Glossary and Vocabulary for Quotations from Abbot Yangqi Fanghui 楊岐方會和尚後錄
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 147 | 云 | yún | cloud | 師云 |
| 2 | 147 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
| 3 | 147 | 云 | yún | Yun | 師云 |
| 4 | 147 | 云 | yún | to say | 師云 |
| 5 | 147 | 云 | yún | to have | 師云 |
| 6 | 147 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
| 7 | 147 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
| 8 | 84 | 師 | shī | teacher | 師 |
| 9 | 84 | 師 | shī | multitude | 師 |
| 10 | 84 | 師 | shī | a host; a leader | 師 |
| 11 | 84 | 師 | shī | an expert | 師 |
| 12 | 84 | 師 | shī | an example; a model | 師 |
| 13 | 84 | 師 | shī | master | 師 |
| 14 | 84 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師 |
| 15 | 84 | 師 | shī | Shi | 師 |
| 16 | 84 | 師 | shī | to imitate | 師 |
| 17 | 84 | 師 | shī | troops | 師 |
| 18 | 84 | 師 | shī | shi | 師 |
| 19 | 84 | 師 | shī | an army division | 師 |
| 20 | 84 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師 |
| 21 | 84 | 師 | shī | a lion | 師 |
| 22 | 84 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師 |
| 23 | 44 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 24 | 44 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 25 | 44 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 26 | 44 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 27 | 34 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
| 28 | 34 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
| 29 | 34 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
| 30 | 32 | 道 | dào | way; road; path | 所以道 |
| 31 | 32 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 所以道 |
| 32 | 32 | 道 | dào | Tao; the Way | 所以道 |
| 33 | 32 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 所以道 |
| 34 | 32 | 道 | dào | to think | 所以道 |
| 35 | 32 | 道 | dào | circuit; a province | 所以道 |
| 36 | 32 | 道 | dào | a course; a channel | 所以道 |
| 37 | 32 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 所以道 |
| 38 | 32 | 道 | dào | a doctrine | 所以道 |
| 39 | 32 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 所以道 |
| 40 | 32 | 道 | dào | a skill | 所以道 |
| 41 | 32 | 道 | dào | a sect | 所以道 |
| 42 | 32 | 道 | dào | a line | 所以道 |
| 43 | 32 | 道 | dào | Way | 所以道 |
| 44 | 32 | 道 | dào | way; path; marga | 所以道 |
| 45 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 如不散去 |
| 46 | 26 | 一 | yī | one | 一瓣香 |
| 47 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一瓣香 |
| 48 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 一瓣香 |
| 49 | 26 | 一 | yī | first | 一瓣香 |
| 50 | 26 | 一 | yī | the same | 一瓣香 |
| 51 | 26 | 一 | yī | sole; single | 一瓣香 |
| 52 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 一瓣香 |
| 53 | 26 | 一 | yī | Yi | 一瓣香 |
| 54 | 26 | 一 | yī | other | 一瓣香 |
| 55 | 26 | 一 | yī | to unify | 一瓣香 |
| 56 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一瓣香 |
| 57 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一瓣香 |
| 58 | 26 | 一 | yī | one; eka | 一瓣香 |
| 59 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 底人 |
| 60 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 底人 |
| 61 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 底人 |
| 62 | 24 | 人 | rén | everybody | 底人 |
| 63 | 24 | 人 | rén | adult | 底人 |
| 64 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 底人 |
| 65 | 24 | 人 | rén | an upright person | 底人 |
| 66 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 底人 |
| 67 | 24 | 也 | yě | ya | 也 |
| 68 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若也知得落處 |
| 69 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 若也知得落處 |
| 70 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 若也知得落處 |
| 71 | 22 | 得 | dé | de | 若也知得落處 |
| 72 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 若也知得落處 |
| 73 | 22 | 得 | dé | to result in | 若也知得落處 |
| 74 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若也知得落處 |
| 75 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 若也知得落處 |
| 76 | 22 | 得 | dé | to be finished | 若也知得落處 |
| 77 | 22 | 得 | děi | satisfying | 若也知得落處 |
| 78 | 22 | 得 | dé | to contract | 若也知得落處 |
| 79 | 22 | 得 | dé | to hear | 若也知得落處 |
| 80 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 若也知得落處 |
| 81 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 若也知得落處 |
| 82 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若也知得落處 |
| 83 | 20 | 下 | xià | bottom | 總在諸人脚跟下 |
| 84 | 20 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 總在諸人脚跟下 |
| 85 | 20 | 下 | xià | to announce | 總在諸人脚跟下 |
| 86 | 20 | 下 | xià | to do | 總在諸人脚跟下 |
| 87 | 20 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 總在諸人脚跟下 |
| 88 | 20 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 總在諸人脚跟下 |
| 89 | 20 | 下 | xià | inside | 總在諸人脚跟下 |
| 90 | 20 | 下 | xià | an aspect | 總在諸人脚跟下 |
| 91 | 20 | 下 | xià | a certain time | 總在諸人脚跟下 |
| 92 | 20 | 下 | xià | to capture; to take | 總在諸人脚跟下 |
| 93 | 20 | 下 | xià | to put in | 總在諸人脚跟下 |
| 94 | 20 | 下 | xià | to enter | 總在諸人脚跟下 |
| 95 | 20 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 總在諸人脚跟下 |
| 96 | 20 | 下 | xià | to finish work or school | 總在諸人脚跟下 |
| 97 | 20 | 下 | xià | to go | 總在諸人脚跟下 |
| 98 | 20 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 總在諸人脚跟下 |
| 99 | 20 | 下 | xià | to modestly decline | 總在諸人脚跟下 |
| 100 | 20 | 下 | xià | to produce | 總在諸人脚跟下 |
| 101 | 20 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 總在諸人脚跟下 |
| 102 | 20 | 下 | xià | to decide | 總在諸人脚跟下 |
| 103 | 20 | 下 | xià | to be less than | 總在諸人脚跟下 |
| 104 | 20 | 下 | xià | humble; lowly | 總在諸人脚跟下 |
| 105 | 20 | 下 | xià | below; adhara | 總在諸人脚跟下 |
| 106 | 20 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 總在諸人脚跟下 |
| 107 | 17 | 楊岐 | yángqí | Yangqi School | 楊岐未免 |
| 108 | 17 | 拄杖 | zhǔzhàng | staff; walking staff | 起拄杖 |
| 109 | 17 | 去 | qù | to go | 大家散去 |
| 110 | 17 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 大家散去 |
| 111 | 17 | 去 | qù | to be distant | 大家散去 |
| 112 | 17 | 去 | qù | to leave | 大家散去 |
| 113 | 17 | 去 | qù | to play a part | 大家散去 |
| 114 | 17 | 去 | qù | to abandon; to give up | 大家散去 |
| 115 | 17 | 去 | qù | to die | 大家散去 |
| 116 | 17 | 去 | qù | previous; past | 大家散去 |
| 117 | 17 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 大家散去 |
| 118 | 17 | 去 | qù | falling tone | 大家散去 |
| 119 | 17 | 去 | qù | to lose | 大家散去 |
| 120 | 17 | 去 | qù | Qu | 大家散去 |
| 121 | 17 | 去 | qù | go; gati | 大家散去 |
| 122 | 17 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 123 | 17 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 124 | 17 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 125 | 17 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 126 | 17 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 127 | 17 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 128 | 17 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 129 | 17 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 130 | 17 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 131 | 17 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 132 | 17 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 133 | 17 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 134 | 17 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 135 | 17 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 136 | 17 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 諸人還知落處麼 |
| 137 | 17 | 麼 | yāo | one | 諸人還知落處麼 |
| 138 | 17 | 麼 | yāo | small; tiny | 諸人還知落處麼 |
| 139 | 17 | 麼 | yāo | small; tiny | 諸人還知落處麼 |
| 140 | 17 | 麼 | yāo | smallest | 諸人還知落處麼 |
| 141 | 17 | 麼 | yāo | one | 諸人還知落處麼 |
| 142 | 17 | 麼 | yāo | Yao | 諸人還知落處麼 |
| 143 | 17 | 麼 | ma | ba | 諸人還知落處麼 |
| 144 | 17 | 麼 | ma | ma | 諸人還知落處麼 |
| 145 | 16 | 且 | jū | Sixth Month | 爾且 |
| 146 | 16 | 且 | jū | dignified | 爾且 |
| 147 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆以直 |
| 148 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 皆以直 |
| 149 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 皆以直 |
| 150 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 皆以直 |
| 151 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆以直 |
| 152 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆以直 |
| 153 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆以直 |
| 154 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 皆以直 |
| 155 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 皆以直 |
| 156 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 皆以直 |
| 157 | 15 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 諸人還知落處麼 |
| 158 | 15 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 諸人還知落處麼 |
| 159 | 15 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 諸人還知落處麼 |
| 160 | 15 | 處 | chù | a part; an aspect | 諸人還知落處麼 |
| 161 | 15 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 諸人還知落處麼 |
| 162 | 15 | 處 | chǔ | to get along with | 諸人還知落處麼 |
| 163 | 15 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 諸人還知落處麼 |
| 164 | 15 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 諸人還知落處麼 |
| 165 | 15 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 諸人還知落處麼 |
| 166 | 15 | 處 | chǔ | to be associated with | 諸人還知落處麼 |
| 167 | 15 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 諸人還知落處麼 |
| 168 | 15 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 諸人還知落處麼 |
| 169 | 15 | 處 | chù | circumstances; situation | 諸人還知落處麼 |
| 170 | 15 | 處 | chù | an occasion; a time | 諸人還知落處麼 |
| 171 | 15 | 處 | chù | position; sthāna | 諸人還知落處麼 |
| 172 | 15 | 諸人 | zhū rén | people; jana | 今日熱瞞諸人去 |
| 173 | 15 | 雲 | yún | cloud | 俾欲深雲隱拙 |
| 174 | 15 | 雲 | yún | Yunnan | 俾欲深雲隱拙 |
| 175 | 15 | 雲 | yún | Yun | 俾欲深雲隱拙 |
| 176 | 15 | 雲 | yún | to say | 俾欲深雲隱拙 |
| 177 | 15 | 雲 | yún | to have | 俾欲深雲隱拙 |
| 178 | 15 | 雲 | yún | cloud; megha | 俾欲深雲隱拙 |
| 179 | 15 | 雲 | yún | to say; iti | 俾欲深雲隱拙 |
| 180 | 14 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 作麼生道 |
| 181 | 14 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 作麼生道 |
| 182 | 14 | 乃 | nǎi | to be | 師乃云 |
| 183 | 14 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂陞座 |
| 184 | 14 | 遂 | suì | to advance | 遂陞座 |
| 185 | 14 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂陞座 |
| 186 | 14 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂陞座 |
| 187 | 14 | 遂 | suì | an area the capital | 遂陞座 |
| 188 | 14 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂陞座 |
| 189 | 14 | 遂 | suì | a flint | 遂陞座 |
| 190 | 14 | 遂 | suì | to satisfy | 遂陞座 |
| 191 | 14 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂陞座 |
| 192 | 14 | 遂 | suì | to grow | 遂陞座 |
| 193 | 14 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂陞座 |
| 194 | 14 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂陞座 |
| 195 | 14 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂陞座 |
| 196 | 14 | 在 | zài | in; at | 來年更有新條在 |
| 197 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 來年更有新條在 |
| 198 | 14 | 在 | zài | to consist of | 來年更有新條在 |
| 199 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 來年更有新條在 |
| 200 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 來年更有新條在 |
| 201 | 13 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 乃舉外道問佛 |
| 202 | 13 | 舉 | jǔ | to move | 乃舉外道問佛 |
| 203 | 13 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 乃舉外道問佛 |
| 204 | 13 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 乃舉外道問佛 |
| 205 | 13 | 舉 | jǔ | to suggest | 乃舉外道問佛 |
| 206 | 13 | 舉 | jǔ | to fly | 乃舉外道問佛 |
| 207 | 13 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 乃舉外道問佛 |
| 208 | 13 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 乃舉外道問佛 |
| 209 | 13 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 乃舉外道問佛 |
| 210 | 13 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 乃舉外道問佛 |
| 211 | 13 | 舉 | jǔ | to raise an example | 乃舉外道問佛 |
| 212 | 13 | 今日 | jīnrì | today | 今日熱瞞諸人去 |
| 213 | 13 | 今日 | jīnrì | at present | 今日熱瞞諸人去 |
| 214 | 13 | 與 | yǔ | to give | 盡與百 |
| 215 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 盡與百 |
| 216 | 13 | 與 | yù | to particate in | 盡與百 |
| 217 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 盡與百 |
| 218 | 13 | 與 | yù | to help | 盡與百 |
| 219 | 13 | 與 | yǔ | for | 盡與百 |
| 220 | 12 | 裏 | lǐ | inside; interior | 若向者裏明得去 |
| 221 | 12 | 裏 | lǐ | interior; antar | 若向者裏明得去 |
| 222 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 奉為今上皇帝 |
| 223 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 奉為今上皇帝 |
| 224 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 奉為今上皇帝 |
| 225 | 12 | 為 | wéi | to do | 奉為今上皇帝 |
| 226 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 奉為今上皇帝 |
| 227 | 12 | 為 | wéi | to govern | 奉為今上皇帝 |
| 228 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 奉為今上皇帝 |
| 229 | 12 | 良久 | liáng jiǔ | a long time | 良久云 |
| 230 | 12 | 者 | zhě | ca | 問話者麼 |
| 231 | 12 | 來 | lái | to come | 句來 |
| 232 | 12 | 來 | lái | please | 句來 |
| 233 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 句來 |
| 234 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 句來 |
| 235 | 12 | 來 | lái | wheat | 句來 |
| 236 | 12 | 來 | lái | next; future | 句來 |
| 237 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 句來 |
| 238 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 句來 |
| 239 | 12 | 來 | lái | to earn | 句來 |
| 240 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 句來 |
| 241 | 12 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 242 | 12 | 蓋 | gài | to build | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 243 | 12 | 蓋 | gě | Ge | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 244 | 12 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 245 | 12 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 246 | 12 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 247 | 12 | 蓋 | gài | a shell | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 248 | 12 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 249 | 12 | 蓋 | gài | to add to | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 250 | 12 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 251 | 12 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 252 | 12 | 蓋 | gě | Ge | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 253 | 12 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 254 | 12 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 255 | 12 | 蓋 | gài | a crest | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 256 | 12 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 257 | 11 | 拈 | nián | to pick up with fingers | 拈 |
| 258 | 11 | 拈 | nián | to fiddle | 拈 |
| 259 | 11 | 拈 | diān | to put; to place | 拈 |
| 260 | 11 | 拈 | niǎn | to rub with the hands | 拈 |
| 261 | 11 | 拈 | niān | to draw lots | 拈 |
| 262 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如無 |
| 263 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 如無 |
| 264 | 11 | 無 | mó | mo | 如無 |
| 265 | 11 | 無 | wú | to not have | 如無 |
| 266 | 11 | 無 | wú | Wu | 如無 |
| 267 | 11 | 無 | mó | mo | 如無 |
| 268 | 11 | 前 | qián | front | 前諸法 |
| 269 | 11 | 前 | qián | former; the past | 前諸法 |
| 270 | 11 | 前 | qián | to go forward | 前諸法 |
| 271 | 11 | 前 | qián | preceding | 前諸法 |
| 272 | 11 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前諸法 |
| 273 | 11 | 前 | qián | to appear before | 前諸法 |
| 274 | 11 | 前 | qián | future | 前諸法 |
| 275 | 11 | 前 | qián | top; first | 前諸法 |
| 276 | 11 | 前 | qián | battlefront | 前諸法 |
| 277 | 11 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前諸法 |
| 278 | 11 | 前 | qián | facing; mukha | 前諸法 |
| 279 | 11 | 知 | zhī | to know | 諸人還知落處麼 |
| 280 | 11 | 知 | zhī | to comprehend | 諸人還知落處麼 |
| 281 | 11 | 知 | zhī | to inform; to tell | 諸人還知落處麼 |
| 282 | 11 | 知 | zhī | to administer | 諸人還知落處麼 |
| 283 | 11 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 諸人還知落處麼 |
| 284 | 11 | 知 | zhī | to be close friends | 諸人還知落處麼 |
| 285 | 11 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 諸人還知落處麼 |
| 286 | 11 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 諸人還知落處麼 |
| 287 | 11 | 知 | zhī | knowledge | 諸人還知落處麼 |
| 288 | 11 | 知 | zhī | consciousness; perception | 諸人還知落處麼 |
| 289 | 11 | 知 | zhī | a close friend | 諸人還知落處麼 |
| 290 | 11 | 知 | zhì | wisdom | 諸人還知落處麼 |
| 291 | 11 | 知 | zhì | Zhi | 諸人還知落處麼 |
| 292 | 11 | 知 | zhī | to appreciate | 諸人還知落處麼 |
| 293 | 11 | 知 | zhī | to make known | 諸人還知落處麼 |
| 294 | 11 | 知 | zhī | to have control over | 諸人還知落處麼 |
| 295 | 11 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 諸人還知落處麼 |
| 296 | 11 | 知 | zhī | Understanding | 諸人還知落處麼 |
| 297 | 11 | 知 | zhī | know; jña | 諸人還知落處麼 |
| 298 | 10 | 一句 | yījù | a sentence | 靈山末後一句 |
| 299 | 10 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 靈山末後一句 |
| 300 | 10 | 後 | hòu | after; later | 今彌勒不後 |
| 301 | 10 | 後 | hòu | empress; queen | 今彌勒不後 |
| 302 | 10 | 後 | hòu | sovereign | 今彌勒不後 |
| 303 | 10 | 後 | hòu | the god of the earth | 今彌勒不後 |
| 304 | 10 | 後 | hòu | late; later | 今彌勒不後 |
| 305 | 10 | 後 | hòu | offspring; descendents | 今彌勒不後 |
| 306 | 10 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 今彌勒不後 |
| 307 | 10 | 後 | hòu | behind; back | 今彌勒不後 |
| 308 | 10 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 今彌勒不後 |
| 309 | 10 | 後 | hòu | Hou | 今彌勒不後 |
| 310 | 10 | 後 | hòu | after; behind | 今彌勒不後 |
| 311 | 10 | 後 | hòu | following | 今彌勒不後 |
| 312 | 10 | 後 | hòu | to be delayed | 今彌勒不後 |
| 313 | 10 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 今彌勒不後 |
| 314 | 10 | 後 | hòu | feudal lords | 今彌勒不後 |
| 315 | 10 | 後 | hòu | Hou | 今彌勒不後 |
| 316 | 10 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 今彌勒不後 |
| 317 | 10 | 後 | hòu | rear; paścāt | 今彌勒不後 |
| 318 | 10 | 後 | hòu | later; paścima | 今彌勒不後 |
| 319 | 10 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 今彌勒不後 |
| 320 | 10 | 彌勒 | Mílè | Maitreya | 今彌勒不後 |
| 321 | 10 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 今彌勒不後 |
| 322 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 隨眾延時 |
| 323 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 隨眾延時 |
| 324 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 隨眾延時 |
| 325 | 10 | 時 | shí | fashionable | 隨眾延時 |
| 326 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 隨眾延時 |
| 327 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 隨眾延時 |
| 328 | 10 | 時 | shí | tense | 隨眾延時 |
| 329 | 10 | 時 | shí | particular; special | 隨眾延時 |
| 330 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 隨眾延時 |
| 331 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 隨眾延時 |
| 332 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 隨眾延時 |
| 333 | 10 | 時 | shí | seasonal | 隨眾延時 |
| 334 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 隨眾延時 |
| 335 | 10 | 時 | shí | hour | 隨眾延時 |
| 336 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 隨眾延時 |
| 337 | 10 | 時 | shí | Shi | 隨眾延時 |
| 338 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 隨眾延時 |
| 339 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 隨眾延時 |
| 340 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 隨眾延時 |
| 341 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又拍禪床一下云 |
| 342 | 9 | 部 | bù | ministry; department | 師訪孫比部 |
| 343 | 9 | 部 | bù | section; part | 師訪孫比部 |
| 344 | 9 | 部 | bù | troops | 師訪孫比部 |
| 345 | 9 | 部 | bù | a category; a kind | 師訪孫比部 |
| 346 | 9 | 部 | bù | to command; to control | 師訪孫比部 |
| 347 | 9 | 部 | bù | radical | 師訪孫比部 |
| 348 | 9 | 部 | bù | headquarters | 師訪孫比部 |
| 349 | 9 | 部 | bù | unit | 師訪孫比部 |
| 350 | 9 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 師訪孫比部 |
| 351 | 9 | 部 | bù | group; nikāya | 師訪孫比部 |
| 352 | 9 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 惱亂春風卒未休 |
| 353 | 9 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 惱亂春風卒未休 |
| 354 | 9 | 未 | wèi | to taste | 惱亂春風卒未休 |
| 355 | 9 | 未 | wèi | future; anāgata | 惱亂春風卒未休 |
| 356 | 9 | 向 | xiàng | direction | 向香積世界 |
| 357 | 9 | 向 | xiàng | to face | 向香積世界 |
| 358 | 9 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向香積世界 |
| 359 | 9 | 向 | xiàng | a north facing window | 向香積世界 |
| 360 | 9 | 向 | xiàng | a trend | 向香積世界 |
| 361 | 9 | 向 | xiàng | Xiang | 向香積世界 |
| 362 | 9 | 向 | xiàng | Xiang | 向香積世界 |
| 363 | 9 | 向 | xiàng | to move towards | 向香積世界 |
| 364 | 9 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向香積世界 |
| 365 | 9 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向香積世界 |
| 366 | 9 | 向 | xiàng | to approximate | 向香積世界 |
| 367 | 9 | 向 | xiàng | presuming | 向香積世界 |
| 368 | 9 | 向 | xiàng | to attack | 向香積世界 |
| 369 | 9 | 向 | xiàng | echo | 向香積世界 |
| 370 | 9 | 向 | xiàng | to make clear | 向香積世界 |
| 371 | 9 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向香積世界 |
| 372 | 9 | 坐 | zuò | to sit | 師以兩手捺膝坐 |
| 373 | 9 | 坐 | zuò | to ride | 師以兩手捺膝坐 |
| 374 | 9 | 坐 | zuò | to visit | 師以兩手捺膝坐 |
| 375 | 9 | 坐 | zuò | a seat | 師以兩手捺膝坐 |
| 376 | 9 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 師以兩手捺膝坐 |
| 377 | 9 | 坐 | zuò | to be in a position | 師以兩手捺膝坐 |
| 378 | 9 | 坐 | zuò | to convict; to try | 師以兩手捺膝坐 |
| 379 | 9 | 坐 | zuò | to stay | 師以兩手捺膝坐 |
| 380 | 9 | 坐 | zuò | to kneel | 師以兩手捺膝坐 |
| 381 | 9 | 坐 | zuò | to violate | 師以兩手捺膝坐 |
| 382 | 9 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 師以兩手捺膝坐 |
| 383 | 9 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 師以兩手捺膝坐 |
| 384 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 道將一 |
| 385 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 道將一 |
| 386 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 道將一 |
| 387 | 9 | 將 | qiāng | to request | 道將一 |
| 388 | 9 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 道將一 |
| 389 | 9 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 道將一 |
| 390 | 9 | 將 | jiāng | to checkmate | 道將一 |
| 391 | 9 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 道將一 |
| 392 | 9 | 將 | jiāng | to do; to handle | 道將一 |
| 393 | 9 | 將 | jiàng | backbone | 道將一 |
| 394 | 9 | 將 | jiàng | king | 道將一 |
| 395 | 9 | 將 | jiāng | to rest | 道將一 |
| 396 | 9 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 道將一 |
| 397 | 9 | 將 | jiāng | large; great | 道將一 |
| 398 | 8 | 箇 | gè | ka | 者箇 |
| 399 | 8 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾 |
| 400 | 8 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾 |
| 401 | 8 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾 |
| 402 | 8 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 大眾 |
| 403 | 8 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更不須 |
| 404 | 8 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更不須 |
| 405 | 8 | 更 | gēng | to experience | 更不須 |
| 406 | 8 | 更 | gēng | to improve | 更不須 |
| 407 | 8 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更不須 |
| 408 | 8 | 更 | gēng | to compensate | 更不須 |
| 409 | 8 | 更 | gèng | to increase | 更不須 |
| 410 | 8 | 更 | gēng | forced military service | 更不須 |
| 411 | 8 | 更 | gēng | Geng | 更不須 |
| 412 | 8 | 更 | jīng | to experience | 更不須 |
| 413 | 8 | 更 | gēng | contacts | 更不須 |
| 414 | 8 | 喝 | hē | to drink | 喝一喝 |
| 415 | 8 | 喝 | hè | to intimidate; to threaten | 喝一喝 |
| 416 | 8 | 喝 | hè | to yell; to shout loudly | 喝一喝 |
| 417 | 8 | 喝 | yè | to weep; to sob; to wail | 喝一喝 |
| 418 | 8 | 喝 | yè | to be hoarse | 喝一喝 |
| 419 | 8 | 喝 | hē | to drink alcoholic beverages | 喝一喝 |
| 420 | 8 | 喝 | hè | to berate | 喝一喝 |
| 421 | 8 | 喝 | hē | to shout | 喝一喝 |
| 422 | 8 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起拄杖 |
| 423 | 8 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起拄杖 |
| 424 | 8 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起拄杖 |
| 425 | 8 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起拄杖 |
| 426 | 8 | 起 | qǐ | to start | 起拄杖 |
| 427 | 8 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起拄杖 |
| 428 | 8 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起拄杖 |
| 429 | 8 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起拄杖 |
| 430 | 8 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起拄杖 |
| 431 | 8 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起拄杖 |
| 432 | 8 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起拄杖 |
| 433 | 8 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起拄杖 |
| 434 | 8 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起拄杖 |
| 435 | 8 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起拄杖 |
| 436 | 8 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起拄杖 |
| 437 | 8 | 起 | qǐ | to conjecture | 起拄杖 |
| 438 | 8 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起拄杖 |
| 439 | 8 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起拄杖 |
| 440 | 8 | 脚跟 | jiǎogēn | heel | 總在諸人脚跟下 |
| 441 | 8 | 脚跟 | jiǎogēn | whereabouts | 總在諸人脚跟下 |
| 442 | 8 | 脚跟 | jiǎogēn | base; lower part | 總在諸人脚跟下 |
| 443 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令 |
| 444 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 令 |
| 445 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令 |
| 446 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令 |
| 447 | 8 | 令 | lìng | a season | 令 |
| 448 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令 |
| 449 | 8 | 令 | lìng | good | 令 |
| 450 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 令 |
| 451 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令 |
| 452 | 8 | 令 | lìng | a commander | 令 |
| 453 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令 |
| 454 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 令 |
| 455 | 8 | 令 | lìng | Ling | 令 |
| 456 | 8 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令 |
| 457 | 8 | 禪床 | chán chuáng | meditation mat | 遂拍禪床一 |
| 458 | 8 | 比 | bì | to associate with; be near | 師訪孫比部 |
| 459 | 8 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 師訪孫比部 |
| 460 | 8 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 師訪孫比部 |
| 461 | 8 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 師訪孫比部 |
| 462 | 8 | 比 | bǐ | to make an analogy | 師訪孫比部 |
| 463 | 8 | 比 | bǐ | an analogy | 師訪孫比部 |
| 464 | 8 | 比 | bǐ | an example | 師訪孫比部 |
| 465 | 8 | 比 | bì | comparison; upamā | 師訪孫比部 |
| 466 | 8 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 諸人還知落處麼 |
| 467 | 8 | 還 | huán | to pay back; to give back | 諸人還知落處麼 |
| 468 | 8 | 還 | huán | to do in return | 諸人還知落處麼 |
| 469 | 8 | 還 | huán | Huan | 諸人還知落處麼 |
| 470 | 8 | 還 | huán | to revert | 諸人還知落處麼 |
| 471 | 8 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 諸人還知落處麼 |
| 472 | 8 | 還 | huán | to encircle | 諸人還知落處麼 |
| 473 | 8 | 還 | xuán | to rotate | 諸人還知落處麼 |
| 474 | 8 | 還 | huán | since | 諸人還知落處麼 |
| 475 | 8 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 諸人還知落處麼 |
| 476 | 8 | 還 | hái | again; further; punar | 諸人還知落處麼 |
| 477 | 8 | 頭 | tóu | head | 早落二頭三首 |
| 478 | 8 | 頭 | tóu | top | 早落二頭三首 |
| 479 | 8 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 早落二頭三首 |
| 480 | 8 | 頭 | tóu | a leader | 早落二頭三首 |
| 481 | 8 | 頭 | tóu | first | 早落二頭三首 |
| 482 | 8 | 頭 | tóu | hair | 早落二頭三首 |
| 483 | 8 | 頭 | tóu | start; end | 早落二頭三首 |
| 484 | 8 | 頭 | tóu | a commission | 早落二頭三首 |
| 485 | 8 | 頭 | tóu | a person | 早落二頭三首 |
| 486 | 8 | 頭 | tóu | direction; bearing | 早落二頭三首 |
| 487 | 8 | 頭 | tóu | previous | 早落二頭三首 |
| 488 | 8 | 頭 | tóu | head; śiras | 早落二頭三首 |
| 489 | 8 | 天 | tiān | day | 今日天晴 |
| 490 | 8 | 天 | tiān | heaven | 今日天晴 |
| 491 | 8 | 天 | tiān | nature | 今日天晴 |
| 492 | 8 | 天 | tiān | sky | 今日天晴 |
| 493 | 8 | 天 | tiān | weather | 今日天晴 |
| 494 | 8 | 天 | tiān | father; husband | 今日天晴 |
| 495 | 8 | 天 | tiān | a necessity | 今日天晴 |
| 496 | 8 | 天 | tiān | season | 今日天晴 |
| 497 | 8 | 天 | tiān | destiny | 今日天晴 |
| 498 | 8 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 今日天晴 |
| 499 | 8 | 天 | tiān | a deva; a god | 今日天晴 |
| 500 | 8 | 天 | tiān | Heaven | 今日天晴 |
Frequencies of all Words
Top 1079
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 147 | 云 | yún | cloud | 師云 |
| 2 | 147 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
| 3 | 147 | 云 | yún | Yun | 師云 |
| 4 | 147 | 云 | yún | to say | 師云 |
| 5 | 147 | 云 | yún | to have | 師云 |
| 6 | 147 | 云 | yún | a particle with no meaning | 師云 |
| 7 | 147 | 云 | yún | in this way | 師云 |
| 8 | 147 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
| 9 | 147 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
| 10 | 84 | 師 | shī | teacher | 師 |
| 11 | 84 | 師 | shī | multitude | 師 |
| 12 | 84 | 師 | shī | a host; a leader | 師 |
| 13 | 84 | 師 | shī | an expert | 師 |
| 14 | 84 | 師 | shī | an example; a model | 師 |
| 15 | 84 | 師 | shī | master | 師 |
| 16 | 84 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師 |
| 17 | 84 | 師 | shī | Shi | 師 |
| 18 | 84 | 師 | shī | to imitate | 師 |
| 19 | 84 | 師 | shī | troops | 師 |
| 20 | 84 | 師 | shī | shi | 師 |
| 21 | 84 | 師 | shī | an army division | 師 |
| 22 | 84 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師 |
| 23 | 84 | 師 | shī | a lion | 師 |
| 24 | 84 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師 |
| 25 | 44 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 26 | 44 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 27 | 44 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 28 | 44 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 29 | 34 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
| 30 | 34 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
| 31 | 34 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
| 32 | 32 | 道 | dào | way; road; path | 所以道 |
| 33 | 32 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 所以道 |
| 34 | 32 | 道 | dào | Tao; the Way | 所以道 |
| 35 | 32 | 道 | dào | measure word for long things | 所以道 |
| 36 | 32 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 所以道 |
| 37 | 32 | 道 | dào | to think | 所以道 |
| 38 | 32 | 道 | dào | times | 所以道 |
| 39 | 32 | 道 | dào | circuit; a province | 所以道 |
| 40 | 32 | 道 | dào | a course; a channel | 所以道 |
| 41 | 32 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 所以道 |
| 42 | 32 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 所以道 |
| 43 | 32 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 所以道 |
| 44 | 32 | 道 | dào | a centimeter | 所以道 |
| 45 | 32 | 道 | dào | a doctrine | 所以道 |
| 46 | 32 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 所以道 |
| 47 | 32 | 道 | dào | a skill | 所以道 |
| 48 | 32 | 道 | dào | a sect | 所以道 |
| 49 | 32 | 道 | dào | a line | 所以道 |
| 50 | 32 | 道 | dào | Way | 所以道 |
| 51 | 32 | 道 | dào | way; path; marga | 所以道 |
| 52 | 26 | 不 | bù | not; no | 如不散去 |
| 53 | 26 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如不散去 |
| 54 | 26 | 不 | bù | as a correlative | 如不散去 |
| 55 | 26 | 不 | bù | no (answering a question) | 如不散去 |
| 56 | 26 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如不散去 |
| 57 | 26 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如不散去 |
| 58 | 26 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如不散去 |
| 59 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 如不散去 |
| 60 | 26 | 不 | bù | no; na | 如不散去 |
| 61 | 26 | 一 | yī | one | 一瓣香 |
| 62 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一瓣香 |
| 63 | 26 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一瓣香 |
| 64 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 一瓣香 |
| 65 | 26 | 一 | yì | whole; all | 一瓣香 |
| 66 | 26 | 一 | yī | first | 一瓣香 |
| 67 | 26 | 一 | yī | the same | 一瓣香 |
| 68 | 26 | 一 | yī | each | 一瓣香 |
| 69 | 26 | 一 | yī | certain | 一瓣香 |
| 70 | 26 | 一 | yī | throughout | 一瓣香 |
| 71 | 26 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一瓣香 |
| 72 | 26 | 一 | yī | sole; single | 一瓣香 |
| 73 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 一瓣香 |
| 74 | 26 | 一 | yī | Yi | 一瓣香 |
| 75 | 26 | 一 | yī | other | 一瓣香 |
| 76 | 26 | 一 | yī | to unify | 一瓣香 |
| 77 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一瓣香 |
| 78 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一瓣香 |
| 79 | 26 | 一 | yī | or | 一瓣香 |
| 80 | 26 | 一 | yī | one; eka | 一瓣香 |
| 81 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 底人 |
| 82 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 底人 |
| 83 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 底人 |
| 84 | 24 | 人 | rén | everybody | 底人 |
| 85 | 24 | 人 | rén | adult | 底人 |
| 86 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 底人 |
| 87 | 24 | 人 | rén | an upright person | 底人 |
| 88 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 底人 |
| 89 | 24 | 也 | yě | also; too | 也 |
| 90 | 24 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
| 91 | 24 | 也 | yě | either | 也 |
| 92 | 24 | 也 | yě | even | 也 |
| 93 | 24 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
| 94 | 24 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
| 95 | 24 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
| 96 | 24 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
| 97 | 24 | 也 | yě | ya | 也 |
| 98 | 23 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如何是祖師西來意 |
| 99 | 23 | 是 | shì | is exactly | 如何是祖師西來意 |
| 100 | 23 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如何是祖師西來意 |
| 101 | 23 | 是 | shì | this; that; those | 如何是祖師西來意 |
| 102 | 23 | 是 | shì | really; certainly | 如何是祖師西來意 |
| 103 | 23 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如何是祖師西來意 |
| 104 | 23 | 是 | shì | true | 如何是祖師西來意 |
| 105 | 23 | 是 | shì | is; has; exists | 如何是祖師西來意 |
| 106 | 23 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如何是祖師西來意 |
| 107 | 23 | 是 | shì | a matter; an affair | 如何是祖師西來意 |
| 108 | 23 | 是 | shì | Shi | 如何是祖師西來意 |
| 109 | 23 | 是 | shì | is; bhū | 如何是祖師西來意 |
| 110 | 23 | 是 | shì | this; idam | 如何是祖師西來意 |
| 111 | 22 | 得 | de | potential marker | 若也知得落處 |
| 112 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若也知得落處 |
| 113 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 若也知得落處 |
| 114 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 若也知得落處 |
| 115 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 若也知得落處 |
| 116 | 22 | 得 | dé | de | 若也知得落處 |
| 117 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 若也知得落處 |
| 118 | 22 | 得 | dé | to result in | 若也知得落處 |
| 119 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若也知得落處 |
| 120 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 若也知得落處 |
| 121 | 22 | 得 | dé | to be finished | 若也知得落處 |
| 122 | 22 | 得 | de | result of degree | 若也知得落處 |
| 123 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 若也知得落處 |
| 124 | 22 | 得 | děi | satisfying | 若也知得落處 |
| 125 | 22 | 得 | dé | to contract | 若也知得落處 |
| 126 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若也知得落處 |
| 127 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 若也知得落處 |
| 128 | 22 | 得 | dé | to hear | 若也知得落處 |
| 129 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 若也知得落處 |
| 130 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 若也知得落處 |
| 131 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若也知得落處 |
| 132 | 20 | 下 | xià | next | 總在諸人脚跟下 |
| 133 | 20 | 下 | xià | bottom | 總在諸人脚跟下 |
| 134 | 20 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 總在諸人脚跟下 |
| 135 | 20 | 下 | xià | measure word for time | 總在諸人脚跟下 |
| 136 | 20 | 下 | xià | expresses completion of an action | 總在諸人脚跟下 |
| 137 | 20 | 下 | xià | to announce | 總在諸人脚跟下 |
| 138 | 20 | 下 | xià | to do | 總在諸人脚跟下 |
| 139 | 20 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 總在諸人脚跟下 |
| 140 | 20 | 下 | xià | under; below | 總在諸人脚跟下 |
| 141 | 20 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 總在諸人脚跟下 |
| 142 | 20 | 下 | xià | inside | 總在諸人脚跟下 |
| 143 | 20 | 下 | xià | an aspect | 總在諸人脚跟下 |
| 144 | 20 | 下 | xià | a certain time | 總在諸人脚跟下 |
| 145 | 20 | 下 | xià | a time; an instance | 總在諸人脚跟下 |
| 146 | 20 | 下 | xià | to capture; to take | 總在諸人脚跟下 |
| 147 | 20 | 下 | xià | to put in | 總在諸人脚跟下 |
| 148 | 20 | 下 | xià | to enter | 總在諸人脚跟下 |
| 149 | 20 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 總在諸人脚跟下 |
| 150 | 20 | 下 | xià | to finish work or school | 總在諸人脚跟下 |
| 151 | 20 | 下 | xià | to go | 總在諸人脚跟下 |
| 152 | 20 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 總在諸人脚跟下 |
| 153 | 20 | 下 | xià | to modestly decline | 總在諸人脚跟下 |
| 154 | 20 | 下 | xià | to produce | 總在諸人脚跟下 |
| 155 | 20 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 總在諸人脚跟下 |
| 156 | 20 | 下 | xià | to decide | 總在諸人脚跟下 |
| 157 | 20 | 下 | xià | to be less than | 總在諸人脚跟下 |
| 158 | 20 | 下 | xià | humble; lowly | 總在諸人脚跟下 |
| 159 | 20 | 下 | xià | below; adhara | 總在諸人脚跟下 |
| 160 | 20 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 總在諸人脚跟下 |
| 161 | 17 | 楊岐 | yángqí | Yangqi School | 楊岐未免 |
| 162 | 17 | 拄杖 | zhǔzhàng | staff; walking staff | 起拄杖 |
| 163 | 17 | 去 | qù | to go | 大家散去 |
| 164 | 17 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 大家散去 |
| 165 | 17 | 去 | qù | to be distant | 大家散去 |
| 166 | 17 | 去 | qù | to leave | 大家散去 |
| 167 | 17 | 去 | qù | to play a part | 大家散去 |
| 168 | 17 | 去 | qù | to abandon; to give up | 大家散去 |
| 169 | 17 | 去 | qù | to die | 大家散去 |
| 170 | 17 | 去 | qù | previous; past | 大家散去 |
| 171 | 17 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 大家散去 |
| 172 | 17 | 去 | qù | expresses a tendency | 大家散去 |
| 173 | 17 | 去 | qù | falling tone | 大家散去 |
| 174 | 17 | 去 | qù | to lose | 大家散去 |
| 175 | 17 | 去 | qù | Qu | 大家散去 |
| 176 | 17 | 去 | qù | go; gati | 大家散去 |
| 177 | 17 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 178 | 17 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 179 | 17 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 180 | 17 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 181 | 17 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 182 | 17 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 183 | 17 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 184 | 17 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 185 | 17 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 186 | 17 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 187 | 17 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 188 | 17 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 189 | 17 | 問 | wèn | to | 僧問 |
| 190 | 17 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 191 | 17 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 192 | 17 | 麼 | ma | final interrogative particle | 諸人還知落處麼 |
| 193 | 17 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 諸人還知落處麼 |
| 194 | 17 | 麼 | má | final interrogative particle | 諸人還知落處麼 |
| 195 | 17 | 麼 | me | final expresses to some extent | 諸人還知落處麼 |
| 196 | 17 | 麼 | yāo | one | 諸人還知落處麼 |
| 197 | 17 | 麼 | yāo | small; tiny | 諸人還知落處麼 |
| 198 | 17 | 麼 | yāo | small; tiny | 諸人還知落處麼 |
| 199 | 17 | 麼 | yāo | smallest | 諸人還知落處麼 |
| 200 | 17 | 麼 | yāo | one | 諸人還知落處麼 |
| 201 | 17 | 麼 | yāo | Yao | 諸人還知落處麼 |
| 202 | 17 | 麼 | ma | ba | 諸人還知落處麼 |
| 203 | 17 | 麼 | ma | ma | 諸人還知落處麼 |
| 204 | 16 | 且 | qiě | moreover | 爾且 |
| 205 | 16 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 爾且 |
| 206 | 16 | 且 | qiě | even; only | 爾且 |
| 207 | 16 | 且 | qiě | also; as well as | 爾且 |
| 208 | 16 | 且 | qiě | about to | 爾且 |
| 209 | 16 | 且 | qiě | temporarily | 爾且 |
| 210 | 16 | 且 | qiě | or | 爾且 |
| 211 | 16 | 且 | qiě | simultaneously | 爾且 |
| 212 | 16 | 且 | jū | Sixth Month | 爾且 |
| 213 | 16 | 且 | jū | final particle with no meaning | 爾且 |
| 214 | 16 | 且 | jū | dignified | 爾且 |
| 215 | 16 | 且 | qiě | moreover; tavat | 爾且 |
| 216 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 皆以直 |
| 217 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 皆以直 |
| 218 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆以直 |
| 219 | 16 | 以 | yǐ | according to | 皆以直 |
| 220 | 16 | 以 | yǐ | because of | 皆以直 |
| 221 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 皆以直 |
| 222 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 皆以直 |
| 223 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 皆以直 |
| 224 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 皆以直 |
| 225 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 皆以直 |
| 226 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆以直 |
| 227 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 皆以直 |
| 228 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆以直 |
| 229 | 16 | 以 | yǐ | very | 皆以直 |
| 230 | 16 | 以 | yǐ | already | 皆以直 |
| 231 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 皆以直 |
| 232 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆以直 |
| 233 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 皆以直 |
| 234 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 皆以直 |
| 235 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 皆以直 |
| 236 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有疑請問 |
| 237 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有疑請問 |
| 238 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有疑請問 |
| 239 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有疑請問 |
| 240 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有疑請問 |
| 241 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有疑請問 |
| 242 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有疑請問 |
| 243 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有疑請問 |
| 244 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有疑請問 |
| 245 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有疑請問 |
| 246 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有疑請問 |
| 247 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 有疑請問 |
| 248 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 有疑請問 |
| 249 | 15 | 有 | yǒu | You | 有疑請問 |
| 250 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有疑請問 |
| 251 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有疑請問 |
| 252 | 15 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 諸人還知落處麼 |
| 253 | 15 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 諸人還知落處麼 |
| 254 | 15 | 處 | chù | location | 諸人還知落處麼 |
| 255 | 15 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 諸人還知落處麼 |
| 256 | 15 | 處 | chù | a part; an aspect | 諸人還知落處麼 |
| 257 | 15 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 諸人還知落處麼 |
| 258 | 15 | 處 | chǔ | to get along with | 諸人還知落處麼 |
| 259 | 15 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 諸人還知落處麼 |
| 260 | 15 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 諸人還知落處麼 |
| 261 | 15 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 諸人還知落處麼 |
| 262 | 15 | 處 | chǔ | to be associated with | 諸人還知落處麼 |
| 263 | 15 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 諸人還知落處麼 |
| 264 | 15 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 諸人還知落處麼 |
| 265 | 15 | 處 | chù | circumstances; situation | 諸人還知落處麼 |
| 266 | 15 | 處 | chù | an occasion; a time | 諸人還知落處麼 |
| 267 | 15 | 處 | chù | position; sthāna | 諸人還知落處麼 |
| 268 | 15 | 諸人 | zhū rén | people; jana | 今日熱瞞諸人去 |
| 269 | 15 | 雲 | yún | cloud | 俾欲深雲隱拙 |
| 270 | 15 | 雲 | yún | Yunnan | 俾欲深雲隱拙 |
| 271 | 15 | 雲 | yún | Yun | 俾欲深雲隱拙 |
| 272 | 15 | 雲 | yún | to say | 俾欲深雲隱拙 |
| 273 | 15 | 雲 | yún | to have | 俾欲深雲隱拙 |
| 274 | 15 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 俾欲深雲隱拙 |
| 275 | 15 | 雲 | yún | in this way | 俾欲深雲隱拙 |
| 276 | 15 | 雲 | yún | cloud; megha | 俾欲深雲隱拙 |
| 277 | 15 | 雲 | yún | to say; iti | 俾欲深雲隱拙 |
| 278 | 15 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若也知得落處 |
| 279 | 15 | 若 | ruò | seemingly | 若也知得落處 |
| 280 | 15 | 若 | ruò | if | 若也知得落處 |
| 281 | 15 | 若 | ruò | you | 若也知得落處 |
| 282 | 15 | 若 | ruò | this; that | 若也知得落處 |
| 283 | 15 | 若 | ruò | and; or | 若也知得落處 |
| 284 | 15 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若也知得落處 |
| 285 | 15 | 若 | rě | pomegranite | 若也知得落處 |
| 286 | 15 | 若 | ruò | to choose | 若也知得落處 |
| 287 | 15 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若也知得落處 |
| 288 | 15 | 若 | ruò | thus | 若也知得落處 |
| 289 | 15 | 若 | ruò | pollia | 若也知得落處 |
| 290 | 15 | 若 | ruò | Ruo | 若也知得落處 |
| 291 | 15 | 若 | ruò | only then | 若也知得落處 |
| 292 | 15 | 若 | rě | ja | 若也知得落處 |
| 293 | 15 | 若 | rě | jñā | 若也知得落處 |
| 294 | 15 | 若 | ruò | if; yadi | 若也知得落處 |
| 295 | 14 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 作麼生道 |
| 296 | 14 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 作麼生道 |
| 297 | 14 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 師乃云 |
| 298 | 14 | 乃 | nǎi | to be | 師乃云 |
| 299 | 14 | 乃 | nǎi | you; yours | 師乃云 |
| 300 | 14 | 乃 | nǎi | also; moreover | 師乃云 |
| 301 | 14 | 乃 | nǎi | however; but | 師乃云 |
| 302 | 14 | 乃 | nǎi | if | 師乃云 |
| 303 | 14 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂陞座 |
| 304 | 14 | 遂 | suì | thereupon | 遂陞座 |
| 305 | 14 | 遂 | suì | to advance | 遂陞座 |
| 306 | 14 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂陞座 |
| 307 | 14 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂陞座 |
| 308 | 14 | 遂 | suì | an area the capital | 遂陞座 |
| 309 | 14 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂陞座 |
| 310 | 14 | 遂 | suì | a flint | 遂陞座 |
| 311 | 14 | 遂 | suì | to satisfy | 遂陞座 |
| 312 | 14 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂陞座 |
| 313 | 14 | 遂 | suì | to grow | 遂陞座 |
| 314 | 14 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂陞座 |
| 315 | 14 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂陞座 |
| 316 | 14 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂陞座 |
| 317 | 14 | 在 | zài | in; at | 來年更有新條在 |
| 318 | 14 | 在 | zài | at | 來年更有新條在 |
| 319 | 14 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 來年更有新條在 |
| 320 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 來年更有新條在 |
| 321 | 14 | 在 | zài | to consist of | 來年更有新條在 |
| 322 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 來年更有新條在 |
| 323 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 來年更有新條在 |
| 324 | 13 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 乃舉外道問佛 |
| 325 | 13 | 舉 | jǔ | to move | 乃舉外道問佛 |
| 326 | 13 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 乃舉外道問佛 |
| 327 | 13 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 乃舉外道問佛 |
| 328 | 13 | 舉 | jǔ | all; entire | 乃舉外道問佛 |
| 329 | 13 | 舉 | jǔ | to suggest | 乃舉外道問佛 |
| 330 | 13 | 舉 | jǔ | to fly | 乃舉外道問佛 |
| 331 | 13 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 乃舉外道問佛 |
| 332 | 13 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 乃舉外道問佛 |
| 333 | 13 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 乃舉外道問佛 |
| 334 | 13 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 乃舉外道問佛 |
| 335 | 13 | 舉 | jǔ | to raise an example | 乃舉外道問佛 |
| 336 | 13 | 今日 | jīnrì | today | 今日熱瞞諸人去 |
| 337 | 13 | 今日 | jīnrì | at present | 今日熱瞞諸人去 |
| 338 | 13 | 一下 | yīxià | one time; once; for a short time | 卓一下云 |
| 339 | 13 | 與 | yǔ | and | 盡與百 |
| 340 | 13 | 與 | yǔ | to give | 盡與百 |
| 341 | 13 | 與 | yǔ | together with | 盡與百 |
| 342 | 13 | 與 | yú | interrogative particle | 盡與百 |
| 343 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 盡與百 |
| 344 | 13 | 與 | yù | to particate in | 盡與百 |
| 345 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 盡與百 |
| 346 | 13 | 與 | yù | to help | 盡與百 |
| 347 | 13 | 與 | yǔ | for | 盡與百 |
| 348 | 13 | 與 | yǔ | and; ca | 盡與百 |
| 349 | 12 | 裏 | lǐ | inside; interior | 若向者裏明得去 |
| 350 | 12 | 裏 | lǐ | interior; antar | 若向者裏明得去 |
| 351 | 12 | 為 | wèi | for; to | 奉為今上皇帝 |
| 352 | 12 | 為 | wèi | because of | 奉為今上皇帝 |
| 353 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 奉為今上皇帝 |
| 354 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 奉為今上皇帝 |
| 355 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 奉為今上皇帝 |
| 356 | 12 | 為 | wéi | to do | 奉為今上皇帝 |
| 357 | 12 | 為 | wèi | for | 奉為今上皇帝 |
| 358 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 奉為今上皇帝 |
| 359 | 12 | 為 | wèi | to | 奉為今上皇帝 |
| 360 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 奉為今上皇帝 |
| 361 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 奉為今上皇帝 |
| 362 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 奉為今上皇帝 |
| 363 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 奉為今上皇帝 |
| 364 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 奉為今上皇帝 |
| 365 | 12 | 為 | wéi | to govern | 奉為今上皇帝 |
| 366 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 奉為今上皇帝 |
| 367 | 12 | 良久 | liáng jiǔ | a long time | 良久云 |
| 368 | 12 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 問話者麼 |
| 369 | 12 | 者 | zhě | that | 問話者麼 |
| 370 | 12 | 者 | zhě | nominalizing function word | 問話者麼 |
| 371 | 12 | 者 | zhě | used to mark a definition | 問話者麼 |
| 372 | 12 | 者 | zhě | used to mark a pause | 問話者麼 |
| 373 | 12 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 問話者麼 |
| 374 | 12 | 者 | zhuó | according to | 問話者麼 |
| 375 | 12 | 者 | zhě | ca | 問話者麼 |
| 376 | 12 | 來 | lái | to come | 句來 |
| 377 | 12 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 句來 |
| 378 | 12 | 來 | lái | please | 句來 |
| 379 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 句來 |
| 380 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 句來 |
| 381 | 12 | 來 | lái | ever since | 句來 |
| 382 | 12 | 來 | lái | wheat | 句來 |
| 383 | 12 | 來 | lái | next; future | 句來 |
| 384 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 句來 |
| 385 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 句來 |
| 386 | 12 | 來 | lái | to earn | 句來 |
| 387 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 句來 |
| 388 | 12 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 389 | 12 | 蓋 | gài | to build | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 390 | 12 | 蓋 | gě | Ge | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 391 | 12 | 蓋 | gài | because | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 392 | 12 | 蓋 | gài | roughly; approximately | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 393 | 12 | 蓋 | gài | but; yet | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 394 | 12 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 395 | 12 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 396 | 12 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 397 | 12 | 蓋 | gài | a shell | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 398 | 12 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 399 | 12 | 蓋 | gài | to add to | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 400 | 12 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 401 | 12 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 402 | 12 | 蓋 | hé | why | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 403 | 12 | 蓋 | hé | why not | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 404 | 12 | 蓋 | gě | Ge | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 405 | 12 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 406 | 12 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 407 | 12 | 蓋 | gài | a crest | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 408 | 12 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 蓋為諸人頭抵麵袋 |
| 409 | 11 | 拈 | nián | to pick up with fingers | 拈 |
| 410 | 11 | 拈 | nián | to fiddle | 拈 |
| 411 | 11 | 拈 | diān | to put; to place | 拈 |
| 412 | 11 | 拈 | niǎn | to rub with the hands | 拈 |
| 413 | 11 | 拈 | niān | to draw lots | 拈 |
| 414 | 11 | 無 | wú | no | 如無 |
| 415 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如無 |
| 416 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 如無 |
| 417 | 11 | 無 | wú | has not yet | 如無 |
| 418 | 11 | 無 | mó | mo | 如無 |
| 419 | 11 | 無 | wú | do not | 如無 |
| 420 | 11 | 無 | wú | not; -less; un- | 如無 |
| 421 | 11 | 無 | wú | regardless of | 如無 |
| 422 | 11 | 無 | wú | to not have | 如無 |
| 423 | 11 | 無 | wú | um | 如無 |
| 424 | 11 | 無 | wú | Wu | 如無 |
| 425 | 11 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 如無 |
| 426 | 11 | 無 | wú | not; non- | 如無 |
| 427 | 11 | 無 | mó | mo | 如無 |
| 428 | 11 | 前 | qián | front | 前諸法 |
| 429 | 11 | 前 | qián | former; the past | 前諸法 |
| 430 | 11 | 前 | qián | to go forward | 前諸法 |
| 431 | 11 | 前 | qián | preceding | 前諸法 |
| 432 | 11 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前諸法 |
| 433 | 11 | 前 | qián | to appear before | 前諸法 |
| 434 | 11 | 前 | qián | future | 前諸法 |
| 435 | 11 | 前 | qián | top; first | 前諸法 |
| 436 | 11 | 前 | qián | battlefront | 前諸法 |
| 437 | 11 | 前 | qián | pre- | 前諸法 |
| 438 | 11 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前諸法 |
| 439 | 11 | 前 | qián | facing; mukha | 前諸法 |
| 440 | 11 | 知 | zhī | to know | 諸人還知落處麼 |
| 441 | 11 | 知 | zhī | to comprehend | 諸人還知落處麼 |
| 442 | 11 | 知 | zhī | to inform; to tell | 諸人還知落處麼 |
| 443 | 11 | 知 | zhī | to administer | 諸人還知落處麼 |
| 444 | 11 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 諸人還知落處麼 |
| 445 | 11 | 知 | zhī | to be close friends | 諸人還知落處麼 |
| 446 | 11 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 諸人還知落處麼 |
| 447 | 11 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 諸人還知落處麼 |
| 448 | 11 | 知 | zhī | knowledge | 諸人還知落處麼 |
| 449 | 11 | 知 | zhī | consciousness; perception | 諸人還知落處麼 |
| 450 | 11 | 知 | zhī | a close friend | 諸人還知落處麼 |
| 451 | 11 | 知 | zhì | wisdom | 諸人還知落處麼 |
| 452 | 11 | 知 | zhì | Zhi | 諸人還知落處麼 |
| 453 | 11 | 知 | zhī | to appreciate | 諸人還知落處麼 |
| 454 | 11 | 知 | zhī | to make known | 諸人還知落處麼 |
| 455 | 11 | 知 | zhī | to have control over | 諸人還知落處麼 |
| 456 | 11 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 諸人還知落處麼 |
| 457 | 11 | 知 | zhī | Understanding | 諸人還知落處麼 |
| 458 | 11 | 知 | zhī | know; jña | 諸人還知落處麼 |
| 459 | 10 | 一句 | yījù | a sentence | 靈山末後一句 |
| 460 | 10 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 靈山末後一句 |
| 461 | 10 | 後 | hòu | after; later | 今彌勒不後 |
| 462 | 10 | 後 | hòu | empress; queen | 今彌勒不後 |
| 463 | 10 | 後 | hòu | sovereign | 今彌勒不後 |
| 464 | 10 | 後 | hòu | behind | 今彌勒不後 |
| 465 | 10 | 後 | hòu | the god of the earth | 今彌勒不後 |
| 466 | 10 | 後 | hòu | late; later | 今彌勒不後 |
| 467 | 10 | 後 | hòu | arriving late | 今彌勒不後 |
| 468 | 10 | 後 | hòu | offspring; descendents | 今彌勒不後 |
| 469 | 10 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 今彌勒不後 |
| 470 | 10 | 後 | hòu | behind; back | 今彌勒不後 |
| 471 | 10 | 後 | hòu | then | 今彌勒不後 |
| 472 | 10 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 今彌勒不後 |
| 473 | 10 | 後 | hòu | Hou | 今彌勒不後 |
| 474 | 10 | 後 | hòu | after; behind | 今彌勒不後 |
| 475 | 10 | 後 | hòu | following | 今彌勒不後 |
| 476 | 10 | 後 | hòu | to be delayed | 今彌勒不後 |
| 477 | 10 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 今彌勒不後 |
| 478 | 10 | 後 | hòu | feudal lords | 今彌勒不後 |
| 479 | 10 | 後 | hòu | Hou | 今彌勒不後 |
| 480 | 10 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 今彌勒不後 |
| 481 | 10 | 後 | hòu | rear; paścāt | 今彌勒不後 |
| 482 | 10 | 後 | hòu | later; paścima | 今彌勒不後 |
| 483 | 10 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 今彌勒不後 |
| 484 | 10 | 彌勒 | Mílè | Maitreya | 今彌勒不後 |
| 485 | 10 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 今彌勒不後 |
| 486 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 隨眾延時 |
| 487 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 隨眾延時 |
| 488 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 隨眾延時 |
| 489 | 10 | 時 | shí | at that time | 隨眾延時 |
| 490 | 10 | 時 | shí | fashionable | 隨眾延時 |
| 491 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 隨眾延時 |
| 492 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 隨眾延時 |
| 493 | 10 | 時 | shí | tense | 隨眾延時 |
| 494 | 10 | 時 | shí | particular; special | 隨眾延時 |
| 495 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 隨眾延時 |
| 496 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 隨眾延時 |
| 497 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 隨眾延時 |
| 498 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 隨眾延時 |
| 499 | 10 | 時 | shí | seasonal | 隨眾延時 |
| 500 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 隨眾延時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 上堂 |
|
|
|
| 道 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 也 | yě | ya | |
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 虎符 | 104 | Hufu | |
| 江 | 106 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 香灯 | 香燈 | 120 |
|
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 秀水 | 120 | Hsiushui | |
| 杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
| 杨岐方会和尚后录 | 楊岐方會和尚後錄 | 121 | Quotations from Abbot Yangqi Fanghui |
| 宜阳 | 宜陽 | 121 | Yiyang |
| 永昌 | 121 |
|
|
| 园头 | 園頭 | 121 | Head Gardener |
| 雨势 | 雨勢 | 121 | Vassakāra; Varṣākāra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 84.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八万四千法门 | 八萬四千法門 | 98 | eighty-four thousand methods of practice |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 般若 | 98 |
|
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 常住 | 99 |
|
|
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大神通 | 100 |
|
|
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 何似生 | 104 | Compared to what? | |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 衲衣 | 110 | monastic robes | |
| 拈花 | 110 | Holding a Flower | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 如镜上痕 | 如鏡上痕 | 114 | lke a mark on a mirror |
| 三生 | 115 |
|
|
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 世间相 | 世間相 | 115 | the characteristics of the world |
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 檀那 | 116 |
|
|
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
| 外道问佛 | 外道問佛 | 119 | a non-Buddhist questions the Buddha |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
| 行脚僧 | 行腳僧 | 120 |
|
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法皆是佛法 | 121 | All dharmas are Buddha Dharma. | |
| 一切即一 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 猿捉影 | 121 | a monkey grasps at reflections | |
| 云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
| 云心 | 雲心 | 121 | a clouded heart |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 住持 | 122 |
|
|
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 坐具 | 122 |
|