Glossary and Vocabulary for Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra (Fo Shuo Ruyi Moni Tuoluoni Jing) 佛說如意摩尼陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 109 yǐn to lead; to guide
2 109 yǐn to draw a bow
3 109 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 109 yǐn to stretch
5 109 yǐn to involve
6 109 yǐn to quote; to cite
7 109 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 109 yǐn to recruit
9 109 yǐn to hold
10 109 yǐn to withdraw; to leave
11 109 yǐn a strap for pulling a cart
12 109 yǐn a preface ; a forward
13 109 yǐn a license
14 109 yǐn long
15 109 yǐn to cause
16 109 yǐn to pull; to draw
17 109 yǐn a refrain; a tune
18 109 yǐn to grow
19 109 yǐn to command
20 109 yǐn to accuse
21 109 yǐn to commit suicide
22 109 yǐn a genre
23 109 yǐn yin; a unit of paper money
24 109 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 86 to join; to combine 二合
26 86 to close 二合
27 86 to agree with; equal to 二合
28 86 to gather 二合
29 86 whole 二合
30 86 to be suitable; to be up to standard 二合
31 86 a musical note 二合
32 86 the conjunction of two astronomical objects 二合
33 86 to fight 二合
34 86 to conclude 二合
35 86 to be similar to 二合
36 86 crowded 二合
37 86 a box 二合
38 86 to copulate 二合
39 86 a partner; a spouse 二合
40 86 harmonious 二合
41 86 He 二合
42 86 a container for grain measurement 二合
43 86 Merge 二合
44 86 unite; saṃyoga 二合
45 86 èr two 二合
46 86 èr Kangxi radical 7 二合
47 86 èr second 二合
48 86 èr twice; double; di- 二合
49 86 èr more than one kind 二合
50 86 èr two; dvā; dvi 二合
51 86 èr both; dvaya 二合
52 33 sporadic; scattered 一時佛在舍衛國迦利哩城
53 33 一時佛在舍衛國迦利哩城
54 23 fu 薩哩嚩
55 23 va 薩哩嚩
56 20 luó baby talk
57 20 luō to nag
58 20 luó ra
59 18 to congratulate
60 18 to send a present
61 18 He
62 18 ha
63 18 emperor; supreme ruler 有雷電名曰設帝嚕
64 18 the ruler of Heaven 有雷電名曰設帝嚕
65 18 a god 有雷電名曰設帝嚕
66 18 imperialism 有雷電名曰設帝嚕
67 18 lord; pārthiva 有雷電名曰設帝嚕
68 18 Indra 有雷電名曰設帝嚕
69 17 suō to dance; to frolic 娑嚩
70 17 suō to lounge 娑嚩
71 17 suō to saunter 娑嚩
72 17 suō suo 娑嚩
73 17 suō sa 娑嚩
74 17 ya 怛儞也
75 14 to rub 尾摩隷
76 14 to approach; to press in 尾摩隷
77 14 to sharpen; to grind 尾摩隷
78 14 to obliterate; to erase 尾摩隷
79 14 to compare notes; to learn by interaction 尾摩隷
80 14 friction 尾摩隷
81 14 ma 尾摩隷
82 14 Māyā 尾摩隷
83 13 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告尊者阿難
84 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告尊者阿難
85 12 grieved; saddened 怛儞也
86 12 worried 怛儞也
87 12 ta 怛儞也
88 11 陀羅尼 tuóluóní Dharani 今有陀羅尼能除一切暴
89 11 陀羅尼 tuóluóní dharani 今有陀羅尼能除一切暴
90 11 一切 yīqiè temporary 今有陀羅尼能除一切暴
91 11 一切 yīqiè the same 今有陀羅尼能除一切暴
92 9 to drag 婆曳
93 9 to drag 婆曳
94 9 to flutter; to sway 婆曳
95 9 exhausted 婆曳
96 9 ye 婆曳
97 9 雷電 léidiàn thunder and lightning 惡雷電
98 9 雷電 léidiàn formidable power and influence 惡雷電
99 9 self 我今亦說
100 9 [my] dear 我今亦說
101 9 Wo 我今亦說
102 9 self; atman; attan 我今亦說
103 9 ga 我今亦說
104 9 luó Luo 路吉儞輸羅播
105 9 luó to catch; to capture 路吉儞輸羅播
106 9 luó gauze 路吉儞輸羅播
107 9 luó a sieve; cloth for filtering 路吉儞輸羅播
108 9 luó a net for catching birds 路吉儞輸羅播
109 9 luó to recruit 路吉儞輸羅播
110 9 luó to include 路吉儞輸羅播
111 9 luó to distribute 路吉儞輸羅播
112 9 luó ra 路吉儞輸羅播
113 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今亦說
114 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今亦說
115 9 shuì to persuade 我今亦說
116 9 shuō to teach; to recite; to explain 我今亦說
117 9 shuō a doctrine; a theory 我今亦說
118 9 shuō to claim; to assert 我今亦說
119 9 shuō allocution 我今亦說
120 9 shuō to criticize; to scold 我今亦說
121 9 shuō to indicate; to refer to 我今亦說
122 9 shuō speach; vāda 我今亦說
123 9 shuō to speak; bhāṣate 我今亦說
124 9 shuō to instruct 我今亦說
125 8 to go; to 於其世間
126 8 to rely on; to depend on 於其世間
127 8 Yu 於其世間
128 8 a crow 於其世間
129 8 yán to speak; to say; said 白佛言世尊
130 8 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言世尊
131 8 yán Kangxi radical 149 白佛言世尊
132 8 yán phrase; sentence 白佛言世尊
133 8 yán a word; a syllable 白佛言世尊
134 8 yán a theory; a doctrine 白佛言世尊
135 8 yán to regard as 白佛言世尊
136 8 yán to act as 白佛言世尊
137 8 yán word; vacana 白佛言世尊
138 8 yán speak; vad 白佛言世尊
139 8 a bowl; an alms bowl 西方有雷電名曰哆鉢
140 8 a bowl 西方有雷電名曰哆鉢
141 8 an alms bowl; an earthenware basin 西方有雷電名曰哆鉢
142 8 an earthenware basin 西方有雷電名曰哆鉢
143 8 Alms bowl 西方有雷電名曰哆鉢
144 8 a bowl; an alms bowl; patra 西方有雷電名曰哆鉢
145 8 an alms bowl; patra; patta 西方有雷電名曰哆鉢
146 8 an alms bowl; patra 西方有雷電名曰哆鉢
147 8 Yi 我今亦說
148 8 ā to groan
149 8 ā a
150 8 ē to flatter
151 8 ē river bank
152 8 ē beam; pillar
153 8 ē a hillslope; a mound
154 8 ē a turning point; a turn; a bend in a river
155 8 ē E
156 8 ē to depend on
157 8 ē e
158 8 ē a buttress
159 8 ē be partial to
160 8 ē thick silk
161 8 ē e
162 8 jiā ka
163 8 jiā ka
164 7 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國迦利哩城
165 7 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國迦利哩城
166 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國迦利哩城
167 7 a Buddhist text 一時佛在舍衛國迦利哩城
168 7 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國迦利哩城
169 7 Buddha 一時佛在舍衛國迦利哩城
170 7 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國迦利哩城
171 7 extensive; full 儞彌儞彌儞彌孕
172 7 to fill; to permeate; to pervade 儞彌儞彌儞彌孕
173 7 to join 儞彌儞彌儞彌孕
174 7 to spread 儞彌儞彌儞彌孕
175 7 Mi 儞彌儞彌儞彌孕
176 7 to restrain 儞彌儞彌儞彌孕
177 7 to complete; to be full 儞彌儞彌儞彌孕
178 7 other; another; some other
179 7 other
180 7 tha
181 7 ṭha
182 7 other; anya
183 7 shě to give 舍鉢囉
184 7 shě to give up; to abandon 舍鉢囉
185 7 shě a house; a home; an abode 舍鉢囉
186 7 shè my 舍鉢囉
187 7 shě equanimity 舍鉢囉
188 7 shè my house 舍鉢囉
189 7 shě to to shoot; to fire; to launch 舍鉢囉
190 7 shè to leave 舍鉢囉
191 7 shě She 舍鉢囉
192 7 shè disciple 舍鉢囉
193 7 shè a barn; a pen 舍鉢囉
194 7 shè to reside 舍鉢囉
195 7 shè to stop; to halt; to cease 舍鉢囉
196 7 shè to find a place for; to arrange 舍鉢囉
197 7 shě Give 舍鉢囉
198 7 shě abandoning; prahāṇa 舍鉢囉
199 7 shě house; gṛha 舍鉢囉
200 7 shě equanimity; upeksa 舍鉢囉
201 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
202 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
203 7 to be subservient to 尾摩隷
204 7 laborer; servant 尾摩隷
205 7 to be attached; to be dependent on 尾摩隷
206 7 to check; to examine; to study 尾摩隷
207 7 Clerical Script 尾摩隷
208 7 Li 尾摩隷
209 7 subservient 尾摩隷
210 6 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 爾時復有大海龍王
211 6 to drown; to sink 羅沒哩
212 6 to overflow; to inundate 羅沒哩
213 6 to confiscate; to impound 羅沒哩
214 6 to end; to the end 羅沒哩
215 6 to die 羅沒哩
216 6 deeply buried 羅沒哩
217 6 to disappear 羅沒哩
218 6 méi not as good as 羅沒哩
219 6 méi not 羅沒哩
220 6 méi gone away; cyuta 羅沒哩
221 6 zhōng middle 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
222 6 zhōng medium; medium sized 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
223 6 zhōng China 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
224 6 zhòng to hit the mark 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
225 6 zhōng midday 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
226 6 zhōng inside 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
227 6 zhōng during 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
228 6 zhōng Zhong 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
229 6 zhōng intermediary 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
230 6 zhōng half 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
231 6 zhòng to reach; to attain 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
232 6 zhòng to suffer; to infect 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
233 6 zhòng to obtain 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
234 6 zhòng to pass an exam 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
235 6 zhōng middle 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
236 6 白佛 bái fó to address the Buddha 白佛言世尊
237 6 正法 zhèngfǎ proper law 我於此正法
238 6 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 我於此正法
239 6 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 我於此正法
240 6 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 我於此正法
241 6 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 我於此正法
242 6 真言 zhēnyán true words 時世尊說此擁護真言章句
243 6 真言 zhēnyán an incantation 時世尊說此擁護真言章句
244 6 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 時世尊說此擁護真言章句
245 6 wěi tail 尾儞用
246 6 wěi extremity; end; stern 尾儞用
247 6 wěi to follow 尾儞用
248 6 wěi Wei constellation 尾儞用
249 6 wěi last 尾儞用
250 6 wěi lower reach [of a river] 尾儞用
251 6 wěi to mate [of animals] 尾儞用
252 6 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾儞用
253 6 wěi remaining 尾儞用
254 6 wěi tail; lāṅgūla 尾儞用
255 6 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 尾儞用
256 6 bhiksuni; a nun 尼儞囉乞
257 6 Confucius; Father 尼儞囉乞
258 6 Ni 尼儞囉乞
259 6 ni 尼儞囉乞
260 6 to obstruct 尼儞囉乞
261 6 near to 尼儞囉乞
262 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼儞囉乞
263 6 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 時世尊說此擁護真言章句
264 6 章句 zhāng jù syntax 時世尊說此擁護真言章句
265 6 to take 拏哩
266 6 to bring 拏哩
267 6 to grasp; to hold 拏哩
268 6 to arrest 拏哩
269 6 da 拏哩
270 6 na 拏哩
271 5 yǎo to die prematurely 所有一切恐怖及其中夭悉令解
272 5 yāo young 所有一切恐怖及其中夭悉令解
273 5 yāo to cut short 所有一切恐怖及其中夭悉令解
274 5 yāo not regular 所有一切恐怖及其中夭悉令解
275 5 yāo a disaster 所有一切恐怖及其中夭悉令解
276 5 yāo warped 所有一切恐怖及其中夭悉令解
277 5 yāo flourishing 所有一切恐怖及其中夭悉令解
278 5 yāo a young plant 所有一切恐怖及其中夭悉令解
279 5 ǎo a young animal or plant 所有一切恐怖及其中夭悉令解
280 5 yǎo rigid 所有一切恐怖及其中夭悉令解
281 5 yǎo dying; mṛtyu 所有一切恐怖及其中夭悉令解
282 5 to know; to learn about; to comprehend
283 5 detailed
284 5 to elaborate; to expound
285 5 to exhaust; to use up
286 5 strongly
287 5 Xi
288 5 all; kṛtsna
289 5 to beg; to request 尼儞囉乞
290 5 to hope for; look forward to 尼儞囉乞
291 5 a beggar 尼儞囉乞
292 5 Qi 尼儞囉乞
293 5 to give 尼儞囉乞
294 5 destitute; needy 尼儞囉乞
295 5 to beg; yācñā 尼儞囉乞
296 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
297 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
298 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
299 5 néng can; able 今有陀羅尼能除一切暴
300 5 néng ability; capacity 今有陀羅尼能除一切暴
301 5 néng a mythical bear-like beast 今有陀羅尼能除一切暴
302 5 néng energy 今有陀羅尼能除一切暴
303 5 néng function; use 今有陀羅尼能除一切暴
304 5 néng talent 今有陀羅尼能除一切暴
305 5 néng expert at 今有陀羅尼能除一切暴
306 5 néng to be in harmony 今有陀羅尼能除一切暴
307 5 néng to tend to; to care for 今有陀羅尼能除一切暴
308 5 néng to reach; to arrive at 今有陀羅尼能除一切暴
309 5 néng to be able; śak 今有陀羅尼能除一切暴
310 5 néng skilful; pravīṇa 今有陀羅尼能除一切暴
311 5 to broadcast; to announce 路吉儞輸羅播
312 5 to sow; to spread 路吉儞輸羅播
313 5 to ramble; to drift 路吉儞輸羅播
314 5 to shake; to winnow 路吉儞輸羅播
315 5 to divide 路吉儞輸羅播
316 5 to cast away; to reject 路吉儞輸羅播
317 5 to diminish; kṛś 路吉儞輸羅播
318 5 擁護 yōnghù to help; to assist 時世尊說此擁護真言章句
319 5 擁護 yōnghù to protect 時世尊說此擁護真言章句
320 5 擁護 yōnghù to crowd around 時世尊說此擁護真言章句
321 5 擁護 yōnghù to take care of 時世尊說此擁護真言章句
322 5 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 時世尊說此擁護真言章句
323 5 擁護 yōnghù to protect; goptā 時世尊說此擁護真言章句
324 5 jīn today; present; now 今有陀羅尼能除一切暴
325 5 jīn Jin 今有陀羅尼能除一切暴
326 5 jīn modern 今有陀羅尼能除一切暴
327 5 jīn now; adhunā 今有陀羅尼能除一切暴
328 4 é to intone 羅迦閉羅賓誐羅
329 4 é ga 羅迦閉羅賓誐羅
330 4 é na 羅迦閉羅賓誐羅
331 4 hàn regretful 尼囉憾涅哩
332 4 hàn to shake 尼囉憾涅哩
333 4 hàn to hate 尼囉憾涅哩
334 4 hàn dissatisfaction 尼囉憾涅哩
335 4 hàn haṃ 尼囉憾涅哩
336 4 míng fame; renown; reputation 名無能勝擁護有情
337 4 míng a name; personal name; designation 名無能勝擁護有情
338 4 míng rank; position 名無能勝擁護有情
339 4 míng an excuse 名無能勝擁護有情
340 4 míng life 名無能勝擁護有情
341 4 míng to name; to call 名無能勝擁護有情
342 4 míng to express; to describe 名無能勝擁護有情
343 4 míng to be called; to have the name 名無能勝擁護有情
344 4 míng to own; to possess 名無能勝擁護有情
345 4 míng famous; renowned 名無能勝擁護有情
346 4 míng moral 名無能勝擁護有情
347 4 míng name; naman 名無能勝擁護有情
348 4 míng fame; renown; yasas 名無能勝擁護有情
349 4 shǐ history 乞史
350 4 shǐ Shi 乞史
351 4 shǐ a history; a chronicle; annals 乞史
352 4 shǐ a historian 乞史
353 4 shǐ diverse 乞史
354 4 Sa 薩哩嚩
355 4 sa; sat 薩哩嚩
356 4 名曰 míng yuē to be named; to be called 當知東方有雷電名曰阿伽
357 4 insignificant; small; tiny 儞麼
358 4 yāo one 儞麼
359 4 yāo small; tiny 儞麼
360 4 yāo small; tiny 儞麼
361 4 yāo smallest 儞麼
362 4 yāo one 儞麼
363 4 yāo Yao 儞麼
364 4 ma ba 儞麼
365 4 ma ma 儞麼
366 4 to stop 輸弟目訖
367 4 up until; until now; arrive at 輸弟目訖
368 4 to settle [an account] 輸弟目訖
369 4 intent on; niṣṭha 輸弟目訖
370 4 to go to; to arrive; to reach 詣佛前立合掌頂禮
371 4 an achievement; an accomplishment 詣佛前立合掌頂禮
372 4 to visit 詣佛前立合掌頂禮
373 4 purposeful 詣佛前立合掌頂禮
374 4 to go to; upasaṃkram 詣佛前立合掌頂禮
375 4 mother 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
376 4 Kangxi radical 80 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
377 4 female 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
378 4 female elders; older female relatives 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
379 4 parent; source; origin 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
380 4 all women 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
381 4 to foster; to nurture 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
382 4 a large proportion of currency 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
383 4 investment capital 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
384 4 mother; maternal deity 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
385 4 undulations 補瑟波
386 4 waves; breakers 補瑟波
387 4 wavelength 補瑟波
388 4 pa 補瑟波
389 4 wave; taraṅga 補瑟波
390 4 grandmother
391 4 old woman
392 4 bha
393 4 duō to tremble; to shiver 西方有雷電名曰哆鉢
394 4 chě gaping 西方有雷電名曰哆鉢
395 4 duō ta 西方有雷電名曰哆鉢
396 3 qián front 往詣佛前合掌頂
397 3 qián former; the past 往詣佛前合掌頂
398 3 qián to go forward 往詣佛前合掌頂
399 3 qián preceding 往詣佛前合掌頂
400 3 qián before; earlier; prior 往詣佛前合掌頂
401 3 qián to appear before 往詣佛前合掌頂
402 3 qián future 往詣佛前合掌頂
403 3 qián top; first 往詣佛前合掌頂
404 3 qián battlefront 往詣佛前合掌頂
405 3 qián before; former; pūrva 往詣佛前合掌頂
406 3 qián facing; mukha 往詣佛前合掌頂
407 3 duò to carry on one's back 馱哩
408 3 tuó to carry on one's back 馱哩
409 3 duò dha 馱哩
410 3 wén to hear 願樂欲聞我今受持
411 3 wén Wen 願樂欲聞我今受持
412 3 wén sniff at; to smell 願樂欲聞我今受持
413 3 wén to be widely known 願樂欲聞我今受持
414 3 wén to confirm; to accept 願樂欲聞我今受持
415 3 wén information 願樂欲聞我今受持
416 3 wèn famous; well known 願樂欲聞我今受持
417 3 wén knowledge; learning 願樂欲聞我今受持
418 3 wèn popularity; prestige; reputation 願樂欲聞我今受持
419 3 wén to question 願樂欲聞我今受持
420 3 wén heard; śruta 願樂欲聞我今受持
421 3 wén hearing; śruti 願樂欲聞我今受持
422 3 恐怖 kǒngbù to feat; to be afraid; to be scared 所有一切恐怖及其中夭悉令解
423 3 to see; to observe; to witness 覩薩哩嚩
424 3 see; darśana 覩薩哩嚩
425 3 Kangxi radical 71 世尊我等四大天王作說陀羅尼名為無怖
426 3 to not have; without 世尊我等四大天王作說陀羅尼名為無怖
427 3 mo 世尊我等四大天王作說陀羅尼名為無怖
428 3 to not have 世尊我等四大天王作說陀羅尼名為無怖
429 3 Wu 世尊我等四大天王作說陀羅尼名為無怖
430 3 mo 世尊我等四大天王作說陀羅尼名為無怖
431 3 佛說如意摩尼陀羅尼經 fó shuō rúyì móní tuóluóní jīng Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Fo Shuo Ruyi Moni Tuoluoni Jing 佛說如意摩尼陀羅尼經
432 3 to reach 知此雷電名號及住處方
433 3 to attain 知此雷電名號及住處方
434 3 to understand 知此雷電名號及住處方
435 3 able to be compared to; to catch up with 知此雷電名號及住處方
436 3 to be involved with; to associate with 知此雷電名號及住處方
437 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 知此雷電名號及住處方
438 3 and; ca; api 知此雷電名號及住處方
439 3 to repair; to maintain 補瑟波
440 3 to supply; to fill 補瑟波
441 3 a nutrient 補瑟波
442 3 to help; to benefit 補瑟波
443 3 to supplement 補瑟波
444 3 Bu 補瑟波
445 3 to patch clothing 補瑟波
446 3 to fill an open position 補瑟波
447 3 to darn; siv 補瑟波
448 3 nǎng ancient times; former times 尾曩
449 3 nǎng na 尾曩
450 3 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離中夭不生恐怖亦能除滅一切罪業
451 3 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離中夭不生恐怖亦能除滅一切罪業
452 3 遠離 yuǎnlí to far off 遠離中夭不生恐怖亦能除滅一切罪業
453 3 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離中夭不生恐怖亦能除滅一切罪業
454 3 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離中夭不生恐怖亦能除滅一切罪業
455 3 to rest 呬隷彌隷唧隷娑嚩
456 3 to rest 呬隷彌隷唧隷娑嚩
457 3 書寫 shūxiě to write 若所在之處書寫此
458 3 書寫 shūxiě to write; lekhana 若所在之處書寫此
459 3 書寫 shūxiě Scribe 若所在之處書寫此
460 3 阿難 Ānán Ananda 世尊告尊者阿難
461 3 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 世尊告尊者阿難
462 3 shè to set up; to establish 有雷電名曰設帝嚕
463 3 shè to display; to arrange 有雷電名曰設帝嚕
464 3 shè completely setup 有雷電名曰設帝嚕
465 3 shè an army detachment 有雷電名曰設帝嚕
466 3 shè to build 有雷電名曰設帝嚕
467 3 shè make known; prajñāpayati 有雷電名曰設帝嚕
468 3 road; path; way
469 3 journey
470 3 grain patterns; veins
471 3 a way; a method
472 3 a type; a kind
473 3 a circuit; an area; a region
474 3 a route
475 3 Lu
476 3 impressive
477 3 conveyance
478 3 road; path; patha
479 3 rén person; people; a human being 一切雷電不怖彼人
480 3 rén Kangxi radical 9 一切雷電不怖彼人
481 3 rén a kind of person 一切雷電不怖彼人
482 3 rén everybody 一切雷電不怖彼人
483 3 rén adult 一切雷電不怖彼人
484 3 rén somebody; others 一切雷電不怖彼人
485 3 rén an upright person 一切雷電不怖彼人
486 3 rén person; manuṣya 一切雷電不怖彼人
487 3 受持 shòuchí uphold 汝當受持
488 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 汝當受持
489 3 a type of standing harp 補瑟波
490 3 solitary 補瑟波
491 3 dignified 補瑟波
492 3 massive 補瑟波
493 3 the sound of the wind 補瑟波
494 3 harp 補瑟波
495 3 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 詣佛前立合掌頂禮
496 3 頂禮 dǐnglǐ Prostration 詣佛前立合掌頂禮
497 3 頂禮 dǐnglǐ prostrate; abhivandya 詣佛前立合掌頂禮
498 3 bàn half [of] 半拏哩
499 3 bàn mid-; in the middle 半拏哩
500 3 bàn mostly 半拏哩

Frequencies of all Words

Top 730

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 109 yǐn to lead; to guide
2 109 yǐn to draw a bow
3 109 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 109 yǐn to stretch
5 109 yǐn to involve
6 109 yǐn to quote; to cite
7 109 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 109 yǐn to recruit
9 109 yǐn to hold
10 109 yǐn to withdraw; to leave
11 109 yǐn a strap for pulling a cart
12 109 yǐn a preface ; a forward
13 109 yǐn a license
14 109 yǐn long
15 109 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 109 yǐn to cause
17 109 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 109 yǐn to pull; to draw
19 109 yǐn a refrain; a tune
20 109 yǐn to grow
21 109 yǐn to command
22 109 yǐn to accuse
23 109 yǐn to commit suicide
24 109 yǐn a genre
25 109 yǐn yin; a weight measure
26 109 yǐn yin; a unit of paper money
27 109 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 86 to join; to combine 二合
29 86 a time; a trip 二合
30 86 to close 二合
31 86 to agree with; equal to 二合
32 86 to gather 二合
33 86 whole 二合
34 86 to be suitable; to be up to standard 二合
35 86 a musical note 二合
36 86 the conjunction of two astronomical objects 二合
37 86 to fight 二合
38 86 to conclude 二合
39 86 to be similar to 二合
40 86 and; also 二合
41 86 crowded 二合
42 86 a box 二合
43 86 to copulate 二合
44 86 a partner; a spouse 二合
45 86 harmonious 二合
46 86 should 二合
47 86 He 二合
48 86 a unit of measure for grain 二合
49 86 a container for grain measurement 二合
50 86 Merge 二合
51 86 unite; saṃyoga 二合
52 86 èr two 二合
53 86 èr Kangxi radical 7 二合
54 86 èr second 二合
55 86 èr twice; double; di- 二合
56 86 èr another; the other 二合
57 86 èr more than one kind 二合
58 86 èr two; dvā; dvi 二合
59 86 èr both; dvaya 二合
60 33 a mile 一時佛在舍衛國迦利哩城
61 33 a sentence ending particle 一時佛在舍衛國迦利哩城
62 33 sporadic; scattered 一時佛在舍衛國迦利哩城
63 33 一時佛在舍衛國迦利哩城
64 26 you 北方有雷電名曰掃那摩儞
65 26 you; tvad 北方有雷電名曰掃那摩儞
66 23 fu 薩哩嚩
67 23 va 薩哩嚩
68 20 luó an exclamatory final particle
69 20 luó baby talk
70 20 luō to nag
71 20 luó ra
72 18 to congratulate
73 18 to send a present
74 18 He
75 18 ha
76 18 emperor; supreme ruler 有雷電名曰設帝嚕
77 18 the ruler of Heaven 有雷電名曰設帝嚕
78 18 a god 有雷電名曰設帝嚕
79 18 imperialism 有雷電名曰設帝嚕
80 18 lord; pārthiva 有雷電名曰設帝嚕
81 18 Indra 有雷電名曰設帝嚕
82 17 suō to dance; to frolic 娑嚩
83 17 suō to lounge 娑嚩
84 17 suō to saunter 娑嚩
85 17 suō suo 娑嚩
86 17 suō sa 娑嚩
87 17 also; too 怛儞也
88 17 a final modal particle indicating certainy or decision 怛儞也
89 17 either 怛儞也
90 17 even 怛儞也
91 17 used to soften the tone 怛儞也
92 17 used for emphasis 怛儞也
93 17 used to mark contrast 怛儞也
94 17 used to mark compromise 怛儞也
95 17 ya 怛儞也
96 16 this; these 此隨求如意寶經
97 16 in this way 此隨求如意寶經
98 16 otherwise; but; however; so 此隨求如意寶經
99 16 at this time; now; here 此隨求如意寶經
100 16 this; here; etad 此隨求如意寶經
101 14 to rub 尾摩隷
102 14 to approach; to press in 尾摩隷
103 14 to sharpen; to grind 尾摩隷
104 14 to obliterate; to erase 尾摩隷
105 14 to compare notes; to learn by interaction 尾摩隷
106 14 friction 尾摩隷
107 14 ma 尾摩隷
108 14 Māyā 尾摩隷
109 13 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告尊者阿難
110 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告尊者阿難
111 12 grieved; saddened 怛儞也
112 12 worried 怛儞也
113 12 ta 怛儞也
114 11 陀羅尼 tuóluóní Dharani 今有陀羅尼能除一切暴
115 11 陀羅尼 tuóluóní dharani 今有陀羅尼能除一切暴
116 11 一切 yīqiè all; every; everything 今有陀羅尼能除一切暴
117 11 一切 yīqiè temporary 今有陀羅尼能除一切暴
118 11 一切 yīqiè the same 今有陀羅尼能除一切暴
119 11 一切 yīqiè generally 今有陀羅尼能除一切暴
120 11 一切 yīqiè all, everything 今有陀羅尼能除一切暴
121 11 一切 yīqiè all; sarva 今有陀羅尼能除一切暴
122 9 to drag 婆曳
123 9 to drag 婆曳
124 9 to flutter; to sway 婆曳
125 9 exhausted 婆曳
126 9 ye 婆曳
127 9 雷電 léidiàn thunder and lightning 惡雷電
128 9 雷電 léidiàn formidable power and influence 惡雷電
129 9 I; me; my 我今亦說
130 9 self 我今亦說
131 9 we; our 我今亦說
132 9 [my] dear 我今亦說
133 9 Wo 我今亦說
134 9 self; atman; attan 我今亦說
135 9 ga 我今亦說
136 9 I; aham 我今亦說
137 9 luó Luo 路吉儞輸羅播
138 9 luó to catch; to capture 路吉儞輸羅播
139 9 luó gauze 路吉儞輸羅播
140 9 luó a sieve; cloth for filtering 路吉儞輸羅播
141 9 luó a net for catching birds 路吉儞輸羅播
142 9 luó to recruit 路吉儞輸羅播
143 9 luó to include 路吉儞輸羅播
144 9 luó to distribute 路吉儞輸羅播
145 9 luó ra 路吉儞輸羅播
146 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今亦說
147 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今亦說
148 9 shuì to persuade 我今亦說
149 9 shuō to teach; to recite; to explain 我今亦說
150 9 shuō a doctrine; a theory 我今亦說
151 9 shuō to claim; to assert 我今亦說
152 9 shuō allocution 我今亦說
153 9 shuō to criticize; to scold 我今亦說
154 9 shuō to indicate; to refer to 我今亦說
155 9 shuō speach; vāda 我今亦說
156 9 shuō to speak; bhāṣate 我今亦說
157 9 shuō to instruct 我今亦說
158 8 in; at 於其世間
159 8 in; at 於其世間
160 8 in; at; to; from 於其世間
161 8 to go; to 於其世間
162 8 to rely on; to depend on 於其世間
163 8 to go to; to arrive at 於其世間
164 8 from 於其世間
165 8 give 於其世間
166 8 oppposing 於其世間
167 8 and 於其世間
168 8 compared to 於其世間
169 8 by 於其世間
170 8 and; as well as 於其世間
171 8 for 於其世間
172 8 Yu 於其世間
173 8 a crow 於其世間
174 8 whew; wow 於其世間
175 8 near to; antike 於其世間
176 8 yán to speak; to say; said 白佛言世尊
177 8 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言世尊
178 8 yán Kangxi radical 149 白佛言世尊
179 8 yán a particle with no meaning 白佛言世尊
180 8 yán phrase; sentence 白佛言世尊
181 8 yán a word; a syllable 白佛言世尊
182 8 yán a theory; a doctrine 白佛言世尊
183 8 yán to regard as 白佛言世尊
184 8 yán to act as 白佛言世尊
185 8 yán word; vacana 白佛言世尊
186 8 yán speak; vad 白佛言世尊
187 8 a bowl; an alms bowl 西方有雷電名曰哆鉢
188 8 a bowl 西方有雷電名曰哆鉢
189 8 an alms bowl; an earthenware basin 西方有雷電名曰哆鉢
190 8 an earthenware basin 西方有雷電名曰哆鉢
191 8 Alms bowl 西方有雷電名曰哆鉢
192 8 a bowl; an alms bowl; patra 西方有雷電名曰哆鉢
193 8 an alms bowl; patra; patta 西方有雷電名曰哆鉢
194 8 an alms bowl; patra 西方有雷電名曰哆鉢
195 8 also; too 我今亦說
196 8 but 我今亦說
197 8 this; he; she 我今亦說
198 8 although; even though 我今亦說
199 8 already 我今亦說
200 8 particle with no meaning 我今亦說
201 8 Yi 我今亦說
202 8 ā prefix to names of people
203 8 ā to groan
204 8 ā a
205 8 ē to flatter
206 8 ā expresses doubt
207 8 ē river bank
208 8 ē beam; pillar
209 8 ē a hillslope; a mound
210 8 ē a turning point; a turn; a bend in a river
211 8 ē E
212 8 ē to depend on
213 8 ā a final particle
214 8 ē e
215 8 ē a buttress
216 8 ē be partial to
217 8 ē thick silk
218 8 ā this; these
219 8 ē e
220 8 jiā ka
221 8 jiā ka
222 7 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國迦利哩城
223 7 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國迦利哩城
224 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國迦利哩城
225 7 a Buddhist text 一時佛在舍衛國迦利哩城
226 7 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國迦利哩城
227 7 Buddha 一時佛在舍衛國迦利哩城
228 7 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國迦利哩城
229 7 extensive; full 儞彌儞彌儞彌孕
230 7 to fill; to permeate; to pervade 儞彌儞彌儞彌孕
231 7 to join 儞彌儞彌儞彌孕
232 7 to spread 儞彌儞彌儞彌孕
233 7 more 儞彌儞彌儞彌孕
234 7 Mi 儞彌儞彌儞彌孕
235 7 over a long time 儞彌儞彌儞彌孕
236 7 to restrain 儞彌儞彌儞彌孕
237 7 to complete; to be full 儞彌儞彌儞彌孕
238 7 fully; pari 儞彌儞彌儞彌孕
239 7 he; him
240 7 another aspect
241 7 other; another; some other
242 7 everybody
243 7 other
244 7 tuō other; another; some other
245 7 tha
246 7 ṭha
247 7 other; anya
248 7 yǒu is; are; to exist 今有陀羅尼能除一切暴
249 7 yǒu to have; to possess 今有陀羅尼能除一切暴
250 7 yǒu indicates an estimate 今有陀羅尼能除一切暴
251 7 yǒu indicates a large quantity 今有陀羅尼能除一切暴
252 7 yǒu indicates an affirmative response 今有陀羅尼能除一切暴
253 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 今有陀羅尼能除一切暴
254 7 yǒu used to compare two things 今有陀羅尼能除一切暴
255 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 今有陀羅尼能除一切暴
256 7 yǒu used before the names of dynasties 今有陀羅尼能除一切暴
257 7 yǒu a certain thing; what exists 今有陀羅尼能除一切暴
258 7 yǒu multiple of ten and ... 今有陀羅尼能除一切暴
259 7 yǒu abundant 今有陀羅尼能除一切暴
260 7 yǒu purposeful 今有陀羅尼能除一切暴
261 7 yǒu You 今有陀羅尼能除一切暴
262 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 今有陀羅尼能除一切暴
263 7 yǒu becoming; bhava 今有陀羅尼能除一切暴
264 7 shě to give 舍鉢囉
265 7 shě to give up; to abandon 舍鉢囉
266 7 shě a house; a home; an abode 舍鉢囉
267 7 shè my 舍鉢囉
268 7 shè a unit of length equal to 30 li 舍鉢囉
269 7 shě equanimity 舍鉢囉
270 7 shè my house 舍鉢囉
271 7 shě to to shoot; to fire; to launch 舍鉢囉
272 7 shè to leave 舍鉢囉
273 7 shě She 舍鉢囉
274 7 shè disciple 舍鉢囉
275 7 shè a barn; a pen 舍鉢囉
276 7 shè to reside 舍鉢囉
277 7 shè to stop; to halt; to cease 舍鉢囉
278 7 shè to find a place for; to arrange 舍鉢囉
279 7 shě Give 舍鉢囉
280 7 shě abandoning; prahāṇa 舍鉢囉
281 7 shě house; gṛha 舍鉢囉
282 7 shě equanimity; upeksa 舍鉢囉
283 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
284 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
285 7 to be subservient to 尾摩隷
286 7 laborer; servant 尾摩隷
287 7 to be attached; to be dependent on 尾摩隷
288 7 to check; to examine; to study 尾摩隷
289 7 Clerical Script 尾摩隷
290 7 Li 尾摩隷
291 7 subservient 尾摩隷
292 6 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 爾時復有大海龍王
293 6 méi not have 羅沒哩
294 6 méi not 羅沒哩
295 6 to drown; to sink 羅沒哩
296 6 to overflow; to inundate 羅沒哩
297 6 to confiscate; to impound 羅沒哩
298 6 to end; to the end 羅沒哩
299 6 to die 羅沒哩
300 6 deeply buried 羅沒哩
301 6 to disappear 羅沒哩
302 6 méi not as good as 羅沒哩
303 6 méi not 羅沒哩
304 6 méi gone away; cyuta 羅沒哩
305 6 zhōng middle 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
306 6 zhōng medium; medium sized 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
307 6 zhōng China 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
308 6 zhòng to hit the mark 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
309 6 zhōng in; amongst 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
310 6 zhōng midday 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
311 6 zhōng inside 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
312 6 zhōng during 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
313 6 zhōng Zhong 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
314 6 zhōng intermediary 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
315 6 zhōng half 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
316 6 zhōng just right; suitably 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
317 6 zhōng while 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
318 6 zhòng to reach; to attain 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
319 6 zhòng to suffer; to infect 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
320 6 zhòng to obtain 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
321 6 zhòng to pass an exam 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
322 6 zhōng middle 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
323 6 白佛 bái fó to address the Buddha 白佛言世尊
324 6 正法 zhèngfǎ proper law 我於此正法
325 6 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 我於此正法
326 6 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 我於此正法
327 6 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 我於此正法
328 6 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 我於此正法
329 6 真言 zhēnyán true words 時世尊說此擁護真言章句
330 6 真言 zhēnyán an incantation 時世尊說此擁護真言章句
331 6 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 時世尊說此擁護真言章句
332 6 wěi tail 尾儞用
333 6 wěi measure word for fish 尾儞用
334 6 wěi extremity; end; stern 尾儞用
335 6 wěi to follow 尾儞用
336 6 wěi Wei constellation 尾儞用
337 6 wěi last 尾儞用
338 6 wěi lower reach [of a river] 尾儞用
339 6 wěi to mate [of animals] 尾儞用
340 6 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾儞用
341 6 wěi remaining 尾儞用
342 6 wěi tail; lāṅgūla 尾儞用
343 6 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 尾儞用
344 6 bhiksuni; a nun 尼儞囉乞
345 6 Confucius; Father 尼儞囉乞
346 6 Ni 尼儞囉乞
347 6 ni 尼儞囉乞
348 6 to obstruct 尼儞囉乞
349 6 near to 尼儞囉乞
350 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼儞囉乞
351 6 ruò to seem; to be like; as 阿難若
352 6 ruò seemingly 阿難若
353 6 ruò if 阿難若
354 6 ruò you 阿難若
355 6 ruò this; that 阿難若
356 6 ruò and; or 阿難若
357 6 ruò as for; pertaining to 阿難若
358 6 pomegranite 阿難若
359 6 ruò to choose 阿難若
360 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 阿難若
361 6 ruò thus 阿難若
362 6 ruò pollia 阿難若
363 6 ruò Ruo 阿難若
364 6 ruò only then 阿難若
365 6 ja 阿難若
366 6 jñā 阿難若
367 6 ruò if; yadi 阿難若
368 6 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 時世尊說此擁護真言章句
369 6 章句 zhāng jù syntax 時世尊說此擁護真言章句
370 6 to take 拏哩
371 6 to bring 拏哩
372 6 to grasp; to hold 拏哩
373 6 to arrest 拏哩
374 6 da 拏哩
375 6 na 拏哩
376 5 yǎo to die prematurely 所有一切恐怖及其中夭悉令解
377 5 yāo young 所有一切恐怖及其中夭悉令解
378 5 yāo to cut short 所有一切恐怖及其中夭悉令解
379 5 yāo not regular 所有一切恐怖及其中夭悉令解
380 5 yāo a disaster 所有一切恐怖及其中夭悉令解
381 5 yāo warped 所有一切恐怖及其中夭悉令解
382 5 yāo flourishing 所有一切恐怖及其中夭悉令解
383 5 yāo without restraint 所有一切恐怖及其中夭悉令解
384 5 yāo a young plant 所有一切恐怖及其中夭悉令解
385 5 ǎo a young animal or plant 所有一切恐怖及其中夭悉令解
386 5 yǎo rigid 所有一切恐怖及其中夭悉令解
387 5 yǎo dying; mṛtyu 所有一切恐怖及其中夭悉令解
388 5 to know; to learn about; to comprehend
389 5 all; entire
390 5 detailed
391 5 to elaborate; to expound
392 5 to exhaust; to use up
393 5 strongly
394 5 Xi
395 5 all; kṛtsna
396 5 to beg; to request 尼儞囉乞
397 5 to hope for; look forward to 尼儞囉乞
398 5 a beggar 尼儞囉乞
399 5 Qi 尼儞囉乞
400 5 to give 尼儞囉乞
401 5 destitute; needy 尼儞囉乞
402 5 to beg; yācñā 尼儞囉乞
403 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
404 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
405 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
406 5 néng can; able 今有陀羅尼能除一切暴
407 5 néng ability; capacity 今有陀羅尼能除一切暴
408 5 néng a mythical bear-like beast 今有陀羅尼能除一切暴
409 5 néng energy 今有陀羅尼能除一切暴
410 5 néng function; use 今有陀羅尼能除一切暴
411 5 néng may; should; permitted to 今有陀羅尼能除一切暴
412 5 néng talent 今有陀羅尼能除一切暴
413 5 néng expert at 今有陀羅尼能除一切暴
414 5 néng to be in harmony 今有陀羅尼能除一切暴
415 5 néng to tend to; to care for 今有陀羅尼能除一切暴
416 5 néng to reach; to arrive at 今有陀羅尼能除一切暴
417 5 néng as long as; only 今有陀羅尼能除一切暴
418 5 néng even if 今有陀羅尼能除一切暴
419 5 néng but 今有陀羅尼能除一切暴
420 5 néng in this way 今有陀羅尼能除一切暴
421 5 néng to be able; śak 今有陀羅尼能除一切暴
422 5 néng skilful; pravīṇa 今有陀羅尼能除一切暴
423 5 to broadcast; to announce 路吉儞輸羅播
424 5 to sow; to spread 路吉儞輸羅播
425 5 to ramble; to drift 路吉儞輸羅播
426 5 to shake; to winnow 路吉儞輸羅播
427 5 to divide 路吉儞輸羅播
428 5 to cast away; to reject 路吉儞輸羅播
429 5 to diminish; kṛś 路吉儞輸羅播
430 5 擁護 yōnghù to help; to assist 時世尊說此擁護真言章句
431 5 擁護 yōnghù to protect 時世尊說此擁護真言章句
432 5 擁護 yōnghù to crowd around 時世尊說此擁護真言章句
433 5 擁護 yōnghù to take care of 時世尊說此擁護真言章句
434 5 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 時世尊說此擁護真言章句
435 5 擁護 yōnghù to protect; goptā 時世尊說此擁護真言章句
436 5 jīn today; present; now 今有陀羅尼能除一切暴
437 5 jīn Jin 今有陀羅尼能除一切暴
438 5 jīn modern 今有陀羅尼能除一切暴
439 5 jīn now; adhunā 今有陀羅尼能除一切暴
440 4 é to intone 羅迦閉羅賓誐羅
441 4 é ga 羅迦閉羅賓誐羅
442 4 é na 羅迦閉羅賓誐羅
443 4 hàn regretful 尼囉憾涅哩
444 4 hàn to shake 尼囉憾涅哩
445 4 hàn to hate 尼囉憾涅哩
446 4 hàn dissatisfaction 尼囉憾涅哩
447 4 hàn haṃ 尼囉憾涅哩
448 4 míng measure word for people 名無能勝擁護有情
449 4 míng fame; renown; reputation 名無能勝擁護有情
450 4 míng a name; personal name; designation 名無能勝擁護有情
451 4 míng rank; position 名無能勝擁護有情
452 4 míng an excuse 名無能勝擁護有情
453 4 míng life 名無能勝擁護有情
454 4 míng to name; to call 名無能勝擁護有情
455 4 míng to express; to describe 名無能勝擁護有情
456 4 míng to be called; to have the name 名無能勝擁護有情
457 4 míng to own; to possess 名無能勝擁護有情
458 4 míng famous; renowned 名無能勝擁護有情
459 4 míng moral 名無能勝擁護有情
460 4 míng name; naman 名無能勝擁護有情
461 4 míng fame; renown; yasas 名無能勝擁護有情
462 4 shǐ history 乞史
463 4 shǐ Shi 乞史
464 4 shǐ a history; a chronicle; annals 乞史
465 4 shǐ a historian 乞史
466 4 shǐ diverse 乞史
467 4 Sa 薩哩嚩
468 4 sadhu; excellent 薩哩嚩
469 4 sa; sat 薩哩嚩
470 4 名曰 míng yuē to be named; to be called 當知東方有雷電名曰阿伽
471 4 ma final interrogative particle 儞麼
472 4 insignificant; small; tiny 儞麼
473 4 final interrogative particle 儞麼
474 4 me final expresses to some extent 儞麼
475 4 yāo one 儞麼
476 4 yāo small; tiny 儞麼
477 4 yāo small; tiny 儞麼
478 4 yāo smallest 儞麼
479 4 yāo one 儞麼
480 4 yāo Yao 儞麼
481 4 ma ba 儞麼
482 4 ma ma 儞麼
483 4 to stop 輸弟目訖
484 4 up until; until now; arrive at 輸弟目訖
485 4 all 輸弟目訖
486 4 completed 輸弟目訖
487 4 to settle [an account] 輸弟目訖
488 4 intent on; niṣṭha 輸弟目訖
489 4 to go to; to arrive; to reach 詣佛前立合掌頂禮
490 4 an achievement; an accomplishment 詣佛前立合掌頂禮
491 4 to visit 詣佛前立合掌頂禮
492 4 purposeful 詣佛前立合掌頂禮
493 4 to go to; upasaṃkram 詣佛前立合掌頂禮
494 4 mother 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
495 4 Kangxi radical 80 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
496 4 female 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
497 4 female elders; older female relatives 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
498 4 parent; source; origin 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
499 4 all women 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
500 4 to foster; to nurture 母儞母儞母儞摩帝母儞摩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
you; tvad
va
luó ra
ha
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
suō sa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
北方 98 The North
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
100 Deng
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说如意摩尼陀罗尼经 佛說如意摩尼陀羅尼經 102 Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Fo Shuo Ruyi Moni Tuoluoni Jing
广目天王 廣目天王 103 Virupaksa; Deva King of the West
护世四天王 護世四天王 104 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
迦利 106 Karli; Karla Caves
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
没驮 沒馱 109 Buddha
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
西天 120 India; Indian continent
延寿 延壽 121 Yan Shou
增长天王 增長天王 122 Virudhaka; Deva King of the South
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
干达婆 乾達婆 103 gandharva
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
名曰 109 to be named; to be called
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
施无畏 施無畏 115
  1. The Giver of Fearlessness
  2. bestowal of fearlessness
  3. abhayandada; bestower of fearlessness
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随求 隨求 115 wish-fulfillment
索诃 索訶 115 saha
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我有 119 the illusion of the existence of self
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
信受奉行 120 to receive and practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
罪业 罪業 122 sin; karma