Glossary and Vocabulary for Guhyagarbharāja (Fo Shuo Mimi Xiang Jing) 佛說祕密相經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 98 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 二合引 |
| 2 | 98 | 引 | yǐn | to draw a bow | 二合引 |
| 3 | 98 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 二合引 |
| 4 | 98 | 引 | yǐn | to stretch | 二合引 |
| 5 | 98 | 引 | yǐn | to involve | 二合引 |
| 6 | 98 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 二合引 |
| 7 | 98 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 二合引 |
| 8 | 98 | 引 | yǐn | to recruit | 二合引 |
| 9 | 98 | 引 | yǐn | to hold | 二合引 |
| 10 | 98 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 二合引 |
| 11 | 98 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 二合引 |
| 12 | 98 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 二合引 |
| 13 | 98 | 引 | yǐn | a license | 二合引 |
| 14 | 98 | 引 | yǐn | long | 二合引 |
| 15 | 98 | 引 | yǐn | to cause | 二合引 |
| 16 | 98 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 二合引 |
| 17 | 98 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 二合引 |
| 18 | 98 | 引 | yǐn | to grow | 二合引 |
| 19 | 98 | 引 | yǐn | to command | 二合引 |
| 20 | 98 | 引 | yǐn | to accuse | 二合引 |
| 21 | 98 | 引 | yǐn | to commit suicide | 二合引 |
| 22 | 98 | 引 | yǐn | a genre | 二合引 |
| 23 | 98 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 二合引 |
| 24 | 98 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 二合引 |
| 25 | 76 | 二 | èr | two | 二合引 |
| 26 | 76 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合引 |
| 27 | 76 | 二 | èr | second | 二合引 |
| 28 | 76 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合引 |
| 29 | 76 | 二 | èr | more than one kind | 二合引 |
| 30 | 76 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合引 |
| 31 | 76 | 二 | èr | both; dvaya | 二合引 |
| 32 | 66 | 合 | hé | to join; to combine | 二合引 |
| 33 | 66 | 合 | hé | to close | 二合引 |
| 34 | 66 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合引 |
| 35 | 66 | 合 | hé | to gather | 二合引 |
| 36 | 66 | 合 | hé | whole | 二合引 |
| 37 | 66 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合引 |
| 38 | 66 | 合 | hé | a musical note | 二合引 |
| 39 | 66 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合引 |
| 40 | 66 | 合 | hé | to fight | 二合引 |
| 41 | 66 | 合 | hé | to conclude | 二合引 |
| 42 | 66 | 合 | hé | to be similar to | 二合引 |
| 43 | 66 | 合 | hé | crowded | 二合引 |
| 44 | 66 | 合 | hé | a box | 二合引 |
| 45 | 66 | 合 | hé | to copulate | 二合引 |
| 46 | 66 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合引 |
| 47 | 66 | 合 | hé | harmonious | 二合引 |
| 48 | 66 | 合 | hé | He | 二合引 |
| 49 | 66 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合引 |
| 50 | 66 | 合 | hé | Merge | 二合引 |
| 51 | 66 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合引 |
| 52 | 26 | 嚩 | fú | fu | 婆嚩 |
| 53 | 26 | 嚩 | fú | va | 婆嚩 |
| 54 | 25 | 作 | zuò | to do | 如是作已 |
| 55 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如是作已 |
| 56 | 25 | 作 | zuò | to start | 如是作已 |
| 57 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 如是作已 |
| 58 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如是作已 |
| 59 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 如是作已 |
| 60 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 如是作已 |
| 61 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 如是作已 |
| 62 | 25 | 作 | zuò | to rise | 如是作已 |
| 63 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 如是作已 |
| 64 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如是作已 |
| 65 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 如是作已 |
| 66 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如是作已 |
| 67 | 24 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
| 68 | 24 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
| 69 | 24 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
| 70 | 24 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
| 71 | 24 | 金剛 | jīngāng | diamond | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
| 72 | 24 | 金剛 | jīngāng | vajra | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
| 73 | 22 | 中 | zhōng | middle | 佛說祕密相經卷中 |
| 74 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛說祕密相經卷中 |
| 75 | 22 | 中 | zhōng | China | 佛說祕密相經卷中 |
| 76 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛說祕密相經卷中 |
| 77 | 22 | 中 | zhōng | midday | 佛說祕密相經卷中 |
| 78 | 22 | 中 | zhōng | inside | 佛說祕密相經卷中 |
| 79 | 22 | 中 | zhōng | during | 佛說祕密相經卷中 |
| 80 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 佛說祕密相經卷中 |
| 81 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 佛說祕密相經卷中 |
| 82 | 22 | 中 | zhōng | half | 佛說祕密相經卷中 |
| 83 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛說祕密相經卷中 |
| 84 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛說祕密相經卷中 |
| 85 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 佛說祕密相經卷中 |
| 86 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛說祕密相經卷中 |
| 87 | 22 | 中 | zhōng | middle | 佛說祕密相經卷中 |
| 88 | 21 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 其印先作金剛縛後 |
| 89 | 21 | 印 | yìn | India | 其印先作金剛縛後 |
| 90 | 21 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 其印先作金剛縛後 |
| 91 | 21 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 其印先作金剛縛後 |
| 92 | 21 | 印 | yìn | to tally | 其印先作金剛縛後 |
| 93 | 21 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 其印先作金剛縛後 |
| 94 | 21 | 印 | yìn | Yin | 其印先作金剛縛後 |
| 95 | 21 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 其印先作金剛縛後 |
| 96 | 21 | 印 | yìn | mudra | 其印先作金剛縛後 |
| 97 | 20 | 其 | qí | Qi | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 98 | 20 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 捺哩 |
| 99 | 20 | 哩 | lǐ | ṛ | 捺哩 |
| 100 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 101 | 19 | 等 | děng | to wait | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 102 | 19 | 等 | děng | to be equal | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 103 | 19 | 等 | děng | degree; level | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 104 | 19 | 等 | děng | to compare | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 105 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 106 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 復白世尊大毘盧 |
| 107 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 復白世尊大毘盧 |
| 108 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 復白世尊大毘盧 |
| 109 | 19 | 復 | fù | to restore | 復白世尊大毘盧 |
| 110 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復白世尊大毘盧 |
| 111 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 復白世尊大毘盧 |
| 112 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復白世尊大毘盧 |
| 113 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復白世尊大毘盧 |
| 114 | 19 | 復 | fù | Fu | 復白世尊大毘盧 |
| 115 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復白世尊大毘盧 |
| 116 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復白世尊大毘盧 |
| 117 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 118 | 19 | 即 | jí | at that time | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 119 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 120 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 121 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 122 | 18 | 彌 | mí | extensive; full | 彌 |
| 123 | 18 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌 |
| 124 | 18 | 彌 | mí | to join | 彌 |
| 125 | 18 | 彌 | mí | to spread | 彌 |
| 126 | 18 | 彌 | mí | Mi | 彌 |
| 127 | 18 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌 |
| 128 | 18 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌 |
| 129 | 17 | 於 | yú | to go; to | 剛杵住於蓮華上 |
| 130 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 剛杵住於蓮華上 |
| 131 | 17 | 於 | yú | Yu | 剛杵住於蓮華上 |
| 132 | 17 | 於 | wū | a crow | 剛杵住於蓮華上 |
| 133 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是作已 |
| 134 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是作已 |
| 135 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 如是作已 |
| 136 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是作已 |
| 137 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是作已 |
| 138 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是作已 |
| 139 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而彼金 |
| 140 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而彼金 |
| 141 | 17 | 而 | néng | can; able | 而彼金 |
| 142 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而彼金 |
| 143 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而彼金 |
| 144 | 16 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 嚩日囉 |
| 145 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得 |
| 146 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得 |
| 147 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 即得 |
| 148 | 16 | 得 | dé | de | 即得 |
| 149 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 即得 |
| 150 | 16 | 得 | dé | to result in | 即得 |
| 151 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得 |
| 152 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 即得 |
| 153 | 16 | 得 | dé | to be finished | 即得 |
| 154 | 16 | 得 | děi | satisfying | 即得 |
| 155 | 16 | 得 | dé | to contract | 即得 |
| 156 | 16 | 得 | dé | to hear | 即得 |
| 157 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 即得 |
| 158 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 即得 |
| 159 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得 |
| 160 | 15 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 後想成大妙高山 |
| 161 | 15 | 成 | chéng | to become; to turn into | 後想成大妙高山 |
| 162 | 15 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 後想成大妙高山 |
| 163 | 15 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 後想成大妙高山 |
| 164 | 15 | 成 | chéng | a full measure of | 後想成大妙高山 |
| 165 | 15 | 成 | chéng | whole | 後想成大妙高山 |
| 166 | 15 | 成 | chéng | set; established | 後想成大妙高山 |
| 167 | 15 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 後想成大妙高山 |
| 168 | 15 | 成 | chéng | to reconcile | 後想成大妙高山 |
| 169 | 15 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 後想成大妙高山 |
| 170 | 15 | 成 | chéng | composed of | 後想成大妙高山 |
| 171 | 15 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 後想成大妙高山 |
| 172 | 15 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 後想成大妙高山 |
| 173 | 15 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 後想成大妙高山 |
| 174 | 15 | 成 | chéng | Cheng | 後想成大妙高山 |
| 175 | 15 | 成 | chéng | Become | 後想成大妙高山 |
| 176 | 15 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 後想成大妙高山 |
| 177 | 14 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 復白世尊大毘盧 |
| 178 | 14 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 復白世尊大毘盧 |
| 179 | 14 | 薩 | sà | Sa | 薩 |
| 180 | 14 | 薩 | sà | sa; sat | 薩 |
| 181 | 14 | 曰 | yuē | to speak; to say | 成印誦此本心大明曰 |
| 182 | 14 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 成印誦此本心大明曰 |
| 183 | 14 | 曰 | yuē | to be called | 成印誦此本心大明曰 |
| 184 | 14 | 曰 | yuē | said; ukta | 成印誦此本心大明曰 |
| 185 | 14 | 大明 | dàmíng | the sun | 安布大明祕密文字 |
| 186 | 14 | 大明 | dàmíng | the moon | 安布大明祕密文字 |
| 187 | 14 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 安布大明祕密文字 |
| 188 | 14 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 安布大明祕密文字 |
| 189 | 14 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 安布大明祕密文字 |
| 190 | 14 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 安布大明祕密文字 |
| 191 | 14 | 囉 | luó | baby talk | 阿努囉 |
| 192 | 14 | 囉 | luō | to nag | 阿努囉 |
| 193 | 14 | 囉 | luó | ra | 阿努囉 |
| 194 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大摩尼寶所共莊 |
| 195 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 大摩尼寶所共莊 |
| 196 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大摩尼寶所共莊 |
| 197 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大摩尼寶所共莊 |
| 198 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 大摩尼寶所共莊 |
| 199 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 大摩尼寶所共莊 |
| 200 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大摩尼寶所共莊 |
| 201 | 13 | 一句 | yījù | a sentence | 一句 |
| 202 | 13 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句 |
| 203 | 13 | 如來 | rúlái | Tathagata | 遮那如來言 |
| 204 | 13 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 遮那如來言 |
| 205 | 13 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 遮那如來言 |
| 206 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 從自身語心金剛加持作用 |
| 207 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 從自身語心金剛加持作用 |
| 208 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 從自身語心金剛加持作用 |
| 209 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 從自身語心金剛加持作用 |
| 210 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 從自身語心金剛加持作用 |
| 211 | 12 | 心 | xīn | heart | 從自身語心金剛加持作用 |
| 212 | 12 | 心 | xīn | emotion | 從自身語心金剛加持作用 |
| 213 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 從自身語心金剛加持作用 |
| 214 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 從自身語心金剛加持作用 |
| 215 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 從自身語心金剛加持作用 |
| 216 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 從自身語心金剛加持作用 |
| 217 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 從自身語心金剛加持作用 |
| 218 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 勝相具足身如月色現光 |
| 219 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 勝相具足身如月色現光 |
| 220 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 勝相具足身如月色現光 |
| 221 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 勝相具足身如月色現光 |
| 222 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 勝相具足身如月色現光 |
| 223 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 勝相具足身如月色現光 |
| 224 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 勝相具足身如月色現光 |
| 225 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 勝相具足身如月色現光 |
| 226 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 勝相具足身如月色現光 |
| 227 | 12 | 相 | xiāng | to express | 勝相具足身如月色現光 |
| 228 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 勝相具足身如月色現光 |
| 229 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 勝相具足身如月色現光 |
| 230 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 勝相具足身如月色現光 |
| 231 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 勝相具足身如月色現光 |
| 232 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 勝相具足身如月色現光 |
| 233 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 勝相具足身如月色現光 |
| 234 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 勝相具足身如月色現光 |
| 235 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 勝相具足身如月色現光 |
| 236 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 勝相具足身如月色現光 |
| 237 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 勝相具足身如月色現光 |
| 238 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 勝相具足身如月色現光 |
| 239 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 勝相具足身如月色現光 |
| 240 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 勝相具足身如月色現光 |
| 241 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 勝相具足身如月色現光 |
| 242 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 勝相具足身如月色現光 |
| 243 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 勝相具足身如月色現光 |
| 244 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 勝相具足身如月色現光 |
| 245 | 12 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 246 | 12 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 247 | 11 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 248 | 11 | 薩埵 | sàduǒ | sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness | 剛薩埵大士影像 |
| 249 | 11 | 薩埵 | sàduǒ | sentient beings | 剛薩埵大士影像 |
| 250 | 11 | 婆 | pó | grandmother | 婆嚩 |
| 251 | 11 | 婆 | pó | old woman | 婆嚩 |
| 252 | 11 | 婆 | pó | bha | 婆嚩 |
| 253 | 11 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 254 | 11 | 邪 | xié | unhealthy | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 255 | 11 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 256 | 11 | 邪 | yé | grandfather | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 257 | 11 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 258 | 11 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 259 | 11 | 邪 | xié | evil | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 260 | 10 | 大毘盧 | dàpílú | Mahavairocana | 復白世尊大毘盧 |
| 261 | 10 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 觀時當結密印 |
| 262 | 10 | 結 | jié | a knot | 觀時當結密印 |
| 263 | 10 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 觀時當結密印 |
| 264 | 10 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 觀時當結密印 |
| 265 | 10 | 結 | jié | pent-up | 觀時當結密印 |
| 266 | 10 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 觀時當結密印 |
| 267 | 10 | 結 | jié | a bound state | 觀時當結密印 |
| 268 | 10 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 觀時當結密印 |
| 269 | 10 | 結 | jiē | firm; secure | 觀時當結密印 |
| 270 | 10 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 觀時當結密印 |
| 271 | 10 | 結 | jié | to form; to organize | 觀時當結密印 |
| 272 | 10 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 觀時當結密印 |
| 273 | 10 | 結 | jié | a junction | 觀時當結密印 |
| 274 | 10 | 結 | jié | a node | 觀時當結密印 |
| 275 | 10 | 結 | jiē | to bear fruit | 觀時當結密印 |
| 276 | 10 | 結 | jiē | stutter | 觀時當結密印 |
| 277 | 10 | 結 | jié | a fetter | 觀時當結密印 |
| 278 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 遮那如來言 |
| 279 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 遮那如來言 |
| 280 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 遮那如來言 |
| 281 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 遮那如來言 |
| 282 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 遮那如來言 |
| 283 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 遮那如來言 |
| 284 | 10 | 言 | yán | to regard as | 遮那如來言 |
| 285 | 10 | 言 | yán | to act as | 遮那如來言 |
| 286 | 10 | 言 | yán | word; vacana | 遮那如來言 |
| 287 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 遮那如來言 |
| 288 | 10 | 遮那 | zhēnà | Vairocana | 遮那如來言 |
| 289 | 10 | 金剛杵 | jīngāng chǔ | vajra; thunderbolt | 世尊云何是金剛杵 |
| 290 | 10 | 者 | zhě | ca | 印者 |
| 291 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 後想成大妙高山 |
| 292 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 後想成大妙高山 |
| 293 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 後想成大妙高山 |
| 294 | 10 | 大 | dà | size | 後想成大妙高山 |
| 295 | 10 | 大 | dà | old | 後想成大妙高山 |
| 296 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 後想成大妙高山 |
| 297 | 10 | 大 | dà | adult | 後想成大妙高山 |
| 298 | 10 | 大 | dài | an important person | 後想成大妙高山 |
| 299 | 10 | 大 | dà | senior | 後想成大妙高山 |
| 300 | 10 | 大 | dà | an element | 後想成大妙高山 |
| 301 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 後想成大妙高山 |
| 302 | 10 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 成印誦此本心大明曰 |
| 303 | 10 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 成印誦此本心大明曰 |
| 304 | 10 | 誦 | sòng | a poem | 成印誦此本心大明曰 |
| 305 | 10 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 成印誦此本心大明曰 |
| 306 | 10 | 摩 | mó | to rub | 告無動菩薩摩 |
| 307 | 10 | 摩 | mó | to approach; to press in | 告無動菩薩摩 |
| 308 | 10 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 告無動菩薩摩 |
| 309 | 10 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 告無動菩薩摩 |
| 310 | 10 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 告無動菩薩摩 |
| 311 | 10 | 摩 | mó | friction | 告無動菩薩摩 |
| 312 | 10 | 摩 | mó | ma | 告無動菩薩摩 |
| 313 | 10 | 摩 | mó | Māyā | 告無動菩薩摩 |
| 314 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 315 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 316 | 9 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢 |
| 317 | 9 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢 |
| 318 | 9 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢 |
| 319 | 9 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢 |
| 320 | 9 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢 |
| 321 | 9 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢 |
| 322 | 9 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢 |
| 323 | 9 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢 |
| 324 | 9 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 325 | 9 | 杵 | chǔ | a pestle | 剛杵 |
| 326 | 9 | 杵 | chǔ | a baton | 剛杵 |
| 327 | 9 | 杵 | chǔ | to pound; to beat | 剛杵 |
| 328 | 9 | 杵 | chǔ | to be unresponsive | 剛杵 |
| 329 | 9 | 杵 | chǔ | sceptre; vajra | 剛杵 |
| 330 | 9 | 杵 | chǔ | a wooden stake; kila | 剛杵 |
| 331 | 9 | 杵 | chǔ | a pestle; musala | 剛杵 |
| 332 | 9 | 三摩 | sānmó | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 三摩邪薩怛網 |
| 333 | 9 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶訶訶訶 |
| 334 | 9 | 訶 | hē | ha | 訶訶訶訶 |
| 335 | 9 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 嚩日 |
| 336 | 9 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 嚩日 |
| 337 | 9 | 日 | rì | a day | 嚩日 |
| 338 | 9 | 日 | rì | Japan | 嚩日 |
| 339 | 9 | 日 | rì | sun | 嚩日 |
| 340 | 9 | 日 | rì | daytime | 嚩日 |
| 341 | 9 | 日 | rì | sunlight | 嚩日 |
| 342 | 9 | 日 | rì | everyday | 嚩日 |
| 343 | 9 | 日 | rì | season | 嚩日 |
| 344 | 9 | 日 | rì | available time | 嚩日 |
| 345 | 9 | 日 | rì | in the past | 嚩日 |
| 346 | 9 | 日 | mì | mi | 嚩日 |
| 347 | 9 | 日 | rì | sun; sūrya | 嚩日 |
| 348 | 9 | 日 | rì | a day; divasa | 嚩日 |
| 349 | 9 | 之 | zhī | to go | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 350 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 351 | 9 | 之 | zhī | is | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 352 | 9 | 之 | zhī | to use | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 353 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 354 | 9 | 之 | zhī | winding | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 355 | 9 | 怛 | dá | grieved; saddened | 三摩邪薩怛網 |
| 356 | 9 | 怛 | dá | worried | 三摩邪薩怛網 |
| 357 | 9 | 怛 | dá | ta | 三摩邪薩怛網 |
| 358 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 然後乃可結一切印 |
| 359 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 然後乃可結一切印 |
| 360 | 9 | 想 | xiǎng | to think | 想安住已 |
| 361 | 9 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想安住已 |
| 362 | 9 | 想 | xiǎng | to want | 想安住已 |
| 363 | 9 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想安住已 |
| 364 | 9 | 想 | xiǎng | to plan | 想安住已 |
| 365 | 9 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想安住已 |
| 366 | 9 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明而復安處月輪之上 |
| 367 | 9 | 明 | míng | Ming | 明而復安處月輪之上 |
| 368 | 9 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明而復安處月輪之上 |
| 369 | 9 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明而復安處月輪之上 |
| 370 | 9 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明而復安處月輪之上 |
| 371 | 9 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明而復安處月輪之上 |
| 372 | 9 | 明 | míng | consecrated | 明而復安處月輪之上 |
| 373 | 9 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明而復安處月輪之上 |
| 374 | 9 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明而復安處月輪之上 |
| 375 | 9 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明而復安處月輪之上 |
| 376 | 9 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明而復安處月輪之上 |
| 377 | 9 | 明 | míng | eyesight; vision | 明而復安處月輪之上 |
| 378 | 9 | 明 | míng | a god; a spirit | 明而復安處月輪之上 |
| 379 | 9 | 明 | míng | fame; renown | 明而復安處月輪之上 |
| 380 | 9 | 明 | míng | open; public | 明而復安處月輪之上 |
| 381 | 9 | 明 | míng | clear | 明而復安處月輪之上 |
| 382 | 9 | 明 | míng | to become proficient | 明而復安處月輪之上 |
| 383 | 9 | 明 | míng | to be proficient | 明而復安處月輪之上 |
| 384 | 9 | 明 | míng | virtuous | 明而復安處月輪之上 |
| 385 | 9 | 明 | míng | open and honest | 明而復安處月輪之上 |
| 386 | 9 | 明 | míng | clean; neat | 明而復安處月輪之上 |
| 387 | 9 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明而復安處月輪之上 |
| 388 | 9 | 明 | míng | next; afterwards | 明而復安處月輪之上 |
| 389 | 9 | 明 | míng | positive | 明而復安處月輪之上 |
| 390 | 9 | 明 | míng | Clear | 明而復安處月輪之上 |
| 391 | 9 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明而復安處月輪之上 |
| 392 | 8 | 阿 | ā | to groan | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
| 393 | 8 | 阿 | ā | a | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
| 394 | 8 | 阿 | ē | to flatter | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
| 395 | 8 | 阿 | ē | river bank | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
| 396 | 8 | 阿 | ē | beam; pillar | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
| 397 | 8 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
| 398 | 8 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
| 399 | 8 | 阿 | ē | E | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
| 400 | 8 | 阿 | ē | to depend on | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
| 401 | 8 | 阿 | ē | e | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
| 402 | 8 | 阿 | ē | a buttress | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
| 403 | 8 | 阿 | ē | be partial to | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
| 404 | 8 | 阿 | ē | thick silk | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
| 405 | 8 | 阿 | ē | e | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
| 406 | 8 | 三 | sān | three | 三 |
| 407 | 8 | 三 | sān | third | 三 |
| 408 | 8 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 409 | 8 | 三 | sān | very few | 三 |
| 410 | 8 | 三 | sān | San | 三 |
| 411 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 412 | 8 | 三 | sān | sa | 三 |
| 413 | 8 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 414 | 8 | 指 | zhǐ | to point | 指作攝入勢 |
| 415 | 8 | 指 | zhǐ | finger | 指作攝入勢 |
| 416 | 8 | 指 | zhǐ | to indicate | 指作攝入勢 |
| 417 | 8 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指作攝入勢 |
| 418 | 8 | 指 | zhǐ | to refer to | 指作攝入勢 |
| 419 | 8 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指作攝入勢 |
| 420 | 8 | 指 | zhǐ | toe | 指作攝入勢 |
| 421 | 8 | 指 | zhǐ | to face towards | 指作攝入勢 |
| 422 | 8 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指作攝入勢 |
| 423 | 8 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指作攝入勢 |
| 424 | 8 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指作攝入勢 |
| 425 | 8 | 指 | zhǐ | to denounce | 指作攝入勢 |
| 426 | 8 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 指作攝入勢 |
| 427 | 8 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 底瑟姹 |
| 428 | 8 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 底瑟姹 |
| 429 | 8 | 底 | dǐ | to stop | 底瑟姹 |
| 430 | 8 | 底 | dǐ | to arrive | 底瑟姹 |
| 431 | 8 | 底 | dǐ | underneath | 底瑟姹 |
| 432 | 8 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 底瑟姹 |
| 433 | 8 | 底 | dǐ | end of month or year | 底瑟姹 |
| 434 | 8 | 底 | dǐ | remnants | 底瑟姹 |
| 435 | 8 | 底 | dǐ | background | 底瑟姹 |
| 436 | 8 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 底瑟姹 |
| 437 | 8 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 438 | 8 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 439 | 8 | 鬘 | mán | beautiful | 金剛相光焰鬘莊嚴 |
| 440 | 8 | 鬘 | mán | a garland | 金剛相光焰鬘莊嚴 |
| 441 | 8 | 鬘 | mán | garland; mālā | 金剛相光焰鬘莊嚴 |
| 442 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是作已 |
| 443 | 8 | 加持 | jiāchí | to bless | 從自身語心金剛加持作用 |
| 444 | 8 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 從自身語心金剛加持作用 |
| 445 | 8 | 吽 | hōng | hum | 野俱嚕吽 |
| 446 | 8 | 吽 | óu | to bellow | 野俱嚕吽 |
| 447 | 8 | 吽 | hōng | dull; stupid | 野俱嚕吽 |
| 448 | 8 | 吽 | hōng | hum | 野俱嚕吽 |
| 449 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說覩 |
| 450 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說覩 |
| 451 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 說覩 |
| 452 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說覩 |
| 453 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說覩 |
| 454 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說覩 |
| 455 | 7 | 說 | shuō | allocution | 說覩 |
| 456 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說覩 |
| 457 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說覩 |
| 458 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 說覩 |
| 459 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說覩 |
| 460 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 說覩 |
| 461 | 7 | 金 | jīn | gold | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 462 | 7 | 金 | jīn | money | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 463 | 7 | 金 | jīn | Jin; Kim | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 464 | 7 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 465 | 7 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 466 | 7 | 金 | jīn | metal | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 467 | 7 | 金 | jīn | hard | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 468 | 7 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 469 | 7 | 金 | jīn | golden; gold colored | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 470 | 7 | 金 | jīn | a weapon | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 471 | 7 | 金 | jīn | valuable | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 472 | 7 | 金 | jīn | metal agent | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 473 | 7 | 金 | jīn | cymbals | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 474 | 7 | 金 | jīn | Venus | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 475 | 7 | 金 | jīn | gold; hiranya | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 476 | 7 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 477 | 7 | 本尊 | běn zūn | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | 即此本尊 |
| 478 | 7 | 乃 | nǎi | to be | 然後乃從金 |
| 479 | 7 | 四 | sì | four | 四 |
| 480 | 7 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 481 | 7 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 482 | 7 | 四 | sì | Si | 四 |
| 483 | 7 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 484 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 次第宣說本尊等法 |
| 485 | 7 | 法 | fǎ | France | 次第宣說本尊等法 |
| 486 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 次第宣說本尊等法 |
| 487 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 次第宣說本尊等法 |
| 488 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 次第宣說本尊等法 |
| 489 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 次第宣說本尊等法 |
| 490 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 次第宣說本尊等法 |
| 491 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 次第宣說本尊等法 |
| 492 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 次第宣說本尊等法 |
| 493 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 次第宣說本尊等法 |
| 494 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 次第宣說本尊等法 |
| 495 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 次第宣說本尊等法 |
| 496 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 次第宣說本尊等法 |
| 497 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 次第宣說本尊等法 |
| 498 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 次第宣說本尊等法 |
| 499 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 次第宣說本尊等法 |
| 500 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 次第宣說本尊等法 |
Frequencies of all Words
Top 933
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 98 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 二合引 |
| 2 | 98 | 引 | yǐn | to draw a bow | 二合引 |
| 3 | 98 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 二合引 |
| 4 | 98 | 引 | yǐn | to stretch | 二合引 |
| 5 | 98 | 引 | yǐn | to involve | 二合引 |
| 6 | 98 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 二合引 |
| 7 | 98 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 二合引 |
| 8 | 98 | 引 | yǐn | to recruit | 二合引 |
| 9 | 98 | 引 | yǐn | to hold | 二合引 |
| 10 | 98 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 二合引 |
| 11 | 98 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 二合引 |
| 12 | 98 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 二合引 |
| 13 | 98 | 引 | yǐn | a license | 二合引 |
| 14 | 98 | 引 | yǐn | long | 二合引 |
| 15 | 98 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 二合引 |
| 16 | 98 | 引 | yǐn | to cause | 二合引 |
| 17 | 98 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 二合引 |
| 18 | 98 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 二合引 |
| 19 | 98 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 二合引 |
| 20 | 98 | 引 | yǐn | to grow | 二合引 |
| 21 | 98 | 引 | yǐn | to command | 二合引 |
| 22 | 98 | 引 | yǐn | to accuse | 二合引 |
| 23 | 98 | 引 | yǐn | to commit suicide | 二合引 |
| 24 | 98 | 引 | yǐn | a genre | 二合引 |
| 25 | 98 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 二合引 |
| 26 | 98 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 二合引 |
| 27 | 98 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 二合引 |
| 28 | 76 | 二 | èr | two | 二合引 |
| 29 | 76 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合引 |
| 30 | 76 | 二 | èr | second | 二合引 |
| 31 | 76 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合引 |
| 32 | 76 | 二 | èr | another; the other | 二合引 |
| 33 | 76 | 二 | èr | more than one kind | 二合引 |
| 34 | 76 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合引 |
| 35 | 76 | 二 | èr | both; dvaya | 二合引 |
| 36 | 66 | 合 | hé | to join; to combine | 二合引 |
| 37 | 66 | 合 | hé | a time; a trip | 二合引 |
| 38 | 66 | 合 | hé | to close | 二合引 |
| 39 | 66 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合引 |
| 40 | 66 | 合 | hé | to gather | 二合引 |
| 41 | 66 | 合 | hé | whole | 二合引 |
| 42 | 66 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合引 |
| 43 | 66 | 合 | hé | a musical note | 二合引 |
| 44 | 66 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合引 |
| 45 | 66 | 合 | hé | to fight | 二合引 |
| 46 | 66 | 合 | hé | to conclude | 二合引 |
| 47 | 66 | 合 | hé | to be similar to | 二合引 |
| 48 | 66 | 合 | hé | and; also | 二合引 |
| 49 | 66 | 合 | hé | crowded | 二合引 |
| 50 | 66 | 合 | hé | a box | 二合引 |
| 51 | 66 | 合 | hé | to copulate | 二合引 |
| 52 | 66 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合引 |
| 53 | 66 | 合 | hé | harmonious | 二合引 |
| 54 | 66 | 合 | hé | should | 二合引 |
| 55 | 66 | 合 | hé | He | 二合引 |
| 56 | 66 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合引 |
| 57 | 66 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合引 |
| 58 | 66 | 合 | hé | Merge | 二合引 |
| 59 | 66 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合引 |
| 60 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 世尊云何是金剛杵 |
| 61 | 26 | 是 | shì | is exactly | 世尊云何是金剛杵 |
| 62 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 世尊云何是金剛杵 |
| 63 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 世尊云何是金剛杵 |
| 64 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 世尊云何是金剛杵 |
| 65 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 世尊云何是金剛杵 |
| 66 | 26 | 是 | shì | true | 世尊云何是金剛杵 |
| 67 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 世尊云何是金剛杵 |
| 68 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 世尊云何是金剛杵 |
| 69 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 世尊云何是金剛杵 |
| 70 | 26 | 是 | shì | Shi | 世尊云何是金剛杵 |
| 71 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 世尊云何是金剛杵 |
| 72 | 26 | 是 | shì | this; idam | 世尊云何是金剛杵 |
| 73 | 26 | 嚩 | fú | fu | 婆嚩 |
| 74 | 26 | 嚩 | fú | va | 婆嚩 |
| 75 | 25 | 作 | zuò | to do | 如是作已 |
| 76 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如是作已 |
| 77 | 25 | 作 | zuò | to start | 如是作已 |
| 78 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 如是作已 |
| 79 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如是作已 |
| 80 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 如是作已 |
| 81 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 如是作已 |
| 82 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 如是作已 |
| 83 | 25 | 作 | zuò | to rise | 如是作已 |
| 84 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 如是作已 |
| 85 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如是作已 |
| 86 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 如是作已 |
| 87 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如是作已 |
| 88 | 24 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
| 89 | 24 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
| 90 | 24 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
| 91 | 24 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
| 92 | 24 | 金剛 | jīngāng | diamond | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
| 93 | 24 | 金剛 | jīngāng | vajra | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
| 94 | 22 | 中 | zhōng | middle | 佛說祕密相經卷中 |
| 95 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛說祕密相經卷中 |
| 96 | 22 | 中 | zhōng | China | 佛說祕密相經卷中 |
| 97 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛說祕密相經卷中 |
| 98 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛說祕密相經卷中 |
| 99 | 22 | 中 | zhōng | midday | 佛說祕密相經卷中 |
| 100 | 22 | 中 | zhōng | inside | 佛說祕密相經卷中 |
| 101 | 22 | 中 | zhōng | during | 佛說祕密相經卷中 |
| 102 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 佛說祕密相經卷中 |
| 103 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 佛說祕密相經卷中 |
| 104 | 22 | 中 | zhōng | half | 佛說祕密相經卷中 |
| 105 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛說祕密相經卷中 |
| 106 | 22 | 中 | zhōng | while | 佛說祕密相經卷中 |
| 107 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛說祕密相經卷中 |
| 108 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛說祕密相經卷中 |
| 109 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 佛說祕密相經卷中 |
| 110 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛說祕密相經卷中 |
| 111 | 22 | 中 | zhōng | middle | 佛說祕密相經卷中 |
| 112 | 21 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 其印先作金剛縛後 |
| 113 | 21 | 印 | yìn | India | 其印先作金剛縛後 |
| 114 | 21 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 其印先作金剛縛後 |
| 115 | 21 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 其印先作金剛縛後 |
| 116 | 21 | 印 | yìn | to tally | 其印先作金剛縛後 |
| 117 | 21 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 其印先作金剛縛後 |
| 118 | 21 | 印 | yìn | Yin | 其印先作金剛縛後 |
| 119 | 21 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 其印先作金剛縛後 |
| 120 | 21 | 印 | yìn | mudra | 其印先作金剛縛後 |
| 121 | 20 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 122 | 20 | 其 | qí | to add emphasis | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 123 | 20 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 124 | 20 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 125 | 20 | 其 | qí | he; her; it; them | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 126 | 20 | 其 | qí | probably; likely | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 127 | 20 | 其 | qí | will | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 128 | 20 | 其 | qí | may | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 129 | 20 | 其 | qí | if | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 130 | 20 | 其 | qí | or | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 131 | 20 | 其 | qí | Qi | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 132 | 20 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 133 | 20 | 哩 | lǐ | a mile | 捺哩 |
| 134 | 20 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 捺哩 |
| 135 | 20 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 捺哩 |
| 136 | 20 | 哩 | lǐ | ṛ | 捺哩 |
| 137 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 138 | 19 | 等 | děng | to wait | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 139 | 19 | 等 | děng | degree; kind | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 140 | 19 | 等 | děng | plural | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 141 | 19 | 等 | děng | to be equal | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 142 | 19 | 等 | děng | degree; level | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 143 | 19 | 等 | děng | to compare | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 144 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 145 | 19 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復白世尊大毘盧 |
| 146 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 復白世尊大毘盧 |
| 147 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 復白世尊大毘盧 |
| 148 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 復白世尊大毘盧 |
| 149 | 19 | 復 | fù | to restore | 復白世尊大毘盧 |
| 150 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復白世尊大毘盧 |
| 151 | 19 | 復 | fù | after all; and then | 復白世尊大毘盧 |
| 152 | 19 | 復 | fù | even if; although | 復白世尊大毘盧 |
| 153 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 復白世尊大毘盧 |
| 154 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復白世尊大毘盧 |
| 155 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復白世尊大毘盧 |
| 156 | 19 | 復 | fù | particle without meaing | 復白世尊大毘盧 |
| 157 | 19 | 復 | fù | Fu | 復白世尊大毘盧 |
| 158 | 19 | 復 | fù | repeated; again | 復白世尊大毘盧 |
| 159 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復白世尊大毘盧 |
| 160 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復白世尊大毘盧 |
| 161 | 19 | 復 | fù | again; punar | 復白世尊大毘盧 |
| 162 | 19 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 163 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 164 | 19 | 即 | jí | at that time | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 165 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 166 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 167 | 19 | 即 | jí | if; but | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 168 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 169 | 19 | 即 | jí | then; following | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 170 | 19 | 即 | jí | so; just so; eva | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 171 | 18 | 彌 | mí | extensive; full | 彌 |
| 172 | 18 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌 |
| 173 | 18 | 彌 | mí | to join | 彌 |
| 174 | 18 | 彌 | mí | to spread | 彌 |
| 175 | 18 | 彌 | mí | more | 彌 |
| 176 | 18 | 彌 | mí | Mi | 彌 |
| 177 | 18 | 彌 | mí | over a long time | 彌 |
| 178 | 18 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌 |
| 179 | 18 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌 |
| 180 | 18 | 彌 | mí | fully; pari | 彌 |
| 181 | 17 | 於 | yú | in; at | 剛杵住於蓮華上 |
| 182 | 17 | 於 | yú | in; at | 剛杵住於蓮華上 |
| 183 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 剛杵住於蓮華上 |
| 184 | 17 | 於 | yú | to go; to | 剛杵住於蓮華上 |
| 185 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 剛杵住於蓮華上 |
| 186 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 剛杵住於蓮華上 |
| 187 | 17 | 於 | yú | from | 剛杵住於蓮華上 |
| 188 | 17 | 於 | yú | give | 剛杵住於蓮華上 |
| 189 | 17 | 於 | yú | oppposing | 剛杵住於蓮華上 |
| 190 | 17 | 於 | yú | and | 剛杵住於蓮華上 |
| 191 | 17 | 於 | yú | compared to | 剛杵住於蓮華上 |
| 192 | 17 | 於 | yú | by | 剛杵住於蓮華上 |
| 193 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 剛杵住於蓮華上 |
| 194 | 17 | 於 | yú | for | 剛杵住於蓮華上 |
| 195 | 17 | 於 | yú | Yu | 剛杵住於蓮華上 |
| 196 | 17 | 於 | wū | a crow | 剛杵住於蓮華上 |
| 197 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 剛杵住於蓮華上 |
| 198 | 17 | 於 | yú | near to; antike | 剛杵住於蓮華上 |
| 199 | 17 | 已 | yǐ | already | 如是作已 |
| 200 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是作已 |
| 201 | 17 | 已 | yǐ | from | 如是作已 |
| 202 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是作已 |
| 203 | 17 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是作已 |
| 204 | 17 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是作已 |
| 205 | 17 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是作已 |
| 206 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 如是作已 |
| 207 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是作已 |
| 208 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是作已 |
| 209 | 17 | 已 | yǐ | certainly | 如是作已 |
| 210 | 17 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是作已 |
| 211 | 17 | 已 | yǐ | this | 如是作已 |
| 212 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是作已 |
| 213 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是作已 |
| 214 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而彼金 |
| 215 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而彼金 |
| 216 | 17 | 而 | ér | you | 而彼金 |
| 217 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而彼金 |
| 218 | 17 | 而 | ér | right away; then | 而彼金 |
| 219 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而彼金 |
| 220 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而彼金 |
| 221 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而彼金 |
| 222 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 而彼金 |
| 223 | 17 | 而 | ér | so as to | 而彼金 |
| 224 | 17 | 而 | ér | only then | 而彼金 |
| 225 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而彼金 |
| 226 | 17 | 而 | néng | can; able | 而彼金 |
| 227 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而彼金 |
| 228 | 17 | 而 | ér | me | 而彼金 |
| 229 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而彼金 |
| 230 | 17 | 而 | ér | possessive | 而彼金 |
| 231 | 17 | 而 | ér | and; ca | 而彼金 |
| 232 | 16 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 嚩日囉 |
| 233 | 16 | 得 | de | potential marker | 即得 |
| 234 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得 |
| 235 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 即得 |
| 236 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得 |
| 237 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 即得 |
| 238 | 16 | 得 | dé | de | 即得 |
| 239 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 即得 |
| 240 | 16 | 得 | dé | to result in | 即得 |
| 241 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得 |
| 242 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 即得 |
| 243 | 16 | 得 | dé | to be finished | 即得 |
| 244 | 16 | 得 | de | result of degree | 即得 |
| 245 | 16 | 得 | de | marks completion of an action | 即得 |
| 246 | 16 | 得 | děi | satisfying | 即得 |
| 247 | 16 | 得 | dé | to contract | 即得 |
| 248 | 16 | 得 | dé | marks permission or possibility | 即得 |
| 249 | 16 | 得 | dé | expressing frustration | 即得 |
| 250 | 16 | 得 | dé | to hear | 即得 |
| 251 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 即得 |
| 252 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 即得 |
| 253 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得 |
| 254 | 15 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 後想成大妙高山 |
| 255 | 15 | 成 | chéng | one tenth | 後想成大妙高山 |
| 256 | 15 | 成 | chéng | to become; to turn into | 後想成大妙高山 |
| 257 | 15 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 後想成大妙高山 |
| 258 | 15 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 後想成大妙高山 |
| 259 | 15 | 成 | chéng | a full measure of | 後想成大妙高山 |
| 260 | 15 | 成 | chéng | whole | 後想成大妙高山 |
| 261 | 15 | 成 | chéng | set; established | 後想成大妙高山 |
| 262 | 15 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 後想成大妙高山 |
| 263 | 15 | 成 | chéng | to reconcile | 後想成大妙高山 |
| 264 | 15 | 成 | chéng | alright; OK | 後想成大妙高山 |
| 265 | 15 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 後想成大妙高山 |
| 266 | 15 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 後想成大妙高山 |
| 267 | 15 | 成 | chéng | composed of | 後想成大妙高山 |
| 268 | 15 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 後想成大妙高山 |
| 269 | 15 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 後想成大妙高山 |
| 270 | 15 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 後想成大妙高山 |
| 271 | 15 | 成 | chéng | Cheng | 後想成大妙高山 |
| 272 | 15 | 成 | chéng | Become | 後想成大妙高山 |
| 273 | 15 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 後想成大妙高山 |
| 274 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 彼諸 |
| 275 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 彼諸 |
| 276 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 彼諸 |
| 277 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 彼諸 |
| 278 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 彼諸 |
| 279 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 彼諸 |
| 280 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 彼諸 |
| 281 | 14 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 復白世尊大毘盧 |
| 282 | 14 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 復白世尊大毘盧 |
| 283 | 14 | 薩 | sà | Sa | 薩 |
| 284 | 14 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩 |
| 285 | 14 | 薩 | sà | sa; sat | 薩 |
| 286 | 14 | 曰 | yuē | to speak; to say | 成印誦此本心大明曰 |
| 287 | 14 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 成印誦此本心大明曰 |
| 288 | 14 | 曰 | yuē | to be called | 成印誦此本心大明曰 |
| 289 | 14 | 曰 | yuē | particle without meaning | 成印誦此本心大明曰 |
| 290 | 14 | 曰 | yuē | said; ukta | 成印誦此本心大明曰 |
| 291 | 14 | 大明 | dàmíng | the sun | 安布大明祕密文字 |
| 292 | 14 | 大明 | dàmíng | the moon | 安布大明祕密文字 |
| 293 | 14 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 安布大明祕密文字 |
| 294 | 14 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 安布大明祕密文字 |
| 295 | 14 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 安布大明祕密文字 |
| 296 | 14 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 安布大明祕密文字 |
| 297 | 14 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 阿努囉 |
| 298 | 14 | 囉 | luó | baby talk | 阿努囉 |
| 299 | 14 | 囉 | luō | to nag | 阿努囉 |
| 300 | 14 | 囉 | luó | ra | 阿努囉 |
| 301 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 大摩尼寶所共莊 |
| 302 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 大摩尼寶所共莊 |
| 303 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 大摩尼寶所共莊 |
| 304 | 13 | 所 | suǒ | it | 大摩尼寶所共莊 |
| 305 | 13 | 所 | suǒ | if; supposing | 大摩尼寶所共莊 |
| 306 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大摩尼寶所共莊 |
| 307 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 大摩尼寶所共莊 |
| 308 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大摩尼寶所共莊 |
| 309 | 13 | 所 | suǒ | that which | 大摩尼寶所共莊 |
| 310 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大摩尼寶所共莊 |
| 311 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 大摩尼寶所共莊 |
| 312 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 大摩尼寶所共莊 |
| 313 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大摩尼寶所共莊 |
| 314 | 13 | 所 | suǒ | that which; yad | 大摩尼寶所共莊 |
| 315 | 13 | 一句 | yījù | a sentence | 一句 |
| 316 | 13 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句 |
| 317 | 13 | 如來 | rúlái | Tathagata | 遮那如來言 |
| 318 | 13 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 遮那如來言 |
| 319 | 13 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 遮那如來言 |
| 320 | 13 | 此 | cǐ | this; these | 成印誦此本心大明曰 |
| 321 | 13 | 此 | cǐ | in this way | 成印誦此本心大明曰 |
| 322 | 13 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 成印誦此本心大明曰 |
| 323 | 13 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 成印誦此本心大明曰 |
| 324 | 13 | 此 | cǐ | this; here; etad | 成印誦此本心大明曰 |
| 325 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 從自身語心金剛加持作用 |
| 326 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 從自身語心金剛加持作用 |
| 327 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 從自身語心金剛加持作用 |
| 328 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 從自身語心金剛加持作用 |
| 329 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 從自身語心金剛加持作用 |
| 330 | 12 | 心 | xīn | heart | 從自身語心金剛加持作用 |
| 331 | 12 | 心 | xīn | emotion | 從自身語心金剛加持作用 |
| 332 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 從自身語心金剛加持作用 |
| 333 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 從自身語心金剛加持作用 |
| 334 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 從自身語心金剛加持作用 |
| 335 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 從自身語心金剛加持作用 |
| 336 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 從自身語心金剛加持作用 |
| 337 | 12 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 勝相具足身如月色現光 |
| 338 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 勝相具足身如月色現光 |
| 339 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 勝相具足身如月色現光 |
| 340 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 勝相具足身如月色現光 |
| 341 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 勝相具足身如月色現光 |
| 342 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 勝相具足身如月色現光 |
| 343 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 勝相具足身如月色現光 |
| 344 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 勝相具足身如月色現光 |
| 345 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 勝相具足身如月色現光 |
| 346 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 勝相具足身如月色現光 |
| 347 | 12 | 相 | xiāng | to express | 勝相具足身如月色現光 |
| 348 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 勝相具足身如月色現光 |
| 349 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 勝相具足身如月色現光 |
| 350 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 勝相具足身如月色現光 |
| 351 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 勝相具足身如月色現光 |
| 352 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 勝相具足身如月色現光 |
| 353 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 勝相具足身如月色現光 |
| 354 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 勝相具足身如月色現光 |
| 355 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 勝相具足身如月色現光 |
| 356 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 勝相具足身如月色現光 |
| 357 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 勝相具足身如月色現光 |
| 358 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 勝相具足身如月色現光 |
| 359 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 勝相具足身如月色現光 |
| 360 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 勝相具足身如月色現光 |
| 361 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 勝相具足身如月色現光 |
| 362 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 勝相具足身如月色現光 |
| 363 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 勝相具足身如月色現光 |
| 364 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 勝相具足身如月色現光 |
| 365 | 12 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 366 | 12 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 367 | 12 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 368 | 12 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
| 369 | 12 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 370 | 11 | 然後 | ránhòu | after; after that; afterwards | 然後乃從金 |
| 371 | 11 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
| 372 | 11 | 薩埵 | sàduǒ | sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness | 剛薩埵大士影像 |
| 373 | 11 | 薩埵 | sàduǒ | sentient beings | 剛薩埵大士影像 |
| 374 | 11 | 婆 | pó | grandmother | 婆嚩 |
| 375 | 11 | 婆 | pó | old woman | 婆嚩 |
| 376 | 11 | 婆 | pó | bha | 婆嚩 |
| 377 | 11 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 378 | 11 | 邪 | yé | interrogative particle | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 379 | 11 | 邪 | xié | unhealthy | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 380 | 11 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 381 | 11 | 邪 | yé | grandfather | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 382 | 11 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 383 | 11 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 384 | 11 | 邪 | xié | evil | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
| 385 | 10 | 大毘盧 | dàpílú | Mahavairocana | 復白世尊大毘盧 |
| 386 | 10 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 觀時當結密印 |
| 387 | 10 | 結 | jié | a knot | 觀時當結密印 |
| 388 | 10 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 觀時當結密印 |
| 389 | 10 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 觀時當結密印 |
| 390 | 10 | 結 | jié | pent-up | 觀時當結密印 |
| 391 | 10 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 觀時當結密印 |
| 392 | 10 | 結 | jié | a bound state | 觀時當結密印 |
| 393 | 10 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 觀時當結密印 |
| 394 | 10 | 結 | jiē | firm; secure | 觀時當結密印 |
| 395 | 10 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 觀時當結密印 |
| 396 | 10 | 結 | jié | to form; to organize | 觀時當結密印 |
| 397 | 10 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 觀時當結密印 |
| 398 | 10 | 結 | jié | a junction | 觀時當結密印 |
| 399 | 10 | 結 | jié | a node | 觀時當結密印 |
| 400 | 10 | 結 | jiē | to bear fruit | 觀時當結密印 |
| 401 | 10 | 結 | jiē | stutter | 觀時當結密印 |
| 402 | 10 | 結 | jié | a fetter | 觀時當結密印 |
| 403 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 遮那如來言 |
| 404 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 遮那如來言 |
| 405 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 遮那如來言 |
| 406 | 10 | 言 | yán | a particle with no meaning | 遮那如來言 |
| 407 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 遮那如來言 |
| 408 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 遮那如來言 |
| 409 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 遮那如來言 |
| 410 | 10 | 言 | yán | to regard as | 遮那如來言 |
| 411 | 10 | 言 | yán | to act as | 遮那如來言 |
| 412 | 10 | 言 | yán | word; vacana | 遮那如來言 |
| 413 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 遮那如來言 |
| 414 | 10 | 遮那 | zhēnà | Vairocana | 遮那如來言 |
| 415 | 10 | 金剛杵 | jīngāng chǔ | vajra; thunderbolt | 世尊云何是金剛杵 |
| 416 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 印者 |
| 417 | 10 | 者 | zhě | that | 印者 |
| 418 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 印者 |
| 419 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 印者 |
| 420 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 印者 |
| 421 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 印者 |
| 422 | 10 | 者 | zhuó | according to | 印者 |
| 423 | 10 | 者 | zhě | ca | 印者 |
| 424 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 後想成大妙高山 |
| 425 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 後想成大妙高山 |
| 426 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 後想成大妙高山 |
| 427 | 10 | 大 | dà | size | 後想成大妙高山 |
| 428 | 10 | 大 | dà | old | 後想成大妙高山 |
| 429 | 10 | 大 | dà | greatly; very | 後想成大妙高山 |
| 430 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 後想成大妙高山 |
| 431 | 10 | 大 | dà | adult | 後想成大妙高山 |
| 432 | 10 | 大 | tài | greatest; grand | 後想成大妙高山 |
| 433 | 10 | 大 | dài | an important person | 後想成大妙高山 |
| 434 | 10 | 大 | dà | senior | 後想成大妙高山 |
| 435 | 10 | 大 | dà | approximately | 後想成大妙高山 |
| 436 | 10 | 大 | tài | greatest; grand | 後想成大妙高山 |
| 437 | 10 | 大 | dà | an element | 後想成大妙高山 |
| 438 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 後想成大妙高山 |
| 439 | 10 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 成印誦此本心大明曰 |
| 440 | 10 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 成印誦此本心大明曰 |
| 441 | 10 | 誦 | sòng | a poem | 成印誦此本心大明曰 |
| 442 | 10 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 成印誦此本心大明曰 |
| 443 | 10 | 摩 | mó | to rub | 告無動菩薩摩 |
| 444 | 10 | 摩 | mó | to approach; to press in | 告無動菩薩摩 |
| 445 | 10 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 告無動菩薩摩 |
| 446 | 10 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 告無動菩薩摩 |
| 447 | 10 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 告無動菩薩摩 |
| 448 | 10 | 摩 | mó | friction | 告無動菩薩摩 |
| 449 | 10 | 摩 | mó | ma | 告無動菩薩摩 |
| 450 | 10 | 摩 | mó | Māyā | 告無動菩薩摩 |
| 451 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 452 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 453 | 9 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢 |
| 454 | 9 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢 |
| 455 | 9 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢 |
| 456 | 9 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢 |
| 457 | 9 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢 |
| 458 | 9 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢 |
| 459 | 9 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢 |
| 460 | 9 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢 |
| 461 | 9 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 462 | 9 | 杵 | chǔ | a pestle | 剛杵 |
| 463 | 9 | 杵 | chǔ | a baton | 剛杵 |
| 464 | 9 | 杵 | chǔ | to pound; to beat | 剛杵 |
| 465 | 9 | 杵 | chǔ | to be unresponsive | 剛杵 |
| 466 | 9 | 杵 | chǔ | sceptre; vajra | 剛杵 |
| 467 | 9 | 杵 | chǔ | a wooden stake; kila | 剛杵 |
| 468 | 9 | 杵 | chǔ | a pestle; musala | 剛杵 |
| 469 | 9 | 三摩 | sānmó | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 三摩邪薩怛網 |
| 470 | 9 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶訶訶訶 |
| 471 | 9 | 訶 | hē | ha | 訶訶訶訶 |
| 472 | 9 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 嚩日 |
| 473 | 9 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 嚩日 |
| 474 | 9 | 日 | rì | a day | 嚩日 |
| 475 | 9 | 日 | rì | Japan | 嚩日 |
| 476 | 9 | 日 | rì | sun | 嚩日 |
| 477 | 9 | 日 | rì | daytime | 嚩日 |
| 478 | 9 | 日 | rì | sunlight | 嚩日 |
| 479 | 9 | 日 | rì | everyday | 嚩日 |
| 480 | 9 | 日 | rì | season | 嚩日 |
| 481 | 9 | 日 | rì | available time | 嚩日 |
| 482 | 9 | 日 | rì | a day | 嚩日 |
| 483 | 9 | 日 | rì | in the past | 嚩日 |
| 484 | 9 | 日 | mì | mi | 嚩日 |
| 485 | 9 | 日 | rì | sun; sūrya | 嚩日 |
| 486 | 9 | 日 | rì | a day; divasa | 嚩日 |
| 487 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 488 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 489 | 9 | 之 | zhī | to go | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 490 | 9 | 之 | zhī | this; that | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 491 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 492 | 9 | 之 | zhī | it | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 493 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 494 | 9 | 之 | zhī | all | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 495 | 9 | 之 | zhī | and | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 496 | 9 | 之 | zhī | however | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 497 | 9 | 之 | zhī | if | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 498 | 9 | 之 | zhī | then | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 499 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 金剛手一切如來安住之智即金 |
| 500 | 9 | 之 | zhī | is | 金剛手一切如來安住之智即金 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 嚩 | fú | va | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 金刚 | 金剛 |
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 印 | yìn | mudra | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 吠舍 | 102 | Vaishya | |
| 佛说秘密相经 | 佛說祕密相經 | 102 | Guhyagarbharāja; Fo Shuo Mimi Xiang Jing |
| 降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
| 金刚药叉 | 金剛藥叉 | 106 | Vajra-yaksa |
| 卢遮那 | 盧遮那 | 108 | Vairocana |
| 妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
| 钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
| 金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
| 具足 | 106 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如来部 | 如來部 | 114 | Tathagata division |
| 如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 天眼 | 116 |
|
|
| 五股金刚 | 五股金剛 | 119 | five pronged vajra |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 总持门 | 總持門 | 122 | dharani teachings |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |