describe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
104 16 xiě to draw; to sketch 惹寫怛他誐多寫怛儞也
105 16 xiě write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
106 15 ya 惹寫怛他誐多寫怛儞也
107 14 wěi tail 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
108 14 wěi extremity; end; stern 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
109 14 wěi to follow 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
110 14 wěi Wei constellation 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
111 14 wěi last 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
112 14 wěi lower reach [of a river] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
113 14 wěi to mate [of animals] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
114 14 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
115 14 wěi remaining 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
116 14 wěi tail; lāṅgūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
117 14 wilderness 苾芻名嚩野佉曩
118 14 open country; field 苾芻名嚩野佉曩
119 14 outskirts; countryside 苾芻名嚩野佉曩
120 14 wild; uncivilized 苾芻名嚩野佉曩
121 14 celestial area 苾芻名嚩野佉曩
122 14 district; region 苾芻名嚩野佉曩
123 14 community 苾芻名嚩野佉曩
124 14 rude; coarse 苾芻名嚩野佉曩
125 14 unofficial 苾芻名嚩野佉曩
126 14 ya 苾芻名嚩野佉曩
127 14 the wild; aṭavī 苾芻名嚩野佉曩
128 14 to drag
129 14 to drag
130 14 to flutter; to sway
131 14 exhausted
132 14 ye
133 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
134 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
135 12 ā to groan 阿攞誐
136 12 ā a 阿攞誐
137 12 ē to flatter 阿攞誐
138 12 ē river bank 阿攞誐
139 12 ē beam; pillar 阿攞誐
140 12 ē a hillslope; a mound 阿攞誐
141 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿攞誐
142 12 ē E 阿攞誐
143 12 ē to depend on 阿攞誐
144 12 ē e 阿攞誐
145 12 ē a buttress 阿攞誐
146 12 ē be partial to 阿攞誐
147 12 ē thick silk 阿攞誐
148 12 ē e 阿攞誐
149 10 Sa 毘曩薩怛
150 10 sa; sat 毘曩薩怛
151 10 to rest 呬摩呬摩賀
152 10 to rest 呬摩呬摩賀
153 9 曩謨 nǎngmó namo 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
154 9 emperor; supreme ruler 帝尾摩羅踰儞始
155 9 the ruler of Heaven 帝尾摩羅踰儞始
156 9 a god 帝尾摩羅踰儞始
157 9 imperialism 帝尾摩羅踰儞始
158 9 lord; pārthiva 帝尾摩羅踰儞始
159 9 Indra 帝尾摩羅踰儞始
160 8 to go; to 於其路中見一大人
161 8 to rely on; to depend on 於其路中見一大人
162 8 Yu 於其路中見一大人
163 8 a crow 於其路中見一大人
164 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
165 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
166 8 luó Luo 羅獲勝
167 8 luó to catch; to capture 羅獲勝
168 8 luó gauze 羅獲勝
169 8 luó a sieve; cloth for filtering 羅獲勝
170 8 luó a net for catching birds 羅獲勝
171 8 luó to recruit 羅獲勝
172 8 luó to include 羅獲勝
173 8 luó to distribute 羅獲勝
174 8 luó ra 羅獲勝
175 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
176 7 děi to want to; to need to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
177 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
178 7 de 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
179 7 de infix potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
180 7 to result in 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
181 7 to be proper; to fit; to suit 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
182 7 to be satisfied 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
183 7 to be finished 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
184 7 děi satisfying 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
185 7 to contract 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
186 7 to hear 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
187 7 to have; there is 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
188 7 marks time passed 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
189 7 obtain; attain; prāpta 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
190 6 day of the month; a certain day 過是夏已至九月二十日
191 6 Kangxi radical 72 過是夏已至九月二十日
192 6 a day 過是夏已至九月二十日
193 6 Japan 過是夏已至九月二十日
194 6 sun 過是夏已至九月二十日
195 6 daytime 過是夏已至九月二十日
196 6 sunlight 過是夏已至九月二十日
197 6 everyday 過是夏已至九月二十日
198 6 season 過是夏已至九月二十日
199 6 available time 過是夏已至九月二十日
200 6 in the past 過是夏已至九月二十日
201 6 mi 過是夏已至九月二十日
202 6 sun; sūrya 過是夏已至九月二十日
203 6 a day; divasa 過是夏已至九月二十日
204 6 to vex; to offend; to incite 惹寫怛他誐多寫怛儞也
205 6 to attract 惹寫怛他誐多寫怛儞也
206 6 to worry about 惹寫怛他誐多寫怛儞也
207 6 to infect 惹寫怛他誐多寫怛儞也
208 6 injure; viheṭhaka 惹寫怛他誐多寫怛儞也
209 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大人說是事已告苾芻言
210 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大人說是事已告苾芻言
211 6 shuì to persuade 爾時大人說是事已告苾芻言
212 6 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大人說是事已告苾芻言
213 6 shuō a doctrine; a theory 爾時大人說是事已告苾芻言
214 6 shuō to claim; to assert 爾時大人說是事已告苾芻言
215 6 shuō allocution 爾時大人說是事已告苾芻言
216 6 shuō to criticize; to scold 爾時大人說是事已告苾芻言
217 6 shuō to indicate; to refer to 爾時大人說是事已告苾芻言
218 6 shuō speach; vāda 爾時大人說是事已告苾芻言
219 6 shuō to speak; bhāṣate 爾時大人說是事已告苾芻言
220 6 shuō to instruct 爾時大人說是事已告苾芻言
221 5 除愈 chú yù to heal and recover completely 一切諸病皆得除愈
222 5 soil; ground; land 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
223 5 floor 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
224 5 the earth 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
225 5 fields 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
226 5 a place 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
227 5 a situation; a position 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
228 5 background 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
229 5 terrain 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
230 5 a territory; a region 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
231 5 used after a distance measure 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
232 5 coming from the same clan 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
233 5 earth; pṛthivī 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
234 5 stage; ground; level; bhumi 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
235 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼
236 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼
237 5 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳哩底
238 5 zhǐ a plug 枳哩底
239 5 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳哩底
240 5 zhǐ ke 枳哩底
241 5 děng et cetera; and so on 浮提內諸眾生等
242 5 děng to wait 浮提內諸眾生等
243 5 děng to be equal 浮提內諸眾生等
244 5 děng degree; level 浮提內諸眾生等
245 5 děng to compare 浮提內諸眾生等
246 5 děng same; equal; sama 浮提內諸眾生等
247 5 yán to speak; to say; said 禮足長跪合掌白菩薩言
248 5 yán language; talk; words; utterance; speech 禮足長跪合掌白菩薩言
249 5 yán Kangxi radical 149 禮足長跪合掌白菩薩言
250 5 yán phrase; sentence 禮足長跪合掌白菩薩言
251 5 yán a word; a syllable 禮足長跪合掌白菩薩言
252 5 yán a theory; a doctrine 禮足長跪合掌白菩薩言
253 5 yán to regard as 禮足長跪合掌白菩薩言
254 5 yán to act as 禮足長跪合掌白菩薩言
255 5 yán word; vacana 禮足長跪合掌白菩薩言
256 5 yán speak; vad 禮足長跪合掌白菩薩言
257 5 to take 現虎狼師子藐拏等獸
258 5 to bring 現虎狼師子藐拏等獸
259 5 to grasp; to hold 現虎狼師子藐拏等獸
260 5 to arrest 現虎狼師子藐拏等獸
261 5 da 現虎狼師子藐拏等獸
262 5 na 現虎狼師子藐拏等獸
263 5 grandmother 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
264 5 old woman 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
265 5 bha 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
266 5 downwards-right concave stroke 三滿多跋捺囉
267 5 press firmly with the hands or fingers 三滿多跋捺囉
268 5 inhibit 三滿多跋捺囉
269 5 to set aside 三滿多跋捺囉
270 5 na 三滿多跋捺囉
271 5 Kangxi radical 49 過是夏已至九月二十日
272 5 to bring to an end; to stop 過是夏已至九月二十日
273 5 to complete 過是夏已至九月二十日
274 5 to demote; to dismiss 過是夏已至九月二十日
275 5 to recover from an illness 過是夏已至九月二十日
276 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
277 5 sān three 時或隔一日二日三日四日
278 5 sān third 時或隔一日二日三日四日
279 5 sān more than two 時或隔一日二日三日四日
280 5 sān very few 時或隔一日二日三日四日
281 5 sān San 時或隔一日二日三日四日
282 5 sān three; tri 時或隔一日二日三日四日
283 5 sān sa 時或隔一日二日三日四日
284 5 sān three kinds; trividha 時或隔一日二日三日四日
285 4 to stop 誐誐曩尾訖蘭
286 4 up until; until now; arrive at 誐誐曩尾訖蘭
287 4 to settle [an account] 誐誐曩尾訖蘭
288 4 intent on; niṣṭha 誐誐曩尾訖蘭
289 4 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 知是文殊師利菩薩即時
290 4 shèng sacred 我有聖最勝
291 4 shèng clever; wise; shrewd 我有聖最勝
292 4 shèng a master; an expert 我有聖最勝
293 4 shèng a sage; a wise man; a saint 我有聖最勝
294 4 shèng noble; sovereign; without peer 我有聖最勝
295 4 shèng agile 我有聖最勝
296 4 shèng noble; sacred; ārya 我有聖最勝
297 4 shí time; a point or period of time 時彼苾芻出星左大城
298 4 shí a season; a quarter of a year 時彼苾芻出星左大城
299 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼苾芻出星左大城
300 4 shí fashionable 時彼苾芻出星左大城
301 4 shí fate; destiny; luck 時彼苾芻出星左大城
302 4 shí occasion; opportunity; chance 時彼苾芻出星左大城
303 4 shí tense 時彼苾芻出星左大城
304 4 shí particular; special 時彼苾芻出星左大城
305 4 shí to plant; to cultivate 時彼苾芻出星左大城
306 4 shí an era; a dynasty 時彼苾芻出星左大城
307 4 shí time [abstract] 時彼苾芻出星左大城
308 4 shí seasonal 時彼苾芻出星左大城
309 4 shí to wait upon 時彼苾芻出星左大城
310 4 shí hour 時彼苾芻出星左大城
311 4 shí appropriate; proper; timely 時彼苾芻出星左大城
312 4 shí Shi 時彼苾芻出星左大城
313 4 shí a present; currentlt 時彼苾芻出星左大城
314 4 shí time; kāla 時彼苾芻出星左大城
315 4 shí at that time; samaya 時彼苾芻出星左大城
316 4 to adjoin; to border 毘曩薩怛
317 4 to help; to assist 毘曩薩怛
318 4 vai 毘曩薩怛
319 4 biàn all; complete 若讀兩遍
320 4 biàn to be covered with 若讀兩遍
321 4 biàn everywhere; sarva 若讀兩遍
322 4 biàn pervade; visva 若讀兩遍
323 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 若讀兩遍
324 4 to exert; to strive 努囉尾努哩曳迦
325 4 nose 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
326 4 Kangxi radical 209 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
327 4 to smell 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
328 4 a grommet; an eyelet 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
329 4 to make a hole in an animal's nose 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
330 4 a handle 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
331 4 cape; promontory 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
332 4 first 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
333 4 nose; ghrāṇa 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
334 4 four 支那城相去四由旬
335 4 note a musical scale 支那城相去四由旬
336 4 fourth 支那城相去四由旬
337 4 Si 支那城相去四由旬
338 4 four; catur 支那城相去四由旬
339 4 road; path; way 於其路中見一大人
340 4 journey 於其路中見一大人
341 4 grain patterns; veins 於其路中見一大人
342 4 a way; a method 於其路中見一大人
343 4 a type; a kind 於其路中見一大人
344 4 a circuit; an area; a region 於其路中見一大人
345 4 a route 於其路中見一大人
346 4 Lu 於其路中見一大人
347 4 impressive 於其路中見一大人
348 4 conveyance 於其路中見一大人
349 4 kǒu Kangxi radical 30
350 4 kǒu mouth
351 4 kǒu an opening; a hole
352 4 kǒu eloquence
353 4 kǒu the edge of a blade
354 4 kǒu edge; border
355 4 kǒu verbal; oral
356 4 kǒu taste
357 4 kǒu population; people
358 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
359 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
360 4 undulations 一時佛在波囉鉢多國星左大城
361 4 waves; breakers 一時佛在波囉鉢多國星左大城
362 4 wavelength 一時佛在波囉鉢多國星左大城
363 4 pa 一時佛在波囉鉢多國星左大城
364 4 wave; taraṅga 一時佛在波囉鉢多國星左大城
365 4 rén person; people; a human being 與諸天人互相交戰
366 4 rén Kangxi radical 9 與諸天人互相交戰
367 4 rén a kind of person 與諸天人互相交戰
368 4 rén everybody 與諸天人互相交戰
369 4 rén adult 與諸天人互相交戰
370 4 rén somebody; others 與諸天人互相交戰
371 4 rén an upright person 與諸天人互相交戰
372 4 rén person; manuṣya 與諸天人互相交戰
373 4 三婆吠 sānpófèi sambhava; giving rise to; produced 迦哩誐誐曩三婆吠誐誐曩
374 4 最勝 zuìshèng jina; conqueror 我有聖最勝
375 4 最勝 zuìshèng supreme; uttara 我有聖最勝
376 4 最勝 zuìshèng Uttara 我有聖最勝
377 4 huò to reap; to harvest 皆獲安樂無諸疾病
378 4 huò to obtain; to get 皆獲安樂無諸疾病
379 4 huò to hunt; to capture 皆獲安樂無諸疾病
380 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲安樂無諸疾病
381 4 huò game (hunting) 皆獲安樂無諸疾病
382 4 huò a female servant 皆獲安樂無諸疾病
383 4 huái Huai 皆獲安樂無諸疾病
384 4 huò harvest 皆獲安樂無諸疾病
385 4 huò results 皆獲安樂無諸疾病
386 4 huò to obtain 皆獲安樂無諸疾病
387 4 huò to take; labh 皆獲安樂無諸疾病
388 4 nán difficult; arduous; hard 如是眾難競來逼惱
389 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 如是眾難競來逼惱
390 4 nán hardly possible; unable 如是眾難競來逼惱
391 4 nàn disaster; calamity 如是眾難競來逼惱
392 4 nàn enemy; foe 如是眾難競來逼惱
393 4 nán bad; unpleasant 如是眾難競來逼惱
394 4 nàn to blame; to rebuke 如是眾難競來逼惱
395 4 nàn to object to; to argue against 如是眾難競來逼惱
396 4 nàn to reject; to repudiate 如是眾難競來逼惱
397 4 nán inopportune; aksana 如是眾難競來逼惱
398 4 to read 若讀兩遍
399 4 to investigate 若讀兩遍
400 4 to pronounce; to read aloud 若讀兩遍
401 4 dòu comma; phrase marked by pause 若讀兩遍
402 4 read; recite; pathati 若讀兩遍
403 4 to travel by foot; to walk 三滿多跋捺囉
404 4 postscript on an art work 三滿多跋捺囉
405 4 ba 三滿多跋捺囉
406 4 afterword 三滿多跋捺囉
407 4 extensive; full 虞彌曩精舍
408 4 to fill; to permeate; to pervade 虞彌曩精舍
409 4 to join 虞彌曩精舍
410 4 to spread 虞彌曩精舍
411 4 Mi 虞彌曩精舍
412 4 to restrain 虞彌曩精舍
413 4 to complete; to be full 虞彌曩精舍
414 4 一切 yīqiè temporary 一切惡病
415 4 一切 yīqiè the same 一切惡病
416 3 to carry 浮提內諸眾生等
417 3 a flick up and rightwards in a character 浮提內諸眾生等
418 3 to lift; to raise 浮提內諸眾生等
419 3 to move forward [in time] 浮提內諸眾生等
420 3 to get; to fetch 浮提內諸眾生等
421 3 to mention; to raise [in discussion] 浮提內諸眾生等
422 3 to cheer up 浮提內諸眾生等
423 3 to be on guard 浮提內諸眾生等
424 3 a ladle 浮提內諸眾生等
425 3 Ti 浮提內諸眾生等
426 3 to to hurl; to pass 浮提內諸眾生等
427 3 to bring; cud 浮提內諸眾生等
428 3 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 增長善根能除諸惡
429 3 chú to divide 增長善根能除諸惡
430 3 chú to put in order 增長善根能除諸惡
431 3 chú to appoint to an official position 增長善根能除諸惡
432 3 chú door steps; stairs 增長善根能除諸惡
433 3 chú to replace an official 增長善根能除諸惡
434 3 chú to change; to replace 增長善根能除諸惡
435 3 chú to renovate; to restore 增長善根能除諸惡
436 3 chú division 增長善根能除諸惡
437 3 chú except; without; anyatra 增長善根能除諸惡
438 3 shēng to be born; to give birth 眾生生諸疾病
439 3 shēng to live 眾生生諸疾病
440 3 shēng raw 眾生生諸疾病
441 3 shēng a student 眾生生諸疾病
442 3 shēng life 眾生生諸疾病
443 3 shēng to produce; to give rise 眾生生諸疾病
444 3 shēng alive 眾生生諸疾病
445 3 shēng a lifetime 眾生生諸疾病
446 3 shēng to initiate; to become 眾生生諸疾病
447 3 shēng to grow 眾生生諸疾病
448 3 shēng unfamiliar 眾生生諸疾病
449 3 shēng not experienced 眾生生諸疾病
450 3 shēng hard; stiff; strong 眾生生諸疾病
451 3 shēng having academic or professional knowledge 眾生生諸疾病
452 3 shēng a male role in traditional theatre 眾生生諸疾病
453 3 shēng gender 眾生生諸疾病
454 3 shēng to develop; to grow 眾生生諸疾病
455 3 shēng to set up 眾生生諸疾病
456 3 shēng a prostitute 眾生生諸疾病
457 3 shēng a captive 眾生生諸疾病
458 3 shēng a gentleman 眾生生諸疾病
459 3 shēng Kangxi radical 100 眾生生諸疾病
460 3 shēng unripe 眾生生諸疾病
461 3 shēng nature 眾生生諸疾病
462 3 shēng to inherit; to succeed 眾生生諸疾病
463 3 shēng destiny 眾生生諸疾病
464 3 shēng birth 眾生生諸疾病
465 3 wáng Wang 等住須彌山王一面
466 3 wáng a king 等住須彌山王一面
467 3 wáng Kangxi radical 96 等住須彌山王一面
468 3 wàng to be king; to rule 等住須彌山王一面
469 3 wáng a prince; a duke 等住須彌山王一面
470 3 wáng grand; great 等住須彌山王一面
471 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 等住須彌山王一面
472 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 等住須彌山王一面
473 3 wáng the head of a group or gang 等住須彌山王一面
474 3 wáng the biggest or best of a group 等住須彌山王一面
475 3 wáng king; best of a kind; rāja 等住須彌山王一面
476 3 to reach 以香華等供養三寶及諸賢聖
477 3 to attain 以香華等供養三寶及諸賢聖
478 3 to understand 以香華等供養三寶及諸賢聖
479 3 able to be compared to; to catch up with 以香華等供養三寶及諸賢聖
480 3 to be involved with; to associate with 以香華等供養三寶及諸賢聖
481 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 以香華等供養三寶及諸賢聖
482 3 and; ca; api 以香華等供養三寶及諸賢聖
483 3 néng can; able 增長善根能除諸惡
484 3 néng ability; capacity 增長善根能除諸惡
485 3 néng a mythical bear-like beast 增長善根能除諸惡
486 3 néng energy 增長善根能除諸惡
487 3 néng function; use 增長善根能除諸惡
488 3 néng talent 增長善根能除諸惡
489 3 néng expert at 增長善根能除諸惡
490 3 néng to be in harmony 增長善根能除諸惡
491 3 néng to tend to; to care for 增長善根能除諸惡
492 3 néng to reach; to arrive at 增長善根能除諸惡
493 3 néng to be able; śak 增長善根能除諸惡
494 3 gào to tell; to say; said; told 爾時大人說是事已告苾芻言
495 3 gào to request 爾時大人說是事已告苾芻言
496 3 gào to report; to inform 爾時大人說是事已告苾芻言
497 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時大人說是事已告苾芻言
498 3 gào to accuse; to sue 爾時大人說是事已告苾芻言
499 3 gào to reach 爾時大人說是事已告苾芻言
500 3 gào an announcement 爾時大人說是事已告苾芻言

Frequencies of all Words

Top 847

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 yǐn to lead; to guide
2 117 yǐn to draw a bow
3 117 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 117 yǐn to stretch
5 117 yǐn to involve
6 117 yǐn to quote; to cite
7 117 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 117 yǐn to recruit
9 117 yǐn to hold
10 117 yǐn to withdraw; to leave
11 117 yǐn a strap for pulling a cart
12 117 yǐn a preface ; a forward
13 117 yǐn a license
14 117 yǐn long
15 117 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 117 yǐn to cause
17 117 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 117 yǐn to pull; to draw
19 117 yǐn a refrain; a tune
20 117 yǐn to grow
21 117 yǐn to command
22 117 yǐn to accuse
23 117 yǐn to commit suicide
24 117 yǐn a genre
25 117 yǐn yin; a weight measure
26 117 yǐn yin; a unit of paper money
27 117 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 92 to join; to combine 二合
29 92 a time; a trip 二合
30 92 to close 二合
31 92 to agree with; equal to 二合
32 92 to gather 二合
33 92 whole 二合
34 92 to be suitable; to be up to standard 二合
35 92 a musical note 二合
36 92 the conjunction of two astronomical objects 二合
37 92 to fight 二合
38 92 to conclude 二合
39 92 to be similar to 二合
40 92 and; also 二合
41 92 crowded 二合
42 92 a box 二合
43 92 to copulate 二合
44 92 a partner; a spouse 二合
45 92 harmonious 二合
46 92 should 二合
47 92 He 二合
48 92 a unit of measure for grain 二合
49 92 a container for grain measurement 二合
50 92 Merge 二合
51 92 unite; saṃyoga 二合
52 92 èr two 時或隔一日二日三日四日
53 92 èr Kangxi radical 7 時或隔一日二日三日四日
54 92 èr second 時或隔一日二日三日四日
55 92 èr twice; double; di- 時或隔一日二日三日四日
56 92 èr another; the other 時或隔一日二日三日四日
57 92 èr more than one kind 時或隔一日二日三日四日
58 92 èr two; dvā; dvi 時或隔一日二日三日四日
59 92 èr both; dvaya 時或隔一日二日三日四日
60 49 fu 苾芻名嚩野佉曩
61 49 va 苾芻名嚩野佉曩
62 36 to congratulate 賀曩摩娑哩嚩
63 36 to send a present 賀曩摩娑哩嚩
64 34 suō to dance; to frolic 帝阿羅誐帝娑嚩
65 34 suō to lounge 帝阿羅誐帝娑嚩
66 34 suō to saunter 帝阿羅誐帝娑嚩
67 34 suō suo 帝阿羅誐帝娑嚩
68 34 suō sa 帝阿羅誐帝娑嚩
69 34 a mile
70 34 a sentence ending particle
71 34 sporadic; scattered
72 34
73 31 é to intone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
74 31 é ga 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
75 31 é na 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
76 22 you 惹寫怛他誐多寫怛儞也
77 22 you; tvad 惹寫怛他誐多寫怛儞也
78 21 grieved; saddened 惹寫怛他誐多寫怛儞也
79 21 worried 惹寫怛他誐多寫怛儞也
80 21 ta 惹寫怛他誐多寫怛儞也
81 20 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉
82 20 duó many; much 多囉
83 20 duō more 多囉
84 20 duō an unspecified extent 多囉
85 20 duō used in exclamations 多囉
86 20 duō excessive 多囉
87 20 duō to what extent 多囉
88 20 duō abundant 多囉
89 20 duō to multiply; to acrue 多囉
90 20 duō mostly 多囉
91 20 duō simply; merely 多囉
92 20 duō frequently 多囉
93 20 duō very 多囉
94 20 duō Duo 多囉
95 20 duō ta 多囉
96 20 duō many; bahu 多囉
97 19 to rub 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
98 19 to approach; to press in 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
99 19 to sharpen; to grind 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
100 19 to obliterate; to erase 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
101 19 to compare notes; to learn by interaction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
102 19 friction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
103 19 ma 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
104 19 Māyā 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
105 17 nǎng ancient times; former times 虞彌曩精舍
106 17 nǎng na 虞彌曩精舍
107 17 he; him 他尾
108 17 another aspect 他尾
109 17 other; another; some other 他尾
110 17 everybody 他尾
111 17 other 他尾
112 17 tuō other; another; some other 他尾
113 17 tha 他尾
114 17 ṭha 他尾
115 17 other; anya 他尾
116 16 luó an exclamatory final particle 一時佛在波囉鉢多國星左大城
117 16 luó baby talk 一時佛在波囉鉢多國星左大城
118 16 luō to nag 一時佛在波囉鉢多國星左大城
119 16 luó ra 一時佛在波囉鉢多國星左大城
120 16 xiě to write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
121 16 xiě writing 惹寫怛他誐多寫怛儞也
122 16 xiě to move; to shift; to place 惹寫怛他誐多寫怛儞也
123 16 xiě to pour out; to vent; to confess 惹寫怛他誐多寫怛儞也
124 16 xiě to copy; to transcribe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
125 16 xiě to resemble; to seem like 惹寫怛他誐多寫怛儞也
126 16 xiè to remove 惹寫怛他誐多寫怛儞也
127 16 xiě to agree upon 惹寫怛他誐多寫怛儞也
128 16 xiě to compose; to describe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
129 16 xiě to draw; to sketch 惹寫怛他誐多寫怛儞也
130 16 xiě write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
131 15 also; too 惹寫怛他誐多寫怛儞也
132 15 a final modal particle indicating certainy or decision 惹寫怛他誐多寫怛儞也
133 15 either 惹寫怛他誐多寫怛儞也
134 15 even 惹寫怛他誐多寫怛儞也
135 15 used to soften the tone 惹寫怛他誐多寫怛儞也
136 15 used for emphasis 惹寫怛他誐多寫怛儞也
137 15 used to mark contrast 惹寫怛他誐多寫怛儞也
138 15 used to mark compromise 惹寫怛他誐多寫怛儞也
139 15 ya 惹寫怛他誐多寫怛儞也
140 14 wěi tail 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
141 14 wěi measure word for fish 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
142 14 wěi extremity; end; stern 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
143 14 wěi to follow 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
144 14 wěi Wei constellation 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
145 14 wěi last 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
146 14 wěi lower reach [of a river] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
147 14 wěi to mate [of animals] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
148 14 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
149 14 wěi remaining 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
150 14 wěi tail; lāṅgūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
151 14 wilderness 苾芻名嚩野佉曩
152 14 open country; field 苾芻名嚩野佉曩
153 14 outskirts; countryside 苾芻名嚩野佉曩
154 14 wild; uncivilized 苾芻名嚩野佉曩
155 14 celestial area 苾芻名嚩野佉曩
156 14 district; region 苾芻名嚩野佉曩
157 14 community 苾芻名嚩野佉曩
158 14 rude; coarse 苾芻名嚩野佉曩
159 14 unofficial 苾芻名嚩野佉曩
160 14 exceptionally; very 苾芻名嚩野佉曩
161 14 ya 苾芻名嚩野佉曩
162 14 the wild; aṭavī 苾芻名嚩野佉曩
163 14 to drag
164 14 to drag
165 14 to flutter; to sway
166 14 exhausted
167 14 ye
168 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
169 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
170 12 ā prefix to names of people 阿攞誐
171 12 ā to groan 阿攞誐
172 12 ā a 阿攞誐
173 12 ē to flatter 阿攞誐
174 12 ā expresses doubt 阿攞誐
175 12 ē river bank 阿攞誐
176 12 ē beam; pillar 阿攞誐
177 12 ē a hillslope; a mound 阿攞誐
178 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿攞誐
179 12 ē E 阿攞誐
180 12 ē to depend on 阿攞誐
181 12 ā a final particle 阿攞誐
182 12 ē e 阿攞誐
183 12 ē a buttress 阿攞誐
184 12 ē be partial to 阿攞誐
185 12 ē thick silk 阿攞誐
186 12 ā this; these 阿攞誐
187 12 ē e 阿攞誐
188 10 Sa 毘曩薩怛
189 10 sadhu; excellent 毘曩薩怛
190 10 sa; sat 毘曩薩怛
191 10 this; these
192 10 in this way
193 10 otherwise; but; however; so
194 10 at this time; now; here
195 10 this; here; etad
196 10 to rest 呬摩呬摩賀
197 10 to rest 呬摩呬摩賀
198 9 曩謨 nǎngmó namo 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
199 9 emperor; supreme ruler 帝尾摩羅踰儞始
200 9 the ruler of Heaven 帝尾摩羅踰儞始
201 9 a god 帝尾摩羅踰儞始
202 9 imperialism 帝尾摩羅踰儞始
203 9 lord; pārthiva 帝尾摩羅踰儞始
204 9 Indra 帝尾摩羅踰儞始
205 8 in; at 於其路中見一大人
206 8 in; at 於其路中見一大人
207 8 in; at; to; from 於其路中見一大人
208 8 to go; to 於其路中見一大人
209 8 to rely on; to depend on 於其路中見一大人
210 8 to go to; to arrive at 於其路中見一大人
211 8 from 於其路中見一大人
212 8 give 於其路中見一大人
213 8 oppposing 於其路中見一大人
214 8 and 於其路中見一大人
215 8 compared to 於其路中見一大人
216 8 by 於其路中見一大人
217 8 and; as well as 於其路中見一大人
218 8 for 於其路中見一大人
219 8 Yu 於其路中見一大人
220 8 a crow 於其路中見一大人
221 8 whew; wow 於其路中見一大人
222 8 near to; antike 於其路中見一大人
223 8 zhū all; many; various 時諸鬼神因斯得便
224 8 zhū Zhu 時諸鬼神因斯得便
225 8 zhū all; members of the class 時諸鬼神因斯得便
226 8 zhū interrogative particle 時諸鬼神因斯得便
227 8 zhū him; her; them; it 時諸鬼神因斯得便
228 8 zhū of; in 時諸鬼神因斯得便
229 8 zhū all; many; sarva 時諸鬼神因斯得便
230 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
231 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
232 8 luó Luo 羅獲勝
233 8 luó to catch; to capture 羅獲勝
234 8 luó gauze 羅獲勝
235 8 luó a sieve; cloth for filtering 羅獲勝
236 8 luó a net for catching birds 羅獲勝
237 8 luó to recruit 羅獲勝
238 8 luó to include 羅獲勝
239 8 luó to distribute 羅獲勝
240 8 luó ra 羅獲勝
241 8 ruò to seem; to be like; as 若復有人發清
242 8 ruò seemingly 若復有人發清
243 8 ruò if 若復有人發清
244 8 ruò you 若復有人發清
245 8 ruò this; that 若復有人發清
246 8 ruò and; or 若復有人發清
247 8 ruò as for; pertaining to 若復有人發清
248 8 pomegranite 若復有人發清
249 8 ruò to choose 若復有人發清
250 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復有人發清
251 8 ruò thus 若復有人發清
252 8 ruò pollia 若復有人發清
253 8 ruò Ruo 若復有人發清
254 8 ruò only then 若復有人發清
255 8 ja 若復有人發清
256 8 jñā 若復有人發清
257 8 ruò if; yadi 若復有人發清
258 8 huò or; either; else 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
259 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
260 8 huò some; someone 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
261 8 míngnián suddenly 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
262 8 huò or; vā 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
263 7 de potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
264 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
265 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
266 7 děi to want to; to need to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
267 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
268 7 de 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
269 7 de infix potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
270 7 to result in 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
271 7 to be proper; to fit; to suit 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
272 7 to be satisfied 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
273 7 to be finished 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
274 7 de result of degree 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
275 7 de marks completion of an action 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
276 7 děi satisfying 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
277 7 to contract 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
278 7 marks permission or possibility 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
279 7 expressing frustration 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
280 7 to hear 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
281 7 to have; there is 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
282 7 marks time passed 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
283 7 obtain; attain; prāpta 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
284 6 day of the month; a certain day 過是夏已至九月二十日
285 6 Kangxi radical 72 過是夏已至九月二十日
286 6 a day 過是夏已至九月二十日
287 6 Japan 過是夏已至九月二十日
288 6 sun 過是夏已至九月二十日
289 6 daytime 過是夏已至九月二十日
290 6 sunlight 過是夏已至九月二十日
291 6 everyday 過是夏已至九月二十日
292 6 season 過是夏已至九月二十日
293 6 available time 過是夏已至九月二十日
294 6 a day 過是夏已至九月二十日
295 6 in the past 過是夏已至九月二十日
296 6 mi 過是夏已至九月二十日
297 6 sun; sūrya 過是夏已至九月二十日
298 6 a day; divasa 過是夏已至九月二十日
299 6 to vex; to offend; to incite 惹寫怛他誐多寫怛儞也
300 6 to attract 惹寫怛他誐多寫怛儞也
301 6 to worry about 惹寫怛他誐多寫怛儞也
302 6 to infect 惹寫怛他誐多寫怛儞也
303 6 injure; viheṭhaka 惹寫怛他誐多寫怛儞也
304 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大人說是事已告苾芻言
305 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大人說是事已告苾芻言
306 6 shuì to persuade 爾時大人說是事已告苾芻言
307 6 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大人說是事已告苾芻言
308 6 shuō a doctrine; a theory 爾時大人說是事已告苾芻言
309 6 shuō to claim; to assert 爾時大人說是事已告苾芻言
310 6 shuō allocution 爾時大人說是事已告苾芻言
311 6 shuō to criticize; to scold 爾時大人說是事已告苾芻言
312 6 shuō to indicate; to refer to 爾時大人說是事已告苾芻言
313 6 shuō speach; vāda 爾時大人說是事已告苾芻言
314 6 shuō to speak; bhāṣate 爾時大人說是事已告苾芻言
315 6 shuō to instruct 爾時大人說是事已告苾芻言
316 6 shì is; are; am; to be 過是夏已至九月二十日
317 6 shì is exactly 過是夏已至九月二十日
318 6 shì is suitable; is in contrast 過是夏已至九月二十日
319 6 shì this; that; those 過是夏已至九月二十日
320 6 shì really; certainly 過是夏已至九月二十日
321 6 shì correct; yes; affirmative 過是夏已至九月二十日
322 6 shì true 過是夏已至九月二十日
323 6 shì is; has; exists 過是夏已至九月二十日
324 6 shì used between repetitions of a word 過是夏已至九月二十日
325 6 shì a matter; an affair 過是夏已至九月二十日
326 6 shì Shi 過是夏已至九月二十日
327 6 shì is; bhū 過是夏已至九月二十日
328 6 shì this; idam 過是夏已至九月二十日
329 5 除愈 chú yù to heal and recover completely 一切諸病皆得除愈
330 5 soil; ground; land 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
331 5 de subordinate particle 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
332 5 floor 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
333 5 the earth 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
334 5 fields 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
335 5 a place 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
336 5 a situation; a position 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
337 5 background 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
338 5 terrain 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
339 5 a territory; a region 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
340 5 used after a distance measure 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
341 5 coming from the same clan 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
342 5 earth; pṛthivī 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
343 5 stage; ground; level; bhumi 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
344 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼
345 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼
346 5 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳哩底
347 5 zhǐ a plug 枳哩底
348 5 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳哩底
349 5 zhǐ ke 枳哩底
350 5 děng et cetera; and so on 浮提內諸眾生等
351 5 děng to wait 浮提內諸眾生等
352 5 děng degree; kind 浮提內諸眾生等
353 5 děng plural 浮提內諸眾生等
354 5 děng to be equal 浮提內諸眾生等
355 5 děng degree; level 浮提內諸眾生等
356 5 děng to compare 浮提內諸眾生等
357 5 děng same; equal; sama 浮提內諸眾生等
358 5 yán to speak; to say; said 禮足長跪合掌白菩薩言
359 5 yán language; talk; words; utterance; speech 禮足長跪合掌白菩薩言
360 5 yán Kangxi radical 149 禮足長跪合掌白菩薩言
361 5 yán a particle with no meaning 禮足長跪合掌白菩薩言
362 5 yán phrase; sentence 禮足長跪合掌白菩薩言
363 5 yán a word; a syllable 禮足長跪合掌白菩薩言
364 5 yán a theory; a doctrine 禮足長跪合掌白菩薩言
365 5 yán to regard as 禮足長跪合掌白菩薩言
366 5 yán to act as 禮足長跪合掌白菩薩言
367 5 yán word; vacana 禮足長跪合掌白菩薩言
368 5 yán speak; vad 禮足長跪合掌白菩薩言
369 5 to take 現虎狼師子藐拏等獸
370 5 to bring 現虎狼師子藐拏等獸
371 5 to grasp; to hold 現虎狼師子藐拏等獸
372 5 to arrest 現虎狼師子藐拏等獸
373 5 da 現虎狼師子藐拏等獸
374 5 na 現虎狼師子藐拏等獸
375 5 grandmother 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
376 5 old woman 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
377 5 bha 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
378 5 downwards-right concave stroke 三滿多跋捺囉
379 5 press firmly with the hands or fingers 三滿多跋捺囉
380 5 inhibit 三滿多跋捺囉
381 5 to set aside 三滿多跋捺囉
382 5 na 三滿多跋捺囉
383 5 already 過是夏已至九月二十日
384 5 Kangxi radical 49 過是夏已至九月二十日
385 5 from 過是夏已至九月二十日
386 5 to bring to an end; to stop 過是夏已至九月二十日
387 5 final aspectual particle 過是夏已至九月二十日
388 5 afterwards; thereafter 過是夏已至九月二十日
389 5 too; very; excessively 過是夏已至九月二十日
390 5 to complete 過是夏已至九月二十日
391 5 to demote; to dismiss 過是夏已至九月二十日
392 5 to recover from an illness 過是夏已至九月二十日
393 5 certainly 過是夏已至九月二十日
394 5 an interjection of surprise 過是夏已至九月二十日
395 5 this 過是夏已至九月二十日
396 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
397 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
398 5 sān three 時或隔一日二日三日四日
399 5 sān third 時或隔一日二日三日四日
400 5 sān more than two 時或隔一日二日三日四日
401 5 sān very few 時或隔一日二日三日四日
402 5 sān repeatedly 時或隔一日二日三日四日
403 5 sān San 時或隔一日二日三日四日
404 5 sān three; tri 時或隔一日二日三日四日
405 5 sān sa 時或隔一日二日三日四日
406 5 sān three kinds; trividha 時或隔一日二日三日四日
407 4 to stop 誐誐曩尾訖蘭
408 4 up until; until now; arrive at 誐誐曩尾訖蘭
409 4 all 誐誐曩尾訖蘭
410 4 completed 誐誐曩尾訖蘭
411 4 to settle [an account] 誐誐曩尾訖蘭
412 4 intent on; niṣṭha 誐誐曩尾訖蘭
413 4 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 知是文殊師利菩薩即時
414 4 shèng sacred 我有聖最勝
415 4 shèng clever; wise; shrewd 我有聖最勝
416 4 shèng a master; an expert 我有聖最勝
417 4 shèng a sage; a wise man; a saint 我有聖最勝
418 4 shèng noble; sovereign; without peer 我有聖最勝
419 4 shèng agile 我有聖最勝
420 4 shèng noble; sacred; ārya 我有聖最勝
421 4 shí time; a point or period of time 時彼苾芻出星左大城
422 4 shí a season; a quarter of a year 時彼苾芻出星左大城
423 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼苾芻出星左大城
424 4 shí at that time 時彼苾芻出星左大城
425 4 shí fashionable 時彼苾芻出星左大城
426 4 shí fate; destiny; luck 時彼苾芻出星左大城
427 4 shí occasion; opportunity; chance 時彼苾芻出星左大城
428 4 shí tense 時彼苾芻出星左大城
429 4 shí particular; special 時彼苾芻出星左大城
430 4 shí to plant; to cultivate 時彼苾芻出星左大城
431 4 shí hour (measure word) 時彼苾芻出星左大城
432 4 shí an era; a dynasty 時彼苾芻出星左大城
433 4 shí time [abstract] 時彼苾芻出星左大城
434 4 shí seasonal 時彼苾芻出星左大城
435 4 shí frequently; often 時彼苾芻出星左大城
436 4 shí occasionally; sometimes 時彼苾芻出星左大城
437 4 shí on time 時彼苾芻出星左大城
438 4 shí this; that 時彼苾芻出星左大城
439 4 shí to wait upon 時彼苾芻出星左大城
440 4 shí hour 時彼苾芻出星左大城
441 4 shí appropriate; proper; timely 時彼苾芻出星左大城
442 4 shí Shi 時彼苾芻出星左大城
443 4 shí a present; currentlt 時彼苾芻出星左大城
444 4 shí time; kāla 時彼苾芻出星左大城
445 4 shí at that time; samaya 時彼苾芻出星左大城
446 4 shí then; atha 時彼苾芻出星左大城
447 4 to adjoin; to border 毘曩薩怛
448 4 to help; to assist 毘曩薩怛
449 4 vai 毘曩薩怛
450 4 biàn turn; one time 若讀兩遍
451 4 biàn all; complete 若讀兩遍
452 4 biàn everywhere; common 若讀兩遍
453 4 biàn to be covered with 若讀兩遍
454 4 biàn everywhere; sarva 若讀兩遍
455 4 biàn pervade; visva 若讀兩遍
456 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 若讀兩遍
457 4 to exert; to strive 努囉尾努哩曳迦
458 4 nose 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
459 4 Kangxi radical 209 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
460 4 to smell 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
461 4 a grommet; an eyelet 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
462 4 to make a hole in an animal's nose 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
463 4 a handle 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
464 4 cape; promontory 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
465 4 first 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
466 4 nose; ghrāṇa 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
467 4 four 支那城相去四由旬
468 4 note a musical scale 支那城相去四由旬
469 4 fourth 支那城相去四由旬
470 4 Si 支那城相去四由旬
471 4 four; catur 支那城相去四由旬
472 4 road; path; way 於其路中見一大人
473 4 journey 於其路中見一大人
474 4 grain patterns; veins 於其路中見一大人
475 4 a way; a method 於其路中見一大人
476 4 a type; a kind 於其路中見一大人
477 4 a circuit; an area; a region 於其路中見一大人
478 4 a route 於其路中見一大人
479 4 Lu 於其路中見一大人
480 4 impressive 於其路中見一大人
481 4 conveyance 於其路中見一大人
482 4 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
483 4 kǒu Kangxi radical 30
484 4 kǒu mouth
485 4 kǒu an opening; a hole
486 4 kǒu eloquence
487 4 kǒu the edge of a blade
488 4 kǒu edge; border
489 4 kǒu verbal; oral
490 4 kǒu taste
491 4 kǒu population; people
492 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
493 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
494 4 undulations 一時佛在波囉鉢多國星左大城
495 4 waves; breakers 一時佛在波囉鉢多國星左大城
496 4 wavelength 一時佛在波囉鉢多國星左大城
497 4 pa 一時佛在波囉鉢多國星左大城
498 4 wave; taraṅga 一時佛在波囉鉢多國星左大城
499 4 rén person; people; a human being 與諸天人互相交戰
500 4 rén Kangxi radical 9 與諸天人互相交戰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
va
suō sa
  1. é
  2. é
  1. ga
  2. na
you; tvad
ta
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
怛他誐多 100 Tathagata
佛说圣最胜陀罗尼经 佛說聖最勝陀羅尼經 102 Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
没驮 沒馱 109 Buddha
摩罗 摩羅 109 Māra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
支那 122 Cina; China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
部多 98 bhūta; become
除愈 99 to heal and recover completely
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
疮癣 瘡癬 99 ulcers and ringworms
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
护摩 護摩 104 homa
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
曩谟 曩謨 110 namo
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三婆吠 115 sambhava; giving rise to; produced
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我有 119 the illusion of the existence of self
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
香华 香華 120 incense and flowers
信受奉行 120 to receive and practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara