Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 37

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 ya 是實行也
2 33 to be kind; to be charitable; to be benevolent 廣明菩薩所脩之慈即萬行
3 33 love 廣明菩薩所脩之慈即萬行
4 33 compassionate mother 廣明菩薩所脩之慈即萬行
5 33 a magnet 廣明菩薩所脩之慈即萬行
6 33 Ci 廣明菩薩所脩之慈即萬行
7 33 Kindness 廣明菩薩所脩之慈即萬行
8 33 loving-kindness; maitri 廣明菩薩所脩之慈即萬行
9 25 shí real; true 明慈悲有實益
10 25 shí nut; seed; fruit 明慈悲有實益
11 25 shí substance; content; material 明慈悲有實益
12 25 shí honest; sincere 明慈悲有實益
13 25 shí vast; extensive 明慈悲有實益
14 25 shí solid 明慈悲有實益
15 25 shí abundant; prosperous 明慈悲有實益
16 25 shí reality; a fact; an event 明慈悲有實益
17 25 shí wealth; property 明慈悲有實益
18 25 shí effect; result 明慈悲有實益
19 25 shí an honest person 明慈悲有實益
20 25 shí to fill 明慈悲有實益
21 25 shí complete 明慈悲有實益
22 25 shí to strengthen 明慈悲有實益
23 25 shí to practice 明慈悲有實益
24 25 shí namely 明慈悲有實益
25 25 shí to verify; to check; to confirm 明慈悲有實益
26 25 shí full; at capacity 明慈悲有實益
27 25 shí supplies; goods 明慈悲有實益
28 25 shí Shichen 明慈悲有實益
29 25 shí Real 明慈悲有實益
30 25 shí truth; reality; tattva 明慈悲有實益
31 21 yuē to speak; to say 僧亮曰
32 21 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
33 21 yuē to be called 僧亮曰
34 21 yuē said; ukta 僧亮曰
35 20 zhī to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
36 20 zhī to arrive; to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
37 20 zhī is 廣明菩薩所脩之慈即萬行
38 20 zhī to use 廣明菩薩所脩之慈即萬行
39 20 zhī Zhi 廣明菩薩所脩之慈即萬行
40 19 zhì Kangxi radical 133 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
41 19 zhì to arrive 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
42 19 zhì approach; upagama 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
43 17 zhě ca 世尊若非虛妄實與樂者
44 15 to increase 明慈悲有實益
45 15 benefit; profit; advantage 明慈悲有實益
46 15 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 明慈悲有實益
47 15 to help; to benefit 明慈悲有實益
48 15 abundant 明慈悲有實益
49 15 Yi 明慈悲有實益
50 15 Yi 明慈悲有實益
51 15 advantageous; hita 明慈悲有實益
52 13 àn case; incident
53 13 àn a table; a bench
54 13 àn in the author's opinion
55 13 àn a wooden tray
56 13 àn a record; a file
57 13 àn a draft; a proposal
58 13 àn to press down
59 13 àn to investigate
60 13 àn according to
61 13 àn hold fast; ākram
62 13 míng bright; luminous; brilliant 明慈悲有實益
63 13 míng Ming 明慈悲有實益
64 13 míng Ming Dynasty 明慈悲有實益
65 13 míng obvious; explicit; clear 明慈悲有實益
66 13 míng intelligent; clever; perceptive 明慈悲有實益
67 13 míng to illuminate; to shine 明慈悲有實益
68 13 míng consecrated 明慈悲有實益
69 13 míng to understand; to comprehend 明慈悲有實益
70 13 míng to explain; to clarify 明慈悲有實益
71 13 míng Souther Ming; Later Ming 明慈悲有實益
72 13 míng the world; the human world; the world of the living 明慈悲有實益
73 13 míng eyesight; vision 明慈悲有實益
74 13 míng a god; a spirit 明慈悲有實益
75 13 míng fame; renown 明慈悲有實益
76 13 míng open; public 明慈悲有實益
77 13 míng clear 明慈悲有實益
78 13 míng to become proficient 明慈悲有實益
79 13 míng to be proficient 明慈悲有實益
80 13 míng virtuous 明慈悲有實益
81 13 míng open and honest 明慈悲有實益
82 13 míng clean; neat 明慈悲有實益
83 13 míng remarkable; outstanding; notable 明慈悲有實益
84 13 míng next; afterwards 明慈悲有實益
85 13 míng positive 明慈悲有實益
86 13 míng Clear 明慈悲有實益
87 13 míng wisdom; knowledge; vidyā 明慈悲有實益
88 12 to use; to grasp 此以虛行為難也
89 12 to rely on 此以虛行為難也
90 12 to regard 此以虛行為難也
91 12 to be able to 此以虛行為難也
92 12 to order; to command 此以虛行為難也
93 12 used after a verb 此以虛行為難也
94 12 a reason; a cause 此以虛行為難也
95 12 Israel 此以虛行為難也
96 12 Yi 此以虛行為難也
97 12 use; yogena 此以虛行為難也
98 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
99 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
100 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
101 11 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
102 10 nán difficult; arduous; hard
103 10 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
104 10 nán hardly possible; unable
105 10 nàn disaster; calamity
106 10 nàn enemy; foe
107 10 nán bad; unpleasant
108 10 nàn to blame; to rebuke
109 10 nàn to object to; to argue against
110 10 nàn to reject; to repudiate
111 10 nán inopportune; aksana
112 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得與此義相應
113 10 děi to want to; to need to 云何得與此義相應
114 10 děi must; ought to 云何得與此義相應
115 10 de 云何得與此義相應
116 10 de infix potential marker 云何得與此義相應
117 10 to result in 云何得與此義相應
118 10 to be proper; to fit; to suit 云何得與此義相應
119 10 to be satisfied 云何得與此義相應
120 10 to be finished 云何得與此義相應
121 10 děi satisfying 云何得與此義相應
122 10 to contract 云何得與此義相應
123 10 to hear 云何得與此義相應
124 10 to have; there is 云何得與此義相應
125 10 marks time passed 云何得與此義相應
126 10 obtain; attain; prāpta 云何得與此義相應
127 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 初偈說世間慈也
128 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 初偈說世間慈也
129 10 shuì to persuade 初偈說世間慈也
130 10 shuō to teach; to recite; to explain 初偈說世間慈也
131 10 shuō a doctrine; a theory 初偈說世間慈也
132 10 shuō to claim; to assert 初偈說世間慈也
133 10 shuō allocution 初偈說世間慈也
134 10 shuō to criticize; to scold 初偈說世間慈也
135 10 shuō to indicate; to refer to 初偈說世間慈也
136 10 shuō speach; vāda 初偈說世間慈也
137 10 shuō to speak; bhāṣate 初偈說世間慈也
138 10 shuō to instruct 初偈說世間慈也
139 10 infix potential marker 不蒙救拔
140 10 happy; glad; cheerful; joyful 世尊若非虛妄實與樂者
141 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 世尊若非虛妄實與樂者
142 10 Le 世尊若非虛妄實與樂者
143 10 yuè music 世尊若非虛妄實與樂者
144 10 yuè a musical instrument 世尊若非虛妄實與樂者
145 10 yuè tone [of voice]; expression 世尊若非虛妄實與樂者
146 10 yuè a musician 世尊若非虛妄實與樂者
147 10 joy; pleasure 世尊若非虛妄實與樂者
148 10 yuè the Book of Music 世尊若非虛妄實與樂者
149 10 lào Lao 世尊若非虛妄實與樂者
150 10 to laugh 世尊若非虛妄實與樂者
151 10 Joy 世尊若非虛妄實與樂者
152 10 joy; delight; sukhā 世尊若非虛妄實與樂者
153 9 wéi to act as; to serve 有五翻為證也
154 9 wéi to change into; to become 有五翻為證也
155 9 wéi to be; is 有五翻為證也
156 9 wéi to do 有五翻為證也
157 9 wèi to support; to help 有五翻為證也
158 9 wéi to govern 有五翻為證也
159 9 wèi to be; bhū 有五翻為證也
160 9 善男子 shàn nánzi good men 佛言善哉善哉善男子
161 9 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善哉善哉善男子
162 9 one 雖慈一人
163 9 Kangxi radical 1 雖慈一人
164 9 pure; concentrated 雖慈一人
165 9 first 雖慈一人
166 9 the same 雖慈一人
167 9 sole; single 雖慈一人
168 9 a very small amount 雖慈一人
169 9 Yi 雖慈一人
170 9 other 雖慈一人
171 9 to unify 雖慈一人
172 9 accidentally; coincidentally 雖慈一人
173 9 abruptly; suddenly 雖慈一人
174 9 one; eka 雖慈一人
175 8 rén person; people; a human being 雖慈一人
176 8 rén Kangxi radical 9 雖慈一人
177 8 rén a kind of person 雖慈一人
178 8 rén everybody 雖慈一人
179 8 rén adult 雖慈一人
180 8 rén somebody; others 雖慈一人
181 8 rén an upright person 雖慈一人
182 8 rén person; manuṣya 雖慈一人
183 7 shī to give; to grant 行人以施
184 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 行人以施
185 7 shī to deploy; to set up 行人以施
186 7 shī to relate to 行人以施
187 7 shī to move slowly 行人以施
188 7 shī to exert 行人以施
189 7 shī to apply; to spread 行人以施
190 7 shī Shi 行人以施
191 7 shī the practice of selfless giving; dāna 行人以施
192 7 wèn to ask 若欲對向三問者
193 7 wèn to inquire after 若欲對向三問者
194 7 wèn to interrogate 若欲對向三問者
195 7 wèn to hold responsible 若欲對向三問者
196 7 wèn to request something 若欲對向三問者
197 7 wèn to rebuke 若欲對向三問者
198 7 wèn to send an official mission bearing gifts 若欲對向三問者
199 7 wèn news 若欲對向三問者
200 7 wèn to propose marriage 若欲對向三問者
201 7 wén to inform 若欲對向三問者
202 7 wèn to research 若欲對向三問者
203 7 wèn Wen 若欲對向三問者
204 7 wèn a question 若欲對向三問者
205 7 wèn ask; prccha 若欲對向三問者
206 7 bitterness; bitter flavor 眾生在苦
207 7 hardship; suffering 眾生在苦
208 7 to make things difficult for 眾生在苦
209 7 to train; to practice 眾生在苦
210 7 to suffer from a misfortune 眾生在苦
211 7 bitter 眾生在苦
212 7 grieved; facing hardship 眾生在苦
213 7 in low spirits; depressed 眾生在苦
214 7 painful 眾生在苦
215 7 suffering; duḥkha; dukkha 眾生在苦
216 7 zōng school; sect 僧宗曰
217 7 zōng ancestor 僧宗曰
218 7 zōng to take as one's model as 僧宗曰
219 7 zōng purpose 僧宗曰
220 7 zōng an ancestral temple 僧宗曰
221 7 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
222 7 zōng clan; family 僧宗曰
223 7 zōng a model 僧宗曰
224 7 zōng a county 僧宗曰
225 7 zōng religion 僧宗曰
226 7 zōng essential; necessary 僧宗曰
227 7 zōng summation 僧宗曰
228 7 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
229 7 zōng Zong 僧宗曰
230 7 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
231 7 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
232 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則眾
233 7 a grade; a level 是則眾
234 7 an example; a model 是則眾
235 7 a weighing device 是則眾
236 7 to grade; to rank 是則眾
237 7 to copy; to imitate; to follow 是則眾
238 7 to do 是則眾
239 7 koan; kōan; gong'an 是則眾
240 7 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
241 7 sēng a person with dark skin 僧宗曰
242 7 sēng Seng 僧宗曰
243 7 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
244 7 fēi Kangxi radical 175 如是之觀非虛妄
245 7 fēi wrong; bad; untruthful 如是之觀非虛妄
246 7 fēi different 如是之觀非虛妄
247 7 fēi to not be; to not have 如是之觀非虛妄
248 7 fēi to violate; to be contrary to 如是之觀非虛妄
249 7 fēi Africa 如是之觀非虛妄
250 7 fēi to slander 如是之觀非虛妄
251 7 fěi to avoid 如是之觀非虛妄
252 7 fēi must 如是之觀非虛妄
253 7 fēi an error 如是之觀非虛妄
254 7 fēi a problem; a question 如是之觀非虛妄
255 7 fēi evil 如是之觀非虛妄
256 7 to give 世尊若非虛妄實與樂者
257 7 to accompany 世尊若非虛妄實與樂者
258 7 to particate in 世尊若非虛妄實與樂者
259 7 of the same kind 世尊若非虛妄實與樂者
260 7 to help 世尊若非虛妄實與樂者
261 7 for 世尊若非虛妄實與樂者
262 6 zhèng proof 證慈非實也
263 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證慈非實也
264 6 zhèng to advise against 證慈非實也
265 6 zhèng certificate 證慈非實也
266 6 zhèng an illness 證慈非實也
267 6 zhèng to accuse 證慈非實也
268 6 zhèng realization; adhigama 證慈非實也
269 6 zhèng obtaining; prāpti 證慈非實也
270 6 第二 dì èr second 梵行品之第二
271 6 第二 dì èr second; dvitīya 梵行品之第二
272 6 第三 dì sān third 第三門明四等
273 6 第三 dì sān third; tṛtīya 第三門明四等
274 6 empty; devoid of content; void 此以虛行為難也
275 6 false 此以虛行為難也
276 6 hill; mound 此以虛行為難也
277 6 Xu; Barrens 此以虛行為難也
278 6 ruins 此以虛行為難也
279 6 empty space 此以虛行為難也
280 6 a hole; a void 此以虛行為難也
281 6 the sky 此以虛行為難也
282 6 weakness 此以虛行為難也
283 6 sparse; rare 此以虛行為難也
284 6 weak; not substantial 此以虛行為難也
285 6 a direction 此以虛行為難也
286 6 flustered 此以虛行為難也
287 6 modest 此以虛行為難也
288 6 to empty 此以虛行為難也
289 6 death 此以虛行為難也
290 6 false; mithya 此以虛行為難也
291 6 empty; in vain; tuccha 此以虛行為難也
292 5 Qi 其無實之難也
293 5 néng can; able 初明脩慈實能轉境
294 5 néng ability; capacity 初明脩慈實能轉境
295 5 néng a mythical bear-like beast 初明脩慈實能轉境
296 5 néng energy 初明脩慈實能轉境
297 5 néng function; use 初明脩慈實能轉境
298 5 néng talent 初明脩慈實能轉境
299 5 néng expert at 初明脩慈實能轉境
300 5 néng to be in harmony 初明脩慈實能轉境
301 5 néng to tend to; to care for 初明脩慈實能轉境
302 5 néng to reach; to arrive at 初明脩慈實能轉境
303 5 néng to be able; śak 初明脩慈實能轉境
304 5 néng skilful; pravīṇa 初明脩慈實能轉境
305 5 shì matter; thing; item 廣明慈心中布施發願事
306 5 shì to serve 廣明慈心中布施發願事
307 5 shì a government post 廣明慈心中布施發願事
308 5 shì duty; post; work 廣明慈心中布施發願事
309 5 shì occupation 廣明慈心中布施發願事
310 5 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 廣明慈心中布施發願事
311 5 shì an accident 廣明慈心中布施發願事
312 5 shì to attend 廣明慈心中布施發願事
313 5 shì an allusion 廣明慈心中布施發願事
314 5 shì a condition; a state; a situation 廣明慈心中布施發願事
315 5 shì to engage in 廣明慈心中布施發願事
316 5 shì to enslave 廣明慈心中布施發願事
317 5 shì to pursue 廣明慈心中布施發願事
318 5 shì to administer 廣明慈心中布施發願事
319 5 shì to appoint 廣明慈心中布施發願事
320 5 shì thing; phenomena 廣明慈心中布施發願事
321 5 shì actions; karma 廣明慈心中布施發願事
322 5 zhòng heavy 此初重云
323 5 chóng to repeat 此初重云
324 5 zhòng significant; serious; important 此初重云
325 5 chóng layered; folded; tiered 此初重云
326 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 此初重云
327 5 zhòng sad 此初重云
328 5 zhòng a weight 此初重云
329 5 zhòng large in amount; valuable 此初重云
330 5 zhòng thick; dense; strong 此初重云
331 5 zhòng to prefer 此初重云
332 5 zhòng to add 此初重云
333 5 zhòng heavy; guru 此初重云
334 5 Yi 得知因地亦有實益也
335 5 shēng to be born; to give birth 生必應離苦也
336 5 shēng to live 生必應離苦也
337 5 shēng raw 生必應離苦也
338 5 shēng a student 生必應離苦也
339 5 shēng life 生必應離苦也
340 5 shēng to produce; to give rise 生必應離苦也
341 5 shēng alive 生必應離苦也
342 5 shēng a lifetime 生必應離苦也
343 5 shēng to initiate; to become 生必應離苦也
344 5 shēng to grow 生必應離苦也
345 5 shēng unfamiliar 生必應離苦也
346 5 shēng not experienced 生必應離苦也
347 5 shēng hard; stiff; strong 生必應離苦也
348 5 shēng having academic or professional knowledge 生必應離苦也
349 5 shēng a male role in traditional theatre 生必應離苦也
350 5 shēng gender 生必應離苦也
351 5 shēng to develop; to grow 生必應離苦也
352 5 shēng to set up 生必應離苦也
353 5 shēng a prostitute 生必應離苦也
354 5 shēng a captive 生必應離苦也
355 5 shēng a gentleman 生必應離苦也
356 5 shēng Kangxi radical 100 生必應離苦也
357 5 shēng unripe 生必應離苦也
358 5 shēng nature 生必應離苦也
359 5 shēng to inherit; to succeed 生必應離苦也
360 5 shēng destiny 生必應離苦也
361 5 shēng birth 生必應離苦也
362 5 míng fame; renown; reputation 以是故名真實思
363 5 míng a name; personal name; designation 以是故名真實思
364 5 míng rank; position 以是故名真實思
365 5 míng an excuse 以是故名真實思
366 5 míng life 以是故名真實思
367 5 míng to name; to call 以是故名真實思
368 5 míng to express; to describe 以是故名真實思
369 5 míng to be called; to have the name 以是故名真實思
370 5 míng to own; to possess 以是故名真實思
371 5 míng famous; renowned 以是故名真實思
372 5 míng moral 以是故名真實思
373 5 míng name; naman 以是故名真實思
374 5 míng fame; renown; yasas 以是故名真實思
375 5 shì to release; to set free 此下第一釋慈體是實行
376 5 shì to explain; to interpret 此下第一釋慈體是實行
377 5 shì to remove; to dispell; to clear up 此下第一釋慈體是實行
378 5 shì to give up; to abandon 此下第一釋慈體是實行
379 5 shì to put down 此下第一釋慈體是實行
380 5 shì to resolve 此下第一釋慈體是實行
381 5 shì to melt 此下第一釋慈體是實行
382 5 shì Śākyamuni 此下第一釋慈體是實行
383 5 shì Buddhism 此下第一釋慈體是實行
384 5 shì Śākya; Shakya 此下第一釋慈體是實行
385 5 pleased; glad 此下第一釋慈體是實行
386 5 shì explain 此下第一釋慈體是實行
387 5 shì Śakra; Indra 此下第一釋慈體是實行
388 5 to go; to 乃於諸行為勝
389 5 to rely on; to depend on 乃於諸行為勝
390 5 Yu 乃於諸行為勝
391 5 a crow 乃於諸行為勝
392 5 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉菩薩白佛言世尊
393 5 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉菩薩白佛言世尊
394 5 to be near by; to be close to 廣明菩薩所脩之慈即萬行
395 5 at that time 廣明菩薩所脩之慈即萬行
396 5 to be exactly the same as; to be thus 廣明菩薩所脩之慈即萬行
397 5 supposed; so-called 廣明菩薩所脩之慈即萬行
398 5 to arrive at; to ascend 廣明菩薩所脩之慈即萬行
399 5 xíng to walk 明虛行不應得實報也
400 5 xíng capable; competent 明虛行不應得實報也
401 5 háng profession 明虛行不應得實報也
402 5 xíng Kangxi radical 144 明虛行不應得實報也
403 5 xíng to travel 明虛行不應得實報也
404 5 xìng actions; conduct 明虛行不應得實報也
405 5 xíng to do; to act; to practice 明虛行不應得實報也
406 5 xíng all right; OK; okay 明虛行不應得實報也
407 5 háng horizontal line 明虛行不應得實報也
408 5 héng virtuous deeds 明虛行不應得實報也
409 5 hàng a line of trees 明虛行不應得實報也
410 5 hàng bold; steadfast 明虛行不應得實報也
411 5 xíng to move 明虛行不應得實報也
412 5 xíng to put into effect; to implement 明虛行不應得實報也
413 5 xíng travel 明虛行不應得實報也
414 5 xíng to circulate 明虛行不應得實報也
415 5 xíng running script; running script 明虛行不應得實報也
416 5 xíng temporary 明虛行不應得實報也
417 5 háng rank; order 明虛行不應得實報也
418 5 háng a business; a shop 明虛行不應得實報也
419 5 xíng to depart; to leave 明虛行不應得實報也
420 5 xíng to experience 明虛行不應得實報也
421 5 xíng path; way 明虛行不應得實報也
422 5 xíng xing; ballad 明虛行不應得實報也
423 5 xíng Xing 明虛行不應得實報也
424 5 xíng Practice 明虛行不應得實報也
425 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 明虛行不應得實報也
426 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 明虛行不應得實報也
427 4 jīn gold 如由金得樂
428 4 jīn money 如由金得樂
429 4 jīn Jin; Kim 如由金得樂
430 4 jīn Kangxi radical 167 如由金得樂
431 4 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 如由金得樂
432 4 jīn metal 如由金得樂
433 4 jīn hard 如由金得樂
434 4 jīn a unit of money in China in historic times 如由金得樂
435 4 jīn golden; gold colored 如由金得樂
436 4 jīn a weapon 如由金得樂
437 4 jīn valuable 如由金得樂
438 4 jīn metal agent 如由金得樂
439 4 jīn cymbals 如由金得樂
440 4 jīn Venus 如由金得樂
441 4 jīn gold; hiranya 如由金得樂
442 4 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 如由金得樂
443 4 ér Kangxi radical 126 而物得實益
444 4 ér as if; to seem like 而物得實益
445 4 néng can; able 而物得實益
446 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而物得實益
447 4 ér to arrive; up to 而物得實益
448 4 chū rudimentary; elementary 此初重云
449 4 chū original 此初重云
450 4 chū foremost, first; prathama 此初重云
451 4 to reply; to answer 並答初問
452 4 to reciprocate to 並答初問
453 4 to agree to; to assent to 並答初問
454 4 to acknowledge; to greet 並答初問
455 4 Da 並答初問
456 4 to answer; pratyukta 並答初問
457 4 lìng to make; to cause to be; to lead 令菩薩益
458 4 lìng to issue a command 令菩薩益
459 4 lìng rules of behavior; customs 令菩薩益
460 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令菩薩益
461 4 lìng a season 令菩薩益
462 4 lìng respected; good reputation 令菩薩益
463 4 lìng good 令菩薩益
464 4 lìng pretentious 令菩薩益
465 4 lìng a transcending state of existence 令菩薩益
466 4 lìng a commander 令菩薩益
467 4 lìng a commanding quality; an impressive character 令菩薩益
468 4 lìng lyrics 令菩薩益
469 4 lìng Ling 令菩薩益
470 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令菩薩益
471 4 five 有五翻為證也
472 4 fifth musical note 有五翻為證也
473 4 Wu 有五翻為證也
474 4 the five elements 有五翻為證也
475 4 five; pañca 有五翻為證也
476 4 cùn Kangxi radical 41 言依離身一尺六寸者
477 4 cùn location on wrist where pulse is taken 言依離身一尺六寸者
478 4 cùn small; tiny 言依離身一尺六寸者
479 4 cùn Cun 言依離身一尺六寸者
480 4 cùn inch; thumb; aṅgula 言依離身一尺六寸者
481 4 虛妄 xūwàng illusory 如是之觀非虛妄
482 4 虛妄 xūwàng not real; illusory 如是之觀非虛妄
483 4 Buddha; Awakened One 佛是窮慈之極
484 4 relating to Buddhism 佛是窮慈之極
485 4 a statue or image of a Buddha 佛是窮慈之極
486 4 a Buddhist text 佛是窮慈之極
487 4 to touch; to stroke 佛是窮慈之極
488 4 Buddha 佛是窮慈之極
489 4 Buddha; Awakened One 佛是窮慈之極
490 4 zhōng middle 廣明慈心中布施發願事
491 4 zhōng medium; medium sized 廣明慈心中布施發願事
492 4 zhōng China 廣明慈心中布施發願事
493 4 zhòng to hit the mark 廣明慈心中布施發願事
494 4 zhōng midday 廣明慈心中布施發願事
495 4 zhōng inside 廣明慈心中布施發願事
496 4 zhōng during 廣明慈心中布施發願事
497 4 zhōng Zhong 廣明慈心中布施發願事
498 4 zhōng intermediary 廣明慈心中布施發願事
499 4 zhōng half 廣明慈心中布施發願事
500 4 zhòng to reach; to attain 廣明慈心中布施發願事

Frequencies of all Words

Top 1059

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 also; too 是實行也
2 43 a final modal particle indicating certainy or decision 是實行也
3 43 either 是實行也
4 43 even 是實行也
5 43 used to soften the tone 是實行也
6 43 used for emphasis 是實行也
7 43 used to mark contrast 是實行也
8 43 used to mark compromise 是實行也
9 43 ya 是實行也
10 33 to be kind; to be charitable; to be benevolent 廣明菩薩所脩之慈即萬行
11 33 love 廣明菩薩所脩之慈即萬行
12 33 compassionate mother 廣明菩薩所脩之慈即萬行
13 33 a magnet 廣明菩薩所脩之慈即萬行
14 33 Ci 廣明菩薩所脩之慈即萬行
15 33 Kindness 廣明菩薩所脩之慈即萬行
16 33 loving-kindness; maitri 廣明菩薩所脩之慈即萬行
17 25 shí real; true 明慈悲有實益
18 25 shí nut; seed; fruit 明慈悲有實益
19 25 shí substance; content; material 明慈悲有實益
20 25 shí honest; sincere 明慈悲有實益
21 25 shí vast; extensive 明慈悲有實益
22 25 shí solid 明慈悲有實益
23 25 shí abundant; prosperous 明慈悲有實益
24 25 shí reality; a fact; an event 明慈悲有實益
25 25 shí wealth; property 明慈悲有實益
26 25 shí effect; result 明慈悲有實益
27 25 shí an honest person 明慈悲有實益
28 25 shí truly; in reality; in fact; actually 明慈悲有實益
29 25 shí to fill 明慈悲有實益
30 25 shí finally 明慈悲有實益
31 25 shí complete 明慈悲有實益
32 25 shí to strengthen 明慈悲有實益
33 25 shí to practice 明慈悲有實益
34 25 shí namely 明慈悲有實益
35 25 shí to verify; to check; to confirm 明慈悲有實益
36 25 shí this 明慈悲有實益
37 25 shí full; at capacity 明慈悲有實益
38 25 shí supplies; goods 明慈悲有實益
39 25 shí Shichen 明慈悲有實益
40 25 shí Real 明慈悲有實益
41 25 shí truth; reality; tattva 明慈悲有實益
42 21 yuē to speak; to say 僧亮曰
43 21 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
44 21 yuē to be called 僧亮曰
45 21 yuē particle without meaning 僧亮曰
46 21 yuē said; ukta 僧亮曰
47 20 zhī him; her; them; that 廣明菩薩所脩之慈即萬行
48 20 zhī used between a modifier and a word to form a word group 廣明菩薩所脩之慈即萬行
49 20 zhī to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
50 20 zhī this; that 廣明菩薩所脩之慈即萬行
51 20 zhī genetive marker 廣明菩薩所脩之慈即萬行
52 20 zhī it 廣明菩薩所脩之慈即萬行
53 20 zhī in 廣明菩薩所脩之慈即萬行
54 20 zhī all 廣明菩薩所脩之慈即萬行
55 20 zhī and 廣明菩薩所脩之慈即萬行
56 20 zhī however 廣明菩薩所脩之慈即萬行
57 20 zhī if 廣明菩薩所脩之慈即萬行
58 20 zhī then 廣明菩薩所脩之慈即萬行
59 20 zhī to arrive; to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
60 20 zhī is 廣明菩薩所脩之慈即萬行
61 20 zhī to use 廣明菩薩所脩之慈即萬行
62 20 zhī Zhi 廣明菩薩所脩之慈即萬行
63 19 zhì to; until 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
64 19 zhì Kangxi radical 133 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
65 19 zhì extremely; very; most 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
66 19 zhì to arrive 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
67 19 zhì approach; upagama 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
68 18 yǒu is; are; to exist 明慈悲有實益
69 18 yǒu to have; to possess 明慈悲有實益
70 18 yǒu indicates an estimate 明慈悲有實益
71 18 yǒu indicates a large quantity 明慈悲有實益
72 18 yǒu indicates an affirmative response 明慈悲有實益
73 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 明慈悲有實益
74 18 yǒu used to compare two things 明慈悲有實益
75 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 明慈悲有實益
76 18 yǒu used before the names of dynasties 明慈悲有實益
77 18 yǒu a certain thing; what exists 明慈悲有實益
78 18 yǒu multiple of ten and ... 明慈悲有實益
79 18 yǒu abundant 明慈悲有實益
80 18 yǒu purposeful 明慈悲有實益
81 18 yǒu You 明慈悲有實益
82 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 明慈悲有實益
83 18 yǒu becoming; bhava 明慈悲有實益
84 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世尊若非虛妄實與樂者
85 17 zhě that 世尊若非虛妄實與樂者
86 17 zhě nominalizing function word 世尊若非虛妄實與樂者
87 17 zhě used to mark a definition 世尊若非虛妄實與樂者
88 17 zhě used to mark a pause 世尊若非虛妄實與樂者
89 17 zhě topic marker; that; it 世尊若非虛妄實與樂者
90 17 zhuó according to 世尊若非虛妄實與樂者
91 17 zhě ca 世尊若非虛妄實與樂者
92 15 to increase 明慈悲有實益
93 15 benefit; profit; advantage 明慈悲有實益
94 15 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 明慈悲有實益
95 15 to help; to benefit 明慈悲有實益
96 15 abundant 明慈悲有實益
97 15 even more 明慈悲有實益
98 15 gradually 明慈悲有實益
99 15 Yi 明慈悲有實益
100 15 Yi 明慈悲有實益
101 15 advantageous; hita 明慈悲有實益
102 14 this; these 此以虛行為難也
103 14 in this way 此以虛行為難也
104 14 otherwise; but; however; so 此以虛行為難也
105 14 at this time; now; here 此以虛行為難也
106 14 this; here; etad 此以虛行為難也
107 13 àn case; incident
108 13 àn a table; a bench
109 13 àn in the author's opinion
110 13 àn a wooden tray
111 13 àn a record; a file
112 13 àn a draft; a proposal
113 13 àn to press down
114 13 àn to investigate
115 13 àn according to
116 13 àn thus; so; therefore
117 13 àn hold fast; ākram
118 13 míng bright; luminous; brilliant 明慈悲有實益
119 13 míng Ming 明慈悲有實益
120 13 míng Ming Dynasty 明慈悲有實益
121 13 míng obvious; explicit; clear 明慈悲有實益
122 13 míng intelligent; clever; perceptive 明慈悲有實益
123 13 míng to illuminate; to shine 明慈悲有實益
124 13 míng consecrated 明慈悲有實益
125 13 míng to understand; to comprehend 明慈悲有實益
126 13 míng to explain; to clarify 明慈悲有實益
127 13 míng Souther Ming; Later Ming 明慈悲有實益
128 13 míng the world; the human world; the world of the living 明慈悲有實益
129 13 míng eyesight; vision 明慈悲有實益
130 13 míng a god; a spirit 明慈悲有實益
131 13 míng fame; renown 明慈悲有實益
132 13 míng open; public 明慈悲有實益
133 13 míng clear 明慈悲有實益
134 13 míng to become proficient 明慈悲有實益
135 13 míng to be proficient 明慈悲有實益
136 13 míng virtuous 明慈悲有實益
137 13 míng open and honest 明慈悲有實益
138 13 míng clean; neat 明慈悲有實益
139 13 míng remarkable; outstanding; notable 明慈悲有實益
140 13 míng next; afterwards 明慈悲有實益
141 13 míng positive 明慈悲有實益
142 13 míng Clear 明慈悲有實益
143 13 míng wisdom; knowledge; vidyā 明慈悲有實益
144 13 shì is; are; am; to be 是實行也
145 13 shì is exactly 是實行也
146 13 shì is suitable; is in contrast 是實行也
147 13 shì this; that; those 是實行也
148 13 shì really; certainly 是實行也
149 13 shì correct; yes; affirmative 是實行也
150 13 shì true 是實行也
151 13 shì is; has; exists 是實行也
152 13 shì used between repetitions of a word 是實行也
153 13 shì a matter; an affair 是實行也
154 13 shì Shi 是實行也
155 13 shì is; bhū 是實行也
156 13 shì this; idam 是實行也
157 12 so as to; in order to 此以虛行為難也
158 12 to use; to regard as 此以虛行為難也
159 12 to use; to grasp 此以虛行為難也
160 12 according to 此以虛行為難也
161 12 because of 此以虛行為難也
162 12 on a certain date 此以虛行為難也
163 12 and; as well as 此以虛行為難也
164 12 to rely on 此以虛行為難也
165 12 to regard 此以虛行為難也
166 12 to be able to 此以虛行為難也
167 12 to order; to command 此以虛行為難也
168 12 further; moreover 此以虛行為難也
169 12 used after a verb 此以虛行為難也
170 12 very 此以虛行為難也
171 12 already 此以虛行為難也
172 12 increasingly 此以虛行為難也
173 12 a reason; a cause 此以虛行為難也
174 12 Israel 此以虛行為難也
175 12 Yi 此以虛行為難也
176 12 use; yogena 此以虛行為難也
177 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
178 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
179 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
180 11 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
181 10 nán difficult; arduous; hard
182 10 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
183 10 nán hardly possible; unable
184 10 nàn disaster; calamity
185 10 nàn enemy; foe
186 10 nán bad; unpleasant
187 10 nàn to blame; to rebuke
188 10 nàn to object to; to argue against
189 10 nàn to reject; to repudiate
190 10 nán inopportune; aksana
191 10 de potential marker 云何得與此義相應
192 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得與此義相應
193 10 děi must; ought to 云何得與此義相應
194 10 děi to want to; to need to 云何得與此義相應
195 10 děi must; ought to 云何得與此義相應
196 10 de 云何得與此義相應
197 10 de infix potential marker 云何得與此義相應
198 10 to result in 云何得與此義相應
199 10 to be proper; to fit; to suit 云何得與此義相應
200 10 to be satisfied 云何得與此義相應
201 10 to be finished 云何得與此義相應
202 10 de result of degree 云何得與此義相應
203 10 de marks completion of an action 云何得與此義相應
204 10 děi satisfying 云何得與此義相應
205 10 to contract 云何得與此義相應
206 10 marks permission or possibility 云何得與此義相應
207 10 expressing frustration 云何得與此義相應
208 10 to hear 云何得與此義相應
209 10 to have; there is 云何得與此義相應
210 10 marks time passed 云何得與此義相應
211 10 obtain; attain; prāpta 云何得與此義相應
212 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 初偈說世間慈也
213 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 初偈說世間慈也
214 10 shuì to persuade 初偈說世間慈也
215 10 shuō to teach; to recite; to explain 初偈說世間慈也
216 10 shuō a doctrine; a theory 初偈說世間慈也
217 10 shuō to claim; to assert 初偈說世間慈也
218 10 shuō allocution 初偈說世間慈也
219 10 shuō to criticize; to scold 初偈說世間慈也
220 10 shuō to indicate; to refer to 初偈說世間慈也
221 10 shuō speach; vāda 初偈說世間慈也
222 10 shuō to speak; bhāṣate 初偈說世間慈也
223 10 shuō to instruct 初偈說世間慈也
224 10 not; no 不蒙救拔
225 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 不蒙救拔
226 10 as a correlative 不蒙救拔
227 10 no (answering a question) 不蒙救拔
228 10 forms a negative adjective from a noun 不蒙救拔
229 10 at the end of a sentence to form a question 不蒙救拔
230 10 to form a yes or no question 不蒙救拔
231 10 infix potential marker 不蒙救拔
232 10 no; na 不蒙救拔
233 10 happy; glad; cheerful; joyful 世尊若非虛妄實與樂者
234 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 世尊若非虛妄實與樂者
235 10 Le 世尊若非虛妄實與樂者
236 10 yuè music 世尊若非虛妄實與樂者
237 10 yuè a musical instrument 世尊若非虛妄實與樂者
238 10 yuè tone [of voice]; expression 世尊若非虛妄實與樂者
239 10 yuè a musician 世尊若非虛妄實與樂者
240 10 joy; pleasure 世尊若非虛妄實與樂者
241 10 yuè the Book of Music 世尊若非虛妄實與樂者
242 10 lào Lao 世尊若非虛妄實與樂者
243 10 to laugh 世尊若非虛妄實與樂者
244 10 Joy 世尊若非虛妄實與樂者
245 10 joy; delight; sukhā 世尊若非虛妄實與樂者
246 9 wèi for; to 有五翻為證也
247 9 wèi because of 有五翻為證也
248 9 wéi to act as; to serve 有五翻為證也
249 9 wéi to change into; to become 有五翻為證也
250 9 wéi to be; is 有五翻為證也
251 9 wéi to do 有五翻為證也
252 9 wèi for 有五翻為證也
253 9 wèi because of; for; to 有五翻為證也
254 9 wèi to 有五翻為證也
255 9 wéi in a passive construction 有五翻為證也
256 9 wéi forming a rehetorical question 有五翻為證也
257 9 wéi forming an adverb 有五翻為證也
258 9 wéi to add emphasis 有五翻為證也
259 9 wèi to support; to help 有五翻為證也
260 9 wéi to govern 有五翻為證也
261 9 wèi to be; bhū 有五翻為證也
262 9 善男子 shàn nánzi good men 佛言善哉善哉善男子
263 9 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善哉善哉善男子
264 9 one 雖慈一人
265 9 Kangxi radical 1 雖慈一人
266 9 as soon as; all at once 雖慈一人
267 9 pure; concentrated 雖慈一人
268 9 whole; all 雖慈一人
269 9 first 雖慈一人
270 9 the same 雖慈一人
271 9 each 雖慈一人
272 9 certain 雖慈一人
273 9 throughout 雖慈一人
274 9 used in between a reduplicated verb 雖慈一人
275 9 sole; single 雖慈一人
276 9 a very small amount 雖慈一人
277 9 Yi 雖慈一人
278 9 other 雖慈一人
279 9 to unify 雖慈一人
280 9 accidentally; coincidentally 雖慈一人
281 9 abruptly; suddenly 雖慈一人
282 9 or 雖慈一人
283 9 one; eka 雖慈一人
284 8 rén person; people; a human being 雖慈一人
285 8 rén Kangxi radical 9 雖慈一人
286 8 rén a kind of person 雖慈一人
287 8 rén everybody 雖慈一人
288 8 rén adult 雖慈一人
289 8 rén somebody; others 雖慈一人
290 8 rén an upright person 雖慈一人
291 8 rén person; manuṣya 雖慈一人
292 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 辨此理故
293 8 old; ancient; former; past 辨此理故
294 8 reason; cause; purpose 辨此理故
295 8 to die 辨此理故
296 8 so; therefore; hence 辨此理故
297 8 original 辨此理故
298 8 accident; happening; instance 辨此理故
299 8 a friend; an acquaintance; friendship 辨此理故
300 8 something in the past 辨此理故
301 8 deceased; dead 辨此理故
302 8 still; yet 辨此理故
303 8 therefore; tasmāt 辨此理故
304 7 shī to give; to grant 行人以施
305 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 行人以施
306 7 shī to deploy; to set up 行人以施
307 7 shī to relate to 行人以施
308 7 shī to move slowly 行人以施
309 7 shī to exert 行人以施
310 7 shī to apply; to spread 行人以施
311 7 shī Shi 行人以施
312 7 shī the practice of selfless giving; dāna 行人以施
313 7 wèn to ask 若欲對向三問者
314 7 wèn to inquire after 若欲對向三問者
315 7 wèn to interrogate 若欲對向三問者
316 7 wèn to hold responsible 若欲對向三問者
317 7 wèn to request something 若欲對向三問者
318 7 wèn to rebuke 若欲對向三問者
319 7 wèn to send an official mission bearing gifts 若欲對向三問者
320 7 wèn news 若欲對向三問者
321 7 wèn to propose marriage 若欲對向三問者
322 7 wén to inform 若欲對向三問者
323 7 wèn to research 若欲對向三問者
324 7 wèn Wen 若欲對向三問者
325 7 wèn to 若欲對向三問者
326 7 wèn a question 若欲對向三問者
327 7 wèn ask; prccha 若欲對向三問者
328 7 bitterness; bitter flavor 眾生在苦
329 7 hardship; suffering 眾生在苦
330 7 to make things difficult for 眾生在苦
331 7 to train; to practice 眾生在苦
332 7 to suffer from a misfortune 眾生在苦
333 7 bitter 眾生在苦
334 7 grieved; facing hardship 眾生在苦
335 7 in low spirits; depressed 眾生在苦
336 7 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 眾生在苦
337 7 painful 眾生在苦
338 7 suffering; duḥkha; dukkha 眾生在苦
339 7 zōng school; sect 僧宗曰
340 7 zōng ancestor 僧宗曰
341 7 zōng a measure word for transaction or business related things 僧宗曰
342 7 zōng to take as one's model as 僧宗曰
343 7 zōng purpose 僧宗曰
344 7 zōng an ancestral temple 僧宗曰
345 7 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
346 7 zōng clan; family 僧宗曰
347 7 zōng a model 僧宗曰
348 7 zōng a county 僧宗曰
349 7 zōng religion 僧宗曰
350 7 zōng essential; necessary 僧宗曰
351 7 zōng summation 僧宗曰
352 7 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
353 7 zōng Zong 僧宗曰
354 7 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
355 7 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
356 7 otherwise; but; however 是則眾
357 7 then 是則眾
358 7 measure word for short sections of text 是則眾
359 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則眾
360 7 a grade; a level 是則眾
361 7 an example; a model 是則眾
362 7 a weighing device 是則眾
363 7 to grade; to rank 是則眾
364 7 to copy; to imitate; to follow 是則眾
365 7 to do 是則眾
366 7 only 是則眾
367 7 immediately 是則眾
368 7 then; moreover; atha 是則眾
369 7 koan; kōan; gong'an 是則眾
370 7 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
371 7 sēng a person with dark skin 僧宗曰
372 7 sēng Seng 僧宗曰
373 7 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
374 7 fēi not; non-; un- 如是之觀非虛妄
375 7 fēi Kangxi radical 175 如是之觀非虛妄
376 7 fēi wrong; bad; untruthful 如是之觀非虛妄
377 7 fēi different 如是之觀非虛妄
378 7 fēi to not be; to not have 如是之觀非虛妄
379 7 fēi to violate; to be contrary to 如是之觀非虛妄
380 7 fēi Africa 如是之觀非虛妄
381 7 fēi to slander 如是之觀非虛妄
382 7 fěi to avoid 如是之觀非虛妄
383 7 fēi must 如是之觀非虛妄
384 7 fēi an error 如是之觀非虛妄
385 7 fēi a problem; a question 如是之觀非虛妄
386 7 fēi evil 如是之觀非虛妄
387 7 fēi besides; except; unless 如是之觀非虛妄
388 7 and 世尊若非虛妄實與樂者
389 7 to give 世尊若非虛妄實與樂者
390 7 together with 世尊若非虛妄實與樂者
391 7 interrogative particle 世尊若非虛妄實與樂者
392 7 to accompany 世尊若非虛妄實與樂者
393 7 to particate in 世尊若非虛妄實與樂者
394 7 of the same kind 世尊若非虛妄實與樂者
395 7 to help 世尊若非虛妄實與樂者
396 7 for 世尊若非虛妄實與樂者
397 7 and; ca 世尊若非虛妄實與樂者
398 6 zhèng proof 證慈非實也
399 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證慈非實也
400 6 zhèng to advise against 證慈非實也
401 6 zhèng certificate 證慈非實也
402 6 zhèng an illness 證慈非實也
403 6 zhèng to accuse 證慈非實也
404 6 zhèng realization; adhigama 證慈非實也
405 6 zhèng obtaining; prāpti 證慈非實也
406 6 第二 dì èr second 梵行品之第二
407 6 第二 dì èr second; dvitīya 梵行品之第二
408 6 第三 dì sān third 第三門明四等
409 6 第三 dì sān third; tṛtīya 第三門明四等
410 6 empty; devoid of content; void 此以虛行為難也
411 6 false 此以虛行為難也
412 6 hill; mound 此以虛行為難也
413 6 Xu; Barrens 此以虛行為難也
414 6 ruins 此以虛行為難也
415 6 empty space 此以虛行為難也
416 6 a hole; a void 此以虛行為難也
417 6 the sky 此以虛行為難也
418 6 weakness 此以虛行為難也
419 6 sparse; rare 此以虛行為難也
420 6 weak; not substantial 此以虛行為難也
421 6 a direction 此以虛行為難也
422 6 flustered 此以虛行為難也
423 6 modest 此以虛行為難也
424 6 to empty 此以虛行為難也
425 6 in vain; to no purpose; for nothing; wasted 此以虛行為難也
426 6 death 此以虛行為難也
427 6 false; mithya 此以虛行為難也
428 6 empty; in vain; tuccha 此以虛行為難也
429 5 his; hers; its; theirs 其無實之難也
430 5 to add emphasis 其無實之難也
431 5 used when asking a question in reply to a question 其無實之難也
432 5 used when making a request or giving an order 其無實之難也
433 5 he; her; it; them 其無實之難也
434 5 probably; likely 其無實之難也
435 5 will 其無實之難也
436 5 may 其無實之難也
437 5 if 其無實之難也
438 5 or 其無實之難也
439 5 Qi 其無實之難也
440 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其無實之難也
441 5 néng can; able 初明脩慈實能轉境
442 5 néng ability; capacity 初明脩慈實能轉境
443 5 néng a mythical bear-like beast 初明脩慈實能轉境
444 5 néng energy 初明脩慈實能轉境
445 5 néng function; use 初明脩慈實能轉境
446 5 néng may; should; permitted to 初明脩慈實能轉境
447 5 néng talent 初明脩慈實能轉境
448 5 néng expert at 初明脩慈實能轉境
449 5 néng to be in harmony 初明脩慈實能轉境
450 5 néng to tend to; to care for 初明脩慈實能轉境
451 5 néng to reach; to arrive at 初明脩慈實能轉境
452 5 néng as long as; only 初明脩慈實能轉境
453 5 néng even if 初明脩慈實能轉境
454 5 néng but 初明脩慈實能轉境
455 5 néng in this way 初明脩慈實能轉境
456 5 néng to be able; śak 初明脩慈實能轉境
457 5 néng skilful; pravīṇa 初明脩慈實能轉境
458 5 shì matter; thing; item 廣明慈心中布施發願事
459 5 shì to serve 廣明慈心中布施發願事
460 5 shì a government post 廣明慈心中布施發願事
461 5 shì duty; post; work 廣明慈心中布施發願事
462 5 shì occupation 廣明慈心中布施發願事
463 5 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 廣明慈心中布施發願事
464 5 shì an accident 廣明慈心中布施發願事
465 5 shì to attend 廣明慈心中布施發願事
466 5 shì an allusion 廣明慈心中布施發願事
467 5 shì a condition; a state; a situation 廣明慈心中布施發願事
468 5 shì to engage in 廣明慈心中布施發願事
469 5 shì to enslave 廣明慈心中布施發願事
470 5 shì to pursue 廣明慈心中布施發願事
471 5 shì to administer 廣明慈心中布施發願事
472 5 shì to appoint 廣明慈心中布施發願事
473 5 shì a piece 廣明慈心中布施發願事
474 5 shì thing; phenomena 廣明慈心中布施發願事
475 5 shì actions; karma 廣明慈心中布施發願事
476 5 zhòng heavy 此初重云
477 5 chóng to repeat 此初重云
478 5 chóng repetition; iteration; layer 此初重云
479 5 chóng again 此初重云
480 5 zhòng significant; serious; important 此初重云
481 5 chóng layered; folded; tiered 此初重云
482 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 此初重云
483 5 zhòng sad 此初重云
484 5 zhòng a weight 此初重云
485 5 zhòng large in amount; valuable 此初重云
486 5 zhòng thick; dense; strong 此初重云
487 5 zhòng to prefer 此初重云
488 5 zhòng to add 此初重云
489 5 zhòng cautiously; prudently 此初重云
490 5 zhòng heavy; guru 此初重云
491 5 also; too 得知因地亦有實益也
492 5 but 得知因地亦有實益也
493 5 this; he; she 得知因地亦有實益也
494 5 although; even though 得知因地亦有實益也
495 5 already 得知因地亦有實益也
496 5 particle with no meaning 得知因地亦有實益也
497 5 Yi 得知因地亦有實益也
498 5 shēng to be born; to give birth 生必應離苦也
499 5 shēng to live 生必應離苦也
500 5 shēng raw 生必應離苦也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
  1. Kindness
  2. loving-kindness; maitri
  1. shí
  2. shí
  1. Real
  2. truth; reality; tattva
yuē said; ukta
zhì approach; upagama
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
advantageous; hita
this; here; etad
àn hold fast; ākram

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大相 100 Maharupa
广明 廣明 103 Guangming
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
僧亮 115 Sengliang
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
无诤三昧 無諍三昧 119 Samādhi of Non-contention

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
白佛 98 to address the Buddha
必应 必應 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
二种 二種 195 two kinds
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行品 102 religious cultivation [chapter]
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
后说 後說 104 spoken later
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
偈言 106 a verse; a gatha
卷第三 106 scroll 3
离苦 離苦 108 to transcend suffering
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
他心智 116 understanding of the minds of other beings
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
五事 119 five dharmas; five categories
无实 無實 119 not ultimately real
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
行相 120 to conceptualize about phenomena
言依 121 dependence on words
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas