Glossary and Vocabulary for Dhvajāgrakeyūrā (Miao Bi Yin Chuang Tuoluoni Jing) 妙臂印幢陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 luó baby talk 囉迦囉
2 13 luō to nag 囉迦囉
3 13 luó ra 囉迦囉
4 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說除滅如是苦惱
5 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說除滅如是苦惱
6 6 shuì to persuade 為說除滅如是苦惱
7 6 shuō to teach; to recite; to explain 為說除滅如是苦惱
8 6 shuō a doctrine; a theory 為說除滅如是苦惱
9 6 shuō to claim; to assert 為說除滅如是苦惱
10 6 shuō allocution 為說除滅如是苦惱
11 6 shuō to criticize; to scold 為說除滅如是苦惱
12 6 shuō to indicate; to refer to 為說除滅如是苦惱
13 6 shuō speach; vāda 為說除滅如是苦惱
14 6 shuō to speak; bhāṣate 為說除滅如是苦惱
15 6 shuō to instruct 為說除滅如是苦惱
16 6 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊以正念智
17 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊以正念智
18 6 ā to groan 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
19 6 ā a 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
20 6 ē to flatter 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
21 6 ē river bank 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
22 6 ē beam; pillar 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
23 6 ē a hillslope; a mound 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
24 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
25 6 ē E 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
26 6 ē to depend on 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
27 6 ē e 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
28 6 ē a buttress 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
29 6 ē be partial to 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
30 6 ē thick silk 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
31 6 ē e 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
32 5 No
33 5 nuó to move
34 5 nuó much
35 5 nuó stable; quiet
36 5 na
37 4 verbose; talkative 枳利枳利句嚕句
38 4 mumbling 枳利枳利句嚕句
39 4 ru 枳利枳利句嚕句
40 4 děng et cetera; and so on 并賢護等十六丈夫
41 4 děng to wait 并賢護等十六丈夫
42 4 děng to be equal 并賢護等十六丈夫
43 4 děng degree; level 并賢護等十六丈夫
44 4 děng to compare 并賢護等十六丈夫
45 4 děng same; equal; sama 并賢護等十六丈夫
46 4 zhòu charm; spell; incantation 復與無量持呪大仙前後圍
47 4 zhòu a curse 復與無量持呪大仙前後圍
48 4 zhòu urging; adjure 復與無量持呪大仙前後圍
49 4 zhòu mantra 復與無量持呪大仙前後圍
50 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 勃囇多勃囇
51 4 duó many; much 勃囇多勃囇
52 4 duō more 勃囇多勃囇
53 4 duō excessive 勃囇多勃囇
54 4 duō abundant 勃囇多勃囇
55 4 duō to multiply; to acrue 勃囇多勃囇
56 4 duō Duo 勃囇多勃囇
57 4 duō ta 勃囇多勃囇
58 4 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳利枳利句嚕句
59 4 zhǐ hurtful 枳利枳利句嚕句
60 4 zhǐ a plug 枳利枳利句嚕句
61 4 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳利枳利句嚕句
62 4 zhǐ ke 枳利枳利句嚕句
63 4 zhà shout in a rage; roar; bellow 怛吒
64 4 zhà to scold; to find fault with someone 怛吒
65 4 zhà to sympathize with; to lament 怛吒
66 4 zhā zha 怛吒
67 4 zhà to exaggerate 怛吒
68 4 zhà ta 怛吒
69 4 to travel by foot; to walk
70 4 postscript
71 4 to trample
72 4 afterword
73 4 to stumble
74 4 to shake; to vibrate
75 4 to turn around
76 4 Ba
77 4 to move; path
78 4 wéi to act as; to serve 文殊師利法王子而為上
79 4 wéi to change into; to become 文殊師利法王子而為上
80 4 wéi to be; is 文殊師利法王子而為上
81 4 wéi to do 文殊師利法王子而為上
82 4 wèi to support; to help 文殊師利法王子而為上
83 4 wéi to govern 文殊師利法王子而為上
84 4 wèi to be; bhū 文殊師利法王子而為上
85 4 jiā ka 怛姪他迦
86 4 jiā ka 怛姪他迦
87 4 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 居伽反下同
88 4 fǎn to rebel; to oppose 居伽反下同
89 4 fǎn to go back; to return 居伽反下同
90 4 fǎn to combat; to rebel 居伽反下同
91 4 fǎn the fanqie phonetic system 居伽反下同
92 4 fǎn a counter-revolutionary 居伽反下同
93 4 fǎn to flip; to turn over 居伽反下同
94 4 fǎn to take back; to give back 居伽反下同
95 4 fǎn to reason by analogy 居伽反下同
96 4 fǎn to introspect 居伽反下同
97 4 fān to reverse a verdict 居伽反下同
98 4 fǎn opposed; viruddha 居伽反下同
99 4 ye
100 4 ya
101 3 suō to dance; to frolic 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
102 3 suō to lounge 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
103 3 suō to saunter 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
104 3 suō suo 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
105 3 suō sa 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
106 3 Soviet Union 蘇嚕蘇嚕
107 3 Su 蘇嚕蘇嚕
108 3 to revive 蘇嚕蘇嚕
109 3 Suzhou 蘇嚕蘇嚕
110 3 Jiangsu 蘇嚕蘇嚕
111 3 a species of thyme 蘇嚕蘇嚕
112 3 earrings 蘇嚕蘇嚕
113 3 to awaken 蘇嚕蘇嚕
114 3 to be rescued 蘇嚕蘇嚕
115 3 to mow grass 蘇嚕蘇嚕
116 3 awareness; saṃjñā 蘇嚕蘇嚕
117 3 to give 與大比丘眾千二百五十人
118 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人
119 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人
120 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人
121 3 to help 與大比丘眾千二百五十人
122 3 for 與大比丘眾千二百五十人
123 3 阿婆 āpó granny 佛陀阿婆盧枳帝
124 3 阿婆 āpó mother-in-law 佛陀阿婆盧枳帝
125 3 阿婆 āpó paternal grandmother 佛陀阿婆盧枳帝
126 3 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 量菩薩摩訶薩俱
127 3 suǒ a few; various; some 恒河沙等諸佛所說
128 3 suǒ a place; a location 恒河沙等諸佛所說
129 3 suǒ indicates a passive voice 恒河沙等諸佛所說
130 3 suǒ an ordinal number 恒河沙等諸佛所說
131 3 suǒ meaning 恒河沙等諸佛所說
132 3 suǒ garrison 恒河沙等諸佛所說
133 3 suǒ place; pradeśa 恒河沙等諸佛所說
134 3 qīn relatives
135 3 qīn intimate
136 3 qīn a bride
137 3 qīn parents
138 3 qīn marriage
139 3 qīn someone intimately connected to
140 3 qīn friendship
141 3 qīn Qin
142 3 qīn to be close to
143 3 qīn to love
144 3 qīn to kiss
145 3 qīn related [by blood]
146 3 qìng relatives by marriage
147 3 qīn a hazelnut tree
148 3 qīn intimately acquainted; jñāti
149 3 zhí nephew 怛姪他迦
150 3 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊以正念智
151 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊以正念智
152 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 薩普吒耶
153 3 Prussia 薩普吒耶
154 3 Pu 薩普吒耶
155 3 equally; impartially; universal; samanta 薩普吒耶
156 3 shí ten 與大比丘眾千二百五十人
157 3 shí Kangxi radical 24 與大比丘眾千二百五十人
158 3 shí tenth 與大比丘眾千二百五十人
159 3 shí complete; perfect 與大比丘眾千二百五十人
160 3 shí ten; daśa 與大比丘眾千二百五十人
161 3 emperor; supreme ruler 佛陀阿婆盧枳帝
162 3 the ruler of Heaven 佛陀阿婆盧枳帝
163 3 a god 佛陀阿婆盧枳帝
164 3 imperialism 佛陀阿婆盧枳帝
165 3 lord; pārthiva 佛陀阿婆盧枳帝
166 3 Indra 佛陀阿婆盧枳帝
167 3 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼名妙臂
168 3 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼名妙臂
169 3 grieved; saddened 怛姪他迦
170 3 worried 怛姪他迦
171 3 ta 怛姪他迦
172 3 妙臂印幢陀羅尼經 miào bì yìn chuáng tuóluóní jīng Dhvajāgrakeyūrā; Miao Bi Yin Chuang Tuoluoni Jing 妙臂印幢陀羅尼經
173 2 li 勃囇多勃囇
174 2 Lu 佛陀阿婆盧枳帝
175 2 a cooking utensil 佛陀阿婆盧枳帝
176 2 black 佛陀阿婆盧枳帝
177 2 a vine-like plant 佛陀阿婆盧枳帝
178 2 佛陀阿婆盧枳帝
179 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 惟垂愍念以善方
180 2 shàn happy 惟垂愍念以善方
181 2 shàn good 惟垂愍念以善方
182 2 shàn kind-hearted 惟垂愍念以善方
183 2 shàn to be skilled at something 惟垂愍念以善方
184 2 shàn familiar 惟垂愍念以善方
185 2 shàn to repair 惟垂愍念以善方
186 2 shàn to admire 惟垂愍念以善方
187 2 shàn to praise 惟垂愍念以善方
188 2 shàn Shan 惟垂愍念以善方
189 2 shàn wholesome; virtuous 惟垂愍念以善方
190 2 to move one's abode; to shift; to migrate 徙唎徙唎
191 2 Xi 徙唎徙唎
192 2 to change behavior 徙唎徙唎
193 2 to go through a period of time 徙唎徙唎
194 2 to transfer post 徙唎徙唎
195 2 to banish [to the frontier] 徙唎徙唎
196 2 to escape 徙唎徙唎
197 2 śi 徙唎徙唎
198 2 Sa 薩普吒耶
199 2 sa; sat 薩普吒耶
200 2 miào wonderful; fantastic 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
201 2 miào clever 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
202 2 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
203 2 miào fine; delicate 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
204 2 miào young 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
205 2 miào interesting 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
206 2 miào profound reasoning 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
207 2 miào Miao 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
208 2 miào Wonderful 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
209 2 miào wonderful; beautiful; suksma 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
210 2 self 男子我念往昔
211 2 [my] dear 男子我念往昔
212 2 Wo 男子我念往昔
213 2 self; atman; attan 男子我念往昔
214 2 ga 男子我念往昔
215 2 to use; to grasp 爾時世尊以正念智
216 2 to rely on 爾時世尊以正念智
217 2 to regard 爾時世尊以正念智
218 2 to be able to 爾時世尊以正念智
219 2 to order; to command 爾時世尊以正念智
220 2 used after a verb 爾時世尊以正念智
221 2 a reason; a cause 爾時世尊以正念智
222 2 Israel 爾時世尊以正念智
223 2 Yi 爾時世尊以正念智
224 2 use; yogena 爾時世尊以正念智
225 2 zhè sugar cane 蔗囉蔗囉
226 2 zhè sugar cane 蔗囉蔗囉
227 2 rén person; people; a human being 與大比丘眾千二百五十人
228 2 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾千二百五十人
229 2 rén a kind of person 與大比丘眾千二百五十人
230 2 rén everybody 與大比丘眾千二百五十人
231 2 rén adult 與大比丘眾千二百五十人
232 2 rén somebody; others 與大比丘眾千二百五十人
233 2 rén an upright person 與大比丘眾千二百五十人
234 2 rén person; manuṣya 與大比丘眾千二百五十人
235 2 shí time; a point or period of time 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
236 2 shí a season; a quarter of a year 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
237 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
238 2 shí fashionable 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
239 2 shí fate; destiny; luck 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
240 2 shí occasion; opportunity; chance 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
241 2 shí tense 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
242 2 shí particular; special 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
243 2 shí to plant; to cultivate 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
244 2 shí an era; a dynasty 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
245 2 shí time [abstract] 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
246 2 shí seasonal 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
247 2 shí to wait upon 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
248 2 shí hour 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
249 2 shí appropriate; proper; timely 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
250 2 shí Shi 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
251 2 shí a present; currentlt 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
252 2 shí time; kāla 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
253 2 shí at that time; samaya 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
254 2 tuó steep bank 陀囉陀囉
255 2 tuó a spinning top 陀囉陀囉
256 2 tuó uneven 陀囉陀囉
257 2 tuó dha 陀囉陀囉
258 2 sān three
259 2 sān third
260 2 sān more than two
261 2 sān very few
262 2 sān San
263 2 sān three; tri
264 2 sān sa
265 2 sān three kinds; trividha
266 2 善男子 shàn nánzi good men 佛言善男子
267 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善男子
268 2 諸天 zhū tiān devas 為諸天人演說法要皆
269 2 to strike; to hit; to beat
270 2 to dispel; to eliminate
271 2 to inject into
272 2 to issue; to send
273 2 to play a sport; to do an activity
274 2 to fight; to attack
275 2 to open; to switch on
276 2 to buy
277 2 to print; to type
278 2 to bundle together; to collect
279 2 to dig; to drill
280 2 to lift; to hold
281 2 to operate [a car or boat]
282 2 to plan; to decide
283 2 to paint
284 2 to use
285 2 to do
286 2 to greet; to interact with
287 2 martial arts
288 2 Da
289 2 to strike; to hit; prahāra
290 2 luó Luo 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
291 2 luó to catch; to capture 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
292 2 luó gauze 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
293 2 luó a sieve; cloth for filtering 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
294 2 luó a net for catching birds 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
295 2 luó to recruit 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
296 2 luó to include 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
297 2 luó to distribute 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
298 2 luó ra 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
299 2 除滅 chúmiè to eliminate 為說除滅如是苦惱
300 2 niàn to read aloud 惟垂愍念以善方
301 2 niàn to remember; to expect 惟垂愍念以善方
302 2 niàn to miss 惟垂愍念以善方
303 2 niàn to consider 惟垂愍念以善方
304 2 niàn to recite; to chant 惟垂愍念以善方
305 2 niàn to show affection for 惟垂愍念以善方
306 2 niàn a thought; an idea 惟垂愍念以善方
307 2 niàn twenty 惟垂愍念以善方
308 2 niàn memory 惟垂愍念以善方
309 2 niàn an instant 惟垂愍念以善方
310 2 niàn Nian 惟垂愍念以善方
311 2 niàn mindfulness; smrti 惟垂愍念以善方
312 2 niàn a thought; citta 惟垂愍念以善方
313 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 恒河沙等諸佛所說
314 2 shài to dry in the sunshine; to sunbathe 姪曬多姪曬多
315 2 shài to share web files 姪曬多姪曬多
316 2 shài parched; śuṣka 姪曬多姪曬多
317 2 十六 shíliù sixteen 并賢護等十六丈夫
318 2 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 并賢護等十六丈夫
319 2 Buddha; Awakened One 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
320 2 relating to Buddhism 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
321 2 a statue or image of a Buddha 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
322 2 a Buddhist text 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
323 2 to touch; to stroke 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
324 2 Buddha 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
325 2 Buddha; Awakened One 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
326 2 to reach 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
327 2 to attain 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
328 2 to understand 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
329 2 able to be compared to; to catch up with 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
330 2 to be involved with; to associate with 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
331 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
332 2 and; ca; api 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
333 2 grandmother 佛陀俱胝婆瑟低
334 2 old woman 佛陀俱胝婆瑟低
335 2 bha 佛陀俱胝婆瑟低
336 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
337 2 děi to want to; to need to 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
338 2 děi must; ought to 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
339 2 de 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
340 2 de infix potential marker 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
341 2 to result in 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
342 2 to be proper; to fit; to suit 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
343 2 to be satisfied 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
344 2 to be finished 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
345 2 děi satisfying 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
346 2 to contract 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
347 2 to hear 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
348 2 to have; there is 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
349 2 marks time passed 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
350 2 obtain; attain; prāpta 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
351 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 世尊有諸眾生
352 2 to go back; to return 復與無量持呪大仙前後圍
353 2 to resume; to restart 復與無量持呪大仙前後圍
354 2 to do in detail 復與無量持呪大仙前後圍
355 2 to restore 復與無量持呪大仙前後圍
356 2 to respond; to reply to 復與無量持呪大仙前後圍
357 2 Fu; Return 復與無量持呪大仙前後圍
358 2 to retaliate; to reciprocate 復與無量持呪大仙前後圍
359 2 to avoid forced labor or tax 復與無量持呪大仙前後圍
360 2 Fu 復與無量持呪大仙前後圍
361 2 doubled; to overlapping; folded 復與無量持呪大仙前後圍
362 2 a lined garment with doubled thickness 復與無量持呪大仙前後圍
363 2 a type of standing harp 僧伽阿提瑟恥帝
364 2 solitary 僧伽阿提瑟恥帝
365 2 dignified 僧伽阿提瑟恥帝
366 2 massive 僧伽阿提瑟恥帝
367 2 the sound of the wind 僧伽阿提瑟恥帝
368 2 harp 僧伽阿提瑟恥帝
369 2 sentence 枳利枳利句嚕句
370 2 gōu to bend; to strike; to catch 枳利枳利句嚕句
371 2 gōu to tease 枳利枳利句嚕句
372 2 gōu to delineate 枳利枳利句嚕句
373 2 gōu a young bud 枳利枳利句嚕句
374 2 clause; phrase; line 枳利枳利句嚕句
375 2 a musical phrase 枳利枳利句嚕句
376 2 verse; pada; gāthā 枳利枳利句嚕句
377 2 去聲 qùshēng falling tone; fourth tone 去聲
378 2 nán difficult; arduous; hard 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
379 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
380 2 nán hardly possible; unable 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
381 2 nàn disaster; calamity 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
382 2 nàn enemy; foe 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
383 2 nán bad; unpleasant 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
384 2 nàn to blame; to rebuke 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
385 2 nàn to object to; to argue against 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
386 2 nàn to reject; to repudiate 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
387 2 nán inopportune; aksana 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
388 2 a sound; a noise 徙唎徙唎
389 2 dīng Ding
390 2 dīng a cube; a square
391 2 dīng fourth heavenly stem
392 2 dīng a nail; shape like a nail
393 2 dīng a male adult
394 2 dīng a servant; a worker
395 2 dīng robust; vigorous
396 2 dīng the fourth
397 2 dīng a person; population
398 2 dīng to encounter; to suffer
399 2 dīng very small; very little
400 2 gain; advantage; benefit 枳利枳利句嚕句
401 2 profit 枳利枳利句嚕句
402 2 sharp 枳利枳利句嚕句
403 2 to benefit; to serve 枳利枳利句嚕句
404 2 Li 枳利枳利句嚕句
405 2 to be useful 枳利枳利句嚕句
406 2 smooth; without a hitch 枳利枳利句嚕句
407 2 benefit; hita 枳利枳利句嚕句
408 2 guān to look at; to watch; to observe 時觀自
409 2 guàn Taoist monastery; monastery 時觀自
410 2 guān to display; to show; to make visible 時觀自
411 2 guān Guan 時觀自
412 2 guān appearance; looks 時觀自
413 2 guān a sight; a view; a vista 時觀自
414 2 guān a concept; a viewpoint; a perspective 時觀自
415 2 guān to appreciate; to enjoy; to admire 時觀自
416 2 guàn an announcement 時觀自
417 2 guàn a high tower; a watchtower 時觀自
418 2 guān Surview 時觀自
419 2 guān Observe 時觀自
420 2 guàn insight; vipasyana; vipassana 時觀自
421 2 guān mindfulness; contemplation; smrti 時觀自
422 2 guān recollection; anusmrti 時觀自
423 2 guān viewing; avaloka 時觀自
424 2 zài in; at 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
425 2 zài to exist; to be living 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
426 2 zài to consist of 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
427 2 zài to be at a post 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
428 2 zài in; bhū 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
429 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀阿婆盧枳帝
430 2 佛陀 fótuó Buddha 佛陀阿婆盧枳帝
431 2 lìng to make; to cause to be; to lead 令歡喜
432 2 lìng to issue a command 令歡喜
433 2 lìng rules of behavior; customs 令歡喜
434 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令歡喜
435 2 lìng a season 令歡喜
436 2 lìng respected; good reputation 令歡喜
437 2 lìng good 令歡喜
438 2 lìng pretentious 令歡喜
439 2 lìng a transcending state of existence 令歡喜
440 2 lìng a commander 令歡喜
441 2 lìng a commanding quality; an impressive character 令歡喜
442 2 lìng lyrics 令歡喜
443 2 lìng Ling 令歡喜
444 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令歡喜
445 2 flourishing; prosperous 勃囇多勃囇
446 2 changing color 勃囇多勃囇
447 2 ocean spray 勃囇多勃囇
448 2 安樂 ānlè peaceful and happy; content 富貴安樂大姓家生
449 2 安樂 ānlè Anle 富貴安樂大姓家生
450 2 安樂 ānlè Anle district 富貴安樂大姓家生
451 2 安樂 ānlè Stability and Happiness 富貴安樂大姓家生
452 2 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 富貴安樂大姓家生
453 1 大姓 dàxìng an aristocratic family or clan; a large and influential family 富貴安樂大姓家生
454 1 大姓 dàxìng a family name; a common family name 富貴安樂大姓家生
455 1 二十二 èrshíèr 22; twenty-two 二十二
456 1 二十二 èrshíèr twenty-two; dvāviṃśati 二十二
457 1 摩睺羅伽 móhóuluójiā mohoraja 修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
458 1 餓鬼 è guǐ a very hungry person 應墮地獄餓鬼畜生
459 1 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 應墮地獄餓鬼畜生
460 1 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 應墮地獄餓鬼畜生
461 1 bèi to prepare; get ready 閻魔羅界備
462 1 bèi gathered; udyojita 閻魔羅界備
463 1 speed 速得除滅五無間
464 1 quick; fast 速得除滅五無間
465 1 urgent 速得除滅五無間
466 1 to recruit 速得除滅五無間
467 1 to urge; to invite 速得除滅五無間
468 1 quick; śīghra 速得除滅五無間
469 1 迦樓羅 jiālóuluó garuda 修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
470 1 文殊師利法王子 wénshū shī lì fǎ wángzǐ Dharma Prince Manjusri 文殊師利法王子而為上
471 1 法要 fǎ yào the essentials of a teaching 為諸天人演說法要皆
472 1 法要 fǎ yào the essence of a dharma 為諸天人演說法要皆
473 1 法要 fǎ yào a Dharma service 為諸天人演說法要皆
474 1 xíng appearance 靡不皆如童子之形
475 1 xíng adjective 靡不皆如童子之形
476 1 xíng shape; form 靡不皆如童子之形
477 1 xíng terrain 靡不皆如童子之形
478 1 xíng circumstances; situation 靡不皆如童子之形
479 1 xíng to form; to become 靡不皆如童子之形
480 1 xíng to appear; to manifest 靡不皆如童子之形
481 1 xíng to contrast; to compare 靡不皆如童子之形
482 1 xíng to describe 靡不皆如童子之形
483 1 xíng an entity 靡不皆如童子之形
484 1 xíng formal 靡不皆如童子之形
485 1 xíng punishment 靡不皆如童子之形
486 1 xíng form; appearance; saṃsthāna 靡不皆如童子之形
487 1 fèng to offer; to present 大唐于闐三藏實叉難陀奉
488 1 fèng to receive; to receive with respect 大唐于闐三藏實叉難陀奉
489 1 fèng to believe in 大唐于闐三藏實叉難陀奉
490 1 fèng a display of respect 大唐于闐三藏實叉難陀奉
491 1 fèng to revere 大唐于闐三藏實叉難陀奉
492 1 fèng salary 大唐于闐三藏實叉難陀奉
493 1 fèng to serve 大唐于闐三藏實叉難陀奉
494 1 fèng Feng 大唐于闐三藏實叉難陀奉
495 1 fèng to politely request 大唐于闐三藏實叉難陀奉
496 1 fèng to offer with both hands 大唐于闐三藏實叉難陀奉
497 1 fèng a term of respect 大唐于闐三藏實叉難陀奉
498 1 fèng to help 大唐于闐三藏實叉難陀奉
499 1 fèng offer; upanī 大唐于闐三藏實叉難陀奉
500 1 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 復與無量持呪大仙前後圍

Frequencies of all Words

Top 730

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 luó an exclamatory final particle 囉迦囉
2 13 luó baby talk 囉迦囉
3 13 luō to nag 囉迦囉
4 13 luó ra 囉迦囉
5 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說除滅如是苦惱
6 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說除滅如是苦惱
7 6 shuì to persuade 為說除滅如是苦惱
8 6 shuō to teach; to recite; to explain 為說除滅如是苦惱
9 6 shuō a doctrine; a theory 為說除滅如是苦惱
10 6 shuō to claim; to assert 為說除滅如是苦惱
11 6 shuō allocution 為說除滅如是苦惱
12 6 shuō to criticize; to scold 為說除滅如是苦惱
13 6 shuō to indicate; to refer to 為說除滅如是苦惱
14 6 shuō speach; vāda 為說除滅如是苦惱
15 6 shuō to speak; bhāṣate 為說除滅如是苦惱
16 6 shuō to instruct 為說除滅如是苦惱
17 6 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊以正念智
18 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊以正念智
19 6 ā prefix to names of people 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
20 6 ā to groan 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
21 6 ā a 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
22 6 ē to flatter 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
23 6 ā expresses doubt 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
24 6 ē river bank 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
25 6 ē beam; pillar 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
26 6 ē a hillslope; a mound 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
27 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
28 6 ē E 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
29 6 ē to depend on 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
30 6 ā a final particle 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
31 6 ē e 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
32 6 ē a buttress 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
33 6 ē be partial to 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
34 6 ē thick silk 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
35 6 ā this; these 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
36 6 ē e 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
37 5 that
38 5 if that is the case
39 5 nèi that
40 5 where
41 5 how
42 5 No
43 5 nuó to move
44 5 nuó much
45 5 nuó stable; quiet
46 5 na
47 4 verbose; talkative 枳利枳利句嚕句
48 4 mumbling 枳利枳利句嚕句
49 4 ru 枳利枳利句嚕句
50 4 děng et cetera; and so on 并賢護等十六丈夫
51 4 děng to wait 并賢護等十六丈夫
52 4 děng degree; kind 并賢護等十六丈夫
53 4 děng plural 并賢護等十六丈夫
54 4 děng to be equal 并賢護等十六丈夫
55 4 děng degree; level 并賢護等十六丈夫
56 4 děng to compare 并賢護等十六丈夫
57 4 děng same; equal; sama 并賢護等十六丈夫
58 4 zhòu charm; spell; incantation 復與無量持呪大仙前後圍
59 4 zhòu a curse 復與無量持呪大仙前後圍
60 4 zhòu urging; adjure 復與無量持呪大仙前後圍
61 4 zhòu mantra 復與無量持呪大仙前後圍
62 4 this; these 善男子此陀羅尼
63 4 in this way 善男子此陀羅尼
64 4 otherwise; but; however; so 善男子此陀羅尼
65 4 at this time; now; here 善男子此陀羅尼
66 4 this; here; etad 善男子此陀羅尼
67 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 勃囇多勃囇
68 4 duó many; much 勃囇多勃囇
69 4 duō more 勃囇多勃囇
70 4 duō an unspecified extent 勃囇多勃囇
71 4 duō used in exclamations 勃囇多勃囇
72 4 duō excessive 勃囇多勃囇
73 4 duō to what extent 勃囇多勃囇
74 4 duō abundant 勃囇多勃囇
75 4 duō to multiply; to acrue 勃囇多勃囇
76 4 duō mostly 勃囇多勃囇
77 4 duō simply; merely 勃囇多勃囇
78 4 duō frequently 勃囇多勃囇
79 4 duō very 勃囇多勃囇
80 4 duō Duo 勃囇多勃囇
81 4 duō ta 勃囇多勃囇
82 4 duō many; bahu 勃囇多勃囇
83 4 jiē all; each and every; in all cases 靡不皆如童子之形
84 4 jiē same; equally 靡不皆如童子之形
85 4 jiē all; sarva 靡不皆如童子之形
86 4 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳利枳利句嚕句
87 4 zhǐ hurtful 枳利枳利句嚕句
88 4 zhǐ a plug 枳利枳利句嚕句
89 4 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳利枳利句嚕句
90 4 zhǐ ke 枳利枳利句嚕句
91 4 zhà shout in a rage; roar; bellow 怛吒
92 4 zhà to scold; to find fault with someone 怛吒
93 4 zhà to sympathize with; to lament 怛吒
94 4 zhā zha 怛吒
95 4 zhà to exaggerate 怛吒
96 4 zhà talking while eating 怛吒
97 4 zhà ta 怛吒
98 4 to travel by foot; to walk
99 4 postscript
100 4 to trample
101 4 afterword
102 4 to stumble
103 4 to shake; to vibrate
104 4 to turn around
105 4 Ba
106 4 to move; path
107 4 薩婆 sàpó sarva; all, every 薩婆
108 4 wèi for; to 文殊師利法王子而為上
109 4 wèi because of 文殊師利法王子而為上
110 4 wéi to act as; to serve 文殊師利法王子而為上
111 4 wéi to change into; to become 文殊師利法王子而為上
112 4 wéi to be; is 文殊師利法王子而為上
113 4 wéi to do 文殊師利法王子而為上
114 4 wèi for 文殊師利法王子而為上
115 4 wèi because of; for; to 文殊師利法王子而為上
116 4 wèi to 文殊師利法王子而為上
117 4 wéi in a passive construction 文殊師利法王子而為上
118 4 wéi forming a rehetorical question 文殊師利法王子而為上
119 4 wéi forming an adverb 文殊師利法王子而為上
120 4 wéi to add emphasis 文殊師利法王子而為上
121 4 wèi to support; to help 文殊師利法王子而為上
122 4 wéi to govern 文殊師利法王子而為上
123 4 wèi to be; bhū 文殊師利法王子而為上
124 4 jiā ka 怛姪他迦
125 4 jiā ka 怛姪他迦
126 4 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 居伽反下同
127 4 fǎn instead; anti- 居伽反下同
128 4 fǎn to rebel; to oppose 居伽反下同
129 4 fǎn to go back; to return 居伽反下同
130 4 fǎn to combat; to rebel 居伽反下同
131 4 fǎn the fanqie phonetic system 居伽反下同
132 4 fǎn on the contrary 居伽反下同
133 4 fǎn a counter-revolutionary 居伽反下同
134 4 fǎn to flip; to turn over 居伽反下同
135 4 fǎn to take back; to give back 居伽反下同
136 4 fǎn to reason by analogy 居伽反下同
137 4 fǎn to introspect 居伽反下同
138 4 fān to reverse a verdict 居伽反下同
139 4 fǎn opposed; viruddha 居伽反下同
140 4 final interogative
141 4 ye
142 4 ya
143 3 suō to dance; to frolic 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
144 3 suō to lounge 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
145 3 suō to saunter 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
146 3 suō suo 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
147 3 suō sa 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
148 3 Soviet Union 蘇嚕蘇嚕
149 3 Su 蘇嚕蘇嚕
150 3 to revive 蘇嚕蘇嚕
151 3 Suzhou 蘇嚕蘇嚕
152 3 Jiangsu 蘇嚕蘇嚕
153 3 a species of thyme 蘇嚕蘇嚕
154 3 earrings 蘇嚕蘇嚕
155 3 to awaken 蘇嚕蘇嚕
156 3 to be rescued 蘇嚕蘇嚕
157 3 to mow grass 蘇嚕蘇嚕
158 3 awareness; saṃjñā 蘇嚕蘇嚕
159 3 and 與大比丘眾千二百五十人
160 3 to give 與大比丘眾千二百五十人
161 3 together with 與大比丘眾千二百五十人
162 3 interrogative particle 與大比丘眾千二百五十人
163 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人
164 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人
165 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人
166 3 to help 與大比丘眾千二百五十人
167 3 for 與大比丘眾千二百五十人
168 3 and; ca 與大比丘眾千二百五十人
169 3 阿婆 āpó granny 佛陀阿婆盧枳帝
170 3 阿婆 āpó mother-in-law 佛陀阿婆盧枳帝
171 3 阿婆 āpó paternal grandmother 佛陀阿婆盧枳帝
172 3 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 量菩薩摩訶薩俱
173 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 恒河沙等諸佛所說
174 3 suǒ an office; an institute 恒河沙等諸佛所說
175 3 suǒ introduces a relative clause 恒河沙等諸佛所說
176 3 suǒ it 恒河沙等諸佛所說
177 3 suǒ if; supposing 恒河沙等諸佛所說
178 3 suǒ a few; various; some 恒河沙等諸佛所說
179 3 suǒ a place; a location 恒河沙等諸佛所說
180 3 suǒ indicates a passive voice 恒河沙等諸佛所說
181 3 suǒ that which 恒河沙等諸佛所說
182 3 suǒ an ordinal number 恒河沙等諸佛所說
183 3 suǒ meaning 恒河沙等諸佛所說
184 3 suǒ garrison 恒河沙等諸佛所說
185 3 suǒ place; pradeśa 恒河沙等諸佛所說
186 3 suǒ that which; yad 恒河沙等諸佛所說
187 3 qīn relatives
188 3 qīn intimate
189 3 qīn a bride
190 3 qīn parents
191 3 qīn marriage
192 3 qīn personally
193 3 qīn someone intimately connected to
194 3 qīn friendship
195 3 qīn Qin
196 3 qīn to be close to
197 3 qīn to love
198 3 qīn to kiss
199 3 qīn related [by blood]
200 3 qìng relatives by marriage
201 3 qīn a hazelnut tree
202 3 qīn intimately acquainted; jñāti
203 3 zhí nephew 怛姪他迦
204 3 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊以正念智
205 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊以正念智
206 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 薩普吒耶
207 3 Prussia 薩普吒耶
208 3 Pu 薩普吒耶
209 3 equally; impartially; universal; samanta 薩普吒耶
210 3 shí ten 與大比丘眾千二百五十人
211 3 shí Kangxi radical 24 與大比丘眾千二百五十人
212 3 shí tenth 與大比丘眾千二百五十人
213 3 shí complete; perfect 與大比丘眾千二百五十人
214 3 shí ten; daśa 與大比丘眾千二百五十人
215 3 emperor; supreme ruler 佛陀阿婆盧枳帝
216 3 the ruler of Heaven 佛陀阿婆盧枳帝
217 3 a god 佛陀阿婆盧枳帝
218 3 imperialism 佛陀阿婆盧枳帝
219 3 lord; pārthiva 佛陀阿婆盧枳帝
220 3 Indra 佛陀阿婆盧枳帝
221 3 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼名妙臂
222 3 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼名妙臂
223 3 grieved; saddened 怛姪他迦
224 3 worried 怛姪他迦
225 3 ta 怛姪他迦
226 3 妙臂印幢陀羅尼經 miào bì yìn chuáng tuóluóní jīng Dhvajāgrakeyūrā; Miao Bi Yin Chuang Tuoluoni Jing 妙臂印幢陀羅尼經
227 2 li 勃囇多勃囇
228 2 Lu 佛陀阿婆盧枳帝
229 2 a cooking utensil 佛陀阿婆盧枳帝
230 2 black 佛陀阿婆盧枳帝
231 2 a vine-like plant 佛陀阿婆盧枳帝
232 2 佛陀阿婆盧枳帝
233 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 惟垂愍念以善方
234 2 shàn happy 惟垂愍念以善方
235 2 shàn good 惟垂愍念以善方
236 2 shàn kind-hearted 惟垂愍念以善方
237 2 shàn to be skilled at something 惟垂愍念以善方
238 2 shàn familiar 惟垂愍念以善方
239 2 shàn to repair 惟垂愍念以善方
240 2 shàn to admire 惟垂愍念以善方
241 2 shàn to praise 惟垂愍念以善方
242 2 shàn numerous; frequent; easy 惟垂愍念以善方
243 2 shàn Shan 惟垂愍念以善方
244 2 shàn wholesome; virtuous 惟垂愍念以善方
245 2 to move one's abode; to shift; to migrate 徙唎徙唎
246 2 Xi 徙唎徙唎
247 2 to change behavior 徙唎徙唎
248 2 to go through a period of time 徙唎徙唎
249 2 to transfer post 徙唎徙唎
250 2 to banish [to the frontier] 徙唎徙唎
251 2 to escape 徙唎徙唎
252 2 śi 徙唎徙唎
253 2 Sa 薩普吒耶
254 2 sadhu; excellent 薩普吒耶
255 2 sa; sat 薩普吒耶
256 2 miào wonderful; fantastic 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
257 2 miào clever 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
258 2 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
259 2 miào fine; delicate 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
260 2 miào young 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
261 2 miào interesting 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
262 2 miào profound reasoning 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
263 2 miào Miao 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
264 2 miào Wonderful 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
265 2 miào wonderful; beautiful; suksma 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
266 2 I; me; my 男子我念往昔
267 2 self 男子我念往昔
268 2 we; our 男子我念往昔
269 2 [my] dear 男子我念往昔
270 2 Wo 男子我念往昔
271 2 self; atman; attan 男子我念往昔
272 2 ga 男子我念往昔
273 2 I; aham 男子我念往昔
274 2 such as; for example; for instance 靡不皆如童子之形
275 2 if 靡不皆如童子之形
276 2 in accordance with 靡不皆如童子之形
277 2 to be appropriate; should; with regard to 靡不皆如童子之形
278 2 this 靡不皆如童子之形
279 2 it is so; it is thus; can be compared with 靡不皆如童子之形
280 2 to go to 靡不皆如童子之形
281 2 to meet 靡不皆如童子之形
282 2 to appear; to seem; to be like 靡不皆如童子之形
283 2 at least as good as 靡不皆如童子之形
284 2 and 靡不皆如童子之形
285 2 or 靡不皆如童子之形
286 2 but 靡不皆如童子之形
287 2 then 靡不皆如童子之形
288 2 naturally 靡不皆如童子之形
289 2 expresses a question or doubt 靡不皆如童子之形
290 2 you 靡不皆如童子之形
291 2 the second lunar month 靡不皆如童子之形
292 2 in; at 靡不皆如童子之形
293 2 Ru 靡不皆如童子之形
294 2 Thus 靡不皆如童子之形
295 2 thus; tathā 靡不皆如童子之形
296 2 like; iva 靡不皆如童子之形
297 2 suchness; tathatā 靡不皆如童子之形
298 2 so as to; in order to 爾時世尊以正念智
299 2 to use; to regard as 爾時世尊以正念智
300 2 to use; to grasp 爾時世尊以正念智
301 2 according to 爾時世尊以正念智
302 2 because of 爾時世尊以正念智
303 2 on a certain date 爾時世尊以正念智
304 2 and; as well as 爾時世尊以正念智
305 2 to rely on 爾時世尊以正念智
306 2 to regard 爾時世尊以正念智
307 2 to be able to 爾時世尊以正念智
308 2 to order; to command 爾時世尊以正念智
309 2 further; moreover 爾時世尊以正念智
310 2 used after a verb 爾時世尊以正念智
311 2 very 爾時世尊以正念智
312 2 already 爾時世尊以正念智
313 2 increasingly 爾時世尊以正念智
314 2 a reason; a cause 爾時世尊以正念智
315 2 Israel 爾時世尊以正念智
316 2 Yi 爾時世尊以正念智
317 2 use; yogena 爾時世尊以正念智
318 2 zhè sugar cane 蔗囉蔗囉
319 2 zhè sugar cane 蔗囉蔗囉
320 2 rén person; people; a human being 與大比丘眾千二百五十人
321 2 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾千二百五十人
322 2 rén a kind of person 與大比丘眾千二百五十人
323 2 rén everybody 與大比丘眾千二百五十人
324 2 rén adult 與大比丘眾千二百五十人
325 2 rén somebody; others 與大比丘眾千二百五十人
326 2 rén an upright person 與大比丘眾千二百五十人
327 2 rén person; manuṣya 與大比丘眾千二百五十人
328 2 shí time; a point or period of time 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
329 2 shí a season; a quarter of a year 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
330 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
331 2 shí at that time 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
332 2 shí fashionable 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
333 2 shí fate; destiny; luck 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
334 2 shí occasion; opportunity; chance 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
335 2 shí tense 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
336 2 shí particular; special 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
337 2 shí to plant; to cultivate 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
338 2 shí hour (measure word) 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
339 2 shí an era; a dynasty 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
340 2 shí time [abstract] 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
341 2 shí seasonal 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
342 2 shí frequently; often 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
343 2 shí occasionally; sometimes 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
344 2 shí on time 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
345 2 shí this; that 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
346 2 shí to wait upon 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
347 2 shí hour 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
348 2 shí appropriate; proper; timely 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
349 2 shí Shi 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
350 2 shí a present; currentlt 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
351 2 shí time; kāla 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
352 2 shí at that time; samaya 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
353 2 shí then; atha 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
354 2 yǒu is; are; to exist 世尊有諸眾生
355 2 yǒu to have; to possess 世尊有諸眾生
356 2 yǒu indicates an estimate 世尊有諸眾生
357 2 yǒu indicates a large quantity 世尊有諸眾生
358 2 yǒu indicates an affirmative response 世尊有諸眾生
359 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世尊有諸眾生
360 2 yǒu used to compare two things 世尊有諸眾生
361 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世尊有諸眾生
362 2 yǒu used before the names of dynasties 世尊有諸眾生
363 2 yǒu a certain thing; what exists 世尊有諸眾生
364 2 yǒu multiple of ten and ... 世尊有諸眾生
365 2 yǒu abundant 世尊有諸眾生
366 2 yǒu purposeful 世尊有諸眾生
367 2 yǒu You 世尊有諸眾生
368 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 世尊有諸眾生
369 2 yǒu becoming; bhava 世尊有諸眾生
370 2 tuó steep bank 陀囉陀囉
371 2 tuó a spinning top 陀囉陀囉
372 2 tuó uneven 陀囉陀囉
373 2 tuó dha 陀囉陀囉
374 2 sān three
375 2 sān third
376 2 sān more than two
377 2 sān very few
378 2 sān repeatedly
379 2 sān San
380 2 sān three; tri
381 2 sān sa
382 2 sān three kinds; trividha
383 2 善男子 shàn nánzi good men 佛言善男子
384 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善男子
385 2 諸天 zhū tiān devas 為諸天人演說法要皆
386 2 to strike; to hit; to beat
387 2 dozen
388 2 to dispel; to eliminate
389 2 to inject into
390 2 to issue; to send
391 2 to play a sport; to do an activity
392 2 to fight; to attack
393 2 to open; to switch on
394 2 to buy
395 2 to print; to type
396 2 to bundle together; to collect
397 2 to dig; to drill
398 2 to lift; to hold
399 2 to operate [a car or boat]
400 2 to plan; to decide
401 2 to paint
402 2 to use
403 2 to do
404 2 to greet; to interact with
405 2 martial arts
406 2 Da
407 2 to strike; to hit; prahāra
408 2 luó Luo 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
409 2 luó to catch; to capture 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
410 2 luó gauze 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
411 2 luó a sieve; cloth for filtering 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
412 2 luó a net for catching birds 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
413 2 luó to recruit 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
414 2 luó to include 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
415 2 luó to distribute 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
416 2 luó ra 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
417 2 除滅 chúmiè to eliminate 為說除滅如是苦惱
418 2 niàn to read aloud 惟垂愍念以善方
419 2 niàn to remember; to expect 惟垂愍念以善方
420 2 niàn to miss 惟垂愍念以善方
421 2 niàn to consider 惟垂愍念以善方
422 2 niàn to recite; to chant 惟垂愍念以善方
423 2 niàn to show affection for 惟垂愍念以善方
424 2 niàn a thought; an idea 惟垂愍念以善方
425 2 niàn twenty 惟垂愍念以善方
426 2 niàn memory 惟垂愍念以善方
427 2 niàn an instant 惟垂愍念以善方
428 2 niàn Nian 惟垂愍念以善方
429 2 niàn mindfulness; smrti 惟垂愍念以善方
430 2 niàn a thought; citta 惟垂愍念以善方
431 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 恒河沙等諸佛所說
432 2 shài to dry in the sunshine; to sunbathe 姪曬多姪曬多
433 2 shài to share web files 姪曬多姪曬多
434 2 shài parched; śuṣka 姪曬多姪曬多
435 2 zhū all; many; various 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
436 2 zhū Zhu 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
437 2 zhū all; members of the class 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
438 2 zhū interrogative particle 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
439 2 zhū him; her; them; it 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
440 2 zhū of; in 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
441 2 zhū all; many; sarva 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
442 2 十六 shíliù sixteen 并賢護等十六丈夫
443 2 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 并賢護等十六丈夫
444 2 Buddha; Awakened One 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
445 2 relating to Buddhism 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
446 2 a statue or image of a Buddha 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
447 2 a Buddhist text 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
448 2 to touch; to stroke 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
449 2 Buddha 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
450 2 Buddha; Awakened One 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
451 2 to reach 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
452 2 and 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
453 2 coming to; when 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
454 2 to attain 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
455 2 to understand 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
456 2 able to be compared to; to catch up with 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
457 2 to be involved with; to associate with 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
458 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
459 2 and; ca; api 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
460 2 grandmother 佛陀俱胝婆瑟低
461 2 old woman 佛陀俱胝婆瑟低
462 2 bha 佛陀俱胝婆瑟低
463 2 de potential marker 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
464 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
465 2 děi must; ought to 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
466 2 děi to want to; to need to 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
467 2 děi must; ought to 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
468 2 de 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
469 2 de infix potential marker 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
470 2 to result in 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
471 2 to be proper; to fit; to suit 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
472 2 to be satisfied 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
473 2 to be finished 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
474 2 de result of degree 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
475 2 de marks completion of an action 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
476 2 děi satisfying 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
477 2 to contract 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
478 2 marks permission or possibility 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
479 2 expressing frustration 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
480 2 to hear 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
481 2 to have; there is 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
482 2 marks time passed 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
483 2 obtain; attain; prāpta 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
484 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 世尊有諸眾生
485 2 again; more; repeatedly 復與無量持呪大仙前後圍
486 2 to go back; to return 復與無量持呪大仙前後圍
487 2 to resume; to restart 復與無量持呪大仙前後圍
488 2 to do in detail 復與無量持呪大仙前後圍
489 2 to restore 復與無量持呪大仙前後圍
490 2 to respond; to reply to 復與無量持呪大仙前後圍
491 2 after all; and then 復與無量持呪大仙前後圍
492 2 even if; although 復與無量持呪大仙前後圍
493 2 Fu; Return 復與無量持呪大仙前後圍
494 2 to retaliate; to reciprocate 復與無量持呪大仙前後圍
495 2 to avoid forced labor or tax 復與無量持呪大仙前後圍
496 2 particle without meaing 復與無量持呪大仙前後圍
497 2 Fu 復與無量持呪大仙前後圍
498 2 repeated; again 復與無量持呪大仙前後圍
499 2 doubled; to overlapping; folded 復與無量持呪大仙前後圍
500 2 a lined garment with doubled thickness 復與無量持呪大仙前後圍

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
luó ra
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
ē e
na
ru
děng same; equal; sama
zhòu mantra
this; here; etad
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大唐 100 Tang Dynasty
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
妙臂印幢陀罗尼经 妙臂印幢陀羅尼經 109 Dhvajāgrakeyūrā; Miao Bi Yin Chuang Tuoluoni Jing
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
文殊师利法王子 文殊師利法王子 119 Dharma Prince Manjusri
五无间 五無間 119
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
贤护 賢護 120 Bhadrapāla
修罗 修羅 120 Asura
阎魔 閻魔 121 Yama
于阗 于闐 121 Yutian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 31.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大仙 100 a great sage; maharsi
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
揭帝 106 gate; gone
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
信受奉行 120 to receive and practice
夜叉 121 yaksa
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings