Glossary and Vocabulary for Sui Catalog of Scriptures by Fa Jing (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 372 juǎn to coil; to roll 合一百四十四部六百二十七卷
2 372 juǎn a coil; a roll; a scroll 合一百四十四部六百二十七卷
3 372 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 合一百四十四部六百二十七卷
4 372 juǎn to sweep up; to carry away 合一百四十四部六百二十七卷
5 372 juǎn to involve; to embroil 合一百四十四部六百二十七卷
6 372 juǎn a break roll 合一百四十四部六百二十七卷
7 372 juàn an examination paper 合一百四十四部六百二十七卷
8 372 juàn a file 合一百四十四部六百二十七卷
9 372 quán crinkled; curled 合一百四十四部六百二十七卷
10 372 juǎn to include 合一百四十四部六百二十七卷
11 372 juǎn to store away 合一百四十四部六百二十七卷
12 372 juǎn to sever; to break off 合一百四十四部六百二十七卷
13 372 juǎn Juan 合一百四十四部六百二十七卷
14 372 juàn tired 合一百四十四部六百二十七卷
15 372 quán beautiful 合一百四十四部六百二十七卷
16 372 juǎn wrapped 合一百四十四部六百二十七卷
17 308 one 西方諸聖賢所撰集一
18 308 Kangxi radical 1 西方諸聖賢所撰集一
19 308 pure; concentrated 西方諸聖賢所撰集一
20 308 first 西方諸聖賢所撰集一
21 308 the same 西方諸聖賢所撰集一
22 308 sole; single 西方諸聖賢所撰集一
23 308 a very small amount 西方諸聖賢所撰集一
24 308 Yi 西方諸聖賢所撰集一
25 308 other 西方諸聖賢所撰集一
26 308 to unify 西方諸聖賢所撰集一
27 308 accidentally; coincidentally 西方諸聖賢所撰集一
28 308 abruptly; suddenly 西方諸聖賢所撰集一
29 308 one; eka 西方諸聖賢所撰集一
30 97 jīng to go through; to experience 雜譬經二卷
31 97 jīng a sutra; a scripture 雜譬經二卷
32 97 jīng warp 雜譬經二卷
33 97 jīng longitude 雜譬經二卷
34 97 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 雜譬經二卷
35 97 jīng a woman's period 雜譬經二卷
36 97 jīng to bear; to endure 雜譬經二卷
37 97 jīng to hang; to die by hanging 雜譬經二卷
38 97 jīng classics 雜譬經二卷
39 97 jīng to be frugal; to save 雜譬經二卷
40 97 jīng a classic; a scripture; canon 雜譬經二卷
41 97 jīng a standard; a norm 雜譬經二卷
42 97 jīng a section of a Confucian work 雜譬經二卷
43 97 jīng to measure 雜譬經二卷
44 97 jīng human pulse 雜譬經二卷
45 97 jīng menstruation; a woman's period 雜譬經二卷
46 97 jīng sutra; discourse 雜譬經二卷
47 78 preface; introduction 賢劫千佛經序一卷
48 78 order; sequence 賢劫千佛經序一卷
49 78 wings of a house; lateral walls 賢劫千佛經序一卷
50 78 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 賢劫千佛經序一卷
51 78 to arrange; to put in order 賢劫千佛經序一卷
52 78 precedence; rank 賢劫千佛經序一卷
53 78 to narrate; to describe 賢劫千佛經序一卷
54 78 a text written for seeing someone off 賢劫千佛經序一卷
55 78 an antechamber 賢劫千佛經序一卷
56 78 season 賢劫千佛經序一卷
57 78 overture; prelude 賢劫千佛經序一卷
58 78 first; nidāna 賢劫千佛經序一卷
59 51 to translate; to interpret 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
60 51 to explain 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
61 51 to decode; to encode 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
62 50 to remember; to memorize; to bear in mind 經律分異記一卷
63 50 to record; to note 經律分異記一卷
64 50 notes; a record 經律分異記一卷
65 50 a sign; a mark 經律分異記一卷
66 50 a birthmark 經律分異記一卷
67 50 a memorandum 經律分異記一卷
68 50 an account of a topic, person, or incident 經律分異記一卷
69 50 a prediction; a prophecy; vyakarana 經律分異記一卷
70 38 shì a generation 吳世康僧會譯
71 38 shì a period of thirty years 吳世康僧會譯
72 38 shì the world 吳世康僧會譯
73 38 shì years; age 吳世康僧會譯
74 38 shì a dynasty 吳世康僧會譯
75 38 shì secular; worldly 吳世康僧會譯
76 38 shì over generations 吳世康僧會譯
77 38 shì world 吳世康僧會譯
78 38 shì an era 吳世康僧會譯
79 38 shì from generation to generation; across generations 吳世康僧會譯
80 38 shì to keep good family relations 吳世康僧會譯
81 38 shì Shi 吳世康僧會譯
82 38 shì a geologic epoch 吳世康僧會譯
83 38 shì hereditary 吳世康僧會譯
84 38 shì later generations 吳世康僧會譯
85 38 shì a successor; an heir 吳世康僧會譯
86 38 shì the current times 吳世康僧會譯
87 38 shì loka; a world 吳世康僧會譯
88 32 lùn to comment; to discuss 優婆塞五學略論二卷
89 32 lùn a theory; a doctrine 優婆塞五學略論二卷
90 32 lùn to evaluate 優婆塞五學略論二卷
91 32 lùn opinion; speech; statement 優婆塞五學略論二卷
92 32 lùn to convict 優婆塞五學略論二卷
93 32 lùn to edit; to compile 優婆塞五學略論二卷
94 32 lùn a treatise; sastra 優婆塞五學略論二卷
95 32 lùn discussion 優婆塞五學略論二卷
96 31 èr two 道行般若經二卷
97 31 èr Kangxi radical 7 道行般若經二卷
98 31 èr second 道行般若經二卷
99 31 èr twice; double; di- 道行般若經二卷
100 31 èr more than one kind 道行般若經二卷
101 31 èr two; dvā; dvi 道行般若經二卷
102 31 èr both; dvaya 道行般若經二卷
103 30 shì to release; to set free 十誦律釋雜事問二卷
104 30 shì to explain; to interpret 十誦律釋雜事問二卷
105 30 shì to remove; to dispell; to clear up 十誦律釋雜事問二卷
106 30 shì to give up; to abandon 十誦律釋雜事問二卷
107 30 shì to put down 十誦律釋雜事問二卷
108 30 shì to resolve 十誦律釋雜事問二卷
109 30 shì to melt 十誦律釋雜事問二卷
110 30 shì Śākyamuni 十誦律釋雜事問二卷
111 30 shì Buddhism 十誦律釋雜事問二卷
112 30 shì Śākya; Shakya 十誦律釋雜事問二卷
113 30 pleased; glad 十誦律釋雜事問二卷
114 30 shì explain 十誦律釋雜事問二卷
115 30 shì Śakra; Indra 十誦律釋雜事問二卷
116 28 yòu right; right-hand 右二十一經是大乘抄集
117 28 yòu to help; to assist 右二十一經是大乘抄集
118 28 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右二十一經是大乘抄集
119 28 yòu to bless and protect 右二十一經是大乘抄集
120 28 yòu an official building 右二十一經是大乘抄集
121 28 yòu the west 右二十一經是大乘抄集
122 28 yòu right wing; conservative 右二十一經是大乘抄集
123 28 yòu super 右二十一經是大乘抄集
124 28 yòu right 右二十一經是大乘抄集
125 28 yòu right; dakṣiṇa 右二十一經是大乘抄集
126 26 míng fame; renown; reputation 一名摩訶般若經一名長安品經
127 26 míng a name; personal name; designation 一名摩訶般若經一名長安品經
128 26 míng rank; position 一名摩訶般若經一名長安品經
129 26 míng an excuse 一名摩訶般若經一名長安品經
130 26 míng life 一名摩訶般若經一名長安品經
131 26 míng to name; to call 一名摩訶般若經一名長安品經
132 26 míng to express; to describe 一名摩訶般若經一名長安品經
133 26 míng to be called; to have the name 一名摩訶般若經一名長安品經
134 26 míng to own; to possess 一名摩訶般若經一名長安品經
135 26 míng famous; renowned 一名摩訶般若經一名長安品經
136 26 míng moral 一名摩訶般若經一名長安品經
137 26 míng name; naman 一名摩訶般若經一名長安品經
138 26 míng fame; renown; yasas 一名摩訶般若經一名長安品經
139 25 to gather; to collect 菩薩本緣集四卷
140 25 collected works; collection 菩薩本緣集四卷
141 25 to stablize; to settle 菩薩本緣集四卷
142 25 used in place names 菩薩本緣集四卷
143 25 to mix; to blend 菩薩本緣集四卷
144 25 to hit the mark 菩薩本緣集四卷
145 25 to compile 菩薩本緣集四卷
146 25 to finish; to accomplish 菩薩本緣集四卷
147 25 to rest; to perch 菩薩本緣集四卷
148 25 a market 菩薩本緣集四卷
149 25 the origin of suffering 菩薩本緣集四卷
150 25 assembled; saṃnipatita 菩薩本緣集四卷
151 25 注解 zhùjiě to annotate 維摩經注解三卷
152 25 注解 zhùjiě annotation; a comment 維摩經注解三卷
153 17 釋道安 shì dào ān Shi Dao An 釋道安
154 16 zhuàn to compile 隋沙門法經等撰
155 16 zhuàn to compose; to write 隋沙門法經等撰
156 16 zhuàn to make using one's hands 隋沙門法經等撰
157 16 zhuàn to prepare; to provide 隋沙門法經等撰
158 16 zhuàn to take by the hand 隋沙門法經等撰
159 16 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 隋沙門法經等撰
160 16 zhuàn inclination; interest 隋沙門法經等撰
161 13 釋僧祐 shì sēngyòu Shi Sengyou 釋僧祐撰
162 13 nián year 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
163 13 nián New Year festival 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
164 13 nián age 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
165 13 nián life span; life expectancy 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
166 13 nián an era; a period 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
167 13 nián a date 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
168 13 nián time; years 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
169 13 nián harvest 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
170 13 nián annual; every year 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
171 13 nián year; varṣa 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
172 13 chāo to copy; to transcribe 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
173 13 chāo to search and seize; to search and confiscate 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
174 13 chāo to snatch 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
175 13 chāo to take a shortcut 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
176 13 chāo to plagiarize 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
177 13 chāo a spoonfull; a handfull 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
178 13 chāo to approach indirectly 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
179 13 chāo to scoop 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
180 13 chāo to quote 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
181 13 chāo to fold one's arms 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
182 13 chāo to plunder; to take by force 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
183 13 chāo to cook by boiling 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
184 13 chāo Chao 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
185 12 five 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
186 12 fifth musical note 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
187 12 Wu 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
188 12 the five elements 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
189 12 five; pañca 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
190 12 bìng to combine; to amalgamate 前五十經並是西域抄集
191 12 bìng to combine 前五十經並是西域抄集
192 12 bìng to resemble; to be like 前五十經並是西域抄集
193 12 bìng to stand side-by-side 前五十經並是西域抄集
194 12 bīng Taiyuan 前五十經並是西域抄集
195 12 bìng equally; both; together 前五十經並是西域抄集
196 11 Wu 吳世康僧會譯
197 11 Jiangsu 吳世康僧會譯
198 11 Wu 吳世康僧會譯
199 11 Wu dialect 吳世康僧會譯
200 11 Eastern Wu 吳世康僧會譯
201 11 to speak loudly 吳世康僧會譯
202 11 wáng Wang 一名為禪陀迦王說要偈
203 11 wáng a king 一名為禪陀迦王說要偈
204 11 wáng Kangxi radical 96 一名為禪陀迦王說要偈
205 11 wàng to be king; to rule 一名為禪陀迦王說要偈
206 11 wáng a prince; a duke 一名為禪陀迦王說要偈
207 11 wáng grand; great 一名為禪陀迦王說要偈
208 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 一名為禪陀迦王說要偈
209 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一名為禪陀迦王說要偈
210 11 wáng the head of a group or gang 一名為禪陀迦王說要偈
211 11 wáng the biggest or best of a group 一名為禪陀迦王說要偈
212 11 wáng king; best of a kind; rāja 一名為禪陀迦王說要偈
213 11 chuán to transmit 迦葉集經傳二卷
214 11 zhuàn a biography 迦葉集經傳二卷
215 11 chuán to teach 迦葉集經傳二卷
216 11 chuán to summon 迦葉集經傳二卷
217 11 chuán to pass on to later generations 迦葉集經傳二卷
218 11 chuán to spread; to propagate 迦葉集經傳二卷
219 11 chuán to express 迦葉集經傳二卷
220 11 chuán to conduct 迦葉集經傳二卷
221 11 zhuàn a posthouse 迦葉集經傳二卷
222 11 zhuàn a commentary 迦葉集經傳二卷
223 11 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 迦葉集經傳二卷
224 11 a statute; a law; a regulation 吳世竺律頭炎共支謙譯
225 11 to tune 吳世竺律頭炎共支謙譯
226 11 to restrain 吳世竺律頭炎共支謙譯
227 11 pitch pipes 吳世竺律頭炎共支謙譯
228 11 a regulated verse of eight lines 吳世竺律頭炎共支謙譯
229 11 a requirement 吳世竺律頭炎共支謙譯
230 11 monastic discipline; vinaya 吳世竺律頭炎共支謙譯
231 11 sān three 僧伽羅剎集三卷
232 11 sān third 僧伽羅剎集三卷
233 11 sān more than two 僧伽羅剎集三卷
234 11 sān very few 僧伽羅剎集三卷
235 11 sān San 僧伽羅剎集三卷
236 11 sān three; tri 僧伽羅剎集三卷
237 11 sān sa 僧伽羅剎集三卷
238 11 sān three kinds; trividha 僧伽羅剎集三卷
239 11 jìn shanxi 晉世竺法護譯
240 11 jìn jin [dynasty] 晉世竺法護譯
241 11 jìn to move forward; to promote; to advance 晉世竺法護譯
242 11 jìn to raise 晉世竺法護譯
243 11 jìn Jin [state] 晉世竺法護譯
244 11 jìn Jin 晉世竺法護譯
245 11 釋慧遠 shìhuìyuǎn Shi Huiyuan 釋慧遠
246 10 第八 dì bā eighth 出第八卷
247 10 第八 dì bā eighth; aṣṭama 出第八卷
248 10 qián front 前五十經並是西域抄集
249 10 qián former; the past 前五十經並是西域抄集
250 10 qián to go forward 前五十經並是西域抄集
251 10 qián preceding 前五十經並是西域抄集
252 10 qián before; earlier; prior 前五十經並是西域抄集
253 10 qián to appear before 前五十經並是西域抄集
254 10 qián future 前五十經並是西域抄集
255 10 qián top; first 前五十經並是西域抄集
256 10 qián battlefront 前五十經並是西域抄集
257 10 qián before; former; pūrva 前五十經並是西域抄集
258 10 qián facing; mukha 前五十經並是西域抄集
259 10 僧叡 sēngruì Sengrui 釋僧叡
260 10 ministry; department 合一百四十四部六百二十七卷
261 10 section; part 合一百四十四部六百二十七卷
262 10 troops 合一百四十四部六百二十七卷
263 10 a category; a kind 合一百四十四部六百二十七卷
264 10 to command; to control 合一百四十四部六百二十七卷
265 10 radical 合一百四十四部六百二十七卷
266 10 headquarters 合一百四十四部六百二十七卷
267 10 unit 合一百四十四部六百二十七卷
268 10 to put in order; to arrange 合一百四十四部六百二十七卷
269 10 group; nikāya 合一百四十四部六百二十七卷
270 9 four 菩薩本緣集四卷
271 9 note a musical scale 菩薩本緣集四卷
272 9 fourth 菩薩本緣集四卷
273 9 Si 菩薩本緣集四卷
274 9 four; catur 菩薩本緣集四卷
275 9 wéi to act as; to serve 一名禪法要或為五卷
276 9 wéi to change into; to become 一名禪法要或為五卷
277 9 wéi to be; is 一名禪法要或為五卷
278 9 wéi to do 一名禪法要或為五卷
279 9 wèi to support; to help 一名禪法要或為五卷
280 9 wéi to govern 一名禪法要或為五卷
281 9 wèi to be; bhū 一名禪法要或為五卷
282 9 羅什 luó shén Kumārajīva 後秦世羅什出道略集
283 9 後漢 hòu hàn Later Han 後漢世支讖譯
284 9 後漢 hòu hàn Later Han 後漢世支讖譯
285 8 suǒ a few; various; some 西方諸聖賢所撰集一
286 8 suǒ a place; a location 西方諸聖賢所撰集一
287 8 suǒ indicates a passive voice 西方諸聖賢所撰集一
288 8 suǒ an ordinal number 西方諸聖賢所撰集一
289 8 suǒ meaning 西方諸聖賢所撰集一
290 8 suǒ garrison 西方諸聖賢所撰集一
291 8 suǒ place; pradeśa 西方諸聖賢所撰集一
292 8 西域 xī yù Western Regions 前五十經並是西域抄集
293 8 安世高 ān shì gāo An Shigao 後漢世安世高譯
294 8 lüè plan; strategy 第一義五相略經集一卷
295 8 lüè to administer 第一義五相略經集一卷
296 8 lüè Lue 第一義五相略經集一卷
297 8 lüè to plunder; to seize 第一義五相略經集一卷
298 8 lüè to simplify; to omit; to leave out 第一義五相略經集一卷
299 8 lüè an outline 第一義五相略經集一卷
300 8 lüè concisely; samāsatas 第一義五相略經集一卷
301 8 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 無明羅剎喻集二卷
302 8 Yu 無明羅剎喻集二卷
303 8 to explain 無明羅剎喻集二卷
304 8 to understand 無明羅剎喻集二卷
305 8 allegory; dṛṣṭānta 無明羅剎喻集二卷
306 8 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 隋沙門法經等撰
307 8 沙門 shāmén sramana 隋沙門法經等撰
308 8 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 隋沙門法經等撰
309 8 康僧會 kāng sēnghuì Kang Senghui 吳世康僧會譯
310 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集四卷
311 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集四卷
312 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集四卷
313 8 fāng square; quadrilateral; one side 此方諸德抄集二
314 8 fāng Fang 此方諸德抄集二
315 8 fāng Kangxi radical 70 此方諸德抄集二
316 8 fāng square shaped 此方諸德抄集二
317 8 fāng prescription 此方諸德抄集二
318 8 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 此方諸德抄集二
319 8 fāng local 此方諸德抄集二
320 8 fāng a way; a method 此方諸德抄集二
321 8 fāng a direction; a side; a position 此方諸德抄集二
322 8 fāng an area; a region 此方諸德抄集二
323 8 fāng a party; a side 此方諸德抄集二
324 8 fāng a principle; a formula 此方諸德抄集二
325 8 fāng honest; upright; proper 此方諸德抄集二
326 8 fāng magic 此方諸德抄集二
327 8 fāng earth 此方諸德抄集二
328 8 fāng earthly; mundane 此方諸德抄集二
329 8 fāng a scope; an aspect 此方諸德抄集二
330 8 fāng side-by-side; parallel 此方諸德抄集二
331 8 fāng agreeable; equable 此方諸德抄集二
332 8 fāng equal; equivalent 此方諸德抄集二
333 8 fāng to compare 此方諸德抄集二
334 8 fāng a wooden tablet for writing 此方諸德抄集二
335 8 fāng a convention; a common practice 此方諸德抄集二
336 8 fāng a law; a standard 此方諸德抄集二
337 8 fāng to own; to possess 此方諸德抄集二
338 8 fāng to disobey; to violate 此方諸德抄集二
339 8 fāng to slander; to defame 此方諸德抄集二
340 8 páng beside 此方諸德抄集二
341 8 fāng direction; diś 此方諸德抄集二
342 8 to join; to combine 合五十部
343 8 to close 合五十部
344 8 to agree with; equal to 合五十部
345 8 to gather 合五十部
346 8 whole 合五十部
347 8 to be suitable; to be up to standard 合五十部
348 8 a musical note 合五十部
349 8 the conjunction of two astronomical objects 合五十部
350 8 to fight 合五十部
351 8 to conclude 合五十部
352 8 to be similar to 合五十部
353 8 crowded 合五十部
354 8 a box 合五十部
355 8 to copulate 合五十部
356 8 a partner; a spouse 合五十部
357 8 harmonious 合五十部
358 8 He 合五十部
359 8 a container for grain measurement 合五十部
360 8 Merge 合五十部
361 8 unite; saṃyoga 合五十部
362 7 hòu after; later 佛滅度後撰集錄第七二分
363 7 hòu empress; queen 佛滅度後撰集錄第七二分
364 7 hòu sovereign 佛滅度後撰集錄第七二分
365 7 hòu the god of the earth 佛滅度後撰集錄第七二分
366 7 hòu late; later 佛滅度後撰集錄第七二分
367 7 hòu offspring; descendents 佛滅度後撰集錄第七二分
368 7 hòu to fall behind; to lag 佛滅度後撰集錄第七二分
369 7 hòu behind; back 佛滅度後撰集錄第七二分
370 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛滅度後撰集錄第七二分
371 7 hòu Hou 佛滅度後撰集錄第七二分
372 7 hòu after; behind 佛滅度後撰集錄第七二分
373 7 hòu following 佛滅度後撰集錄第七二分
374 7 hòu to be delayed 佛滅度後撰集錄第七二分
375 7 hòu to abandon; to discard 佛滅度後撰集錄第七二分
376 7 hòu feudal lords 佛滅度後撰集錄第七二分
377 7 hòu Hou 佛滅度後撰集錄第七二分
378 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛滅度後撰集錄第七二分
379 7 hòu rear; paścāt 佛滅度後撰集錄第七二分
380 7 hòu later; paścima 佛滅度後撰集錄第七二分
381 7 míng bright; luminous; brilliant 惟明二十偈一卷
382 7 míng Ming 惟明二十偈一卷
383 7 míng Ming Dynasty 惟明二十偈一卷
384 7 míng obvious; explicit; clear 惟明二十偈一卷
385 7 míng intelligent; clever; perceptive 惟明二十偈一卷
386 7 míng to illuminate; to shine 惟明二十偈一卷
387 7 míng consecrated 惟明二十偈一卷
388 7 míng to understand; to comprehend 惟明二十偈一卷
389 7 míng to explain; to clarify 惟明二十偈一卷
390 7 míng Souther Ming; Later Ming 惟明二十偈一卷
391 7 míng the world; the human world; the world of the living 惟明二十偈一卷
392 7 míng eyesight; vision 惟明二十偈一卷
393 7 míng a god; a spirit 惟明二十偈一卷
394 7 míng fame; renown 惟明二十偈一卷
395 7 míng open; public 惟明二十偈一卷
396 7 míng clear 惟明二十偈一卷
397 7 míng to become proficient 惟明二十偈一卷
398 7 míng to be proficient 惟明二十偈一卷
399 7 míng virtuous 惟明二十偈一卷
400 7 míng open and honest 惟明二十偈一卷
401 7 míng clean; neat 惟明二十偈一卷
402 7 míng remarkable; outstanding; notable 惟明二十偈一卷
403 7 míng next; afterwards 惟明二十偈一卷
404 7 míng positive 惟明二十偈一卷
405 7 míng Clear 惟明二十偈一卷
406 7 míng wisdom; knowledge; vidyā 惟明二十偈一卷
407 7 第六 dì liù sixth 出第六卷
408 7 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 出第六卷
409 7 Buddha; Awakened One 佛從上所行三十偈一卷
410 7 relating to Buddhism 佛從上所行三十偈一卷
411 7 a statue or image of a Buddha 佛從上所行三十偈一卷
412 7 a Buddhist text 佛從上所行三十偈一卷
413 7 to touch; to stroke 佛從上所行三十偈一卷
414 7 Buddha 佛從上所行三十偈一卷
415 7 Buddha; Awakened One 佛從上所行三十偈一卷
416 6 jiě to loosen; to unfasten; to untie 諸律解一卷
417 6 jiě to explain 諸律解一卷
418 6 jiě to divide; to separate 諸律解一卷
419 6 jiě to understand 諸律解一卷
420 6 jiě to solve a math problem 諸律解一卷
421 6 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 諸律解一卷
422 6 jiě to cut; to disect 諸律解一卷
423 6 jiě to relieve oneself 諸律解一卷
424 6 jiě a solution 諸律解一卷
425 6 jiè to escort 諸律解一卷
426 6 xiè to understand; to be clear 諸律解一卷
427 6 xiè acrobatic skills 諸律解一卷
428 6 jiě can; able to 諸律解一卷
429 6 jiě a stanza 諸律解一卷
430 6 jiè to send off 諸律解一卷
431 6 xiè Xie 諸律解一卷
432 6 jiě exegesis 諸律解一卷
433 6 xiè laziness 諸律解一卷
434 6 jiè a government office 諸律解一卷
435 6 jiè to pawn 諸律解一卷
436 6 jiè to rent; to lease 諸律解一卷
437 6 jiě understanding 諸律解一卷
438 6 jiě to liberate 諸律解一卷
439 6 後秦 hòu qín Later Qin 後秦世羅什出道略集
440 6 sòng Song dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
441 6 sòng Song 宋元嘉年求那跋陀羅譯
442 6 sòng Liu Song Dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
443 6 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 晉世竺法護譯
444 6 傳記 zhuànjì biography 佛涅槃後傳記錄第八
445 6 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說雀王經一卷
446 6 支謙 zhī qiān Zhi Qian 吳世支謙等譯
447 6 二十 èrshí twenty 惟明二十偈一卷
448 6 二十 èrshí twenty; vimsati 惟明二十偈一卷
449 6 釋僧肇 shì sēngzhào Seng Zhao 釋僧肇
450 6 yào to want; to wish for 一名為禪陀迦王說要偈
451 6 yào to want 一名為禪陀迦王說要偈
452 6 yāo a treaty 一名為禪陀迦王說要偈
453 6 yào to request 一名為禪陀迦王說要偈
454 6 yào essential points; crux 一名為禪陀迦王說要偈
455 6 yāo waist 一名為禪陀迦王說要偈
456 6 yāo to cinch 一名為禪陀迦王說要偈
457 6 yāo waistband 一名為禪陀迦王說要偈
458 6 yāo Yao 一名為禪陀迦王說要偈
459 6 yāo to pursue; to seek; to strive for 一名為禪陀迦王說要偈
460 6 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 一名為禪陀迦王說要偈
461 6 yāo to obstruct; to intercept 一名為禪陀迦王說要偈
462 6 yāo to agree with 一名為禪陀迦王說要偈
463 6 yāo to invite; to welcome 一名為禪陀迦王說要偈
464 6 yào to summarize 一名為禪陀迦王說要偈
465 6 yào essential; important 一名為禪陀迦王說要偈
466 6 yào to desire 一名為禪陀迦王說要偈
467 6 yào to demand 一名為禪陀迦王說要偈
468 6 yào to need 一名為禪陀迦王說要偈
469 6 yào should; must 一名為禪陀迦王說要偈
470 6 yào might 一名為禪陀迦王說要偈
471 6 十五 shíwǔ fifteen 高僧傳十五卷
472 6 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 高僧傳十五卷
473 6 varied; complex; not simple 雜譬經二卷
474 6 to mix 雜譬經二卷
475 6 multicoloured 雜譬經二卷
476 6 trifling; trivial 雜譬經二卷
477 6 miscellaneous [tax] 雜譬經二卷
478 6 varied 雜譬經二卷
479 6 mixed; saṃkara 雜譬經二卷
480 5 阿難 Ānán Ananda 阿難念彌經一卷
481 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難念彌經一卷
482 5 三藏 sān zàng San Zang 外國三藏
483 5 三藏 sān zàng Buddhist Canon 外國三藏
484 5 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 外國三藏
485 5 shí ten 真言要集十卷
486 5 shí Kangxi radical 24 真言要集十卷
487 5 shí tenth 真言要集十卷
488 5 shí complete; perfect 真言要集十卷
489 5 shí ten; daśa 真言要集十卷
490 5 元嘉 yuánjiā Yuanjia era 宋元嘉年求那跋陀羅譯
491 5 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Later Han] 宋元嘉年求那跋陀羅譯
492 5 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Liu Song] 宋元嘉年求那跋陀羅譯
493 5 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Dali Kingdom] 宋元嘉年求那跋陀羅譯
494 5 小乘經 xiǎoshèng jīng Agamas 右五並是小乘經記
495 5 děng et cetera; and so on 隋沙門法經等撰
496 5 děng to wait 隋沙門法經等撰
497 5 děng to be equal 隋沙門法經等撰
498 5 děng degree; level 隋沙門法經等撰
499 5 děng to compare 隋沙門法經等撰
500 5 děng same; equal; sama 隋沙門法經等撰

Frequencies of all Words

Top 773

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 372 juǎn to coil; to roll 合一百四十四部六百二十七卷
2 372 juǎn a coil; a roll; a scroll 合一百四十四部六百二十七卷
3 372 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 合一百四十四部六百二十七卷
4 372 juǎn roll 合一百四十四部六百二十七卷
5 372 juǎn to sweep up; to carry away 合一百四十四部六百二十七卷
6 372 juǎn to involve; to embroil 合一百四十四部六百二十七卷
7 372 juǎn a break roll 合一百四十四部六百二十七卷
8 372 juàn an examination paper 合一百四十四部六百二十七卷
9 372 juàn a file 合一百四十四部六百二十七卷
10 372 quán crinkled; curled 合一百四十四部六百二十七卷
11 372 juǎn to include 合一百四十四部六百二十七卷
12 372 juǎn to store away 合一百四十四部六百二十七卷
13 372 juǎn to sever; to break off 合一百四十四部六百二十七卷
14 372 juǎn Juan 合一百四十四部六百二十七卷
15 372 juàn a scroll 合一百四十四部六百二十七卷
16 372 juàn tired 合一百四十四部六百二十七卷
17 372 quán beautiful 合一百四十四部六百二十七卷
18 372 juǎn wrapped 合一百四十四部六百二十七卷
19 308 one 西方諸聖賢所撰集一
20 308 Kangxi radical 1 西方諸聖賢所撰集一
21 308 as soon as; all at once 西方諸聖賢所撰集一
22 308 pure; concentrated 西方諸聖賢所撰集一
23 308 whole; all 西方諸聖賢所撰集一
24 308 first 西方諸聖賢所撰集一
25 308 the same 西方諸聖賢所撰集一
26 308 each 西方諸聖賢所撰集一
27 308 certain 西方諸聖賢所撰集一
28 308 throughout 西方諸聖賢所撰集一
29 308 used in between a reduplicated verb 西方諸聖賢所撰集一
30 308 sole; single 西方諸聖賢所撰集一
31 308 a very small amount 西方諸聖賢所撰集一
32 308 Yi 西方諸聖賢所撰集一
33 308 other 西方諸聖賢所撰集一
34 308 to unify 西方諸聖賢所撰集一
35 308 accidentally; coincidentally 西方諸聖賢所撰集一
36 308 abruptly; suddenly 西方諸聖賢所撰集一
37 308 or 西方諸聖賢所撰集一
38 308 one; eka 西方諸聖賢所撰集一
39 97 jīng to go through; to experience 雜譬經二卷
40 97 jīng a sutra; a scripture 雜譬經二卷
41 97 jīng warp 雜譬經二卷
42 97 jīng longitude 雜譬經二卷
43 97 jīng often; regularly; frequently 雜譬經二卷
44 97 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 雜譬經二卷
45 97 jīng a woman's period 雜譬經二卷
46 97 jīng to bear; to endure 雜譬經二卷
47 97 jīng to hang; to die by hanging 雜譬經二卷
48 97 jīng classics 雜譬經二卷
49 97 jīng to be frugal; to save 雜譬經二卷
50 97 jīng a classic; a scripture; canon 雜譬經二卷
51 97 jīng a standard; a norm 雜譬經二卷
52 97 jīng a section of a Confucian work 雜譬經二卷
53 97 jīng to measure 雜譬經二卷
54 97 jīng human pulse 雜譬經二卷
55 97 jīng menstruation; a woman's period 雜譬經二卷
56 97 jīng sutra; discourse 雜譬經二卷
57 78 preface; introduction 賢劫千佛經序一卷
58 78 order; sequence 賢劫千佛經序一卷
59 78 wings of a house; lateral walls 賢劫千佛經序一卷
60 78 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 賢劫千佛經序一卷
61 78 to arrange; to put in order 賢劫千佛經序一卷
62 78 precedence; rank 賢劫千佛經序一卷
63 78 to narrate; to describe 賢劫千佛經序一卷
64 78 a text written for seeing someone off 賢劫千佛經序一卷
65 78 an antechamber 賢劫千佛經序一卷
66 78 season 賢劫千佛經序一卷
67 78 overture; prelude 賢劫千佛經序一卷
68 78 first; nidāna 賢劫千佛經序一卷
69 51 to translate; to interpret 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
70 51 to explain 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
71 51 to decode; to encode 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
72 50 to remember; to memorize; to bear in mind 經律分異記一卷
73 50 measure word for striking actions 經律分異記一卷
74 50 to record; to note 經律分異記一卷
75 50 notes; a record 經律分異記一卷
76 50 a sign; a mark 經律分異記一卷
77 50 a birthmark 經律分異記一卷
78 50 a memorandum 經律分異記一卷
79 50 an account of a topic, person, or incident 經律分異記一卷
80 50 a prediction; a prophecy; vyakarana 經律分異記一卷
81 38 shì a generation 吳世康僧會譯
82 38 shì a period of thirty years 吳世康僧會譯
83 38 shì the world 吳世康僧會譯
84 38 shì years; age 吳世康僧會譯
85 38 shì a dynasty 吳世康僧會譯
86 38 shì secular; worldly 吳世康僧會譯
87 38 shì over generations 吳世康僧會譯
88 38 shì always 吳世康僧會譯
89 38 shì world 吳世康僧會譯
90 38 shì a life; a lifetime 吳世康僧會譯
91 38 shì an era 吳世康僧會譯
92 38 shì from generation to generation; across generations 吳世康僧會譯
93 38 shì to keep good family relations 吳世康僧會譯
94 38 shì Shi 吳世康僧會譯
95 38 shì a geologic epoch 吳世康僧會譯
96 38 shì hereditary 吳世康僧會譯
97 38 shì later generations 吳世康僧會譯
98 38 shì a successor; an heir 吳世康僧會譯
99 38 shì the current times 吳世康僧會譯
100 38 shì loka; a world 吳世康僧會譯
101 37 shì is; are; am; to be 右二十一經是大乘抄集
102 37 shì is exactly 右二十一經是大乘抄集
103 37 shì is suitable; is in contrast 右二十一經是大乘抄集
104 37 shì this; that; those 右二十一經是大乘抄集
105 37 shì really; certainly 右二十一經是大乘抄集
106 37 shì correct; yes; affirmative 右二十一經是大乘抄集
107 37 shì true 右二十一經是大乘抄集
108 37 shì is; has; exists 右二十一經是大乘抄集
109 37 shì used between repetitions of a word 右二十一經是大乘抄集
110 37 shì a matter; an affair 右二十一經是大乘抄集
111 37 shì Shi 右二十一經是大乘抄集
112 37 shì is; bhū 右二十一經是大乘抄集
113 37 shì this; idam 右二十一經是大乘抄集
114 32 lùn to comment; to discuss 優婆塞五學略論二卷
115 32 lùn a theory; a doctrine 優婆塞五學略論二卷
116 32 lùn by the; per 優婆塞五學略論二卷
117 32 lùn to evaluate 優婆塞五學略論二卷
118 32 lùn opinion; speech; statement 優婆塞五學略論二卷
119 32 lùn to convict 優婆塞五學略論二卷
120 32 lùn to edit; to compile 優婆塞五學略論二卷
121 32 lùn a treatise; sastra 優婆塞五學略論二卷
122 32 lùn discussion 優婆塞五學略論二卷
123 31 èr two 道行般若經二卷
124 31 èr Kangxi radical 7 道行般若經二卷
125 31 èr second 道行般若經二卷
126 31 èr twice; double; di- 道行般若經二卷
127 31 èr another; the other 道行般若經二卷
128 31 èr more than one kind 道行般若經二卷
129 31 èr two; dvā; dvi 道行般若經二卷
130 31 èr both; dvaya 道行般若經二卷
131 30 shì to release; to set free 十誦律釋雜事問二卷
132 30 shì to explain; to interpret 十誦律釋雜事問二卷
133 30 shì to remove; to dispell; to clear up 十誦律釋雜事問二卷
134 30 shì to give up; to abandon 十誦律釋雜事問二卷
135 30 shì to put down 十誦律釋雜事問二卷
136 30 shì to resolve 十誦律釋雜事問二卷
137 30 shì to melt 十誦律釋雜事問二卷
138 30 shì Śākyamuni 十誦律釋雜事問二卷
139 30 shì Buddhism 十誦律釋雜事問二卷
140 30 shì Śākya; Shakya 十誦律釋雜事問二卷
141 30 pleased; glad 十誦律釋雜事問二卷
142 30 shì explain 十誦律釋雜事問二卷
143 30 shì Śakra; Indra 十誦律釋雜事問二卷
144 29 chū to go out; to leave 比丘戒本所出本末一卷
145 29 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 比丘戒本所出本末一卷
146 29 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 比丘戒本所出本末一卷
147 29 chū to extend; to spread 比丘戒本所出本末一卷
148 29 chū to appear 比丘戒本所出本末一卷
149 29 chū to exceed 比丘戒本所出本末一卷
150 29 chū to publish; to post 比丘戒本所出本末一卷
151 29 chū to take up an official post 比丘戒本所出本末一卷
152 29 chū to give birth 比丘戒本所出本末一卷
153 29 chū a verb complement 比丘戒本所出本末一卷
154 29 chū to occur; to happen 比丘戒本所出本末一卷
155 29 chū to divorce 比丘戒本所出本末一卷
156 29 chū to chase away 比丘戒本所出本末一卷
157 29 chū to escape; to leave 比丘戒本所出本末一卷
158 29 chū to give 比丘戒本所出本末一卷
159 29 chū to emit 比丘戒本所出本末一卷
160 29 chū quoted from 比丘戒本所出本末一卷
161 29 chū to go out; to leave 比丘戒本所出本末一卷
162 28 yòu right; right-hand 右二十一經是大乘抄集
163 28 yòu to help; to assist 右二十一經是大乘抄集
164 28 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右二十一經是大乘抄集
165 28 yòu to bless and protect 右二十一經是大乘抄集
166 28 yòu an official building 右二十一經是大乘抄集
167 28 yòu the west 右二十一經是大乘抄集
168 28 yòu right wing; conservative 右二十一經是大乘抄集
169 28 yòu super 右二十一經是大乘抄集
170 28 yòu right 右二十一經是大乘抄集
171 28 yòu right; dakṣiṇa 右二十一經是大乘抄集
172 26 míng measure word for people 一名摩訶般若經一名長安品經
173 26 míng fame; renown; reputation 一名摩訶般若經一名長安品經
174 26 míng a name; personal name; designation 一名摩訶般若經一名長安品經
175 26 míng rank; position 一名摩訶般若經一名長安品經
176 26 míng an excuse 一名摩訶般若經一名長安品經
177 26 míng life 一名摩訶般若經一名長安品經
178 26 míng to name; to call 一名摩訶般若經一名長安品經
179 26 míng to express; to describe 一名摩訶般若經一名長安品經
180 26 míng to be called; to have the name 一名摩訶般若經一名長安品經
181 26 míng to own; to possess 一名摩訶般若經一名長安品經
182 26 míng famous; renowned 一名摩訶般若經一名長安品經
183 26 míng moral 一名摩訶般若經一名長安品經
184 26 míng name; naman 一名摩訶般若經一名長安品經
185 26 míng fame; renown; yasas 一名摩訶般若經一名長安品經
186 25 to gather; to collect 菩薩本緣集四卷
187 25 collected works; collection 菩薩本緣集四卷
188 25 volume; part 菩薩本緣集四卷
189 25 to stablize; to settle 菩薩本緣集四卷
190 25 used in place names 菩薩本緣集四卷
191 25 to mix; to blend 菩薩本緣集四卷
192 25 to hit the mark 菩薩本緣集四卷
193 25 to compile 菩薩本緣集四卷
194 25 to finish; to accomplish 菩薩本緣集四卷
195 25 to rest; to perch 菩薩本緣集四卷
196 25 a market 菩薩本緣集四卷
197 25 the origin of suffering 菩薩本緣集四卷
198 25 assembled; saṃnipatita 菩薩本緣集四卷
199 25 注解 zhùjiě to annotate 維摩經注解三卷
200 25 注解 zhùjiě annotation; a comment 維摩經注解三卷
201 17 釋道安 shì dào ān Shi Dao An 釋道安
202 16 zhuàn to compile 隋沙門法經等撰
203 16 zhuàn to compose; to write 隋沙門法經等撰
204 16 zhuàn to make using one's hands 隋沙門法經等撰
205 16 zhuàn to prepare; to provide 隋沙門法經等撰
206 16 zhuàn to take by the hand 隋沙門法經等撰
207 16 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 隋沙門法經等撰
208 16 zhuàn inclination; interest 隋沙門法經等撰
209 13 釋僧祐 shì sēngyòu Shi Sengyou 釋僧祐撰
210 13 nián year 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
211 13 nián New Year festival 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
212 13 nián age 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
213 13 nián life span; life expectancy 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
214 13 nián an era; a period 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
215 13 nián a date 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
216 13 nián time; years 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
217 13 nián harvest 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
218 13 nián annual; every year 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
219 13 nián year; varṣa 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
220 13 chāo to copy; to transcribe 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
221 13 chāo to search and seize; to search and confiscate 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
222 13 chāo to snatch 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
223 13 chāo to take a shortcut 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
224 13 chāo to plagiarize 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
225 13 chāo a spoonfull; a handfull 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
226 13 chāo to approach indirectly 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
227 13 chāo to scoop 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
228 13 chāo to quote 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
229 13 chāo to fold one's arms 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
230 13 chāo to plunder; to take by force 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
231 13 chāo to cook by boiling 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
232 13 chāo Chao 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
233 12 five 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
234 12 fifth musical note 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
235 12 Wu 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
236 12 the five elements 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
237 12 five; pañca 摩訶般若波羅蜜經抄五卷
238 12 bìng and; furthermore; also 前五十經並是西域抄集
239 12 bìng completely; entirely 前五十經並是西域抄集
240 12 bìng to combine; to amalgamate 前五十經並是西域抄集
241 12 bìng to combine 前五十經並是西域抄集
242 12 bìng to resemble; to be like 前五十經並是西域抄集
243 12 bìng both; equally 前五十經並是西域抄集
244 12 bìng both; side-by-side; equally 前五十經並是西域抄集
245 12 bìng completely; entirely 前五十經並是西域抄集
246 12 bìng to stand side-by-side 前五十經並是西域抄集
247 12 bìng definitely; absolutely; actually 前五十經並是西域抄集
248 12 bīng Taiyuan 前五十經並是西域抄集
249 12 bìng equally; both; together 前五十經並是西域抄集
250 12 bìng together; saha 前五十經並是西域抄集
251 11 Wu 吳世康僧會譯
252 11 Jiangsu 吳世康僧會譯
253 11 Wu 吳世康僧會譯
254 11 Wu dialect 吳世康僧會譯
255 11 Eastern Wu 吳世康僧會譯
256 11 to speak loudly 吳世康僧會譯
257 11 wáng Wang 一名為禪陀迦王說要偈
258 11 wáng a king 一名為禪陀迦王說要偈
259 11 wáng Kangxi radical 96 一名為禪陀迦王說要偈
260 11 wàng to be king; to rule 一名為禪陀迦王說要偈
261 11 wáng a prince; a duke 一名為禪陀迦王說要偈
262 11 wáng grand; great 一名為禪陀迦王說要偈
263 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 一名為禪陀迦王說要偈
264 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一名為禪陀迦王說要偈
265 11 wáng the head of a group or gang 一名為禪陀迦王說要偈
266 11 wáng the biggest or best of a group 一名為禪陀迦王說要偈
267 11 wáng king; best of a kind; rāja 一名為禪陀迦王說要偈
268 11 chuán to transmit 迦葉集經傳二卷
269 11 zhuàn a biography 迦葉集經傳二卷
270 11 chuán to teach 迦葉集經傳二卷
271 11 chuán to summon 迦葉集經傳二卷
272 11 chuán to pass on to later generations 迦葉集經傳二卷
273 11 chuán to spread; to propagate 迦葉集經傳二卷
274 11 chuán to express 迦葉集經傳二卷
275 11 chuán to conduct 迦葉集經傳二卷
276 11 zhuàn a posthouse 迦葉集經傳二卷
277 11 zhuàn a commentary 迦葉集經傳二卷
278 11 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 迦葉集經傳二卷
279 11 a statute; a law; a regulation 吳世竺律頭炎共支謙譯
280 11 to tune 吳世竺律頭炎共支謙譯
281 11 to restrain 吳世竺律頭炎共支謙譯
282 11 pitch pipes 吳世竺律頭炎共支謙譯
283 11 a regulated verse of eight lines 吳世竺律頭炎共支謙譯
284 11 a requirement 吳世竺律頭炎共支謙譯
285 11 monastic discipline; vinaya 吳世竺律頭炎共支謙譯
286 11 sān three 僧伽羅剎集三卷
287 11 sān third 僧伽羅剎集三卷
288 11 sān more than two 僧伽羅剎集三卷
289 11 sān very few 僧伽羅剎集三卷
290 11 sān repeatedly 僧伽羅剎集三卷
291 11 sān San 僧伽羅剎集三卷
292 11 sān three; tri 僧伽羅剎集三卷
293 11 sān sa 僧伽羅剎集三卷
294 11 sān three kinds; trividha 僧伽羅剎集三卷
295 11 jìn shanxi 晉世竺法護譯
296 11 jìn jin [dynasty] 晉世竺法護譯
297 11 jìn to move forward; to promote; to advance 晉世竺法護譯
298 11 jìn to raise 晉世竺法護譯
299 11 jìn Jin [state] 晉世竺法護譯
300 11 jìn Jin 晉世竺法護譯
301 11 釋慧遠 shìhuìyuǎn Shi Huiyuan 釋慧遠
302 10 第八 dì bā eighth 出第八卷
303 10 第八 dì bā eighth; aṣṭama 出第八卷
304 10 qián front 前五十經並是西域抄集
305 10 qián former; the past 前五十經並是西域抄集
306 10 qián to go forward 前五十經並是西域抄集
307 10 qián preceding 前五十經並是西域抄集
308 10 qián before; earlier; prior 前五十經並是西域抄集
309 10 qián to appear before 前五十經並是西域抄集
310 10 qián future 前五十經並是西域抄集
311 10 qián top; first 前五十經並是西域抄集
312 10 qián battlefront 前五十經並是西域抄集
313 10 qián pre- 前五十經並是西域抄集
314 10 qián before; former; pūrva 前五十經並是西域抄集
315 10 qián facing; mukha 前五十經並是西域抄集
316 10 僧叡 sēngruì Sengrui 釋僧叡
317 10 ministry; department 合一百四十四部六百二十七卷
318 10 section; part; measure word for films and books 合一百四十四部六百二十七卷
319 10 section; part 合一百四十四部六百二十七卷
320 10 troops 合一百四十四部六百二十七卷
321 10 a category; a kind 合一百四十四部六百二十七卷
322 10 to command; to control 合一百四十四部六百二十七卷
323 10 radical 合一百四十四部六百二十七卷
324 10 headquarters 合一百四十四部六百二十七卷
325 10 unit 合一百四十四部六百二十七卷
326 10 to put in order; to arrange 合一百四十四部六百二十七卷
327 10 group; nikāya 合一百四十四部六百二十七卷
328 10 zhū all; many; various 西方諸聖賢所撰集一
329 10 zhū Zhu 西方諸聖賢所撰集一
330 10 zhū all; members of the class 西方諸聖賢所撰集一
331 10 zhū interrogative particle 西方諸聖賢所撰集一
332 10 zhū him; her; them; it 西方諸聖賢所撰集一
333 10 zhū of; in 西方諸聖賢所撰集一
334 10 zhū all; many; sarva 西方諸聖賢所撰集一
335 9 four 菩薩本緣集四卷
336 9 note a musical scale 菩薩本緣集四卷
337 9 fourth 菩薩本緣集四卷
338 9 Si 菩薩本緣集四卷
339 9 four; catur 菩薩本緣集四卷
340 9 wèi for; to 一名禪法要或為五卷
341 9 wèi because of 一名禪法要或為五卷
342 9 wéi to act as; to serve 一名禪法要或為五卷
343 9 wéi to change into; to become 一名禪法要或為五卷
344 9 wéi to be; is 一名禪法要或為五卷
345 9 wéi to do 一名禪法要或為五卷
346 9 wèi for 一名禪法要或為五卷
347 9 wèi because of; for; to 一名禪法要或為五卷
348 9 wèi to 一名禪法要或為五卷
349 9 wéi in a passive construction 一名禪法要或為五卷
350 9 wéi forming a rehetorical question 一名禪法要或為五卷
351 9 wéi forming an adverb 一名禪法要或為五卷
352 9 wéi to add emphasis 一名禪法要或為五卷
353 9 wèi to support; to help 一名禪法要或為五卷
354 9 wéi to govern 一名禪法要或為五卷
355 9 wèi to be; bhū 一名禪法要或為五卷
356 9 羅什 luó shén Kumārajīva 後秦世羅什出道略集
357 9 後漢 hòu hàn Later Han 後漢世支讖譯
358 9 後漢 hòu hàn Later Han 後漢世支讖譯
359 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 西方諸聖賢所撰集一
360 8 suǒ an office; an institute 西方諸聖賢所撰集一
361 8 suǒ introduces a relative clause 西方諸聖賢所撰集一
362 8 suǒ it 西方諸聖賢所撰集一
363 8 suǒ if; supposing 西方諸聖賢所撰集一
364 8 suǒ a few; various; some 西方諸聖賢所撰集一
365 8 suǒ a place; a location 西方諸聖賢所撰集一
366 8 suǒ indicates a passive voice 西方諸聖賢所撰集一
367 8 suǒ that which 西方諸聖賢所撰集一
368 8 suǒ an ordinal number 西方諸聖賢所撰集一
369 8 suǒ meaning 西方諸聖賢所撰集一
370 8 suǒ garrison 西方諸聖賢所撰集一
371 8 suǒ place; pradeśa 西方諸聖賢所撰集一
372 8 suǒ that which; yad 西方諸聖賢所撰集一
373 8 西域 xī yù Western Regions 前五十經並是西域抄集
374 8 安世高 ān shì gāo An Shigao 後漢世安世高譯
375 8 lüè plan; strategy 第一義五相略經集一卷
376 8 lüè to administer 第一義五相略經集一卷
377 8 lüè Lue 第一義五相略經集一卷
378 8 lüè to plunder; to seize 第一義五相略經集一卷
379 8 lüè to simplify; to omit; to leave out 第一義五相略經集一卷
380 8 lüè an outline 第一義五相略經集一卷
381 8 lüè approximately; roughly 第一義五相略經集一卷
382 8 lüè concisely; samāsatas 第一義五相略經集一卷
383 8 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 無明羅剎喻集二卷
384 8 Yu 無明羅剎喻集二卷
385 8 to explain 無明羅剎喻集二卷
386 8 to understand 無明羅剎喻集二卷
387 8 allegory; dṛṣṭānta 無明羅剎喻集二卷
388 8 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 隋沙門法經等撰
389 8 沙門 shāmén sramana 隋沙門法經等撰
390 8 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 隋沙門法經等撰
391 8 康僧會 kāng sēnghuì Kang Senghui 吳世康僧會譯
392 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集四卷
393 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集四卷
394 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集四卷
395 8 fāng square; quadrilateral; one side 此方諸德抄集二
396 8 fāng Fang 此方諸德抄集二
397 8 fāng Kangxi radical 70 此方諸德抄集二
398 8 fāng measure word for square things 此方諸德抄集二
399 8 fāng square shaped 此方諸德抄集二
400 8 fāng prescription 此方諸德抄集二
401 8 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 此方諸德抄集二
402 8 fāng local 此方諸德抄集二
403 8 fāng a way; a method 此方諸德抄集二
404 8 fāng at the time when; just when 此方諸德抄集二
405 8 fāng only; just 此方諸德抄集二
406 8 fāng a direction; a side; a position 此方諸德抄集二
407 8 fāng an area; a region 此方諸德抄集二
408 8 fāng a party; a side 此方諸德抄集二
409 8 fāng a principle; a formula 此方諸德抄集二
410 8 fāng honest; upright; proper 此方諸德抄集二
411 8 fāng magic 此方諸德抄集二
412 8 fāng earth 此方諸德抄集二
413 8 fāng earthly; mundane 此方諸德抄集二
414 8 fāng a scope; an aspect 此方諸德抄集二
415 8 fāng side-by-side; parallel 此方諸德抄集二
416 8 fāng agreeable; equable 此方諸德抄集二
417 8 fāng about to 此方諸德抄集二
418 8 fāng equal; equivalent 此方諸德抄集二
419 8 fāng to compare 此方諸德抄集二
420 8 fāng a wooden tablet for writing 此方諸德抄集二
421 8 fāng a convention; a common practice 此方諸德抄集二
422 8 fāng a law; a standard 此方諸德抄集二
423 8 fāng to own; to possess 此方諸德抄集二
424 8 fāng to disobey; to violate 此方諸德抄集二
425 8 fāng to slander; to defame 此方諸德抄集二
426 8 páng beside 此方諸德抄集二
427 8 fāng direction; diś 此方諸德抄集二
428 8 to join; to combine 合五十部
429 8 a time; a trip 合五十部
430 8 to close 合五十部
431 8 to agree with; equal to 合五十部
432 8 to gather 合五十部
433 8 whole 合五十部
434 8 to be suitable; to be up to standard 合五十部
435 8 a musical note 合五十部
436 8 the conjunction of two astronomical objects 合五十部
437 8 to fight 合五十部
438 8 to conclude 合五十部
439 8 to be similar to 合五十部
440 8 and; also 合五十部
441 8 crowded 合五十部
442 8 a box 合五十部
443 8 to copulate 合五十部
444 8 a partner; a spouse 合五十部
445 8 harmonious 合五十部
446 8 should 合五十部
447 8 He 合五十部
448 8 a unit of measure for grain 合五十部
449 8 a container for grain measurement 合五十部
450 8 Merge 合五十部
451 8 unite; saṃyoga 合五十部
452 8 this; these 此方諸德抄集二
453 8 in this way 此方諸德抄集二
454 8 otherwise; but; however; so 此方諸德抄集二
455 8 at this time; now; here 此方諸德抄集二
456 8 this; here; etad 此方諸德抄集二
457 7 hòu after; later 佛滅度後撰集錄第七二分
458 7 hòu empress; queen 佛滅度後撰集錄第七二分
459 7 hòu sovereign 佛滅度後撰集錄第七二分
460 7 hòu behind 佛滅度後撰集錄第七二分
461 7 hòu the god of the earth 佛滅度後撰集錄第七二分
462 7 hòu late; later 佛滅度後撰集錄第七二分
463 7 hòu arriving late 佛滅度後撰集錄第七二分
464 7 hòu offspring; descendents 佛滅度後撰集錄第七二分
465 7 hòu to fall behind; to lag 佛滅度後撰集錄第七二分
466 7 hòu behind; back 佛滅度後撰集錄第七二分
467 7 hòu then 佛滅度後撰集錄第七二分
468 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛滅度後撰集錄第七二分
469 7 hòu Hou 佛滅度後撰集錄第七二分
470 7 hòu after; behind 佛滅度後撰集錄第七二分
471 7 hòu following 佛滅度後撰集錄第七二分
472 7 hòu to be delayed 佛滅度後撰集錄第七二分
473 7 hòu to abandon; to discard 佛滅度後撰集錄第七二分
474 7 hòu feudal lords 佛滅度後撰集錄第七二分
475 7 hòu Hou 佛滅度後撰集錄第七二分
476 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛滅度後撰集錄第七二分
477 7 hòu rear; paścāt 佛滅度後撰集錄第七二分
478 7 hòu later; paścima 佛滅度後撰集錄第七二分
479 7 míng bright; luminous; brilliant 惟明二十偈一卷
480 7 míng Ming 惟明二十偈一卷
481 7 míng Ming Dynasty 惟明二十偈一卷
482 7 míng obvious; explicit; clear 惟明二十偈一卷
483 7 míng intelligent; clever; perceptive 惟明二十偈一卷
484 7 míng to illuminate; to shine 惟明二十偈一卷
485 7 míng consecrated 惟明二十偈一卷
486 7 míng to understand; to comprehend 惟明二十偈一卷
487 7 míng to explain; to clarify 惟明二十偈一卷
488 7 míng Souther Ming; Later Ming 惟明二十偈一卷
489 7 míng the world; the human world; the world of the living 惟明二十偈一卷
490 7 míng eyesight; vision 惟明二十偈一卷
491 7 míng a god; a spirit 惟明二十偈一卷
492 7 míng fame; renown 惟明二十偈一卷
493 7 míng open; public 惟明二十偈一卷
494 7 míng clear 惟明二十偈一卷
495 7 míng to become proficient 惟明二十偈一卷
496 7 míng to be proficient 惟明二十偈一卷
497 7 míng virtuous 惟明二十偈一卷
498 7 míng open and honest 惟明二十偈一卷
499 7 míng clean; neat 惟明二十偈一卷
500 7 míng remarkable; outstanding; notable 惟明二十偈一卷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
first; nidāna
a prediction; a prophecy; vyakarana
shì loka; a world
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. lùn
  2. lùn
  1. a treatise; sastra
  2. discussion
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. shì
  2. shì
  1. explain
  2. Śakra; Indra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含口解 196 Discourse of the Explanation
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙五法行经 阿毘曇五法行經 196 Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing
阿毘昙心 阿毘曇心 196 Abhidharmahṛdaya
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
百六十品经 百六十品經 98 Sutra in One Hundred and Sixty Parts
百论 百論 98 Śataśāstra; Hundred Treatise
百喻集 98 Collection of One Hundred Parables
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝云 寶雲 98 Bao Yun
孛经抄 孛經抄 98 Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra
北凉 北涼 98 Northern Liang
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
本记 本記 66 Annals
本事经 本事經 98 Itivṛttakasūtra; Benshi Jing
鼈喻经 鼈喻經 98 Turtle Simile Sūtra
鞞婆沙 98 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
宾头卢突罗阇 賓頭盧突羅闍 98 Pindola; Piṇḍola; The Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
帛远 帛遠 98 Bo Yuan
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
禅法要 禪法要 99 Essentials of Meditation
禅法要解 禪法要解 99 The Essential Explanation of the Method of Dhyana; Chan Fa Yao Jie
禅经修行方便 禪經修行方便 99 Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安品经 長安品經 67 Chang'an Chapter
羼提和 99 Kṣāntivādin
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
持心梵天经 持心梵天經 99 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā
持心经 持心經 99 Chi Xin Jing
出三藏记 出三藏記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
大安般经 大安般經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing
大般涅槃经 大般涅槃經 100
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大道地经 大道地經 100 Greater Sutra on the Grounds of the Way
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大勇菩萨 大勇菩薩 100 Da Yong Pusa
大智度论 大智度論 100
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
道树经 道樹經 100 Bodhi Tree Sutra
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘戒经 大乘戒經 100 Dasheng Jie Jing
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大十二门经 大十二門經 100 Sutra on the Great Twelve Gates
大天 100 Mahādeva
大智释论 大智釋論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
毒喻经 毒喻經 100 Poison Simile Sūtra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法句集 102 Dharmapada; Dhammapada
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法句喻经 法句喻經 102 Dharmapada
法显传 法顯傳 102 A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Faxian's Pilgrimage to India
法句 102 Dhammapada
梵皇经 梵皇經 102 Fan Wang Jing
放光经 放光經 102 Radiant Light Sutra; Fang Guang Jing
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
分别业报略集 分別業報略集 102 Summary of the Different Types of Karmic Retribution
佛本行赞 佛本行讚 102 Verses on the Life of the Buddha
佛钵记 佛鉢記 102 Prophecy about the Buddha's Bowl
佛所行赞经传 佛所行讚經傳 102 Buddhacarita
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛医经 佛醫經 102 Fo Yi Jing
佛以三事笑经 佛以三事笑經 102 The Buddha Laughs about Three Things
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
付法藏传 付法藏傳 102 The History of the Transmission of the Dharma Treasury
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
光赞般若 光讚般若 103 Guang Zan Bore [sūtra]
关内 關內 103 Guannei Circuit
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉桓帝 漢桓帝 104 Emperor Huan of Han
诃梨跋摩 訶梨跋摩 104 Harivarman
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘始 104 Hongshi
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 104 Later Qin
后魏 後魏 104
  1. Later Wei
  2. Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
黄武 黃武 104 Huangwu reign
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧琳 104 Hui Lin
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶结经 迦葉結經 106 Kāśyapa’s Collection; Jiaye Jie Jing
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
九色鹿经 九色鹿經 106 Sutra of the Nine-Colored Deer
旧杂譬喻经 舊雜譬喻經 106 Older Sutra of Parables
鸠摩罗佛提 鳩摩羅佛提 106 Kumārabuddhi
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
俱夷 106 Kausika
康法邃 107 Kang Fasui
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
了本生死经 了本生死經 108 Sutra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六合山寺 108 Liuheshan Temple
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
骂意经 罵意經 109 Ma Yi Jing
马鸣赞 馬鳴讚 109 Aśvaghoṣa's Verses
弥兰经 彌蘭經 109 Mi Lan Jing
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
蜜蜂王经 蜜蜂王經 109 Story of the Honeybee King
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
摩诃般若经 摩訶般若經 109 Mahāprajñā sūtra
摩天国王经 摩天國王經 109 Motian Guo Wang Jing
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆薮槃豆 婆藪槃豆 112 Vasubandhu
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
普耀经 普耀經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普明王 112 King Srutasoma
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Precepts
菩萨身为鸽王经 菩薩身為鴿王經 112 The Bodhisattva Gives his Body for the King of Doves
菩萨地持 菩薩地持 112 Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
前秦 113 Former Qin
请宾头卢法 請賓頭盧法 113 Qing Bintoulu Fa
求那跋摩 113 Guṇavarman
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
求那毘地 113 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
劝发诸王要偈 勸發諸王要偈 113 Dharma Essentials Verses for the Exhortation of Kings; Suhṛllekha
雀王经 雀王經 113 Sūtra on the Sparrow King
如来大哀经 如來大哀經 114 tathāgatamahākaruṇānirdeśa; Rulai Da Ai Jing
三法度 115 Treatise on the Three Laws
三十七品经 三十七品經 115 Sutra of the Thirty Seven Chapters; San Shi Qi Pin Jing
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧伽罗刹 僧伽羅剎 115 Samgharaksa
僧伽罗刹集 僧伽羅剎集 115 Scriptures Compiled by Saṃgharakṣa
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧叡 僧叡 115 Sengrui
杀龙济一国经 殺龍濟一國經 115 Sūtra on Killing of a Dragon to Save a Kingdom
杀身济贾人经 殺身濟賈人經 115 Sūtra on Killing to Save Merchants
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
舍利弗阿毘昙 舍利弗阿毘曇 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释道恒 釋道恒 115 Daoheng
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
释家毕罪经 釋家畢罪經 115 Sūtra on the Offenses of the Śākya Clan
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释僧祐 釋僧祐 115 Shi Sengyou
释僧肇 釋僧肇 115 Seng Zhao
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十住经 十住經 115 Ten Stages Sutra; Daśabhūmika; Daśabhūmika Sūtra
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
释慧远 釋慧遠 115 Shi Huiyuan
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
世界记 世界記 115 Notes on the World
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
首楞严三昧经 首楞嚴三昧經 115 Śuraṅgamasamādhisūtra; Shou Leng Yan Sanmei Jing
四阿含暮抄 115 Digest of the Four āgamas
四十二章经 四十二章經 115 Scripture in Forty-Two Sections
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
太山 116 Taishan
昙鸾 曇鸞 116 Tan Luan
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙摩蜱 曇摩蜱 116 Dharmapriya
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
微密持经 微密持經 119 Scripture of the Sublime Grasp; Wei Mi Chi Jing
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维祇难 維祇難 119 Wei Qinian
卫士度 衛士度 119 Wei Shidu
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五经 五經 119 Five Classics
武昌 119
  1. Wuchang
  2. Wuchang
无尽意 無盡意 119 Aksayamati Bodhisattva
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
小品经 小品經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
小乘 120 Hinayana
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
修行方便禅经 修行方便禪經 120 Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra
须真天子经 須真天子經 120 Deva Suvikrāntacintā Sūtra; Xu Zhen Tianzi Jing
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
楊州 121 Yangzhou
夷王 121 King Yi of Zhou
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
永明 121 Yongming
永平 121
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
杂阿毘昙心 雜阿毘曇心 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
增一阿含经 增一阿含經 122 Ekottara Āgama
治禅病祕要 治禪病祕要 122 Essential Chan Methods for Curing Sickness
支道林 122 Zhi Daolin
智猛 122 Zhi Meng
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支谦 支謙 122 Zhi Qian
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
忠心正行经 忠心正行經 122 Sūtra on a Sincere Mind and Forthright Practice; Zhong Xin Zheng Xing Jing
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺佛念 122
  1. Zhu Fonian; Fo Nian
  2. Fonian
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.

Simplified Traditional Pinyin English
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本起 98 jātaka; a jātaka story
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
布施度无极 布施度無極 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
禅经 禪經 99
  1. chan scripture
  2. Meditation Sutra
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
得道 100 to attain enlightenment
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二教 195 two teachings
二谛 二諦 195 the two truths
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
福报 福報 102 a blessed reward
共法 103 totality of truth
果报 果報 103 fruition; the result of karma
渐悟 漸悟 106 gradual enlightenment; gradual awakening
集经 集經 106 saṃgīti
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第六 106 scroll 6
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六即 108 the six identities
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
七经 七經 113 seven Pureland sutras
千佛 113 thousand Buddhas
揵度 113 collection of rules; skandhaka
儒童 114 a young boy
三部 115 three divisions
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 celestial birth
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四十二章 115 forty-two sections
所行 115 actions; practice
宿愿 宿願 115 prior vow
昙摩 曇摩 116 dharma
昙无 曇無 116 dharma
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五门禅 五門禪 119 five meditations
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
贤愚经记 賢愚經記 120 Record of the Sūtra of the Wise and the Foolish
小乘经 小乘經 120 Agamas
心识 心識 120 mind and cognition
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一百八 121 one hundred and eight
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
欲生 121 arising from desire
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
支帝 122 caitya
众经 眾經 122 myriad of scriptures
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets