Glossary and Vocabulary for Jñānolkādhāraṇīsarvadurgatipariśodhanīsūtra (Fo Shuo Zhi Guang Mie Yiqie Yezhang Tuoluoni Jing) 佛說智光滅一切業障陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 72 yǐn to lead; to guide 引一
2 72 yǐn to draw a bow 引一
3 72 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 72 yǐn to stretch 引一
5 72 yǐn to involve 引一
6 72 yǐn to quote; to cite 引一
7 72 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 72 yǐn to recruit 引一
9 72 yǐn to hold 引一
10 72 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 72 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 72 yǐn a preface ; a forward 引一
13 72 yǐn a license 引一
14 72 yǐn long 引一
15 72 yǐn to cause 引一
16 72 yǐn to pull; to draw 引一
17 72 yǐn a refrain; a tune 引一
18 72 yǐn to grow 引一
19 72 yǐn to command 引一
20 72 yǐn to accuse 引一
21 72 yǐn to commit suicide 引一
22 72 yǐn a genre 引一
23 72 yǐn yin; a unit of paper money 引一
24 72 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
25 35 èr two 二合
26 35 èr Kangxi radical 7 二合
27 35 èr second 二合
28 35 èr twice; double; di- 二合
29 35 èr more than one kind 二合
30 35 èr two; dvā; dvi 二合
31 35 èr both; dvaya 二合
32 33 to join; to combine 二合
33 33 to close 二合
34 33 to agree with; equal to 二合
35 33 to gather 二合
36 33 whole 二合
37 33 to be suitable; to be up to standard 二合
38 33 a musical note 二合
39 33 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 33 to fight 二合
41 33 to conclude 二合
42 33 to be similar to 二合
43 33 crowded 二合
44 33 a box 二合
45 33 to copulate 二合
46 33 a partner; a spouse 二合
47 33 harmonious 二合
48 33 He 二合
49 33 a container for grain measurement 二合
50 33 Merge 二合
51 33 unite; saṃyoga 二合
52 30 luó baby talk
53 30 luō to nag
54 30 luó ra
55 21 a flaky pastry 伊伊體探娑酥囉
56 21 crispy; flaky 伊伊體探娑酥囉
57 21 limp; soft 伊伊體探娑酥囉
58 21 ghee; sarpis 伊伊體探娑酥囉
59 20 to congratulate 賀酥
60 20 to send a present 賀酥
61 20 He 賀酥
62 20 ha 賀酥
63 20 verbose; talkative 摩左嚕沒哩底
64 20 mumbling 摩左嚕沒哩底
65 20 ru 摩左嚕沒哩底
66 18 suō to dance; to frolic 伊伊體探娑酥囉
67 18 suō to lounge 伊伊體探娑酥囉
68 18 suō to saunter 伊伊體探娑酥囉
69 18 suō suo 伊伊體探娑酥囉
70 18 suō sa 伊伊體探娑酥囉
71 18 capacity; degree; a standard; a measure 婆度囉彌
72 18 duó to estimate; to calculate 婆度囉彌
73 18 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 婆度囉彌
74 18 to save; to rescue; to liberate; to overcome 婆度囉彌
75 18 musical or poetic rhythm 婆度囉彌
76 18 conduct; bearing 婆度囉彌
77 18 to spend time; to pass time 婆度囉彌
78 18 pāramitā; perfection 婆度囉彌
79 18 ordination 婆度囉彌
80 18 liberate; ferry; mokṣa 婆度囉彌
81 16 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛說智光滅一切業障陀羅尼
82 16 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛說智光滅一切業障陀羅尼
83 15 sporadic; scattered 摩左嚕沒哩底
84 15 摩左嚕沒哩底
85 14 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 一時世尊在日月天子宮
86 14 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 一時世尊在日月天子宮
87 14 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 一時世尊在日月天子宮
88 12 如來 rúlái Tathagata 光如來真實如來金光聚如來
89 12 如來 Rúlái Tathagata 光如來真實如來金光聚如來
90 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 光如來真實如來金光聚如來
91 12 duò to carry on one's back 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
92 12 tuó to carry on one's back 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
93 12 duò dha 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
94 11 曩謨 nǎngmó namo 謨智光如來曩謨真實如來
95 11 fu 阿嚩尼
96 11 va 阿嚩尼
97 9 jiā ka 蹉迦囉
98 9 jiā ka 蹉迦囉
99 9 luó Luo
100 9 luó to catch; to capture
101 9 luó gauze
102 9 luó a sieve; cloth for filtering
103 9 luó a net for catching birds
104 9 luó to recruit
105 9 luó to include
106 9 luó to distribute
107 9 luó ra
108 8 to go back; to return 復有智
109 8 to resume; to restart 復有智
110 8 to do in detail 復有智
111 8 to restore 復有智
112 8 to respond; to reply to 復有智
113 8 Fu; Return 復有智
114 8 to retaliate; to reciprocate 復有智
115 8 to avoid forced labor or tax 復有智
116 8 Fu 復有智
117 8 doubled; to overlapping; folded 復有智
118 8 a lined garment with doubled thickness 復有智
119 8 bottom; base; end 摩左嚕沒哩底
120 8 origin; the cause of a situation 摩左嚕沒哩底
121 8 to stop 摩左嚕沒哩底
122 8 to arrive 摩左嚕沒哩底
123 8 underneath 摩左嚕沒哩底
124 8 a draft; an outline; a sketch 摩左嚕沒哩底
125 8 end of month or year 摩左嚕沒哩底
126 8 remnants 摩左嚕沒哩底
127 8 background 摩左嚕沒哩底
128 8 a little deep; āgādha 摩左嚕沒哩底
129 8 to rub 摩左嚕沒哩底
130 8 to approach; to press in 摩左嚕沒哩底
131 8 to sharpen; to grind 摩左嚕沒哩底
132 8 to obliterate; to erase 摩左嚕沒哩底
133 8 to compare notes; to learn by interaction 摩左嚕沒哩底
134 8 friction 摩左嚕沒哩底
135 8 ma 摩左嚕沒哩底
136 8 Māyā 摩左嚕沒哩底
137 8 to reach 及普賢菩薩摩訶薩妙
138 8 to attain 及普賢菩薩摩訶薩妙
139 8 to understand 及普賢菩薩摩訶薩妙
140 8 able to be compared to; to catch up with 及普賢菩薩摩訶薩妙
141 8 to be involved with; to associate with 及普賢菩薩摩訶薩妙
142 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及普賢菩薩摩訶薩妙
143 8 and; ca; api 及普賢菩薩摩訶薩妙
144 7 to go; to 於彼
145 7 to rely on; to depend on 於彼
146 7 Yu 於彼
147 7 a crow 於彼
148 7 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 吉祥菩薩摩訶薩
149 7 日月 rì yuè the sun and moon 一時世尊在日月天子宮
150 7 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 一時世尊在日月天子宮
151 7 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 一時世尊在日月天子宮
152 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
153 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
154 7 shuì to persuade 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
155 7 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
156 7 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
157 7 shuō to claim; to assert 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
158 7 shuō allocution 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
159 7 shuō to criticize; to scold 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
160 7 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
161 7 shuō speach; vāda 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
162 7 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
163 7 shuō to instruct 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
164 6 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
165 6 wilderness 三野體難作芻那那作芻鉢
166 6 open country; field 三野體難作芻那那作芻鉢
167 6 outskirts; countryside 三野體難作芻那那作芻鉢
168 6 wild; uncivilized 三野體難作芻那那作芻鉢
169 6 celestial area 三野體難作芻那那作芻鉢
170 6 district; region 三野體難作芻那那作芻鉢
171 6 community 三野體難作芻那那作芻鉢
172 6 rude; coarse 三野體難作芻那那作芻鉢
173 6 unofficial 三野體難作芻那那作芻鉢
174 6 ya 三野體難作芻那那作芻鉢
175 6 the wild; aṭavī 三野體難作芻那那作芻鉢
176 6 other; another; some other
177 6 other
178 6 tha
179 6 ṭha
180 6 other; anya
181 6 ā to groan 阿他娑伊蹉娑
182 6 ā a 阿他娑伊蹉娑
183 6 ē to flatter 阿他娑伊蹉娑
184 6 ē river bank 阿他娑伊蹉娑
185 6 ē beam; pillar 阿他娑伊蹉娑
186 6 ē a hillslope; a mound 阿他娑伊蹉娑
187 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿他娑伊蹉娑
188 6 ē E 阿他娑伊蹉娑
189 6 ē to depend on 阿他娑伊蹉娑
190 6 ē e 阿他娑伊蹉娑
191 6 ē a buttress 阿他娑伊蹉娑
192 6 ē be partial to 阿他娑伊蹉娑
193 6 ē thick silk 阿他娑伊蹉娑
194 6 ē e 阿他娑伊蹉娑
195 6 宮主 gōngzhǔ imperial empress; milady 爾時宮主日月天子
196 6 a bowl; an alms bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
197 6 a bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
198 6 an alms bowl; an earthenware basin 三野體難作芻那那作芻鉢
199 6 an earthenware basin 三野體難作芻那那作芻鉢
200 6 Alms bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
201 6 a bowl; an alms bowl; patra 三野體難作芻那那作芻鉢
202 6 an alms bowl; patra; patta 三野體難作芻那那作芻鉢
203 6 an alms bowl; patra 三野體難作芻那那作芻鉢
204 6 bhiksuni; a nun 阿嚩尼
205 6 Confucius; Father 阿嚩尼
206 6 Ni 阿嚩尼
207 6 ni 阿嚩尼
208 6 to obstruct 阿嚩尼
209 6 near to 阿嚩尼
210 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 阿嚩尼
211 6 thin; slender 度細覩嚕度細
212 6 tiny; miniature 度細覩嚕度細
213 6 trifling 度細覩嚕度細
214 6 tender; delicate 度細覩嚕度細
215 6 wild ginger 度細覩嚕度細
216 6 detailed; precise 度細覩嚕度細
217 6 soft [sound] 度細覩嚕度細
218 6 refined; elegant 度細覩嚕度細
219 6 young 度細覩嚕度細
220 6 minute, small; sūkṣma 度細覩嚕度細
221 6 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
222 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
223 5 emperor; supreme ruler 羅帝
224 5 the ruler of Heaven 羅帝
225 5 a god 羅帝
226 5 imperialism 羅帝
227 5 lord; pārthiva 羅帝
228 5 Indra 羅帝
229 5 Sa 薩摩訶薩等
230 5 sa; sat 薩摩訶薩等
231 5 sān three 三野體難作芻那那作芻鉢
232 5 sān third 三野體難作芻那那作芻鉢
233 5 sān more than two 三野體難作芻那那作芻鉢
234 5 sān very few 三野體難作芻那那作芻鉢
235 5 sān San 三野體難作芻那那作芻鉢
236 5 sān three; tri 三野體難作芻那那作芻鉢
237 5 sān sa 三野體難作芻那那作芻鉢
238 5 sān three kinds; trividha 三野體難作芻那那作芻鉢
239 5 to drown; to sink 摩左嚕沒哩底
240 5 to overflow; to inundate 摩左嚕沒哩底
241 5 to confiscate; to impound 摩左嚕沒哩底
242 5 to end; to the end 摩左嚕沒哩底
243 5 to die 摩左嚕沒哩底
244 5 deeply buried 摩左嚕沒哩底
245 5 to disappear 摩左嚕沒哩底
246 5 méi not as good as 摩左嚕沒哩底
247 5 méi not 摩左嚕沒哩底
248 5 méi gone away; cyuta 摩左嚕沒哩底
249 5 wéi to act as; to serve 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
250 5 wéi to change into; to become 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
251 5 wéi to be; is 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
252 5 wéi to do 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
253 5 wèi to support; to help 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
254 5 wéi to govern 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
255 5 wèi to be; bhū 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
256 5 self 云何令我
257 5 [my] dear 云何令我
258 5 Wo 云何令我
259 5 self; atman; attan 云何令我
260 5 ga 云何令我
261 5 cuō to make an error; to make a mistake 蹉迦囉
262 5 cuō to stumble 蹉迦囉
263 5 cuō to step on; to press down 蹉迦囉
264 5 cuō to stop by; to visit 蹉迦囉
265 5 cuō to knock over; to topple 蹉迦囉
266 5 cuō a small path 蹉迦囉
267 5 cuō to cross 蹉迦囉
268 5 cuō to miss an opportunity 蹉迦囉
269 5 cuō to make an error 蹉迦囉
270 5 No 三野體難作芻那那作芻鉢
271 5 nuó to move 三野體難作芻那那作芻鉢
272 5 nuó much 三野體難作芻那那作芻鉢
273 5 nuó stable; quiet 三野體難作芻那那作芻鉢
274 5 na 三野體難作芻那那作芻鉢
275 5 to see; to observe; to witness 覩嚕
276 5 see; darśana 覩嚕
277 5 zhī to go 咸悉知彼宮主天子心之所念
278 5 zhī to arrive; to go 咸悉知彼宮主天子心之所念
279 5 zhī is 咸悉知彼宮主天子心之所念
280 5 zhī to use 咸悉知彼宮主天子心之所念
281 5 zhī Zhi 咸悉知彼宮主天子心之所念
282 5 zhī winding 咸悉知彼宮主天子心之所念
283 4 rén person; people; a human being 是人若得值遇此陀羅尼
284 4 rén Kangxi radical 9 是人若得值遇此陀羅尼
285 4 rén a kind of person 是人若得值遇此陀羅尼
286 4 rén everybody 是人若得值遇此陀羅尼
287 4 rén adult 是人若得值遇此陀羅尼
288 4 rén somebody; others 是人若得值遇此陀羅尼
289 4 rén an upright person 是人若得值遇此陀羅尼
290 4 rén person; manuṣya 是人若得值遇此陀羅尼
291 4 nǎng ancient times; former times
292 4 nǎng na
293 4 shí time; a point or period of time 是時如來及諸佛菩
294 4 shí a season; a quarter of a year 是時如來及諸佛菩
295 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來及諸佛菩
296 4 shí fashionable 是時如來及諸佛菩
297 4 shí fate; destiny; luck 是時如來及諸佛菩
298 4 shí occasion; opportunity; chance 是時如來及諸佛菩
299 4 shí tense 是時如來及諸佛菩
300 4 shí particular; special 是時如來及諸佛菩
301 4 shí to plant; to cultivate 是時如來及諸佛菩
302 4 shí an era; a dynasty 是時如來及諸佛菩
303 4 shí time [abstract] 是時如來及諸佛菩
304 4 shí seasonal 是時如來及諸佛菩
305 4 shí to wait upon 是時如來及諸佛菩
306 4 shí hour 是時如來及諸佛菩
307 4 shí appropriate; proper; timely 是時如來及諸佛菩
308 4 shí Shi 是時如來及諸佛菩
309 4 shí a present; currentlt 是時如來及諸佛菩
310 4 shí time; kāla 是時如來及諸佛菩
311 4 shí at that time; samaya 是時如來及諸佛菩
312 4 xùn to yield
313 4 xùn to flee
314 4 xùn to withdraw; to retire
315 4 xùn to be inferior to
316 4 xùn Xun
317 4 xùn to be humble; modest
318 4 xùn yield
319 4 to broadcast; to announce 播尼計
320 4 to sow; to spread 播尼計
321 4 to ramble; to drift 播尼計
322 4 to shake; to winnow 播尼計
323 4 to divide 播尼計
324 4 to cast away; to reject 播尼計
325 4 to diminish; kṛś 播尼計
326 4 děng et cetera; and so on 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
327 4 děng to wait 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
328 4 děng to be equal 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
329 4 děng degree; level 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
330 4 děng to compare 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
331 4 děng same; equal; sama 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
332 4 ér Kangxi radical 126 與一切眾生而作照明
333 4 ér as if; to seem like 與一切眾生而作照明
334 4 néng can; able 與一切眾生而作照明
335 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 與一切眾生而作照明
336 4 ér to arrive; up to 與一切眾生而作照明
337 4 undulations 波里拏
338 4 waves; breakers 波里拏
339 4 wavelength 波里拏
340 4 pa 波里拏
341 4 wave; taraṅga 波里拏
342 4 希有 xīyǒu uncommon 生希有心歡喜踊躍
343 4 希有 xīyǒu Rare 生希有心歡喜踊躍
344 4 希有 xīyǒu rarely; āścarya 生希有心歡喜踊躍
345 4 to go to; to arrive; to reach
346 4 an achievement; an accomplishment
347 4 to visit
348 4 purposeful
349 4 to go to; upasaṃkram
350 4 wáng Wang 甚深聲王如
351 4 wáng a king 甚深聲王如
352 4 wáng Kangxi radical 96 甚深聲王如
353 4 wàng to be king; to rule 甚深聲王如
354 4 wáng a prince; a duke 甚深聲王如
355 4 wáng grand; great 甚深聲王如
356 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 甚深聲王如
357 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 甚深聲王如
358 4 wáng the head of a group or gang 甚深聲王如
359 4 wáng the biggest or best of a group 甚深聲王如
360 4 wáng king; best of a kind; rāja 甚深聲王如
361 4 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father
362 4 deceased father
363 4 Ni
364 4 Mi
365 4 deḥ
366 4 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在日月天子宮
367 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在日月天子宮
368 4 grieved; saddened 怛儞也
369 4 worried 怛儞也
370 4 ta 怛儞也
371 4 nán difficult; arduous; hard 三野體難作芻那那作芻鉢
372 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 三野體難作芻那那作芻鉢
373 4 nán hardly possible; unable 三野體難作芻那那作芻鉢
374 4 nàn disaster; calamity 三野體難作芻那那作芻鉢
375 4 nàn enemy; foe 三野體難作芻那那作芻鉢
376 4 nán bad; unpleasant 三野體難作芻那那作芻鉢
377 4 nàn to blame; to rebuke 三野體難作芻那那作芻鉢
378 4 nàn to object to; to argue against 三野體難作芻那那作芻鉢
379 4 nàn to reject; to repudiate 三野體難作芻那那作芻鉢
380 4 nán inopportune; aksana 三野體難作芻那那作芻鉢
381 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 復得陀羅尼變化智
382 4 děi to want to; to need to 復得陀羅尼變化智
383 4 děi must; ought to 復得陀羅尼變化智
384 4 de 復得陀羅尼變化智
385 4 de infix potential marker 復得陀羅尼變化智
386 4 to result in 復得陀羅尼變化智
387 4 to be proper; to fit; to suit 復得陀羅尼變化智
388 4 to be satisfied 復得陀羅尼變化智
389 4 to be finished 復得陀羅尼變化智
390 4 děi satisfying 復得陀羅尼變化智
391 4 to contract 復得陀羅尼變化智
392 4 to hear 復得陀羅尼變化智
393 4 to have; there is 復得陀羅尼變化智
394 4 marks time passed 復得陀羅尼變化智
395 4 obtain; attain; prāpta 復得陀羅尼變化智
396 4 to shut; to close 閉哩閉哩
397 4 to obstruct; to block up 閉哩閉哩
398 4 to stop; to cease 閉哩閉哩
399 4 to prohibit 閉哩閉哩
400 4 Bi 閉哩閉哩
401 4 shut; pithaya 閉哩閉哩
402 4 shí ten
403 4 shí Kangxi radical 24
404 4 shí tenth
405 4 shí complete; perfect
406 4 shí ten; daśa
407 4 普賢菩薩 pǔxián púsà Samantabhadra Bodhisattva 及普賢菩薩摩訶薩妙
408 3 one 乃是一
409 3 Kangxi radical 1 乃是一
410 3 pure; concentrated 乃是一
411 3 first 乃是一
412 3 the same 乃是一
413 3 sole; single 乃是一
414 3 a very small amount 乃是一
415 3 Yi 乃是一
416 3 other 乃是一
417 3 to unify 乃是一
418 3 accidentally; coincidentally 乃是一
419 3 abruptly; suddenly 乃是一
420 3 one; eka 乃是一
421 3 to know; to learn about; to comprehend 各各生於南閻浮提悉得人身復得
422 3 detailed 各各生於南閻浮提悉得人身復得
423 3 to elaborate; to expound 各各生於南閻浮提悉得人身復得
424 3 to exhaust; to use up 各各生於南閻浮提悉得人身復得
425 3 strongly 各各生於南閻浮提悉得人身復得
426 3 Xi 各各生於南閻浮提悉得人身復得
427 3 all; kṛtsna 各各生於南閻浮提悉得人身復得
428 3 lái to come 來忿怒如來寶月如來
429 3 lái please 來忿怒如來寶月如來
430 3 lái used to substitute for another verb 來忿怒如來寶月如來
431 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 來忿怒如來寶月如來
432 3 lái wheat 來忿怒如來寶月如來
433 3 lái next; future 來忿怒如來寶月如來
434 3 lái a simple complement of direction 來忿怒如來寶月如來
435 3 lái to occur; to arise 來忿怒如來寶月如來
436 3 lái to earn 來忿怒如來寶月如來
437 3 lái to come; āgata 來忿怒如來寶月如來
438 3 yán to speak; to say; said 爾時世尊謂宮主日月天子言天子汝可諦聽
439 3 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊謂宮主日月天子言天子汝可諦聽
440 3 yán Kangxi radical 149 爾時世尊謂宮主日月天子言天子汝可諦聽
441 3 yán phrase; sentence 爾時世尊謂宮主日月天子言天子汝可諦聽
442 3 yán a word; a syllable 爾時世尊謂宮主日月天子言天子汝可諦聽
443 3 yán a theory; a doctrine 爾時世尊謂宮主日月天子言天子汝可諦聽
444 3 yán to regard as 爾時世尊謂宮主日月天子言天子汝可諦聽
445 3 yán to act as 爾時世尊謂宮主日月天子言天子汝可諦聽
446 3 yán word; vacana 爾時世尊謂宮主日月天子言天子汝可諦聽
447 3 yán speak; vad 爾時世尊謂宮主日月天子言天子汝可諦聽
448 3 摩訶薩 móhēsà mahasattva 及普賢菩薩摩訶薩妙
449 3 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 及普賢菩薩摩訶薩妙
450 3 佛菩薩 fó púsà Buddhas and bodhisattvas 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
451 3 jīn today; present; now 今此諸佛及大菩薩
452 3 jīn Jin 今此諸佛及大菩薩
453 3 jīn modern 今此諸佛及大菩薩
454 3 jīn now; adhunā 今此諸佛及大菩薩
455 3 zuò to do 與一切眾生而作照明
456 3 zuò to act as; to serve as 與一切眾生而作照明
457 3 zuò to start 與一切眾生而作照明
458 3 zuò a writing; a work 與一切眾生而作照明
459 3 zuò to dress as; to be disguised as 與一切眾生而作照明
460 3 zuō to create; to make 與一切眾生而作照明
461 3 zuō a workshop 與一切眾生而作照明
462 3 zuō to write; to compose 與一切眾生而作照明
463 3 zuò to rise 與一切眾生而作照明
464 3 zuò to be aroused 與一切眾生而作照明
465 3 zuò activity; action; undertaking 與一切眾生而作照明
466 3 zuò to regard as 與一切眾生而作照明
467 3 zuò action; kāraṇa 與一切眾生而作照明
468 3 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 與一切眾生而作照明
469 3 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 與一切眾生而作照明
470 3 to drag 馱囉焰底曳
471 3 to drag 馱囉焰底曳
472 3 to flutter; to sway 馱囉焰底曳
473 3 exhausted 馱囉焰底曳
474 3 ye 馱囉焰底曳
475 3 shēng to be born; to give birth 生希有心歡喜踊躍
476 3 shēng to live 生希有心歡喜踊躍
477 3 shēng raw 生希有心歡喜踊躍
478 3 shēng a student 生希有心歡喜踊躍
479 3 shēng life 生希有心歡喜踊躍
480 3 shēng to produce; to give rise 生希有心歡喜踊躍
481 3 shēng alive 生希有心歡喜踊躍
482 3 shēng a lifetime 生希有心歡喜踊躍
483 3 shēng to initiate; to become 生希有心歡喜踊躍
484 3 shēng to grow 生希有心歡喜踊躍
485 3 shēng unfamiliar 生希有心歡喜踊躍
486 3 shēng not experienced 生希有心歡喜踊躍
487 3 shēng hard; stiff; strong 生希有心歡喜踊躍
488 3 shēng having academic or professional knowledge 生希有心歡喜踊躍
489 3 shēng a male role in traditional theatre 生希有心歡喜踊躍
490 3 shēng gender 生希有心歡喜踊躍
491 3 shēng to develop; to grow 生希有心歡喜踊躍
492 3 shēng to set up 生希有心歡喜踊躍
493 3 shēng a prostitute 生希有心歡喜踊躍
494 3 shēng a captive 生希有心歡喜踊躍
495 3 shēng a gentleman 生希有心歡喜踊躍
496 3 shēng Kangxi radical 100 生希有心歡喜踊躍
497 3 shēng unripe 生希有心歡喜踊躍
498 3 shēng nature 生希有心歡喜踊躍
499 3 shēng to inherit; to succeed 生希有心歡喜踊躍
500 3 shēng destiny 生希有心歡喜踊躍

Frequencies of all Words

Top 832

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 72 yǐn to lead; to guide 引一
2 72 yǐn to draw a bow 引一
3 72 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 72 yǐn to stretch 引一
5 72 yǐn to involve 引一
6 72 yǐn to quote; to cite 引一
7 72 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 72 yǐn to recruit 引一
9 72 yǐn to hold 引一
10 72 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 72 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 72 yǐn a preface ; a forward 引一
13 72 yǐn a license 引一
14 72 yǐn long 引一
15 72 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一
16 72 yǐn to cause 引一
17 72 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一
18 72 yǐn to pull; to draw 引一
19 72 yǐn a refrain; a tune 引一
20 72 yǐn to grow 引一
21 72 yǐn to command 引一
22 72 yǐn to accuse 引一
23 72 yǐn to commit suicide 引一
24 72 yǐn a genre 引一
25 72 yǐn yin; a weight measure 引一
26 72 yǐn yin; a unit of paper money 引一
27 72 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
28 35 èr two 二合
29 35 èr Kangxi radical 7 二合
30 35 èr second 二合
31 35 èr twice; double; di- 二合
32 35 èr another; the other 二合
33 35 èr more than one kind 二合
34 35 èr two; dvā; dvi 二合
35 35 èr both; dvaya 二合
36 33 to join; to combine 二合
37 33 a time; a trip 二合
38 33 to close 二合
39 33 to agree with; equal to 二合
40 33 to gather 二合
41 33 whole 二合
42 33 to be suitable; to be up to standard 二合
43 33 a musical note 二合
44 33 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 33 to fight 二合
46 33 to conclude 二合
47 33 to be similar to 二合
48 33 and; also 二合
49 33 crowded 二合
50 33 a box 二合
51 33 to copulate 二合
52 33 a partner; a spouse 二合
53 33 harmonious 二合
54 33 should 二合
55 33 He 二合
56 33 a unit of measure for grain 二合
57 33 a container for grain measurement 二合
58 33 Merge 二合
59 33 unite; saṃyoga 二合
60 30 luó an exclamatory final particle
61 30 luó baby talk
62 30 luō to nag
63 30 luó ra
64 21 a flaky pastry 伊伊體探娑酥囉
65 21 crispy; flaky 伊伊體探娑酥囉
66 21 limp; soft 伊伊體探娑酥囉
67 21 ghee; sarpis 伊伊體探娑酥囉
68 20 to congratulate 賀酥
69 20 to send a present 賀酥
70 20 He 賀酥
71 20 ha 賀酥
72 20 verbose; talkative 摩左嚕沒哩底
73 20 mumbling 摩左嚕沒哩底
74 20 ru 摩左嚕沒哩底
75 18 suō to dance; to frolic 伊伊體探娑酥囉
76 18 suō to lounge 伊伊體探娑酥囉
77 18 suō to saunter 伊伊體探娑酥囉
78 18 suō suo 伊伊體探娑酥囉
79 18 suō sa 伊伊體探娑酥囉
80 18 capacity; degree; a standard; a measure 婆度囉彌
81 18 duó to estimate; to calculate 婆度囉彌
82 18 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 婆度囉彌
83 18 amount 婆度囉彌
84 18 to save; to rescue; to liberate; to overcome 婆度囉彌
85 18 musical or poetic rhythm 婆度囉彌
86 18 conduct; bearing 婆度囉彌
87 18 a time 婆度囉彌
88 18 to spend time; to pass time 婆度囉彌
89 18 kilowatt-hour 婆度囉彌
90 18 degree 婆度囉彌
91 18 pāramitā; perfection 婆度囉彌
92 18 ordination 婆度囉彌
93 18 liberate; ferry; mokṣa 婆度囉彌
94 16 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛說智光滅一切業障陀羅尼
95 16 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛說智光滅一切業障陀羅尼
96 15 a mile 摩左嚕沒哩底
97 15 a sentence ending particle 摩左嚕沒哩底
98 15 sporadic; scattered 摩左嚕沒哩底
99 15 摩左嚕沒哩底
100 14 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 一時世尊在日月天子宮
101 14 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 一時世尊在日月天子宮
102 14 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 一時世尊在日月天子宮
103 12 如來 rúlái Tathagata 光如來真實如來金光聚如來
104 12 如來 Rúlái Tathagata 光如來真實如來金光聚如來
105 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 光如來真實如來金光聚如來
106 12 duò to carry on one's back 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
107 12 tuó to carry on one's back 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
108 12 duò dha 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
109 11 曩謨 nǎngmó namo 謨智光如來曩謨真實如來
110 11 fu 阿嚩尼
111 11 va 阿嚩尼
112 10 shì is; are; am; to be 見是諸佛及大菩薩
113 10 shì is exactly 見是諸佛及大菩薩
114 10 shì is suitable; is in contrast 見是諸佛及大菩薩
115 10 shì this; that; those 見是諸佛及大菩薩
116 10 shì really; certainly 見是諸佛及大菩薩
117 10 shì correct; yes; affirmative 見是諸佛及大菩薩
118 10 shì true 見是諸佛及大菩薩
119 10 shì is; has; exists 見是諸佛及大菩薩
120 10 shì used between repetitions of a word 見是諸佛及大菩薩
121 10 shì a matter; an affair 見是諸佛及大菩薩
122 10 shì Shi 見是諸佛及大菩薩
123 10 shì is; bhū 見是諸佛及大菩薩
124 10 shì this; idam 見是諸佛及大菩薩
125 9 jiā ka 蹉迦囉
126 9 jiā ka 蹉迦囉
127 9 luó Luo
128 9 luó to catch; to capture
129 9 luó gauze
130 9 luó a sieve; cloth for filtering
131 9 luó a net for catching birds
132 9 luó to recruit
133 9 luó to include
134 9 luó to distribute
135 9 luó ra
136 8 again; more; repeatedly 復有智
137 8 to go back; to return 復有智
138 8 to resume; to restart 復有智
139 8 to do in detail 復有智
140 8 to restore 復有智
141 8 to respond; to reply to 復有智
142 8 after all; and then 復有智
143 8 even if; although 復有智
144 8 Fu; Return 復有智
145 8 to retaliate; to reciprocate 復有智
146 8 to avoid forced labor or tax 復有智
147 8 particle without meaing 復有智
148 8 Fu 復有智
149 8 repeated; again 復有智
150 8 doubled; to overlapping; folded 復有智
151 8 a lined garment with doubled thickness 復有智
152 8 again; punar 復有智
153 8 bottom; base; end 摩左嚕沒哩底
154 8 origin; the cause of a situation 摩左嚕沒哩底
155 8 to stop 摩左嚕沒哩底
156 8 to arrive 摩左嚕沒哩底
157 8 underneath 摩左嚕沒哩底
158 8 a draft; an outline; a sketch 摩左嚕沒哩底
159 8 end of month or year 摩左嚕沒哩底
160 8 remnants 摩左嚕沒哩底
161 8 background 摩左嚕沒哩底
162 8 what 摩左嚕沒哩底
163 8 to lower; to droop 摩左嚕沒哩底
164 8 de possessive particle 摩左嚕沒哩底
165 8 a little deep; āgādha 摩左嚕沒哩底
166 8 to rub 摩左嚕沒哩底
167 8 to approach; to press in 摩左嚕沒哩底
168 8 to sharpen; to grind 摩左嚕沒哩底
169 8 to obliterate; to erase 摩左嚕沒哩底
170 8 to compare notes; to learn by interaction 摩左嚕沒哩底
171 8 friction 摩左嚕沒哩底
172 8 ma 摩左嚕沒哩底
173 8 Māyā 摩左嚕沒哩底
174 8 to reach 及普賢菩薩摩訶薩妙
175 8 and 及普賢菩薩摩訶薩妙
176 8 coming to; when 及普賢菩薩摩訶薩妙
177 8 to attain 及普賢菩薩摩訶薩妙
178 8 to understand 及普賢菩薩摩訶薩妙
179 8 able to be compared to; to catch up with 及普賢菩薩摩訶薩妙
180 8 to be involved with; to associate with 及普賢菩薩摩訶薩妙
181 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及普賢菩薩摩訶薩妙
182 8 and; ca; api 及普賢菩薩摩訶薩妙
183 8 this; these 今此諸佛及大菩薩
184 8 in this way 今此諸佛及大菩薩
185 8 otherwise; but; however; so 今此諸佛及大菩薩
186 8 at this time; now; here 今此諸佛及大菩薩
187 8 this; here; etad 今此諸佛及大菩薩
188 7 in; at 於彼
189 7 in; at 於彼
190 7 in; at; to; from 於彼
191 7 to go; to 於彼
192 7 to rely on; to depend on 於彼
193 7 to go to; to arrive at 於彼
194 7 from 於彼
195 7 give 於彼
196 7 oppposing 於彼
197 7 and 於彼
198 7 compared to 於彼
199 7 by 於彼
200 7 and; as well as 於彼
201 7 for 於彼
202 7 Yu 於彼
203 7 a crow 於彼
204 7 whew; wow 於彼
205 7 near to; antike 於彼
206 7 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 吉祥菩薩摩訶薩
207 7 日月 rì yuè the sun and moon 一時世尊在日月天子宮
208 7 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 一時世尊在日月天子宮
209 7 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 一時世尊在日月天子宮
210 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
211 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
212 7 shuì to persuade 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
213 7 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
214 7 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
215 7 shuō to claim; to assert 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
216 7 shuō allocution 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
217 7 shuō to criticize; to scold 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
218 7 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
219 7 shuō speach; vāda 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
220 7 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
221 7 shuō to instruct 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
222 6 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
223 6 such as; for example; for instance 甚深聲王如
224 6 if 甚深聲王如
225 6 in accordance with 甚深聲王如
226 6 to be appropriate; should; with regard to 甚深聲王如
227 6 this 甚深聲王如
228 6 it is so; it is thus; can be compared with 甚深聲王如
229 6 to go to 甚深聲王如
230 6 to meet 甚深聲王如
231 6 to appear; to seem; to be like 甚深聲王如
232 6 at least as good as 甚深聲王如
233 6 and 甚深聲王如
234 6 or 甚深聲王如
235 6 but 甚深聲王如
236 6 then 甚深聲王如
237 6 naturally 甚深聲王如
238 6 expresses a question or doubt 甚深聲王如
239 6 you 甚深聲王如
240 6 the second lunar month 甚深聲王如
241 6 in; at 甚深聲王如
242 6 Ru 甚深聲王如
243 6 Thus 甚深聲王如
244 6 thus; tathā 甚深聲王如
245 6 like; iva 甚深聲王如
246 6 suchness; tathatā 甚深聲王如
247 6 you 怛儞也
248 6 you; tvad 怛儞也
249 6 wilderness 三野體難作芻那那作芻鉢
250 6 open country; field 三野體難作芻那那作芻鉢
251 6 outskirts; countryside 三野體難作芻那那作芻鉢
252 6 wild; uncivilized 三野體難作芻那那作芻鉢
253 6 celestial area 三野體難作芻那那作芻鉢
254 6 district; region 三野體難作芻那那作芻鉢
255 6 community 三野體難作芻那那作芻鉢
256 6 rude; coarse 三野體難作芻那那作芻鉢
257 6 unofficial 三野體難作芻那那作芻鉢
258 6 exceptionally; very 三野體難作芻那那作芻鉢
259 6 ya 三野體難作芻那那作芻鉢
260 6 the wild; aṭavī 三野體難作芻那那作芻鉢
261 6 he; him
262 6 another aspect
263 6 other; another; some other
264 6 everybody
265 6 other
266 6 tuō other; another; some other
267 6 tha
268 6 ṭha
269 6 other; anya
270 6 ā prefix to names of people 阿他娑伊蹉娑
271 6 ā to groan 阿他娑伊蹉娑
272 6 ā a 阿他娑伊蹉娑
273 6 ē to flatter 阿他娑伊蹉娑
274 6 ā expresses doubt 阿他娑伊蹉娑
275 6 ē river bank 阿他娑伊蹉娑
276 6 ē beam; pillar 阿他娑伊蹉娑
277 6 ē a hillslope; a mound 阿他娑伊蹉娑
278 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿他娑伊蹉娑
279 6 ē E 阿他娑伊蹉娑
280 6 ē to depend on 阿他娑伊蹉娑
281 6 ā a final particle 阿他娑伊蹉娑
282 6 ē e 阿他娑伊蹉娑
283 6 ē a buttress 阿他娑伊蹉娑
284 6 ē be partial to 阿他娑伊蹉娑
285 6 ē thick silk 阿他娑伊蹉娑
286 6 ā this; these 阿他娑伊蹉娑
287 6 ē e 阿他娑伊蹉娑
288 6 宮主 gōngzhǔ imperial empress; milady 爾時宮主日月天子
289 6 a bowl; an alms bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
290 6 a bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
291 6 an alms bowl; an earthenware basin 三野體難作芻那那作芻鉢
292 6 an earthenware basin 三野體難作芻那那作芻鉢
293 6 Alms bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
294 6 a bowl; an alms bowl; patra 三野體難作芻那那作芻鉢
295 6 an alms bowl; patra; patta 三野體難作芻那那作芻鉢
296 6 an alms bowl; patra 三野體難作芻那那作芻鉢
297 6 bhiksuni; a nun 阿嚩尼
298 6 Confucius; Father 阿嚩尼
299 6 Ni 阿嚩尼
300 6 ni 阿嚩尼
301 6 to obstruct 阿嚩尼
302 6 near to 阿嚩尼
303 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 阿嚩尼
304 6 thin; slender 度細覩嚕度細
305 6 tiny; miniature 度細覩嚕度細
306 6 trifling 度細覩嚕度細
307 6 tender; delicate 度細覩嚕度細
308 6 carefully; attentively; cautiously 度細覩嚕度細
309 6 wild ginger 度細覩嚕度細
310 6 detailed; precise 度細覩嚕度細
311 6 particularly; nicely 度細覩嚕度細
312 6 soft [sound] 度細覩嚕度細
313 6 refined; elegant 度細覩嚕度細
314 6 young 度細覩嚕度細
315 6 minute, small; sūkṣma 度細覩嚕度細
316 6 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
317 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
318 5 emperor; supreme ruler 羅帝
319 5 the ruler of Heaven 羅帝
320 5 a god 羅帝
321 5 imperialism 羅帝
322 5 lord; pārthiva 羅帝
323 5 Indra 羅帝
324 5 Sa 薩摩訶薩等
325 5 sadhu; excellent 薩摩訶薩等
326 5 sa; sat 薩摩訶薩等
327 5 sān three 三野體難作芻那那作芻鉢
328 5 sān third 三野體難作芻那那作芻鉢
329 5 sān more than two 三野體難作芻那那作芻鉢
330 5 sān very few 三野體難作芻那那作芻鉢
331 5 sān repeatedly 三野體難作芻那那作芻鉢
332 5 sān San 三野體難作芻那那作芻鉢
333 5 sān three; tri 三野體難作芻那那作芻鉢
334 5 sān sa 三野體難作芻那那作芻鉢
335 5 sān three kinds; trividha 三野體難作芻那那作芻鉢
336 5 méi not have 摩左嚕沒哩底
337 5 méi not 摩左嚕沒哩底
338 5 to drown; to sink 摩左嚕沒哩底
339 5 to overflow; to inundate 摩左嚕沒哩底
340 5 to confiscate; to impound 摩左嚕沒哩底
341 5 to end; to the end 摩左嚕沒哩底
342 5 to die 摩左嚕沒哩底
343 5 deeply buried 摩左嚕沒哩底
344 5 to disappear 摩左嚕沒哩底
345 5 méi not as good as 摩左嚕沒哩底
346 5 méi not 摩左嚕沒哩底
347 5 méi gone away; cyuta 摩左嚕沒哩底
348 5 wèi for; to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
349 5 wèi because of 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
350 5 wéi to act as; to serve 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
351 5 wéi to change into; to become 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
352 5 wéi to be; is 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
353 5 wéi to do 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
354 5 wèi for 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
355 5 wèi because of; for; to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
356 5 wèi to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
357 5 wéi in a passive construction 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
358 5 wéi forming a rehetorical question 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
359 5 wéi forming an adverb 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
360 5 wéi to add emphasis 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
361 5 wèi to support; to help 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
362 5 wéi to govern 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
363 5 wèi to be; bhū 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
364 5 I; me; my 云何令我
365 5 self 云何令我
366 5 we; our 云何令我
367 5 [my] dear 云何令我
368 5 Wo 云何令我
369 5 self; atman; attan 云何令我
370 5 ga 云何令我
371 5 I; aham 云何令我
372 5 cuō to make an error; to make a mistake 蹉迦囉
373 5 cuō to stumble 蹉迦囉
374 5 cuō to step on; to press down 蹉迦囉
375 5 cuō to stop by; to visit 蹉迦囉
376 5 cuō to knock over; to topple 蹉迦囉
377 5 cuō a small path 蹉迦囉
378 5 cuō to cross 蹉迦囉
379 5 cuō to miss an opportunity 蹉迦囉
380 5 cuō to make an error 蹉迦囉
381 5 that 三野體難作芻那那作芻鉢
382 5 if that is the case 三野體難作芻那那作芻鉢
383 5 nèi that 三野體難作芻那那作芻鉢
384 5 where 三野體難作芻那那作芻鉢
385 5 how 三野體難作芻那那作芻鉢
386 5 No 三野體難作芻那那作芻鉢
387 5 nuó to move 三野體難作芻那那作芻鉢
388 5 nuó much 三野體難作芻那那作芻鉢
389 5 nuó stable; quiet 三野體難作芻那那作芻鉢
390 5 na 三野體難作芻那那作芻鉢
391 5 to see; to observe; to witness 覩嚕
392 5 see; darśana 覩嚕
393 5 zhī him; her; them; that 咸悉知彼宮主天子心之所念
394 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 咸悉知彼宮主天子心之所念
395 5 zhī to go 咸悉知彼宮主天子心之所念
396 5 zhī this; that 咸悉知彼宮主天子心之所念
397 5 zhī genetive marker 咸悉知彼宮主天子心之所念
398 5 zhī it 咸悉知彼宮主天子心之所念
399 5 zhī in; in regards to 咸悉知彼宮主天子心之所念
400 5 zhī all 咸悉知彼宮主天子心之所念
401 5 zhī and 咸悉知彼宮主天子心之所念
402 5 zhī however 咸悉知彼宮主天子心之所念
403 5 zhī if 咸悉知彼宮主天子心之所念
404 5 zhī then 咸悉知彼宮主天子心之所念
405 5 zhī to arrive; to go 咸悉知彼宮主天子心之所念
406 5 zhī is 咸悉知彼宮主天子心之所念
407 5 zhī to use 咸悉知彼宮主天子心之所念
408 5 zhī Zhi 咸悉知彼宮主天子心之所念
409 5 zhī winding 咸悉知彼宮主天子心之所念
410 4 rén person; people; a human being 是人若得值遇此陀羅尼
411 4 rén Kangxi radical 9 是人若得值遇此陀羅尼
412 4 rén a kind of person 是人若得值遇此陀羅尼
413 4 rén everybody 是人若得值遇此陀羅尼
414 4 rén adult 是人若得值遇此陀羅尼
415 4 rén somebody; others 是人若得值遇此陀羅尼
416 4 rén an upright person 是人若得值遇此陀羅尼
417 4 rén person; manuṣya 是人若得值遇此陀羅尼
418 4 nǎng ancient times; former times
419 4 nǎng na
420 4 shí time; a point or period of time 是時如來及諸佛菩
421 4 shí a season; a quarter of a year 是時如來及諸佛菩
422 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來及諸佛菩
423 4 shí at that time 是時如來及諸佛菩
424 4 shí fashionable 是時如來及諸佛菩
425 4 shí fate; destiny; luck 是時如來及諸佛菩
426 4 shí occasion; opportunity; chance 是時如來及諸佛菩
427 4 shí tense 是時如來及諸佛菩
428 4 shí particular; special 是時如來及諸佛菩
429 4 shí to plant; to cultivate 是時如來及諸佛菩
430 4 shí hour (measure word) 是時如來及諸佛菩
431 4 shí an era; a dynasty 是時如來及諸佛菩
432 4 shí time [abstract] 是時如來及諸佛菩
433 4 shí seasonal 是時如來及諸佛菩
434 4 shí frequently; often 是時如來及諸佛菩
435 4 shí occasionally; sometimes 是時如來及諸佛菩
436 4 shí on time 是時如來及諸佛菩
437 4 shí this; that 是時如來及諸佛菩
438 4 shí to wait upon 是時如來及諸佛菩
439 4 shí hour 是時如來及諸佛菩
440 4 shí appropriate; proper; timely 是時如來及諸佛菩
441 4 shí Shi 是時如來及諸佛菩
442 4 shí a present; currentlt 是時如來及諸佛菩
443 4 shí time; kāla 是時如來及諸佛菩
444 4 shí at that time; samaya 是時如來及諸佛菩
445 4 shí then; atha 是時如來及諸佛菩
446 4 xùn to yield
447 4 xùn to flee
448 4 xùn to withdraw; to retire
449 4 xùn to be inferior to
450 4 xùn Xun
451 4 xùn to be humble; modest
452 4 xùn yield
453 4 to broadcast; to announce 播尼計
454 4 to sow; to spread 播尼計
455 4 to ramble; to drift 播尼計
456 4 to shake; to winnow 播尼計
457 4 to divide 播尼計
458 4 to cast away; to reject 播尼計
459 4 to diminish; kṛś 播尼計
460 4 děng et cetera; and so on 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
461 4 děng to wait 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
462 4 děng degree; kind 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
463 4 děng plural 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
464 4 děng to be equal 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
465 4 děng degree; level 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
466 4 děng to compare 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
467 4 děng same; equal; sama 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
468 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 與一切眾生而作照明
469 4 ér Kangxi radical 126 與一切眾生而作照明
470 4 ér you 與一切眾生而作照明
471 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 與一切眾生而作照明
472 4 ér right away; then 與一切眾生而作照明
473 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 與一切眾生而作照明
474 4 ér if; in case; in the event that 與一切眾生而作照明
475 4 ér therefore; as a result; thus 與一切眾生而作照明
476 4 ér how can it be that? 與一切眾生而作照明
477 4 ér so as to 與一切眾生而作照明
478 4 ér only then 與一切眾生而作照明
479 4 ér as if; to seem like 與一切眾生而作照明
480 4 néng can; able 與一切眾生而作照明
481 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 與一切眾生而作照明
482 4 ér me 與一切眾生而作照明
483 4 ér to arrive; up to 與一切眾生而作照明
484 4 ér possessive 與一切眾生而作照明
485 4 ér and; ca 與一切眾生而作照明
486 4 undulations 波里拏
487 4 waves; breakers 波里拏
488 4 wavelength 波里拏
489 4 pa 波里拏
490 4 wave; taraṅga 波里拏
491 4 希有 xīyǒu uncommon 生希有心歡喜踊躍
492 4 希有 xīyǒu Rare 生希有心歡喜踊躍
493 4 希有 xīyǒu rarely; āścarya 生希有心歡喜踊躍
494 4 to go to; to arrive; to reach
495 4 an achievement; an accomplishment
496 4 to visit
497 4 purposeful
498 4 to go to; upasaṃkram
499 4 wáng Wang 甚深聲王如
500 4 wáng a king 甚深聲王如

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
luó ra
ghee; sarpis
ha
ru
suō sa
  1. pāramitā; perfection
  2. ordination
  3. liberate; ferry; mokṣa
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
宝月 寶月 98 Ratnacandra
波尼 98 Panini
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
佛说智光灭一切业障陀罗尼经 佛說智光滅一切業障陀羅尼經 102 Jñānolkādhāraṇīsarvadurgatipariśodhanīsūtra; Fo Shuo Zhi Guang Mie Yiqie Yezhang Tuoluoni Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
婆誐嚩帝 80 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
必当 必當 98 must
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
曩谟 曩謨 110 namo
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乞叉 113 yaksa
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子之座 師子之座 115 throne
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心心 120 the mind and mental conditions
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
罪业 罪業 122 sin; karma