Glossary and Vocabulary for Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing) 佛說聖最勝陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 yǐn to lead; to guide
2 117 yǐn to draw a bow
3 117 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 117 yǐn to stretch
5 117 yǐn to involve
6 117 yǐn to quote; to cite
7 117 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 117 yǐn to recruit
9 117 yǐn to hold
10 117 yǐn to withdraw; to leave
11 117 yǐn a strap for pulling a cart
12 117 yǐn a preface ; a forward
13 117 yǐn a license
14 117 yǐn long
15 117 yǐn to cause
16 117 yǐn to pull; to draw
17 117 yǐn a refrain; a tune
18 117 yǐn to grow
19 117 yǐn to command
20 117 yǐn to accuse
21 117 yǐn to commit suicide
22 117 yǐn a genre
23 117 yǐn yin; a unit of paper money
24 117 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 92 èr two 時或隔一日二日三日四日
26 92 èr Kangxi radical 7 時或隔一日二日三日四日
27 92 èr second 時或隔一日二日三日四日
28 92 èr twice; double; di- 時或隔一日二日三日四日
29 92 èr more than one kind 時或隔一日二日三日四日
30 92 èr two; dvā; dvi 時或隔一日二日三日四日
31 92 èr both; dvaya 時或隔一日二日三日四日
32 92 to join; to combine 二合
33 92 to close 二合
34 92 to agree with; equal to 二合
35 92 to gather 二合
36 92 whole 二合
37 92 to be suitable; to be up to standard 二合
38 92 a musical note 二合
39 92 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 92 to fight 二合
41 92 to conclude 二合
42 92 to be similar to 二合
43 92 crowded 二合
44 92 a box 二合
45 92 to copulate 二合
46 92 a partner; a spouse 二合
47 92 harmonious 二合
48 92 He 二合
49 92 a container for grain measurement 二合
50 92 Merge 二合
51 92 unite; saṃyoga 二合
52 49 fu 苾芻名嚩野佉曩
53 49 va 苾芻名嚩野佉曩
54 36 to congratulate 賀曩摩娑哩嚩
55 36 to send a present 賀曩摩娑哩嚩
56 36 He 賀曩摩娑哩嚩
57 36 ha 賀曩摩娑哩嚩
58 34 suō to dance; to frolic 帝阿羅誐帝娑嚩
59 34 suō to lounge 帝阿羅誐帝娑嚩
60 34 suō to saunter 帝阿羅誐帝娑嚩
61 34 suō suo 帝阿羅誐帝娑嚩
62 34 suō sa 帝阿羅誐帝娑嚩
63 34 sporadic; scattered
64 34
65 31 é to intone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
66 31 é ga 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
67 31 é na 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
68 21 grieved; saddened 惹寫怛他誐多寫怛儞也
69 21 worried 惹寫怛他誐多寫怛儞也
70 21 ta 惹寫怛他誐多寫怛儞也
71 19 to rub 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
72 19 to approach; to press in 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
73 19 to sharpen; to grind 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
74 19 to obliterate; to erase 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
75 19 to compare notes; to learn by interaction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
76 19 friction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
77 19 ma 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
78 19 Māyā 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
79 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉
80 18 duó many; much 多囉
81 18 duō more 多囉
82 18 duō excessive 多囉
83 18 duō abundant 多囉
84 18 duō to multiply; to acrue 多囉
85 18 duō Duo 多囉
86 18 duō ta 多囉
87 17 other; another; some other 他尾
88 17 other 他尾
89 17 tha 他尾
90 17 ṭha 他尾
91 17 other; anya 他尾
92 17 nǎng ancient times; former times 虞彌曩精舍
93 17 nǎng na 虞彌曩精舍
94 16 luó baby talk 一時佛在波囉鉢多國星左大城
95 16 luō to nag 一時佛在波囉鉢多國星左大城
96 16 luó ra 一時佛在波囉鉢多國星左大城
97 16 xiě to write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
98 16 xiě writing 惹寫怛他誐多寫怛儞也
99 16 xiě to move; to shift; to place 惹寫怛他誐多寫怛儞也
100 16 xiě to pour out; to vent; to confess 惹寫怛他誐多寫怛儞也
101 16 xiě to copy; to transcribe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
102 16 xiě to resemble; to seem like 惹寫怛他誐多寫怛儞也
103 16 xiè to remove 惹寫怛他誐多寫怛儞也
104 16 xiě to agree upon 惹寫怛他誐多寫怛儞也
105 16 xiě to compose; to describe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
106 16 xiě to draw; to sketch 惹寫怛他誐多寫怛儞也
107 16 xiě write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
108 15 ya 惹寫怛他誐多寫怛儞也
109 14 wilderness 苾芻名嚩野佉曩
110 14 open country; field 苾芻名嚩野佉曩
111 14 outskirts; countryside 苾芻名嚩野佉曩
112 14 wild; uncivilized 苾芻名嚩野佉曩
113 14 celestial area 苾芻名嚩野佉曩
114 14 district; region 苾芻名嚩野佉曩
115 14 community 苾芻名嚩野佉曩
116 14 rude; coarse 苾芻名嚩野佉曩
117 14 unofficial 苾芻名嚩野佉曩
118 14 ya 苾芻名嚩野佉曩
119 14 the wild; aṭavī 苾芻名嚩野佉曩
120 14 to drag
121 14 to drag
122 14 to flutter; to sway
123 14 exhausted
124 14 ye
125 14 wěi tail 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
126 14 wěi extremity; end; stern 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
127 14 wěi to follow 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
128 14 wěi Wei constellation 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
129 14 wěi last 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
130 14 wěi lower reach [of a river] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
131 14 wěi to mate [of animals] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
132 14 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
133 14 wěi remaining 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
134 14 wěi tail; lāṅgūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
135 14 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
136 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
137 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
138 12 ā to groan 阿攞誐
139 12 ā a 阿攞誐
140 12 ē to flatter 阿攞誐
141 12 ē river bank 阿攞誐
142 12 ē beam; pillar 阿攞誐
143 12 ē a hillslope; a mound 阿攞誐
144 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿攞誐
145 12 ē E 阿攞誐
146 12 ē to depend on 阿攞誐
147 12 ē e 阿攞誐
148 12 ē a buttress 阿攞誐
149 12 ē be partial to 阿攞誐
150 12 ē thick silk 阿攞誐
151 12 ē e 阿攞誐
152 10 Sa 毘曩薩怛
153 10 sa; sat 毘曩薩怛
154 10 to rest 呬摩呬摩賀
155 10 to rest 呬摩呬摩賀
156 9 曩謨 nǎngmó namo 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
157 9 emperor; supreme ruler 帝尾摩羅踰儞始
158 9 the ruler of Heaven 帝尾摩羅踰儞始
159 9 a god 帝尾摩羅踰儞始
160 9 imperialism 帝尾摩羅踰儞始
161 9 lord; pārthiva 帝尾摩羅踰儞始
162 9 Indra 帝尾摩羅踰儞始
163 8 luó Luo 羅獲勝
164 8 luó to catch; to capture 羅獲勝
165 8 luó gauze 羅獲勝
166 8 luó a sieve; cloth for filtering 羅獲勝
167 8 luó a net for catching birds 羅獲勝
168 8 luó to recruit 羅獲勝
169 8 luó to include 羅獲勝
170 8 luó to distribute 羅獲勝
171 8 luó ra 羅獲勝
172 8 to go; to 於其路中見一大人
173 8 to rely on; to depend on 於其路中見一大人
174 8 Yu 於其路中見一大人
175 8 a crow 於其路中見一大人
176 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
177 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
178 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
179 7 děi to want to; to need to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
180 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
181 7 de 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
182 7 de infix potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
183 7 to result in 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
184 7 to be proper; to fit; to suit 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
185 7 to be satisfied 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
186 7 to be finished 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
187 7 děi satisfying 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
188 7 to contract 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
189 7 to hear 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
190 7 to have; there is 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
191 7 marks time passed 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
192 7 obtain; attain; prāpta 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
193 6 day of the month; a certain day 過是夏已至九月二十日
194 6 Kangxi radical 72 過是夏已至九月二十日
195 6 a day 過是夏已至九月二十日
196 6 Japan 過是夏已至九月二十日
197 6 sun 過是夏已至九月二十日
198 6 daytime 過是夏已至九月二十日
199 6 sunlight 過是夏已至九月二十日
200 6 everyday 過是夏已至九月二十日
201 6 season 過是夏已至九月二十日
202 6 available time 過是夏已至九月二十日
203 6 in the past 過是夏已至九月二十日
204 6 mi 過是夏已至九月二十日
205 6 sun; sūrya 過是夏已至九月二十日
206 6 a day; divasa 過是夏已至九月二十日
207 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大人說是事已告苾芻言
208 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大人說是事已告苾芻言
209 6 shuì to persuade 爾時大人說是事已告苾芻言
210 6 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大人說是事已告苾芻言
211 6 shuō a doctrine; a theory 爾時大人說是事已告苾芻言
212 6 shuō to claim; to assert 爾時大人說是事已告苾芻言
213 6 shuō allocution 爾時大人說是事已告苾芻言
214 6 shuō to criticize; to scold 爾時大人說是事已告苾芻言
215 6 shuō to indicate; to refer to 爾時大人說是事已告苾芻言
216 6 shuō speach; vāda 爾時大人說是事已告苾芻言
217 6 shuō to speak; bhāṣate 爾時大人說是事已告苾芻言
218 6 shuō to instruct 爾時大人說是事已告苾芻言
219 6 to vex; to offend; to incite 惹寫怛他誐多寫怛儞也
220 6 to attract 惹寫怛他誐多寫怛儞也
221 6 to worry about 惹寫怛他誐多寫怛儞也
222 6 to infect 惹寫怛他誐多寫怛儞也
223 6 injure; viheṭhaka 惹寫怛他誐多寫怛儞也
224 5 soil; ground; land 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
225 5 floor 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
226 5 the earth 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
227 5 fields 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
228 5 a place 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
229 5 a situation; a position 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
230 5 background 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
231 5 terrain 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
232 5 a territory; a region 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
233 5 used after a distance measure 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
234 5 coming from the same clan 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
235 5 earth; pṛthivī 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
236 5 stage; ground; level; bhumi 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
237 5 to take 現虎狼師子藐拏等獸
238 5 to bring 現虎狼師子藐拏等獸
239 5 to grasp; to hold 現虎狼師子藐拏等獸
240 5 to arrest 現虎狼師子藐拏等獸
241 5 da 現虎狼師子藐拏等獸
242 5 na 現虎狼師子藐拏等獸
243 5 grandmother 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
244 5 old woman 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
245 5 bha 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
246 5 děng et cetera; and so on 浮提內諸眾生等
247 5 děng to wait 浮提內諸眾生等
248 5 děng to be equal 浮提內諸眾生等
249 5 děng degree; level 浮提內諸眾生等
250 5 děng to compare 浮提內諸眾生等
251 5 děng same; equal; sama 浮提內諸眾生等
252 5 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳哩底
253 5 zhǐ hurtful 枳哩底
254 5 zhǐ a plug 枳哩底
255 5 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳哩底
256 5 zhǐ ke 枳哩底
257 5 除愈 chú yù to heal and recover completely 一切諸病皆得除愈
258 5 Kangxi radical 49 過是夏已至九月二十日
259 5 to bring to an end; to stop 過是夏已至九月二十日
260 5 to complete 過是夏已至九月二十日
261 5 to demote; to dismiss 過是夏已至九月二十日
262 5 to recover from an illness 過是夏已至九月二十日
263 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
264 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼
265 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼
266 5 yán to speak; to say; said 禮足長跪合掌白菩薩言
267 5 yán language; talk; words; utterance; speech 禮足長跪合掌白菩薩言
268 5 yán Kangxi radical 149 禮足長跪合掌白菩薩言
269 5 yán phrase; sentence 禮足長跪合掌白菩薩言
270 5 yán a word; a syllable 禮足長跪合掌白菩薩言
271 5 yán a theory; a doctrine 禮足長跪合掌白菩薩言
272 5 yán to regard as 禮足長跪合掌白菩薩言
273 5 yán to act as 禮足長跪合掌白菩薩言
274 5 yán word; vacana 禮足長跪合掌白菩薩言
275 5 yán speak; vad 禮足長跪合掌白菩薩言
276 5 downwards-right concave stroke 三滿多跋捺囉
277 5 press firmly with the hands or fingers 三滿多跋捺囉
278 5 inhibit 三滿多跋捺囉
279 5 to set aside 三滿多跋捺囉
280 5 na 三滿多跋捺囉
281 4 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 知是文殊師利菩薩即時
282 4 undulations 一時佛在波囉鉢多國星左大城
283 4 waves; breakers 一時佛在波囉鉢多國星左大城
284 4 wavelength 一時佛在波囉鉢多國星左大城
285 4 pa 一時佛在波囉鉢多國星左大城
286 4 wave; taraṅga 一時佛在波囉鉢多國星左大城
287 4 一切 yīqiè temporary 一切惡病
288 4 一切 yīqiè the same 一切惡病
289 4 extensive; full 虞彌曩精舍
290 4 to fill; to permeate; to pervade 虞彌曩精舍
291 4 to join 虞彌曩精舍
292 4 to spread 虞彌曩精舍
293 4 Mi 虞彌曩精舍
294 4 to restrain 虞彌曩精舍
295 4 to complete; to be full 虞彌曩精舍
296 4 to adjoin; to border 毘曩薩怛
297 4 to help; to assist 毘曩薩怛
298 4 vai 毘曩薩怛
299 4 三婆吠 sānpófèi sambhava; giving rise to; produced 迦哩誐誐曩三婆吠誐誐曩
300 4 to read 若讀兩遍
301 4 to investigate 若讀兩遍
302 4 to pronounce; to read aloud 若讀兩遍
303 4 dòu comma; phrase marked by pause 若讀兩遍
304 4 read; recite; pathati 若讀兩遍
305 4 to stop 誐誐曩尾訖蘭
306 4 up until; until now; arrive at 誐誐曩尾訖蘭
307 4 to settle [an account] 誐誐曩尾訖蘭
308 4 intent on; niṣṭha 誐誐曩尾訖蘭
309 4 biàn all; complete 若讀兩遍
310 4 biàn to be covered with 若讀兩遍
311 4 biàn everywhere; sarva 若讀兩遍
312 4 biàn pervade; visva 若讀兩遍
313 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 若讀兩遍
314 4 biàn everywhere; spharaṇa 若讀兩遍
315 4 kǒu Kangxi radical 30
316 4 kǒu mouth
317 4 kǒu an opening; a hole
318 4 kǒu eloquence
319 4 kǒu the edge of a blade
320 4 kǒu edge; border
321 4 kǒu verbal; oral
322 4 kǒu taste
323 4 kǒu population; people
324 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
325 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
326 4 road; path; way 於其路中見一大人
327 4 journey 於其路中見一大人
328 4 grain patterns; veins 於其路中見一大人
329 4 a way; a method 於其路中見一大人
330 4 a type; a kind 於其路中見一大人
331 4 a circuit; an area; a region 於其路中見一大人
332 4 a route 於其路中見一大人
333 4 Lu 於其路中見一大人
334 4 impressive 於其路中見一大人
335 4 conveyance 於其路中見一大人
336 4 road; path; patha 於其路中見一大人
337 4 nán difficult; arduous; hard 如是眾難競來逼惱
338 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 如是眾難競來逼惱
339 4 nán hardly possible; unable 如是眾難競來逼惱
340 4 nàn disaster; calamity 如是眾難競來逼惱
341 4 nàn enemy; foe 如是眾難競來逼惱
342 4 nán bad; unpleasant 如是眾難競來逼惱
343 4 nàn to blame; to rebuke 如是眾難競來逼惱
344 4 nàn to object to; to argue against 如是眾難競來逼惱
345 4 nàn to reject; to repudiate 如是眾難競來逼惱
346 4 nán inopportune; aksana 如是眾難競來逼惱
347 4 four 支那城相去四由旬
348 4 note a musical scale 支那城相去四由旬
349 4 fourth 支那城相去四由旬
350 4 Si 支那城相去四由旬
351 4 four; catur 支那城相去四由旬
352 4 shèng sacred 我有聖最勝
353 4 shèng clever; wise; shrewd 我有聖最勝
354 4 shèng a master; an expert 我有聖最勝
355 4 shèng a sage; a wise man; a saint 我有聖最勝
356 4 shèng noble; sovereign; without peer 我有聖最勝
357 4 shèng agile 我有聖最勝
358 4 shèng noble; sacred; ārya 我有聖最勝
359 4 最勝 zuìshèng jina; conqueror 我有聖最勝
360 4 最勝 zuìshèng supreme; uttara 我有聖最勝
361 4 最勝 zuìshèng Uttara 我有聖最勝
362 4 nose 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
363 4 Kangxi radical 209 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
364 4 to smell 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
365 4 a grommet; an eyelet 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
366 4 to make a hole in an animal's nose 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
367 4 a handle 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
368 4 cape; promontory 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
369 4 first 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
370 4 nose; ghrāṇa 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
371 4 huò to reap; to harvest 皆獲安樂無諸疾病
372 4 huò to obtain; to get 皆獲安樂無諸疾病
373 4 huò to hunt; to capture 皆獲安樂無諸疾病
374 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲安樂無諸疾病
375 4 huò game (hunting) 皆獲安樂無諸疾病
376 4 huò a female servant 皆獲安樂無諸疾病
377 4 huái Huai 皆獲安樂無諸疾病
378 4 huò harvest 皆獲安樂無諸疾病
379 4 huò results 皆獲安樂無諸疾病
380 4 huò to obtain 皆獲安樂無諸疾病
381 4 huò to take; labh 皆獲安樂無諸疾病
382 4 rén person; people; a human being 與諸天人互相交戰
383 4 rén Kangxi radical 9 與諸天人互相交戰
384 4 rén a kind of person 與諸天人互相交戰
385 4 rén everybody 與諸天人互相交戰
386 4 rén adult 與諸天人互相交戰
387 4 rén somebody; others 與諸天人互相交戰
388 4 rén an upright person 與諸天人互相交戰
389 4 rén person; manuṣya 與諸天人互相交戰
390 4 to travel by foot; to walk 三滿多跋捺囉
391 4 postscript 三滿多跋捺囉
392 4 to trample 三滿多跋捺囉
393 4 afterword 三滿多跋捺囉
394 4 to stumble 三滿多跋捺囉
395 4 to shake; to vibrate 三滿多跋捺囉
396 4 to turn around 三滿多跋捺囉
397 4 Ba 三滿多跋捺囉
398 4 to move; path 三滿多跋捺囉
399 4 shí time; a point or period of time 時彼苾芻出星左大城
400 4 shí a season; a quarter of a year 時彼苾芻出星左大城
401 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼苾芻出星左大城
402 4 shí fashionable 時彼苾芻出星左大城
403 4 shí fate; destiny; luck 時彼苾芻出星左大城
404 4 shí occasion; opportunity; chance 時彼苾芻出星左大城
405 4 shí tense 時彼苾芻出星左大城
406 4 shí particular; special 時彼苾芻出星左大城
407 4 shí to plant; to cultivate 時彼苾芻出星左大城
408 4 shí an era; a dynasty 時彼苾芻出星左大城
409 4 shí time [abstract] 時彼苾芻出星左大城
410 4 shí seasonal 時彼苾芻出星左大城
411 4 shí to wait upon 時彼苾芻出星左大城
412 4 shí hour 時彼苾芻出星左大城
413 4 shí appropriate; proper; timely 時彼苾芻出星左大城
414 4 shí Shi 時彼苾芻出星左大城
415 4 shí a present; currentlt 時彼苾芻出星左大城
416 4 shí time; kāla 時彼苾芻出星左大城
417 4 shí at that time; samaya 時彼苾芻出星左大城
418 4 to exert; to strive 努囉尾努哩曳迦
419 4 to stick out; to pout 努囉尾努哩曳迦
420 3 one 有一
421 3 Kangxi radical 1 有一
422 3 pure; concentrated 有一
423 3 first 有一
424 3 the same 有一
425 3 sole; single 有一
426 3 a very small amount 有一
427 3 Yi 有一
428 3 other 有一
429 3 to unify 有一
430 3 accidentally; coincidentally 有一
431 3 abruptly; suddenly 有一
432 3 one; eka 有一
433 3 néng can; able 增長善根能除諸惡
434 3 néng ability; capacity 增長善根能除諸惡
435 3 néng a mythical bear-like beast 增長善根能除諸惡
436 3 néng energy 增長善根能除諸惡
437 3 néng function; use 增長善根能除諸惡
438 3 néng talent 增長善根能除諸惡
439 3 néng expert at 增長善根能除諸惡
440 3 néng to be in harmony 增長善根能除諸惡
441 3 néng to tend to; to care for 增長善根能除諸惡
442 3 néng to reach; to arrive at 增長善根能除諸惡
443 3 néng to be able; śak 增長善根能除諸惡
444 3 néng skilful; pravīṇa 增長善根能除諸惡
445 3 to be slow of speech 鉢訥彌
446 3 to mumble 鉢訥彌
447 3 to stammer 鉢訥彌
448 3 to be slow of speech 鉢訥彌
449 3 hair 其瘧發
450 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 其瘧發
451 3 to hand over; to deliver; to offer 其瘧發
452 3 to express; to show; to be manifest 其瘧發
453 3 to start out; to set off 其瘧發
454 3 to open 其瘧發
455 3 to requisition 其瘧發
456 3 to occur 其瘧發
457 3 to declare; to proclaim; to utter 其瘧發
458 3 to express; to give vent 其瘧發
459 3 to excavate 其瘧發
460 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 其瘧發
461 3 to get rich 其瘧發
462 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 其瘧發
463 3 to sell 其瘧發
464 3 to shoot with a bow 其瘧發
465 3 to rise in revolt 其瘧發
466 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 其瘧發
467 3 to enlighten; to inspire 其瘧發
468 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 其瘧發
469 3 to ignite; to set on fire 其瘧發
470 3 to sing; to play 其瘧發
471 3 to feel; to sense 其瘧發
472 3 to act; to do 其瘧發
473 3 grass and moss 其瘧發
474 3 Fa 其瘧發
475 3 to issue; to emit; utpāda 其瘧發
476 3 hair; keśa 其瘧發
477 3 bottom; base; end 枳哩底
478 3 origin; the cause of a situation 枳哩底
479 3 to stop 枳哩底
480 3 to arrive 枳哩底
481 3 underneath 枳哩底
482 3 a draft; an outline; a sketch 枳哩底
483 3 end of month or year 枳哩底
484 3 remnants 枳哩底
485 3 background 枳哩底
486 3 a little deep; āgādha 枳哩底
487 3 infix potential marker 故虛空中日月無光星辰不現
488 3 佛說聖最勝陀羅尼經 fó shuō shèng zuì shèng tuóluóní jīng Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing 佛說聖最勝陀羅尼經
489 3 shēng to be born; to give birth 眾生生諸疾病
490 3 shēng to live 眾生生諸疾病
491 3 shēng raw 眾生生諸疾病
492 3 shēng a student 眾生生諸疾病
493 3 shēng life 眾生生諸疾病
494 3 shēng to produce; to give rise 眾生生諸疾病
495 3 shēng alive 眾生生諸疾病
496 3 shēng a lifetime 眾生生諸疾病
497 3 shēng to initiate; to become 眾生生諸疾病
498 3 shēng to grow 眾生生諸疾病
499 3 shēng unfamiliar 眾生生諸疾病
500 3 shēng not experienced 眾生生諸疾病

Frequencies of all Words

Top 865

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 yǐn to lead; to guide
2 117 yǐn to draw a bow
3 117 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 117 yǐn to stretch
5 117 yǐn to involve
6 117 yǐn to quote; to cite
7 117 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 117 yǐn to recruit
9 117 yǐn to hold
10 117 yǐn to withdraw; to leave
11 117 yǐn a strap for pulling a cart
12 117 yǐn a preface ; a forward
13 117 yǐn a license
14 117 yǐn long
15 117 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 117 yǐn to cause
17 117 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 117 yǐn to pull; to draw
19 117 yǐn a refrain; a tune
20 117 yǐn to grow
21 117 yǐn to command
22 117 yǐn to accuse
23 117 yǐn to commit suicide
24 117 yǐn a genre
25 117 yǐn yin; a weight measure
26 117 yǐn yin; a unit of paper money
27 117 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 92 èr two 時或隔一日二日三日四日
29 92 èr Kangxi radical 7 時或隔一日二日三日四日
30 92 èr second 時或隔一日二日三日四日
31 92 èr twice; double; di- 時或隔一日二日三日四日
32 92 èr another; the other 時或隔一日二日三日四日
33 92 èr more than one kind 時或隔一日二日三日四日
34 92 èr two; dvā; dvi 時或隔一日二日三日四日
35 92 èr both; dvaya 時或隔一日二日三日四日
36 92 to join; to combine 二合
37 92 a time; a trip 二合
38 92 to close 二合
39 92 to agree with; equal to 二合
40 92 to gather 二合
41 92 whole 二合
42 92 to be suitable; to be up to standard 二合
43 92 a musical note 二合
44 92 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 92 to fight 二合
46 92 to conclude 二合
47 92 to be similar to 二合
48 92 and; also 二合
49 92 crowded 二合
50 92 a box 二合
51 92 to copulate 二合
52 92 a partner; a spouse 二合
53 92 harmonious 二合
54 92 should 二合
55 92 He 二合
56 92 a unit of measure for grain 二合
57 92 a container for grain measurement 二合
58 92 Merge 二合
59 92 unite; saṃyoga 二合
60 49 fu 苾芻名嚩野佉曩
61 49 va 苾芻名嚩野佉曩
62 36 to congratulate 賀曩摩娑哩嚩
63 36 to send a present 賀曩摩娑哩嚩
64 36 He 賀曩摩娑哩嚩
65 36 ha 賀曩摩娑哩嚩
66 34 suō to dance; to frolic 帝阿羅誐帝娑嚩
67 34 suō to lounge 帝阿羅誐帝娑嚩
68 34 suō to saunter 帝阿羅誐帝娑嚩
69 34 suō suo 帝阿羅誐帝娑嚩
70 34 suō sa 帝阿羅誐帝娑嚩
71 34 a mile
72 34 a sentence ending particle
73 34 sporadic; scattered
74 34
75 31 é to intone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
76 31 é ga 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
77 31 é na 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
78 22 you 惹寫怛他誐多寫怛儞也
79 22 you; tvad 惹寫怛他誐多寫怛儞也
80 21 grieved; saddened 惹寫怛他誐多寫怛儞也
81 21 worried 惹寫怛他誐多寫怛儞也
82 21 ta 惹寫怛他誐多寫怛儞也
83 19 to rub 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
84 19 to approach; to press in 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
85 19 to sharpen; to grind 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
86 19 to obliterate; to erase 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
87 19 to compare notes; to learn by interaction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
88 19 friction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
89 19 ma 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
90 19 Māyā 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
91 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉
92 18 duó many; much 多囉
93 18 duō more 多囉
94 18 duō an unspecified extent 多囉
95 18 duō used in exclamations 多囉
96 18 duō excessive 多囉
97 18 duō to what extent 多囉
98 18 duō abundant 多囉
99 18 duō to multiply; to acrue 多囉
100 18 duō mostly 多囉
101 18 duō simply; merely 多囉
102 18 duō frequently 多囉
103 18 duō very 多囉
104 18 duō Duo 多囉
105 18 duō ta 多囉
106 18 duō many; bahu 多囉
107 17 he; him 他尾
108 17 another aspect 他尾
109 17 other; another; some other 他尾
110 17 everybody 他尾
111 17 other 他尾
112 17 tuō other; another; some other 他尾
113 17 tha 他尾
114 17 ṭha 他尾
115 17 other; anya 他尾
116 17 nǎng ancient times; former times 虞彌曩精舍
117 17 nǎng na 虞彌曩精舍
118 16 luó an exclamatory final particle 一時佛在波囉鉢多國星左大城
119 16 luó baby talk 一時佛在波囉鉢多國星左大城
120 16 luō to nag 一時佛在波囉鉢多國星左大城
121 16 luó ra 一時佛在波囉鉢多國星左大城
122 16 xiě to write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
123 16 xiě writing 惹寫怛他誐多寫怛儞也
124 16 xiě to move; to shift; to place 惹寫怛他誐多寫怛儞也
125 16 xiě to pour out; to vent; to confess 惹寫怛他誐多寫怛儞也
126 16 xiě to copy; to transcribe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
127 16 xiě to resemble; to seem like 惹寫怛他誐多寫怛儞也
128 16 xiè to remove 惹寫怛他誐多寫怛儞也
129 16 xiě to agree upon 惹寫怛他誐多寫怛儞也
130 16 xiě to compose; to describe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
131 16 xiě to draw; to sketch 惹寫怛他誐多寫怛儞也
132 16 xiě write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
133 15 also; too 惹寫怛他誐多寫怛儞也
134 15 a final modal particle indicating certainy or decision 惹寫怛他誐多寫怛儞也
135 15 either 惹寫怛他誐多寫怛儞也
136 15 even 惹寫怛他誐多寫怛儞也
137 15 used to soften the tone 惹寫怛他誐多寫怛儞也
138 15 used for emphasis 惹寫怛他誐多寫怛儞也
139 15 used to mark contrast 惹寫怛他誐多寫怛儞也
140 15 used to mark compromise 惹寫怛他誐多寫怛儞也
141 15 ya 惹寫怛他誐多寫怛儞也
142 14 wilderness 苾芻名嚩野佉曩
143 14 open country; field 苾芻名嚩野佉曩
144 14 outskirts; countryside 苾芻名嚩野佉曩
145 14 wild; uncivilized 苾芻名嚩野佉曩
146 14 celestial area 苾芻名嚩野佉曩
147 14 district; region 苾芻名嚩野佉曩
148 14 community 苾芻名嚩野佉曩
149 14 rude; coarse 苾芻名嚩野佉曩
150 14 unofficial 苾芻名嚩野佉曩
151 14 exceptionally; very 苾芻名嚩野佉曩
152 14 ya 苾芻名嚩野佉曩
153 14 the wild; aṭavī 苾芻名嚩野佉曩
154 14 to drag
155 14 to drag
156 14 to flutter; to sway
157 14 exhausted
158 14 ye
159 14 wěi tail 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
160 14 wěi measure word for fish 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
161 14 wěi extremity; end; stern 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
162 14 wěi to follow 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
163 14 wěi Wei constellation 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
164 14 wěi last 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
165 14 wěi lower reach [of a river] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
166 14 wěi to mate [of animals] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
167 14 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
168 14 wěi remaining 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
169 14 wěi tail; lāṅgūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
170 14 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
171 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
172 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
173 12 ā prefix to names of people 阿攞誐
174 12 ā to groan 阿攞誐
175 12 ā a 阿攞誐
176 12 ē to flatter 阿攞誐
177 12 ā expresses doubt 阿攞誐
178 12 ē river bank 阿攞誐
179 12 ē beam; pillar 阿攞誐
180 12 ē a hillslope; a mound 阿攞誐
181 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿攞誐
182 12 ē E 阿攞誐
183 12 ē to depend on 阿攞誐
184 12 ā a final particle 阿攞誐
185 12 ē e 阿攞誐
186 12 ē a buttress 阿攞誐
187 12 ē be partial to 阿攞誐
188 12 ē thick silk 阿攞誐
189 12 ā this; these 阿攞誐
190 12 ē e 阿攞誐
191 10 Sa 毘曩薩怛
192 10 sadhu; excellent 毘曩薩怛
193 10 sa; sat 毘曩薩怛
194 10 to rest 呬摩呬摩賀
195 10 to rest 呬摩呬摩賀
196 10 this; these
197 10 in this way
198 10 otherwise; but; however; so
199 10 at this time; now; here
200 10 this; here; etad
201 9 曩謨 nǎngmó namo 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
202 9 emperor; supreme ruler 帝尾摩羅踰儞始
203 9 the ruler of Heaven 帝尾摩羅踰儞始
204 9 a god 帝尾摩羅踰儞始
205 9 imperialism 帝尾摩羅踰儞始
206 9 lord; pārthiva 帝尾摩羅踰儞始
207 9 Indra 帝尾摩羅踰儞始
208 8 huò or; either; else 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
209 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
210 8 huò some; someone 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
211 8 míngnián suddenly 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
212 8 huò or; vā 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
213 8 zhū all; many; various 時諸鬼神因斯得便
214 8 zhū Zhu 時諸鬼神因斯得便
215 8 zhū all; members of the class 時諸鬼神因斯得便
216 8 zhū interrogative particle 時諸鬼神因斯得便
217 8 zhū him; her; them; it 時諸鬼神因斯得便
218 8 zhū of; in 時諸鬼神因斯得便
219 8 zhū all; many; sarva 時諸鬼神因斯得便
220 8 luó Luo 羅獲勝
221 8 luó to catch; to capture 羅獲勝
222 8 luó gauze 羅獲勝
223 8 luó a sieve; cloth for filtering 羅獲勝
224 8 luó a net for catching birds 羅獲勝
225 8 luó to recruit 羅獲勝
226 8 luó to include 羅獲勝
227 8 luó to distribute 羅獲勝
228 8 luó ra 羅獲勝
229 8 in; at 於其路中見一大人
230 8 in; at 於其路中見一大人
231 8 in; at; to; from 於其路中見一大人
232 8 to go; to 於其路中見一大人
233 8 to rely on; to depend on 於其路中見一大人
234 8 to go to; to arrive at 於其路中見一大人
235 8 from 於其路中見一大人
236 8 give 於其路中見一大人
237 8 oppposing 於其路中見一大人
238 8 and 於其路中見一大人
239 8 compared to 於其路中見一大人
240 8 by 於其路中見一大人
241 8 and; as well as 於其路中見一大人
242 8 for 於其路中見一大人
243 8 Yu 於其路中見一大人
244 8 a crow 於其路中見一大人
245 8 whew; wow 於其路中見一大人
246 8 near to; antike 於其路中見一大人
247 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
248 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
249 8 ruò to seem; to be like; as 若復有人發清
250 8 ruò seemingly 若復有人發清
251 8 ruò if 若復有人發清
252 8 ruò you 若復有人發清
253 8 ruò this; that 若復有人發清
254 8 ruò and; or 若復有人發清
255 8 ruò as for; pertaining to 若復有人發清
256 8 pomegranite 若復有人發清
257 8 ruò to choose 若復有人發清
258 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復有人發清
259 8 ruò thus 若復有人發清
260 8 ruò pollia 若復有人發清
261 8 ruò Ruo 若復有人發清
262 8 ruò only then 若復有人發清
263 8 ja 若復有人發清
264 8 jñā 若復有人發清
265 8 ruò if; yadi 若復有人發清
266 7 de potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
267 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
268 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
269 7 děi to want to; to need to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
270 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
271 7 de 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
272 7 de infix potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
273 7 to result in 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
274 7 to be proper; to fit; to suit 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
275 7 to be satisfied 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
276 7 to be finished 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
277 7 de result of degree 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
278 7 de marks completion of an action 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
279 7 děi satisfying 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
280 7 to contract 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
281 7 marks permission or possibility 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
282 7 expressing frustration 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
283 7 to hear 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
284 7 to have; there is 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
285 7 marks time passed 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
286 7 obtain; attain; prāpta 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
287 6 day of the month; a certain day 過是夏已至九月二十日
288 6 Kangxi radical 72 過是夏已至九月二十日
289 6 a day 過是夏已至九月二十日
290 6 Japan 過是夏已至九月二十日
291 6 sun 過是夏已至九月二十日
292 6 daytime 過是夏已至九月二十日
293 6 sunlight 過是夏已至九月二十日
294 6 everyday 過是夏已至九月二十日
295 6 season 過是夏已至九月二十日
296 6 available time 過是夏已至九月二十日
297 6 a day 過是夏已至九月二十日
298 6 in the past 過是夏已至九月二十日
299 6 mi 過是夏已至九月二十日
300 6 sun; sūrya 過是夏已至九月二十日
301 6 a day; divasa 過是夏已至九月二十日
302 6 shì is; are; am; to be 過是夏已至九月二十日
303 6 shì is exactly 過是夏已至九月二十日
304 6 shì is suitable; is in contrast 過是夏已至九月二十日
305 6 shì this; that; those 過是夏已至九月二十日
306 6 shì really; certainly 過是夏已至九月二十日
307 6 shì correct; yes; affirmative 過是夏已至九月二十日
308 6 shì true 過是夏已至九月二十日
309 6 shì is; has; exists 過是夏已至九月二十日
310 6 shì used between repetitions of a word 過是夏已至九月二十日
311 6 shì a matter; an affair 過是夏已至九月二十日
312 6 shì Shi 過是夏已至九月二十日
313 6 shì is; bhū 過是夏已至九月二十日
314 6 shì this; idam 過是夏已至九月二十日
315 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大人說是事已告苾芻言
316 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大人說是事已告苾芻言
317 6 shuì to persuade 爾時大人說是事已告苾芻言
318 6 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大人說是事已告苾芻言
319 6 shuō a doctrine; a theory 爾時大人說是事已告苾芻言
320 6 shuō to claim; to assert 爾時大人說是事已告苾芻言
321 6 shuō allocution 爾時大人說是事已告苾芻言
322 6 shuō to criticize; to scold 爾時大人說是事已告苾芻言
323 6 shuō to indicate; to refer to 爾時大人說是事已告苾芻言
324 6 shuō speach; vāda 爾時大人說是事已告苾芻言
325 6 shuō to speak; bhāṣate 爾時大人說是事已告苾芻言
326 6 shuō to instruct 爾時大人說是事已告苾芻言
327 6 to vex; to offend; to incite 惹寫怛他誐多寫怛儞也
328 6 to attract 惹寫怛他誐多寫怛儞也
329 6 to worry about 惹寫怛他誐多寫怛儞也
330 6 to infect 惹寫怛他誐多寫怛儞也
331 6 injure; viheṭhaka 惹寫怛他誐多寫怛儞也
332 5 soil; ground; land 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
333 5 de subordinate particle 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
334 5 floor 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
335 5 the earth 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
336 5 fields 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
337 5 a place 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
338 5 a situation; a position 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
339 5 background 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
340 5 terrain 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
341 5 a territory; a region 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
342 5 used after a distance measure 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
343 5 coming from the same clan 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
344 5 earth; pṛthivī 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
345 5 stage; ground; level; bhumi 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
346 5 to take 現虎狼師子藐拏等獸
347 5 to bring 現虎狼師子藐拏等獸
348 5 to grasp; to hold 現虎狼師子藐拏等獸
349 5 to arrest 現虎狼師子藐拏等獸
350 5 da 現虎狼師子藐拏等獸
351 5 na 現虎狼師子藐拏等獸
352 5 grandmother 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
353 5 old woman 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
354 5 bha 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
355 5 děng et cetera; and so on 浮提內諸眾生等
356 5 děng to wait 浮提內諸眾生等
357 5 děng degree; kind 浮提內諸眾生等
358 5 děng plural 浮提內諸眾生等
359 5 děng to be equal 浮提內諸眾生等
360 5 děng degree; level 浮提內諸眾生等
361 5 děng to compare 浮提內諸眾生等
362 5 děng same; equal; sama 浮提內諸眾生等
363 5 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳哩底
364 5 zhǐ hurtful 枳哩底
365 5 zhǐ a plug 枳哩底
366 5 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳哩底
367 5 zhǐ ke 枳哩底
368 5 除愈 chú yù to heal and recover completely 一切諸病皆得除愈
369 5 already 過是夏已至九月二十日
370 5 Kangxi radical 49 過是夏已至九月二十日
371 5 from 過是夏已至九月二十日
372 5 to bring to an end; to stop 過是夏已至九月二十日
373 5 final aspectual particle 過是夏已至九月二十日
374 5 afterwards; thereafter 過是夏已至九月二十日
375 5 too; very; excessively 過是夏已至九月二十日
376 5 to complete 過是夏已至九月二十日
377 5 to demote; to dismiss 過是夏已至九月二十日
378 5 to recover from an illness 過是夏已至九月二十日
379 5 certainly 過是夏已至九月二十日
380 5 an interjection of surprise 過是夏已至九月二十日
381 5 this 過是夏已至九月二十日
382 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
383 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
384 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼
385 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼
386 5 yán to speak; to say; said 禮足長跪合掌白菩薩言
387 5 yán language; talk; words; utterance; speech 禮足長跪合掌白菩薩言
388 5 yán Kangxi radical 149 禮足長跪合掌白菩薩言
389 5 yán a particle with no meaning 禮足長跪合掌白菩薩言
390 5 yán phrase; sentence 禮足長跪合掌白菩薩言
391 5 yán a word; a syllable 禮足長跪合掌白菩薩言
392 5 yán a theory; a doctrine 禮足長跪合掌白菩薩言
393 5 yán to regard as 禮足長跪合掌白菩薩言
394 5 yán to act as 禮足長跪合掌白菩薩言
395 5 yán word; vacana 禮足長跪合掌白菩薩言
396 5 yán speak; vad 禮足長跪合掌白菩薩言
397 5 downwards-right concave stroke 三滿多跋捺囉
398 5 press firmly with the hands or fingers 三滿多跋捺囉
399 5 inhibit 三滿多跋捺囉
400 5 to set aside 三滿多跋捺囉
401 5 na 三滿多跋捺囉
402 4 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 知是文殊師利菩薩即時
403 4 undulations 一時佛在波囉鉢多國星左大城
404 4 waves; breakers 一時佛在波囉鉢多國星左大城
405 4 wavelength 一時佛在波囉鉢多國星左大城
406 4 pa 一時佛在波囉鉢多國星左大城
407 4 wave; taraṅga 一時佛在波囉鉢多國星左大城
408 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切惡病
409 4 一切 yīqiè temporary 一切惡病
410 4 一切 yīqiè the same 一切惡病
411 4 一切 yīqiè generally 一切惡病
412 4 一切 yīqiè all, everything 一切惡病
413 4 一切 yīqiè all; sarva 一切惡病
414 4 ěr thus; so; like that
415 4 ěr in a manner
416 4 ěr final particle with no meaning
417 4 ěr final particle marking a question
418 4 ěr you; thou
419 4 ěr this; that
420 4 ěr thus; atha khalu
421 4 extensive; full 虞彌曩精舍
422 4 to fill; to permeate; to pervade 虞彌曩精舍
423 4 to join 虞彌曩精舍
424 4 to spread 虞彌曩精舍
425 4 more 虞彌曩精舍
426 4 Mi 虞彌曩精舍
427 4 over a long time 虞彌曩精舍
428 4 to restrain 虞彌曩精舍
429 4 to complete; to be full 虞彌曩精舍
430 4 fully; pari 虞彌曩精舍
431 4 to adjoin; to border 毘曩薩怛
432 4 to help; to assist 毘曩薩怛
433 4 vai 毘曩薩怛
434 4 三婆吠 sānpófèi sambhava; giving rise to; produced 迦哩誐誐曩三婆吠誐誐曩
435 4 to read 若讀兩遍
436 4 to investigate 若讀兩遍
437 4 to pronounce; to read aloud 若讀兩遍
438 4 dòu comma; phrase marked by pause 若讀兩遍
439 4 read; recite; pathati 若讀兩遍
440 4 to stop 誐誐曩尾訖蘭
441 4 up until; until now; arrive at 誐誐曩尾訖蘭
442 4 all 誐誐曩尾訖蘭
443 4 completed 誐誐曩尾訖蘭
444 4 to settle [an account] 誐誐曩尾訖蘭
445 4 intent on; niṣṭha 誐誐曩尾訖蘭
446 4 biàn turn; one time 若讀兩遍
447 4 biàn all; complete 若讀兩遍
448 4 biàn everywhere; common 若讀兩遍
449 4 biàn to be covered with 若讀兩遍
450 4 biàn everywhere; sarva 若讀兩遍
451 4 biàn pervade; visva 若讀兩遍
452 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 若讀兩遍
453 4 biàn everywhere; spharaṇa 若讀兩遍
454 4 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
455 4 kǒu Kangxi radical 30
456 4 kǒu mouth
457 4 kǒu an opening; a hole
458 4 kǒu eloquence
459 4 kǒu the edge of a blade
460 4 kǒu edge; border
461 4 kǒu verbal; oral
462 4 kǒu taste
463 4 kǒu population; people
464 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
465 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
466 4 road; path; way 於其路中見一大人
467 4 journey 於其路中見一大人
468 4 grain patterns; veins 於其路中見一大人
469 4 a way; a method 於其路中見一大人
470 4 a type; a kind 於其路中見一大人
471 4 a circuit; an area; a region 於其路中見一大人
472 4 a route 於其路中見一大人
473 4 Lu 於其路中見一大人
474 4 impressive 於其路中見一大人
475 4 conveyance 於其路中見一大人
476 4 road; path; patha 於其路中見一大人
477 4 nán difficult; arduous; hard 如是眾難競來逼惱
478 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 如是眾難競來逼惱
479 4 nán hardly possible; unable 如是眾難競來逼惱
480 4 nàn disaster; calamity 如是眾難競來逼惱
481 4 nàn enemy; foe 如是眾難競來逼惱
482 4 nán bad; unpleasant 如是眾難競來逼惱
483 4 nàn to blame; to rebuke 如是眾難競來逼惱
484 4 nàn to object to; to argue against 如是眾難競來逼惱
485 4 nàn to reject; to repudiate 如是眾難競來逼惱
486 4 nán inopportune; aksana 如是眾難競來逼惱
487 4 four 支那城相去四由旬
488 4 note a musical scale 支那城相去四由旬
489 4 fourth 支那城相去四由旬
490 4 Si 支那城相去四由旬
491 4 four; catur 支那城相去四由旬
492 4 shèng sacred 我有聖最勝
493 4 shèng clever; wise; shrewd 我有聖最勝
494 4 shèng a master; an expert 我有聖最勝
495 4 shèng a sage; a wise man; a saint 我有聖最勝
496 4 shèng noble; sovereign; without peer 我有聖最勝
497 4 shèng agile 我有聖最勝
498 4 shèng noble; sacred; ārya 我有聖最勝
499 4 最勝 zuìshèng jina; conqueror 我有聖最勝
500 4 最勝 zuìshèng supreme; uttara 我有聖最勝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
va
ha
suō sa
  1. é
  2. é
  1. ga
  2. na
you; tvad
ta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
怛他誐多 100 Tathagata
佛说圣最胜陀罗尼经 佛說聖最勝陀羅尼經 102 Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
没驮 沒馱 109 Buddha
摩罗 摩羅 109 Māra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
支那 122
  1. China
  2. Cina; China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
部多 98 bhūta; become
除愈 99 to heal and recover completely
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
疮癣 瘡癬 99 ulcers and ringworms
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
护摩 護摩 104 homa
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
曩谟 曩謨 110 namo
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三婆吠 115 sambhava; giving rise to; produced
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我有 119 the illusion of the existence of self
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
香华 香華 120 incense and flowers
信受奉行 120 to receive and practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara