Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 37

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 ya 是實行也
2 33 to be kind; to be charitable; to be benevolent 廣明菩薩所脩之慈即萬行
3 33 love 廣明菩薩所脩之慈即萬行
4 33 compassionate mother 廣明菩薩所脩之慈即萬行
5 33 a magnet 廣明菩薩所脩之慈即萬行
6 33 Ci 廣明菩薩所脩之慈即萬行
7 33 Kindness 廣明菩薩所脩之慈即萬行
8 33 loving-kindness; maitri 廣明菩薩所脩之慈即萬行
9 25 shí real; true 明慈悲有實益
10 25 shí nut; seed; fruit 明慈悲有實益
11 25 shí substance; content; material 明慈悲有實益
12 25 shí honest; sincere 明慈悲有實益
13 25 shí vast; extensive 明慈悲有實益
14 25 shí solid 明慈悲有實益
15 25 shí abundant; prosperous 明慈悲有實益
16 25 shí reality; a fact; an event 明慈悲有實益
17 25 shí wealth; property 明慈悲有實益
18 25 shí effect; result 明慈悲有實益
19 25 shí an honest person 明慈悲有實益
20 25 shí to fill 明慈悲有實益
21 25 shí complete 明慈悲有實益
22 25 shí to strengthen 明慈悲有實益
23 25 shí to practice 明慈悲有實益
24 25 shí namely 明慈悲有實益
25 25 shí to verify; to check; to confirm 明慈悲有實益
26 25 shí full; at capacity 明慈悲有實益
27 25 shí supplies; goods 明慈悲有實益
28 25 shí Shichen 明慈悲有實益
29 25 shí Real 明慈悲有實益
30 25 shí truth; reality; tattva 明慈悲有實益
31 21 yuē to speak; to say 僧亮曰
32 21 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
33 21 yuē to be called 僧亮曰
34 21 yuē said; ukta 僧亮曰
35 20 zhī to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
36 20 zhī to arrive; to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
37 20 zhī is 廣明菩薩所脩之慈即萬行
38 20 zhī to use 廣明菩薩所脩之慈即萬行
39 20 zhī Zhi 廣明菩薩所脩之慈即萬行
40 20 zhī winding 廣明菩薩所脩之慈即萬行
41 19 zhì Kangxi radical 133 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
42 19 zhì to arrive 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
43 19 zhì approach; upagama 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
44 17 zhě ca 世尊若非虛妄實與樂者
45 15 to increase 明慈悲有實益
46 15 benefit; profit; advantage 明慈悲有實益
47 15 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 明慈悲有實益
48 15 to help; to benefit 明慈悲有實益
49 15 abundant 明慈悲有實益
50 15 Yi 明慈悲有實益
51 15 Yi 明慈悲有實益
52 15 advantageous; hita 明慈悲有實益
53 13 àn case; incident
54 13 àn a table; a bench
55 13 àn in the author's opinion
56 13 àn a wooden tray
57 13 àn a record; a file
58 13 àn a draft; a proposal
59 13 àn to press down
60 13 àn to investigate
61 13 àn according to
62 13 àn hold fast; ākram
63 13 míng bright; luminous; brilliant 明慈悲有實益
64 13 míng Ming 明慈悲有實益
65 13 míng Ming Dynasty 明慈悲有實益
66 13 míng obvious; explicit; clear 明慈悲有實益
67 13 míng intelligent; clever; perceptive 明慈悲有實益
68 13 míng to illuminate; to shine 明慈悲有實益
69 13 míng consecrated 明慈悲有實益
70 13 míng to understand; to comprehend 明慈悲有實益
71 13 míng to explain; to clarify 明慈悲有實益
72 13 míng Souther Ming; Later Ming 明慈悲有實益
73 13 míng the world; the human world; the world of the living 明慈悲有實益
74 13 míng eyesight; vision 明慈悲有實益
75 13 míng a god; a spirit 明慈悲有實益
76 13 míng fame; renown 明慈悲有實益
77 13 míng open; public 明慈悲有實益
78 13 míng clear 明慈悲有實益
79 13 míng to become proficient 明慈悲有實益
80 13 míng to be proficient 明慈悲有實益
81 13 míng virtuous 明慈悲有實益
82 13 míng open and honest 明慈悲有實益
83 13 míng clean; neat 明慈悲有實益
84 13 míng remarkable; outstanding; notable 明慈悲有實益
85 13 míng next; afterwards 明慈悲有實益
86 13 míng positive 明慈悲有實益
87 13 míng Clear 明慈悲有實益
88 13 míng wisdom; knowledge; vidyā 明慈悲有實益
89 12 to use; to grasp 此以虛行為難也
90 12 to rely on 此以虛行為難也
91 12 to regard 此以虛行為難也
92 12 to be able to 此以虛行為難也
93 12 to order; to command 此以虛行為難也
94 12 used after a verb 此以虛行為難也
95 12 a reason; a cause 此以虛行為難也
96 12 Israel 此以虛行為難也
97 12 Yi 此以虛行為難也
98 12 use; yogena 此以虛行為難也
99 11 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
100 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
101 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
102 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
103 10 nán difficult; arduous; hard
104 10 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
105 10 nán hardly possible; unable
106 10 nàn disaster; calamity
107 10 nàn enemy; foe
108 10 nán bad; unpleasant
109 10 nàn to blame; to rebuke
110 10 nàn to object to; to argue against
111 10 nàn to reject; to repudiate
112 10 nán inopportune; aksana
113 10 infix potential marker 不蒙救拔
114 10 happy; glad; cheerful; joyful 世尊若非虛妄實與樂者
115 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 世尊若非虛妄實與樂者
116 10 Le 世尊若非虛妄實與樂者
117 10 yuè music 世尊若非虛妄實與樂者
118 10 yuè a musical instrument 世尊若非虛妄實與樂者
119 10 yuè tone [of voice]; expression 世尊若非虛妄實與樂者
120 10 yuè a musician 世尊若非虛妄實與樂者
121 10 joy; pleasure 世尊若非虛妄實與樂者
122 10 yuè the Book of Music 世尊若非虛妄實與樂者
123 10 lào Lao 世尊若非虛妄實與樂者
124 10 to laugh 世尊若非虛妄實與樂者
125 10 Joy 世尊若非虛妄實與樂者
126 10 joy; delight; sukhā 世尊若非虛妄實與樂者
127 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得與此義相應
128 10 děi to want to; to need to 云何得與此義相應
129 10 děi must; ought to 云何得與此義相應
130 10 de 云何得與此義相應
131 10 de infix potential marker 云何得與此義相應
132 10 to result in 云何得與此義相應
133 10 to be proper; to fit; to suit 云何得與此義相應
134 10 to be satisfied 云何得與此義相應
135 10 to be finished 云何得與此義相應
136 10 děi satisfying 云何得與此義相應
137 10 to contract 云何得與此義相應
138 10 to hear 云何得與此義相應
139 10 to have; there is 云何得與此義相應
140 10 marks time passed 云何得與此義相應
141 10 obtain; attain; prāpta 云何得與此義相應
142 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 初偈說世間慈也
143 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 初偈說世間慈也
144 10 shuì to persuade 初偈說世間慈也
145 10 shuō to teach; to recite; to explain 初偈說世間慈也
146 10 shuō a doctrine; a theory 初偈說世間慈也
147 10 shuō to claim; to assert 初偈說世間慈也
148 10 shuō allocution 初偈說世間慈也
149 10 shuō to criticize; to scold 初偈說世間慈也
150 10 shuō to indicate; to refer to 初偈說世間慈也
151 10 shuō speach; vāda 初偈說世間慈也
152 10 shuō to speak; bhāṣate 初偈說世間慈也
153 10 shuō to instruct 初偈說世間慈也
154 9 wéi to act as; to serve 有五翻為證也
155 9 wéi to change into; to become 有五翻為證也
156 9 wéi to be; is 有五翻為證也
157 9 wéi to do 有五翻為證也
158 9 wèi to support; to help 有五翻為證也
159 9 wéi to govern 有五翻為證也
160 9 wèi to be; bhū 有五翻為證也
161 9 one 雖慈一人
162 9 Kangxi radical 1 雖慈一人
163 9 pure; concentrated 雖慈一人
164 9 first 雖慈一人
165 9 the same 雖慈一人
166 9 sole; single 雖慈一人
167 9 a very small amount 雖慈一人
168 9 Yi 雖慈一人
169 9 other 雖慈一人
170 9 to unify 雖慈一人
171 9 accidentally; coincidentally 雖慈一人
172 9 abruptly; suddenly 雖慈一人
173 9 one; eka 雖慈一人
174 9 善男子 shàn nánzi good men 佛言善哉善哉善男子
175 9 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善哉善哉善男子
176 8 rén person; people; a human being 雖慈一人
177 8 rén Kangxi radical 9 雖慈一人
178 8 rén a kind of person 雖慈一人
179 8 rén everybody 雖慈一人
180 8 rén adult 雖慈一人
181 8 rén somebody; others 雖慈一人
182 8 rén an upright person 雖慈一人
183 8 rén person; manuṣya 雖慈一人
184 7 to give 世尊若非虛妄實與樂者
185 7 to accompany 世尊若非虛妄實與樂者
186 7 to particate in 世尊若非虛妄實與樂者
187 7 of the same kind 世尊若非虛妄實與樂者
188 7 to help 世尊若非虛妄實與樂者
189 7 for 世尊若非虛妄實與樂者
190 7 shī to give; to grant 行人以施
191 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 行人以施
192 7 shī to deploy; to set up 行人以施
193 7 shī to relate to 行人以施
194 7 shī to move slowly 行人以施
195 7 shī to exert 行人以施
196 7 shī to apply; to spread 行人以施
197 7 shī Shi 行人以施
198 7 shī the practice of selfless giving; dāna 行人以施
199 7 wèn to ask 若欲對向三問者
200 7 wèn to inquire after 若欲對向三問者
201 7 wèn to interrogate 若欲對向三問者
202 7 wèn to hold responsible 若欲對向三問者
203 7 wèn to request something 若欲對向三問者
204 7 wèn to rebuke 若欲對向三問者
205 7 wèn to send an official mission bearing gifts 若欲對向三問者
206 7 wèn news 若欲對向三問者
207 7 wèn to propose marriage 若欲對向三問者
208 7 wén to inform 若欲對向三問者
209 7 wèn to research 若欲對向三問者
210 7 wèn Wen 若欲對向三問者
211 7 wèn a question 若欲對向三問者
212 7 wèn ask; prccha 若欲對向三問者
213 7 bitterness; bitter flavor 眾生在苦
214 7 hardship; suffering 眾生在苦
215 7 to make things difficult for 眾生在苦
216 7 to train; to practice 眾生在苦
217 7 to suffer from a misfortune 眾生在苦
218 7 bitter 眾生在苦
219 7 grieved; facing hardship 眾生在苦
220 7 in low spirits; depressed 眾生在苦
221 7 painful 眾生在苦
222 7 suffering; duḥkha; dukkha 眾生在苦
223 7 fēi Kangxi radical 175 如是之觀非虛妄
224 7 fēi wrong; bad; untruthful 如是之觀非虛妄
225 7 fēi different 如是之觀非虛妄
226 7 fēi to not be; to not have 如是之觀非虛妄
227 7 fēi to violate; to be contrary to 如是之觀非虛妄
228 7 fēi Africa 如是之觀非虛妄
229 7 fēi to slander 如是之觀非虛妄
230 7 fěi to avoid 如是之觀非虛妄
231 7 fēi must 如是之觀非虛妄
232 7 fēi an error 如是之觀非虛妄
233 7 fēi a problem; a question 如是之觀非虛妄
234 7 fēi evil 如是之觀非虛妄
235 7 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
236 7 sēng a person with dark skin 僧宗曰
237 7 sēng Seng 僧宗曰
238 7 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
239 7 zōng school; sect 僧宗曰
240 7 zōng ancestor 僧宗曰
241 7 zōng to take as one's model as 僧宗曰
242 7 zōng purpose 僧宗曰
243 7 zōng an ancestral temple 僧宗曰
244 7 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
245 7 zōng clan; family 僧宗曰
246 7 zōng a model 僧宗曰
247 7 zōng a county 僧宗曰
248 7 zōng religion 僧宗曰
249 7 zōng essential; necessary 僧宗曰
250 7 zōng summation 僧宗曰
251 7 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
252 7 zōng Zong 僧宗曰
253 7 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
254 7 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
255 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則眾
256 7 a grade; a level 是則眾
257 7 an example; a model 是則眾
258 7 a weighing device 是則眾
259 7 to grade; to rank 是則眾
260 7 to copy; to imitate; to follow 是則眾
261 7 to do 是則眾
262 7 koan; kōan; gong'an 是則眾
263 6 第二 dì èr second 梵行品之第二
264 6 第二 dì èr second; dvitīya 梵行品之第二
265 6 第三 dì sān third 第三門明四等
266 6 第三 dì sān third; tṛtīya 第三門明四等
267 6 zhèng proof 證慈非實也
268 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證慈非實也
269 6 zhèng to advise against 證慈非實也
270 6 zhèng certificate 證慈非實也
271 6 zhèng an illness 證慈非實也
272 6 zhèng to accuse 證慈非實也
273 6 zhèng realization; adhigama 證慈非實也
274 6 zhèng obtaining; prāpti 證慈非實也
275 6 empty; devoid of content; void 此以虛行為難也
276 6 false 此以虛行為難也
277 6 hill; mound 此以虛行為難也
278 6 Xu; Barrens 此以虛行為難也
279 6 ruins 此以虛行為難也
280 6 empty space 此以虛行為難也
281 6 a hole; a void 此以虛行為難也
282 6 the sky 此以虛行為難也
283 6 weakness 此以虛行為難也
284 6 sparse; rare 此以虛行為難也
285 6 weak; not substantial 此以虛行為難也
286 6 a direction 此以虛行為難也
287 6 flustered 此以虛行為難也
288 6 modest 此以虛行為難也
289 6 to empty 此以虛行為難也
290 6 death 此以虛行為難也
291 6 false; mithya 此以虛行為難也
292 6 empty; in vain; tuccha 此以虛行為難也
293 5 xíng to walk 明虛行不應得實報也
294 5 xíng capable; competent 明虛行不應得實報也
295 5 háng profession 明虛行不應得實報也
296 5 xíng Kangxi radical 144 明虛行不應得實報也
297 5 xíng to travel 明虛行不應得實報也
298 5 xìng actions; conduct 明虛行不應得實報也
299 5 xíng to do; to act; to practice 明虛行不應得實報也
300 5 xíng all right; OK; okay 明虛行不應得實報也
301 5 háng horizontal line 明虛行不應得實報也
302 5 héng virtuous deeds 明虛行不應得實報也
303 5 hàng a line of trees 明虛行不應得實報也
304 5 hàng bold; steadfast 明虛行不應得實報也
305 5 xíng to move 明虛行不應得實報也
306 5 xíng to put into effect; to implement 明虛行不應得實報也
307 5 xíng travel 明虛行不應得實報也
308 5 xíng to circulate 明虛行不應得實報也
309 5 xíng running script; running script 明虛行不應得實報也
310 5 xíng temporary 明虛行不應得實報也
311 5 háng rank; order 明虛行不應得實報也
312 5 háng a business; a shop 明虛行不應得實報也
313 5 xíng to depart; to leave 明虛行不應得實報也
314 5 xíng to experience 明虛行不應得實報也
315 5 xíng path; way 明虛行不應得實報也
316 5 xíng xing; ballad 明虛行不應得實報也
317 5 xíng Xing 明虛行不應得實報也
318 5 xíng Practice 明虛行不應得實報也
319 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 明虛行不應得實報也
320 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 明虛行不應得實報也
321 5 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉菩薩白佛言世尊
322 5 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉菩薩白佛言世尊
323 5 míng fame; renown; reputation 以是故名真實思
324 5 míng a name; personal name; designation 以是故名真實思
325 5 míng rank; position 以是故名真實思
326 5 míng an excuse 以是故名真實思
327 5 míng life 以是故名真實思
328 5 míng to name; to call 以是故名真實思
329 5 míng to express; to describe 以是故名真實思
330 5 míng to be called; to have the name 以是故名真實思
331 5 míng to own; to possess 以是故名真實思
332 5 míng famous; renowned 以是故名真實思
333 5 míng moral 以是故名真實思
334 5 míng name; naman 以是故名真實思
335 5 míng fame; renown; yasas 以是故名真實思
336 5 to be near by; to be close to 廣明菩薩所脩之慈即萬行
337 5 at that time 廣明菩薩所脩之慈即萬行
338 5 to be exactly the same as; to be thus 廣明菩薩所脩之慈即萬行
339 5 supposed; so-called 廣明菩薩所脩之慈即萬行
340 5 to arrive at; to ascend 廣明菩薩所脩之慈即萬行
341 5 shēng to be born; to give birth 生必應離苦也
342 5 shēng to live 生必應離苦也
343 5 shēng raw 生必應離苦也
344 5 shēng a student 生必應離苦也
345 5 shēng life 生必應離苦也
346 5 shēng to produce; to give rise 生必應離苦也
347 5 shēng alive 生必應離苦也
348 5 shēng a lifetime 生必應離苦也
349 5 shēng to initiate; to become 生必應離苦也
350 5 shēng to grow 生必應離苦也
351 5 shēng unfamiliar 生必應離苦也
352 5 shēng not experienced 生必應離苦也
353 5 shēng hard; stiff; strong 生必應離苦也
354 5 shēng having academic or professional knowledge 生必應離苦也
355 5 shēng a male role in traditional theatre 生必應離苦也
356 5 shēng gender 生必應離苦也
357 5 shēng to develop; to grow 生必應離苦也
358 5 shēng to set up 生必應離苦也
359 5 shēng a prostitute 生必應離苦也
360 5 shēng a captive 生必應離苦也
361 5 shēng a gentleman 生必應離苦也
362 5 shēng Kangxi radical 100 生必應離苦也
363 5 shēng unripe 生必應離苦也
364 5 shēng nature 生必應離苦也
365 5 shēng to inherit; to succeed 生必應離苦也
366 5 shēng destiny 生必應離苦也
367 5 shēng birth 生必應離苦也
368 5 shēng arise; produce; utpad 生必應離苦也
369 5 Yi 得知因地亦有實益也
370 5 to go; to 乃於諸行為勝
371 5 to rely on; to depend on 乃於諸行為勝
372 5 Yu 乃於諸行為勝
373 5 a crow 乃於諸行為勝
374 5 néng can; able 初明脩慈實能轉境
375 5 néng ability; capacity 初明脩慈實能轉境
376 5 néng a mythical bear-like beast 初明脩慈實能轉境
377 5 néng energy 初明脩慈實能轉境
378 5 néng function; use 初明脩慈實能轉境
379 5 néng talent 初明脩慈實能轉境
380 5 néng expert at 初明脩慈實能轉境
381 5 néng to be in harmony 初明脩慈實能轉境
382 5 néng to tend to; to care for 初明脩慈實能轉境
383 5 néng to reach; to arrive at 初明脩慈實能轉境
384 5 néng to be able; śak 初明脩慈實能轉境
385 5 néng skilful; pravīṇa 初明脩慈實能轉境
386 5 zhòng heavy 此初重云
387 5 chóng to repeat 此初重云
388 5 zhòng significant; serious; important 此初重云
389 5 chóng layered; folded; tiered 此初重云
390 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 此初重云
391 5 zhòng sad 此初重云
392 5 zhòng a weight 此初重云
393 5 zhòng large in amount; valuable 此初重云
394 5 zhòng thick; dense; strong 此初重云
395 5 zhòng to prefer 此初重云
396 5 zhòng to add 此初重云
397 5 zhòng heavy; guru 此初重云
398 5 shì to release; to set free 此下第一釋慈體是實行
399 5 shì to explain; to interpret 此下第一釋慈體是實行
400 5 shì to remove; to dispell; to clear up 此下第一釋慈體是實行
401 5 shì to give up; to abandon 此下第一釋慈體是實行
402 5 shì to put down 此下第一釋慈體是實行
403 5 shì to resolve 此下第一釋慈體是實行
404 5 shì to melt 此下第一釋慈體是實行
405 5 shì Śākyamuni 此下第一釋慈體是實行
406 5 shì Buddhism 此下第一釋慈體是實行
407 5 shì Śākya; Shakya 此下第一釋慈體是實行
408 5 pleased; glad 此下第一釋慈體是實行
409 5 shì explain 此下第一釋慈體是實行
410 5 shì Śakra; Indra 此下第一釋慈體是實行
411 5 Qi 其無實之難也
412 5 shì matter; thing; item 廣明慈心中布施發願事
413 5 shì to serve 廣明慈心中布施發願事
414 5 shì a government post 廣明慈心中布施發願事
415 5 shì duty; post; work 廣明慈心中布施發願事
416 5 shì occupation 廣明慈心中布施發願事
417 5 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 廣明慈心中布施發願事
418 5 shì an accident 廣明慈心中布施發願事
419 5 shì to attend 廣明慈心中布施發願事
420 5 shì an allusion 廣明慈心中布施發願事
421 5 shì a condition; a state; a situation 廣明慈心中布施發願事
422 5 shì to engage in 廣明慈心中布施發願事
423 5 shì to enslave 廣明慈心中布施發願事
424 5 shì to pursue 廣明慈心中布施發願事
425 5 shì to administer 廣明慈心中布施發願事
426 5 shì to appoint 廣明慈心中布施發願事
427 5 shì thing; phenomena 廣明慈心中布施發願事
428 5 shì actions; karma 廣明慈心中布施發願事
429 4 wèi to call 謂慳貪箭也
430 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂慳貪箭也
431 4 wèi to speak to; to address 謂慳貪箭也
432 4 wèi to treat as; to regard as 謂慳貪箭也
433 4 wèi introducing a condition situation 謂慳貪箭也
434 4 wèi to speak to; to address 謂慳貪箭也
435 4 wèi to think 謂慳貪箭也
436 4 wèi for; is to be 謂慳貪箭也
437 4 wèi to make; to cause 謂慳貪箭也
438 4 wèi principle; reason 謂慳貪箭也
439 4 wèi Wei 謂慳貪箭也
440 4 five 有五翻為證也
441 4 fifth musical note 有五翻為證也
442 4 Wu 有五翻為證也
443 4 the five elements 有五翻為證也
444 4 five; pañca 有五翻為證也
445 4 虛妄 xūwàng illusory 如是之觀非虛妄
446 4 虛妄 xūwàng not real; illusory 如是之觀非虛妄
447 4 shēn human body; torso 身被毒箭者
448 4 shēn Kangxi radical 158 身被毒箭者
449 4 shēn self 身被毒箭者
450 4 shēn life 身被毒箭者
451 4 shēn an object 身被毒箭者
452 4 shēn a lifetime 身被毒箭者
453 4 shēn moral character 身被毒箭者
454 4 shēn status; identity; position 身被毒箭者
455 4 shēn pregnancy 身被毒箭者
456 4 juān India 身被毒箭者
457 4 shēn body; kāya 身被毒箭者
458 4 jīn gold 如由金得樂
459 4 jīn money 如由金得樂
460 4 jīn Jin; Kim 如由金得樂
461 4 jīn Kangxi radical 167 如由金得樂
462 4 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 如由金得樂
463 4 jīn metal 如由金得樂
464 4 jīn hard 如由金得樂
465 4 jīn a unit of money in China in historic times 如由金得樂
466 4 jīn golden; gold colored 如由金得樂
467 4 jīn a weapon 如由金得樂
468 4 jīn valuable 如由金得樂
469 4 jīn metal agent 如由金得樂
470 4 jīn cymbals 如由金得樂
471 4 jīn Venus 如由金得樂
472 4 jīn gold; hiranya 如由金得樂
473 4 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 如由金得樂
474 4 xiū to cultivate; to repair 廣明菩薩所脩之慈即萬行
475 4 xiū a teacher's pay 廣明菩薩所脩之慈即萬行
476 4 xiū strips of dried meat 廣明菩薩所脩之慈即萬行
477 4 xiū a ceremonial gift to a teacher 廣明菩薩所脩之慈即萬行
478 4 xiū Xiu 廣明菩薩所脩之慈即萬行
479 4 xiū to wither; to dried up 廣明菩薩所脩之慈即萬行
480 4 xiū to clean; to sweep 廣明菩薩所脩之慈即萬行
481 4 xiū long; far 廣明菩薩所脩之慈即萬行
482 4 xiū beautiful and good 廣明菩薩所脩之慈即萬行
483 4 xiū long; dīrgha 廣明菩薩所脩之慈即萬行
484 4 Buddha; Awakened One 佛是窮慈之極
485 4 relating to Buddhism 佛是窮慈之極
486 4 a statue or image of a Buddha 佛是窮慈之極
487 4 a Buddhist text 佛是窮慈之極
488 4 to touch; to stroke 佛是窮慈之極
489 4 Buddha 佛是窮慈之極
490 4 Buddha; Awakened One 佛是窮慈之極
491 4 to reply; to answer 並答初問
492 4 to reciprocate to 並答初問
493 4 to agree to; to assent to 並答初問
494 4 to acknowledge; to greet 並答初問
495 4 Da 並答初問
496 4 to answer; pratyukta 並答初問
497 4 lìng to make; to cause to be; to lead 令菩薩益
498 4 lìng to issue a command 令菩薩益
499 4 lìng rules of behavior; customs 令菩薩益
500 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令菩薩益

Frequencies of all Words

Top 1064

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 also; too 是實行也
2 43 a final modal particle indicating certainy or decision 是實行也
3 43 either 是實行也
4 43 even 是實行也
5 43 used to soften the tone 是實行也
6 43 used for emphasis 是實行也
7 43 used to mark contrast 是實行也
8 43 used to mark compromise 是實行也
9 43 ya 是實行也
10 33 to be kind; to be charitable; to be benevolent 廣明菩薩所脩之慈即萬行
11 33 love 廣明菩薩所脩之慈即萬行
12 33 compassionate mother 廣明菩薩所脩之慈即萬行
13 33 a magnet 廣明菩薩所脩之慈即萬行
14 33 Ci 廣明菩薩所脩之慈即萬行
15 33 Kindness 廣明菩薩所脩之慈即萬行
16 33 loving-kindness; maitri 廣明菩薩所脩之慈即萬行
17 25 shí real; true 明慈悲有實益
18 25 shí nut; seed; fruit 明慈悲有實益
19 25 shí substance; content; material 明慈悲有實益
20 25 shí honest; sincere 明慈悲有實益
21 25 shí vast; extensive 明慈悲有實益
22 25 shí solid 明慈悲有實益
23 25 shí abundant; prosperous 明慈悲有實益
24 25 shí reality; a fact; an event 明慈悲有實益
25 25 shí wealth; property 明慈悲有實益
26 25 shí effect; result 明慈悲有實益
27 25 shí an honest person 明慈悲有實益
28 25 shí truly; in reality; in fact; actually 明慈悲有實益
29 25 shí to fill 明慈悲有實益
30 25 shí finally 明慈悲有實益
31 25 shí complete 明慈悲有實益
32 25 shí to strengthen 明慈悲有實益
33 25 shí to practice 明慈悲有實益
34 25 shí namely 明慈悲有實益
35 25 shí to verify; to check; to confirm 明慈悲有實益
36 25 shí this 明慈悲有實益
37 25 shí full; at capacity 明慈悲有實益
38 25 shí supplies; goods 明慈悲有實益
39 25 shí Shichen 明慈悲有實益
40 25 shí Real 明慈悲有實益
41 25 shí truth; reality; tattva 明慈悲有實益
42 21 yuē to speak; to say 僧亮曰
43 21 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
44 21 yuē to be called 僧亮曰
45 21 yuē particle without meaning 僧亮曰
46 21 yuē said; ukta 僧亮曰
47 20 zhī him; her; them; that 廣明菩薩所脩之慈即萬行
48 20 zhī used between a modifier and a word to form a word group 廣明菩薩所脩之慈即萬行
49 20 zhī to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
50 20 zhī this; that 廣明菩薩所脩之慈即萬行
51 20 zhī genetive marker 廣明菩薩所脩之慈即萬行
52 20 zhī it 廣明菩薩所脩之慈即萬行
53 20 zhī in; in regards to 廣明菩薩所脩之慈即萬行
54 20 zhī all 廣明菩薩所脩之慈即萬行
55 20 zhī and 廣明菩薩所脩之慈即萬行
56 20 zhī however 廣明菩薩所脩之慈即萬行
57 20 zhī if 廣明菩薩所脩之慈即萬行
58 20 zhī then 廣明菩薩所脩之慈即萬行
59 20 zhī to arrive; to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
60 20 zhī is 廣明菩薩所脩之慈即萬行
61 20 zhī to use 廣明菩薩所脩之慈即萬行
62 20 zhī Zhi 廣明菩薩所脩之慈即萬行
63 20 zhī winding 廣明菩薩所脩之慈即萬行
64 19 zhì to; until 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
65 19 zhì Kangxi radical 133 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
66 19 zhì extremely; very; most 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
67 19 zhì to arrive 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
68 19 zhì approach; upagama 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
69 18 yǒu is; are; to exist 明慈悲有實益
70 18 yǒu to have; to possess 明慈悲有實益
71 18 yǒu indicates an estimate 明慈悲有實益
72 18 yǒu indicates a large quantity 明慈悲有實益
73 18 yǒu indicates an affirmative response 明慈悲有實益
74 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 明慈悲有實益
75 18 yǒu used to compare two things 明慈悲有實益
76 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 明慈悲有實益
77 18 yǒu used before the names of dynasties 明慈悲有實益
78 18 yǒu a certain thing; what exists 明慈悲有實益
79 18 yǒu multiple of ten and ... 明慈悲有實益
80 18 yǒu abundant 明慈悲有實益
81 18 yǒu purposeful 明慈悲有實益
82 18 yǒu You 明慈悲有實益
83 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 明慈悲有實益
84 18 yǒu becoming; bhava 明慈悲有實益
85 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世尊若非虛妄實與樂者
86 17 zhě that 世尊若非虛妄實與樂者
87 17 zhě nominalizing function word 世尊若非虛妄實與樂者
88 17 zhě used to mark a definition 世尊若非虛妄實與樂者
89 17 zhě used to mark a pause 世尊若非虛妄實與樂者
90 17 zhě topic marker; that; it 世尊若非虛妄實與樂者
91 17 zhuó according to 世尊若非虛妄實與樂者
92 17 zhě ca 世尊若非虛妄實與樂者
93 15 to increase 明慈悲有實益
94 15 benefit; profit; advantage 明慈悲有實益
95 15 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 明慈悲有實益
96 15 to help; to benefit 明慈悲有實益
97 15 abundant 明慈悲有實益
98 15 even more 明慈悲有實益
99 15 gradually 明慈悲有實益
100 15 Yi 明慈悲有實益
101 15 Yi 明慈悲有實益
102 15 advantageous; hita 明慈悲有實益
103 14 this; these 此以虛行為難也
104 14 in this way 此以虛行為難也
105 14 otherwise; but; however; so 此以虛行為難也
106 14 at this time; now; here 此以虛行為難也
107 14 this; here; etad 此以虛行為難也
108 13 àn case; incident
109 13 àn a table; a bench
110 13 àn in the author's opinion
111 13 àn a wooden tray
112 13 àn a record; a file
113 13 àn a draft; a proposal
114 13 àn to press down
115 13 àn to investigate
116 13 àn according to
117 13 àn thus; so; therefore
118 13 àn hold fast; ākram
119 13 shì is; are; am; to be 是實行也
120 13 shì is exactly 是實行也
121 13 shì is suitable; is in contrast 是實行也
122 13 shì this; that; those 是實行也
123 13 shì really; certainly 是實行也
124 13 shì correct; yes; affirmative 是實行也
125 13 shì true 是實行也
126 13 shì is; has; exists 是實行也
127 13 shì used between repetitions of a word 是實行也
128 13 shì a matter; an affair 是實行也
129 13 shì Shi 是實行也
130 13 shì is; bhū 是實行也
131 13 shì this; idam 是實行也
132 13 míng bright; luminous; brilliant 明慈悲有實益
133 13 míng Ming 明慈悲有實益
134 13 míng Ming Dynasty 明慈悲有實益
135 13 míng obvious; explicit; clear 明慈悲有實益
136 13 míng intelligent; clever; perceptive 明慈悲有實益
137 13 míng to illuminate; to shine 明慈悲有實益
138 13 míng consecrated 明慈悲有實益
139 13 míng to understand; to comprehend 明慈悲有實益
140 13 míng to explain; to clarify 明慈悲有實益
141 13 míng Souther Ming; Later Ming 明慈悲有實益
142 13 míng the world; the human world; the world of the living 明慈悲有實益
143 13 míng eyesight; vision 明慈悲有實益
144 13 míng a god; a spirit 明慈悲有實益
145 13 míng fame; renown 明慈悲有實益
146 13 míng open; public 明慈悲有實益
147 13 míng clear 明慈悲有實益
148 13 míng to become proficient 明慈悲有實益
149 13 míng to be proficient 明慈悲有實益
150 13 míng virtuous 明慈悲有實益
151 13 míng open and honest 明慈悲有實益
152 13 míng clean; neat 明慈悲有實益
153 13 míng remarkable; outstanding; notable 明慈悲有實益
154 13 míng next; afterwards 明慈悲有實益
155 13 míng positive 明慈悲有實益
156 13 míng Clear 明慈悲有實益
157 13 míng wisdom; knowledge; vidyā 明慈悲有實益
158 12 so as to; in order to 此以虛行為難也
159 12 to use; to regard as 此以虛行為難也
160 12 to use; to grasp 此以虛行為難也
161 12 according to 此以虛行為難也
162 12 because of 此以虛行為難也
163 12 on a certain date 此以虛行為難也
164 12 and; as well as 此以虛行為難也
165 12 to rely on 此以虛行為難也
166 12 to regard 此以虛行為難也
167 12 to be able to 此以虛行為難也
168 12 to order; to command 此以虛行為難也
169 12 further; moreover 此以虛行為難也
170 12 used after a verb 此以虛行為難也
171 12 very 此以虛行為難也
172 12 already 此以虛行為難也
173 12 increasingly 此以虛行為難也
174 12 a reason; a cause 此以虛行為難也
175 12 Israel 此以虛行為難也
176 12 Yi 此以虛行為難也
177 12 use; yogena 此以虛行為難也
178 11 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
179 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
180 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
181 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
182 10 nán difficult; arduous; hard
183 10 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
184 10 nán hardly possible; unable
185 10 nàn disaster; calamity
186 10 nàn enemy; foe
187 10 nán bad; unpleasant
188 10 nàn to blame; to rebuke
189 10 nàn to object to; to argue against
190 10 nàn to reject; to repudiate
191 10 nán inopportune; aksana
192 10 not; no 不蒙救拔
193 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 不蒙救拔
194 10 as a correlative 不蒙救拔
195 10 no (answering a question) 不蒙救拔
196 10 forms a negative adjective from a noun 不蒙救拔
197 10 at the end of a sentence to form a question 不蒙救拔
198 10 to form a yes or no question 不蒙救拔
199 10 infix potential marker 不蒙救拔
200 10 no; na 不蒙救拔
201 10 happy; glad; cheerful; joyful 世尊若非虛妄實與樂者
202 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 世尊若非虛妄實與樂者
203 10 Le 世尊若非虛妄實與樂者
204 10 yuè music 世尊若非虛妄實與樂者
205 10 yuè a musical instrument 世尊若非虛妄實與樂者
206 10 yuè tone [of voice]; expression 世尊若非虛妄實與樂者
207 10 yuè a musician 世尊若非虛妄實與樂者
208 10 joy; pleasure 世尊若非虛妄實與樂者
209 10 yuè the Book of Music 世尊若非虛妄實與樂者
210 10 lào Lao 世尊若非虛妄實與樂者
211 10 to laugh 世尊若非虛妄實與樂者
212 10 Joy 世尊若非虛妄實與樂者
213 10 joy; delight; sukhā 世尊若非虛妄實與樂者
214 10 de potential marker 云何得與此義相應
215 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得與此義相應
216 10 děi must; ought to 云何得與此義相應
217 10 děi to want to; to need to 云何得與此義相應
218 10 děi must; ought to 云何得與此義相應
219 10 de 云何得與此義相應
220 10 de infix potential marker 云何得與此義相應
221 10 to result in 云何得與此義相應
222 10 to be proper; to fit; to suit 云何得與此義相應
223 10 to be satisfied 云何得與此義相應
224 10 to be finished 云何得與此義相應
225 10 de result of degree 云何得與此義相應
226 10 de marks completion of an action 云何得與此義相應
227 10 děi satisfying 云何得與此義相應
228 10 to contract 云何得與此義相應
229 10 marks permission or possibility 云何得與此義相應
230 10 expressing frustration 云何得與此義相應
231 10 to hear 云何得與此義相應
232 10 to have; there is 云何得與此義相應
233 10 marks time passed 云何得與此義相應
234 10 obtain; attain; prāpta 云何得與此義相應
235 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 初偈說世間慈也
236 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 初偈說世間慈也
237 10 shuì to persuade 初偈說世間慈也
238 10 shuō to teach; to recite; to explain 初偈說世間慈也
239 10 shuō a doctrine; a theory 初偈說世間慈也
240 10 shuō to claim; to assert 初偈說世間慈也
241 10 shuō allocution 初偈說世間慈也
242 10 shuō to criticize; to scold 初偈說世間慈也
243 10 shuō to indicate; to refer to 初偈說世間慈也
244 10 shuō speach; vāda 初偈說世間慈也
245 10 shuō to speak; bhāṣate 初偈說世間慈也
246 10 shuō to instruct 初偈說世間慈也
247 9 wèi for; to 有五翻為證也
248 9 wèi because of 有五翻為證也
249 9 wéi to act as; to serve 有五翻為證也
250 9 wéi to change into; to become 有五翻為證也
251 9 wéi to be; is 有五翻為證也
252 9 wéi to do 有五翻為證也
253 9 wèi for 有五翻為證也
254 9 wèi because of; for; to 有五翻為證也
255 9 wèi to 有五翻為證也
256 9 wéi in a passive construction 有五翻為證也
257 9 wéi forming a rehetorical question 有五翻為證也
258 9 wéi forming an adverb 有五翻為證也
259 9 wéi to add emphasis 有五翻為證也
260 9 wèi to support; to help 有五翻為證也
261 9 wéi to govern 有五翻為證也
262 9 wèi to be; bhū 有五翻為證也
263 9 one 雖慈一人
264 9 Kangxi radical 1 雖慈一人
265 9 as soon as; all at once 雖慈一人
266 9 pure; concentrated 雖慈一人
267 9 whole; all 雖慈一人
268 9 first 雖慈一人
269 9 the same 雖慈一人
270 9 each 雖慈一人
271 9 certain 雖慈一人
272 9 throughout 雖慈一人
273 9 used in between a reduplicated verb 雖慈一人
274 9 sole; single 雖慈一人
275 9 a very small amount 雖慈一人
276 9 Yi 雖慈一人
277 9 other 雖慈一人
278 9 to unify 雖慈一人
279 9 accidentally; coincidentally 雖慈一人
280 9 abruptly; suddenly 雖慈一人
281 9 or 雖慈一人
282 9 one; eka 雖慈一人
283 9 善男子 shàn nánzi good men 佛言善哉善哉善男子
284 9 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善哉善哉善男子
285 8 rén person; people; a human being 雖慈一人
286 8 rén Kangxi radical 9 雖慈一人
287 8 rén a kind of person 雖慈一人
288 8 rén everybody 雖慈一人
289 8 rén adult 雖慈一人
290 8 rén somebody; others 雖慈一人
291 8 rén an upright person 雖慈一人
292 8 rén person; manuṣya 雖慈一人
293 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 辨此理故
294 8 old; ancient; former; past 辨此理故
295 8 reason; cause; purpose 辨此理故
296 8 to die 辨此理故
297 8 so; therefore; hence 辨此理故
298 8 original 辨此理故
299 8 accident; happening; instance 辨此理故
300 8 a friend; an acquaintance; friendship 辨此理故
301 8 something in the past 辨此理故
302 8 deceased; dead 辨此理故
303 8 still; yet 辨此理故
304 8 therefore; tasmāt 辨此理故
305 7 and 世尊若非虛妄實與樂者
306 7 to give 世尊若非虛妄實與樂者
307 7 together with 世尊若非虛妄實與樂者
308 7 interrogative particle 世尊若非虛妄實與樂者
309 7 to accompany 世尊若非虛妄實與樂者
310 7 to particate in 世尊若非虛妄實與樂者
311 7 of the same kind 世尊若非虛妄實與樂者
312 7 to help 世尊若非虛妄實與樂者
313 7 for 世尊若非虛妄實與樂者
314 7 and; ca 世尊若非虛妄實與樂者
315 7 shī to give; to grant 行人以施
316 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 行人以施
317 7 shī to deploy; to set up 行人以施
318 7 shī to relate to 行人以施
319 7 shī to move slowly 行人以施
320 7 shī to exert 行人以施
321 7 shī to apply; to spread 行人以施
322 7 shī Shi 行人以施
323 7 shī the practice of selfless giving; dāna 行人以施
324 7 wèn to ask 若欲對向三問者
325 7 wèn to inquire after 若欲對向三問者
326 7 wèn to interrogate 若欲對向三問者
327 7 wèn to hold responsible 若欲對向三問者
328 7 wèn to request something 若欲對向三問者
329 7 wèn to rebuke 若欲對向三問者
330 7 wèn to send an official mission bearing gifts 若欲對向三問者
331 7 wèn news 若欲對向三問者
332 7 wèn to propose marriage 若欲對向三問者
333 7 wén to inform 若欲對向三問者
334 7 wèn to research 若欲對向三問者
335 7 wèn Wen 若欲對向三問者
336 7 wèn to 若欲對向三問者
337 7 wèn a question 若欲對向三問者
338 7 wèn ask; prccha 若欲對向三問者
339 7 bitterness; bitter flavor 眾生在苦
340 7 hardship; suffering 眾生在苦
341 7 to make things difficult for 眾生在苦
342 7 to train; to practice 眾生在苦
343 7 to suffer from a misfortune 眾生在苦
344 7 bitter 眾生在苦
345 7 grieved; facing hardship 眾生在苦
346 7 in low spirits; depressed 眾生在苦
347 7 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 眾生在苦
348 7 painful 眾生在苦
349 7 suffering; duḥkha; dukkha 眾生在苦
350 7 fēi not; non-; un- 如是之觀非虛妄
351 7 fēi Kangxi radical 175 如是之觀非虛妄
352 7 fēi wrong; bad; untruthful 如是之觀非虛妄
353 7 fēi different 如是之觀非虛妄
354 7 fēi to not be; to not have 如是之觀非虛妄
355 7 fēi to violate; to be contrary to 如是之觀非虛妄
356 7 fēi Africa 如是之觀非虛妄
357 7 fēi to slander 如是之觀非虛妄
358 7 fěi to avoid 如是之觀非虛妄
359 7 fēi must 如是之觀非虛妄
360 7 fēi an error 如是之觀非虛妄
361 7 fēi a problem; a question 如是之觀非虛妄
362 7 fēi evil 如是之觀非虛妄
363 7 fēi besides; except; unless 如是之觀非虛妄
364 7 fēi not 如是之觀非虛妄
365 7 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
366 7 sēng a person with dark skin 僧宗曰
367 7 sēng Seng 僧宗曰
368 7 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
369 7 zōng school; sect 僧宗曰
370 7 zōng ancestor 僧宗曰
371 7 zōng a measure word for transaction or business related things 僧宗曰
372 7 zōng to take as one's model as 僧宗曰
373 7 zōng purpose 僧宗曰
374 7 zōng an ancestral temple 僧宗曰
375 7 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
376 7 zōng clan; family 僧宗曰
377 7 zōng a model 僧宗曰
378 7 zōng a county 僧宗曰
379 7 zōng religion 僧宗曰
380 7 zōng essential; necessary 僧宗曰
381 7 zōng summation 僧宗曰
382 7 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
383 7 zōng Zong 僧宗曰
384 7 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
385 7 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
386 7 otherwise; but; however 是則眾
387 7 then 是則眾
388 7 measure word for short sections of text 是則眾
389 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則眾
390 7 a grade; a level 是則眾
391 7 an example; a model 是則眾
392 7 a weighing device 是則眾
393 7 to grade; to rank 是則眾
394 7 to copy; to imitate; to follow 是則眾
395 7 to do 是則眾
396 7 only 是則眾
397 7 immediately 是則眾
398 7 then; moreover; atha 是則眾
399 7 koan; kōan; gong'an 是則眾
400 6 第二 dì èr second 梵行品之第二
401 6 第二 dì èr second; dvitīya 梵行品之第二
402 6 第三 dì sān third 第三門明四等
403 6 第三 dì sān third; tṛtīya 第三門明四等
404 6 zhèng proof 證慈非實也
405 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證慈非實也
406 6 zhèng to advise against 證慈非實也
407 6 zhèng certificate 證慈非實也
408 6 zhèng an illness 證慈非實也
409 6 zhèng to accuse 證慈非實也
410 6 zhèng realization; adhigama 證慈非實也
411 6 zhèng obtaining; prāpti 證慈非實也
412 6 empty; devoid of content; void 此以虛行為難也
413 6 false 此以虛行為難也
414 6 hill; mound 此以虛行為難也
415 6 Xu; Barrens 此以虛行為難也
416 6 ruins 此以虛行為難也
417 6 empty space 此以虛行為難也
418 6 a hole; a void 此以虛行為難也
419 6 the sky 此以虛行為難也
420 6 weakness 此以虛行為難也
421 6 sparse; rare 此以虛行為難也
422 6 weak; not substantial 此以虛行為難也
423 6 a direction 此以虛行為難也
424 6 flustered 此以虛行為難也
425 6 modest 此以虛行為難也
426 6 to empty 此以虛行為難也
427 6 in vain; to no purpose; for nothing; wasted 此以虛行為難也
428 6 death 此以虛行為難也
429 6 false; mithya 此以虛行為難也
430 6 empty; in vain; tuccha 此以虛行為難也
431 5 xíng to walk 明虛行不應得實報也
432 5 xíng capable; competent 明虛行不應得實報也
433 5 háng profession 明虛行不應得實報也
434 5 háng line; row 明虛行不應得實報也
435 5 xíng Kangxi radical 144 明虛行不應得實報也
436 5 xíng to travel 明虛行不應得實報也
437 5 xìng actions; conduct 明虛行不應得實報也
438 5 xíng to do; to act; to practice 明虛行不應得實報也
439 5 xíng all right; OK; okay 明虛行不應得實報也
440 5 háng horizontal line 明虛行不應得實報也
441 5 héng virtuous deeds 明虛行不應得實報也
442 5 hàng a line of trees 明虛行不應得實報也
443 5 hàng bold; steadfast 明虛行不應得實報也
444 5 xíng to move 明虛行不應得實報也
445 5 xíng to put into effect; to implement 明虛行不應得實報也
446 5 xíng travel 明虛行不應得實報也
447 5 xíng to circulate 明虛行不應得實報也
448 5 xíng running script; running script 明虛行不應得實報也
449 5 xíng temporary 明虛行不應得實報也
450 5 xíng soon 明虛行不應得實報也
451 5 háng rank; order 明虛行不應得實報也
452 5 háng a business; a shop 明虛行不應得實報也
453 5 xíng to depart; to leave 明虛行不應得實報也
454 5 xíng to experience 明虛行不應得實報也
455 5 xíng path; way 明虛行不應得實報也
456 5 xíng xing; ballad 明虛行不應得實報也
457 5 xíng a round [of drinks] 明虛行不應得實報也
458 5 xíng Xing 明虛行不應得實報也
459 5 xíng moreover; also 明虛行不應得實報也
460 5 xíng Practice 明虛行不應得實報也
461 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 明虛行不應得實報也
462 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 明虛行不應得實報也
463 5 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉菩薩白佛言世尊
464 5 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉菩薩白佛言世尊
465 5 míng measure word for people 以是故名真實思
466 5 míng fame; renown; reputation 以是故名真實思
467 5 míng a name; personal name; designation 以是故名真實思
468 5 míng rank; position 以是故名真實思
469 5 míng an excuse 以是故名真實思
470 5 míng life 以是故名真實思
471 5 míng to name; to call 以是故名真實思
472 5 míng to express; to describe 以是故名真實思
473 5 míng to be called; to have the name 以是故名真實思
474 5 míng to own; to possess 以是故名真實思
475 5 míng famous; renowned 以是故名真實思
476 5 míng moral 以是故名真實思
477 5 míng name; naman 以是故名真實思
478 5 míng fame; renown; yasas 以是故名真實思
479 5 suī although; even though 雖慈一人
480 5 suī only 雖慈一人
481 5 suī although; api 雖慈一人
482 5 promptly; right away; immediately 廣明菩薩所脩之慈即萬行
483 5 to be near by; to be close to 廣明菩薩所脩之慈即萬行
484 5 at that time 廣明菩薩所脩之慈即萬行
485 5 to be exactly the same as; to be thus 廣明菩薩所脩之慈即萬行
486 5 supposed; so-called 廣明菩薩所脩之慈即萬行
487 5 if; but 廣明菩薩所脩之慈即萬行
488 5 to arrive at; to ascend 廣明菩薩所脩之慈即萬行
489 5 then; following 廣明菩薩所脩之慈即萬行
490 5 so; just so; eva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
491 5 shēng to be born; to give birth 生必應離苦也
492 5 shēng to live 生必應離苦也
493 5 shēng raw 生必應離苦也
494 5 shēng a student 生必應離苦也
495 5 shēng life 生必應離苦也
496 5 shēng to produce; to give rise 生必應離苦也
497 5 shēng alive 生必應離苦也
498 5 shēng a lifetime 生必應離苦也
499 5 shēng to initiate; to become 生必應離苦也
500 5 shēng to grow 生必應離苦也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
  1. Kindness
  2. loving-kindness; maitri
  1. shí
  2. shí
  1. Real
  2. truth; reality; tattva
yuē said; ukta
zhì approach; upagama
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
advantageous; hita
this; here; etad
àn hold fast; ākram

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大相 100 Maharupa
广明 廣明 103 Guangming
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
僧亮 115 Sengliang
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
无诤三昧 無諍三昧 119 Samādhi of Non-contention

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
白佛 98 to address the Buddha
必应 必應 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
二种 二種 195 two kinds
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行品 102 religious cultivation [chapter]
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
后说 後說 104 spoken later
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
偈言 106 a verse; a gatha
卷第三 106 scroll 3
离苦 離苦 108 to transcend suffering
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
他心智 116 understanding of the minds of other beings
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
无实 無實 119 not ultimately real
五事 119 five dharmas; five categories
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
行相 120 to conceptualize about phenomena
言依 121 dependence on words
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas