Glossary and Vocabulary for Sutra on the Four Noble Truths (Si Di Jing) 四諦經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 149 | 從 | cóng | to follow | 比丘便從佛聞 |
2 | 149 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 比丘便從佛聞 |
3 | 149 | 從 | cóng | to participate in something | 比丘便從佛聞 |
4 | 149 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 比丘便從佛聞 |
5 | 149 | 從 | cóng | something secondary | 比丘便從佛聞 |
6 | 149 | 從 | cóng | remote relatives | 比丘便從佛聞 |
7 | 149 | 從 | cóng | secondary | 比丘便從佛聞 |
8 | 149 | 從 | cóng | to go on; to advance | 比丘便從佛聞 |
9 | 149 | 從 | cōng | at ease; informal | 比丘便從佛聞 |
10 | 149 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 比丘便從佛聞 |
11 | 149 | 從 | zòng | to release | 比丘便從佛聞 |
12 | 149 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 比丘便從佛聞 |
13 | 109 | 更 | gēng | to change; to ammend | 為生者人令身有故更苦 |
14 | 109 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 為生者人令身有故更苦 |
15 | 109 | 更 | gēng | to experience | 為生者人令身有故更苦 |
16 | 109 | 更 | gēng | to improve | 為生者人令身有故更苦 |
17 | 109 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 為生者人令身有故更苦 |
18 | 109 | 更 | gēng | to compensate | 為生者人令身有故更苦 |
19 | 109 | 更 | gèng | to increase | 為生者人令身有故更苦 |
20 | 109 | 更 | gēng | forced military service | 為生者人令身有故更苦 |
21 | 109 | 更 | gēng | Geng | 為生者人令身有故更苦 |
22 | 109 | 更 | jīng | to experience | 為生者人令身有故更苦 |
23 | 109 | 更 | gēng | contacts | 為生者人令身有故更苦 |
24 | 103 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為是四諦 |
25 | 103 | 為 | wéi | to change into; to become | 為是四諦 |
26 | 103 | 為 | wéi | to be; is | 為是四諦 |
27 | 103 | 為 | wéi | to do | 為是四諦 |
28 | 103 | 為 | wèi | to support; to help | 為是四諦 |
29 | 103 | 為 | wéi | to govern | 為是四諦 |
30 | 103 | 為 | wèi | to be; bhū | 為是四諦 |
31 | 94 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 四諦受行令滅苦 |
32 | 94 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 四諦受行令滅苦 |
33 | 94 | 受 | shòu | to receive; to accept | 四諦受行令滅苦 |
34 | 94 | 受 | shòu | to tolerate | 四諦受行令滅苦 |
35 | 94 | 受 | shòu | feelings; sensations | 四諦受行令滅苦 |
36 | 85 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 真為賢者四諦 |
37 | 83 | 復 | fù | to go back; to return | 佛復告比丘舍利曰 |
38 | 83 | 復 | fù | to resume; to restart | 佛復告比丘舍利曰 |
39 | 83 | 復 | fù | to do in detail | 佛復告比丘舍利曰 |
40 | 83 | 復 | fù | to restore | 佛復告比丘舍利曰 |
41 | 83 | 復 | fù | to respond; to reply to | 佛復告比丘舍利曰 |
42 | 83 | 復 | fù | Fu; Return | 佛復告比丘舍利曰 |
43 | 83 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 佛復告比丘舍利曰 |
44 | 83 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 佛復告比丘舍利曰 |
45 | 83 | 復 | fù | Fu | 佛復告比丘舍利曰 |
46 | 83 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 佛復告比丘舍利曰 |
47 | 83 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 佛復告比丘舍利曰 |
48 | 78 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 一為苦 |
49 | 78 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 一為苦 |
50 | 78 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 一為苦 |
51 | 78 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 一為苦 |
52 | 78 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 一為苦 |
53 | 78 | 苦 | kǔ | bitter | 一為苦 |
54 | 78 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 一為苦 |
55 | 78 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 一為苦 |
56 | 78 | 苦 | kǔ | painful | 一為苦 |
57 | 78 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 一為苦 |
58 | 61 | 念 | niàn | to read aloud | 為同學者致樂念 |
59 | 61 | 念 | niàn | to remember; to expect | 為同學者致樂念 |
60 | 61 | 念 | niàn | to miss | 為同學者致樂念 |
61 | 61 | 念 | niàn | to consider | 為同學者致樂念 |
62 | 61 | 念 | niàn | to recite; to chant | 為同學者致樂念 |
63 | 61 | 念 | niàn | to show affection for | 為同學者致樂念 |
64 | 61 | 念 | niàn | a thought; an idea | 為同學者致樂念 |
65 | 61 | 念 | niàn | twenty | 為同學者致樂念 |
66 | 61 | 念 | niàn | memory | 為同學者致樂念 |
67 | 61 | 念 | niàn | an instant | 為同學者致樂念 |
68 | 61 | 念 | niàn | Nian | 為同學者致樂念 |
69 | 61 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 為同學者致樂念 |
70 | 61 | 念 | niàn | a thought; citta | 為同學者致樂念 |
71 | 61 | 亦 | yì | Yi | 亦從是正說 |
72 | 38 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 舍利曰比丘能令隨道 |
73 | 38 | 令 | lìng | to issue a command | 舍利曰比丘能令隨道 |
74 | 38 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 舍利曰比丘能令隨道 |
75 | 38 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 舍利曰比丘能令隨道 |
76 | 38 | 令 | lìng | a season | 舍利曰比丘能令隨道 |
77 | 38 | 令 | lìng | respected; good reputation | 舍利曰比丘能令隨道 |
78 | 38 | 令 | lìng | good | 舍利曰比丘能令隨道 |
79 | 38 | 令 | lìng | pretentious | 舍利曰比丘能令隨道 |
80 | 38 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 舍利曰比丘能令隨道 |
81 | 38 | 令 | lìng | a commander | 舍利曰比丘能令隨道 |
82 | 38 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 舍利曰比丘能令隨道 |
83 | 38 | 令 | lìng | lyrics | 舍利曰比丘能令隨道 |
84 | 38 | 令 | lìng | Ling | 舍利曰比丘能令隨道 |
85 | 38 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 舍利曰比丘能令隨道 |
86 | 38 | 身 | shēn | human body; torso | 為生者人令身有故更苦 |
87 | 38 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 為生者人令身有故更苦 |
88 | 38 | 身 | shēn | self | 為生者人令身有故更苦 |
89 | 38 | 身 | shēn | life | 為生者人令身有故更苦 |
90 | 38 | 身 | shēn | an object | 為生者人令身有故更苦 |
91 | 38 | 身 | shēn | a lifetime | 為生者人令身有故更苦 |
92 | 38 | 身 | shēn | moral character | 為生者人令身有故更苦 |
93 | 38 | 身 | shēn | status; identity; position | 為生者人令身有故更苦 |
94 | 38 | 身 | shēn | pregnancy | 為生者人令身有故更苦 |
95 | 38 | 身 | juān | India | 為生者人令身有故更苦 |
96 | 38 | 身 | shēn | body; kāya | 為生者人令身有故更苦 |
97 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 從如來無所著正覺是 |
98 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 從如來無所著正覺是 |
99 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 從如來無所著正覺是 |
100 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 從如來無所著正覺是 |
101 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 從如來無所著正覺是 |
102 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 從如來無所著正覺是 |
103 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 從如來無所著正覺是 |
104 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 不哀相逢 |
105 | 34 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 蚤行見行悔受止 |
106 | 34 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 蚤行見行悔受止 |
107 | 34 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 蚤行見行悔受止 |
108 | 34 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 蚤行見行悔受止 |
109 | 34 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 蚤行見行悔受止 |
110 | 34 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 蚤行見行悔受止 |
111 | 34 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 蚤行見行悔受止 |
112 | 34 | 止 | zhǐ | foot | 蚤行見行悔受止 |
113 | 34 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 蚤行見行悔受止 |
114 | 34 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 蚤行見行悔受止 |
115 | 33 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 三為盡 |
116 | 33 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 三為盡 |
117 | 33 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 三為盡 |
118 | 33 | 盡 | jìn | to vanish | 三為盡 |
119 | 33 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 三為盡 |
120 | 33 | 盡 | jìn | to die | 三為盡 |
121 | 33 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 三為盡 |
122 | 32 | 行 | xíng | to walk | 行受復受 |
123 | 32 | 行 | xíng | capable; competent | 行受復受 |
124 | 32 | 行 | háng | profession | 行受復受 |
125 | 32 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行受復受 |
126 | 32 | 行 | xíng | to travel | 行受復受 |
127 | 32 | 行 | xìng | actions; conduct | 行受復受 |
128 | 32 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行受復受 |
129 | 32 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行受復受 |
130 | 32 | 行 | háng | horizontal line | 行受復受 |
131 | 32 | 行 | héng | virtuous deeds | 行受復受 |
132 | 32 | 行 | hàng | a line of trees | 行受復受 |
133 | 32 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行受復受 |
134 | 32 | 行 | xíng | to move | 行受復受 |
135 | 32 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行受復受 |
136 | 32 | 行 | xíng | travel | 行受復受 |
137 | 32 | 行 | xíng | to circulate | 行受復受 |
138 | 32 | 行 | xíng | running script; running script | 行受復受 |
139 | 32 | 行 | xíng | temporary | 行受復受 |
140 | 32 | 行 | háng | rank; order | 行受復受 |
141 | 32 | 行 | háng | a business; a shop | 行受復受 |
142 | 32 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行受復受 |
143 | 32 | 行 | xíng | to experience | 行受復受 |
144 | 32 | 行 | xíng | path; way | 行受復受 |
145 | 32 | 行 | xíng | xing; ballad | 行受復受 |
146 | 32 | 行 | xíng | 行受復受 | |
147 | 32 | 行 | xíng | Practice | 行受復受 |
148 | 32 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行受復受 |
149 | 32 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行受復受 |
150 | 32 | 意 | yì | idea | 令意更苦 |
151 | 32 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 令意更苦 |
152 | 32 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 令意更苦 |
153 | 32 | 意 | yì | mood; feeling | 令意更苦 |
154 | 32 | 意 | yì | will; willpower; determination | 令意更苦 |
155 | 32 | 意 | yì | bearing; spirit | 令意更苦 |
156 | 32 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 令意更苦 |
157 | 32 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 令意更苦 |
158 | 32 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 令意更苦 |
159 | 32 | 意 | yì | meaning | 令意更苦 |
160 | 32 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 令意更苦 |
161 | 32 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 令意更苦 |
162 | 32 | 意 | yì | Yi | 令意更苦 |
163 | 32 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 令意更苦 |
164 | 31 | 諦 | dì | truth | 亦從是正諦 |
165 | 31 | 諦 | dì | to examine | 亦從是正諦 |
166 | 31 | 諦 | dì | truth; satya | 亦從是正諦 |
167 | 30 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為生 |
168 | 29 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛便說是 |
169 | 29 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛便說是 |
170 | 29 | 說 | shuì | to persuade | 佛便說是 |
171 | 29 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛便說是 |
172 | 29 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛便說是 |
173 | 29 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛便說是 |
174 | 29 | 說 | shuō | allocution | 佛便說是 |
175 | 29 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛便說是 |
176 | 29 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛便說是 |
177 | 29 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛便說是 |
178 | 29 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛便說是 |
179 | 29 | 說 | shuō | to instruct | 佛便說是 |
180 | 28 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 佛已說如是 |
181 | 28 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 佛已說如是 |
182 | 28 | 已 | yǐ | to complete | 佛已說如是 |
183 | 28 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 佛已說如是 |
184 | 28 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 佛已說如是 |
185 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛已說如是 |
186 | 26 | 習 | xí | to fly | 二為習 |
187 | 26 | 習 | xí | to practice; to exercise | 二為習 |
188 | 26 | 習 | xí | to be familiar with | 二為習 |
189 | 26 | 習 | xí | a habit; a custom | 二為習 |
190 | 26 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 二為習 |
191 | 26 | 習 | xí | to teach | 二為習 |
192 | 26 | 習 | xí | flapping | 二為習 |
193 | 26 | 習 | xí | Xi | 二為習 |
194 | 26 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 二為習 |
195 | 26 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 二為習 |
196 | 26 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 病 |
197 | 26 | 病 | bìng | to be sick | 病 |
198 | 26 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 病 |
199 | 26 | 病 | bìng | to be disturbed about | 病 |
200 | 26 | 病 | bìng | to suffer for | 病 |
201 | 26 | 病 | bìng | to harm | 病 |
202 | 26 | 病 | bìng | to worry | 病 |
203 | 26 | 病 | bìng | to hate; to resent | 病 |
204 | 26 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 病 |
205 | 26 | 病 | bìng | withered | 病 |
206 | 26 | 病 | bìng | exhausted | 病 |
207 | 26 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 病 |
208 | 24 | 見 | jiàn | to see | 具思惟見 |
209 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 具思惟見 |
210 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 具思惟見 |
211 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 具思惟見 |
212 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 具思惟見 |
213 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 具思惟見 |
214 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 具思惟見 |
215 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 具思惟見 |
216 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 具思惟見 |
217 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 具思惟見 |
218 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 具思惟見 |
219 | 24 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 具思惟見 |
220 | 24 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 具思惟見 |
221 | 21 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 從更相更 |
222 | 21 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 從更相更 |
223 | 21 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 從更相更 |
224 | 21 | 相 | xiàng | to aid; to help | 從更相更 |
225 | 21 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 從更相更 |
226 | 21 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 從更相更 |
227 | 21 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 從更相更 |
228 | 21 | 相 | xiāng | Xiang | 從更相更 |
229 | 21 | 相 | xiāng | form substance | 從更相更 |
230 | 21 | 相 | xiāng | to express | 從更相更 |
231 | 21 | 相 | xiàng | to choose | 從更相更 |
232 | 21 | 相 | xiāng | Xiang | 從更相更 |
233 | 21 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 從更相更 |
234 | 21 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 從更相更 |
235 | 21 | 相 | xiāng | to compare | 從更相更 |
236 | 21 | 相 | xiàng | to divine | 從更相更 |
237 | 21 | 相 | xiàng | to administer | 從更相更 |
238 | 21 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 從更相更 |
239 | 21 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 從更相更 |
240 | 21 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 從更相更 |
241 | 21 | 相 | xiāng | coralwood | 從更相更 |
242 | 21 | 相 | xiàng | ministry | 從更相更 |
243 | 21 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 從更相更 |
244 | 21 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 從更相更 |
245 | 21 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 從更相更 |
246 | 21 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 從更相更 |
247 | 21 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 從更相更 |
248 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘 |
249 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘 |
250 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘 |
251 | 20 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德弟子為苦念苦 |
252 | 20 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 得分別觀 |
253 | 20 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 得分別觀 |
254 | 20 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 得分別觀 |
255 | 20 | 觀 | guān | Guan | 得分別觀 |
256 | 20 | 觀 | guān | appearance; looks | 得分別觀 |
257 | 20 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 得分別觀 |
258 | 20 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 得分別觀 |
259 | 20 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 得分別觀 |
260 | 20 | 觀 | guàn | an announcement | 得分別觀 |
261 | 20 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 得分別觀 |
262 | 20 | 觀 | guān | Surview | 得分別觀 |
263 | 20 | 觀 | guān | Observe | 得分別觀 |
264 | 20 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 得分別觀 |
265 | 20 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 得分別觀 |
266 | 20 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 得分別觀 |
267 | 20 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 得分別觀 |
268 | 20 | 持 | chí | to grasp; to hold | 人為六種持不哀 |
269 | 20 | 持 | chí | to resist; to oppose | 人為六種持不哀 |
270 | 20 | 持 | chí | to uphold | 人為六種持不哀 |
271 | 20 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 人為六種持不哀 |
272 | 20 | 持 | chí | to administer; to manage | 人為六種持不哀 |
273 | 20 | 持 | chí | to control | 人為六種持不哀 |
274 | 20 | 持 | chí | to be cautious | 人為六種持不哀 |
275 | 20 | 持 | chí | to remember | 人為六種持不哀 |
276 | 20 | 持 | chí | to assist | 人為六種持不哀 |
277 | 20 | 持 | chí | with; using | 人為六種持不哀 |
278 | 20 | 持 | chí | dhara | 人為六種持不哀 |
279 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 命根已得 |
280 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 命根已得 |
281 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 命根已得 |
282 | 19 | 得 | dé | de | 命根已得 |
283 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 命根已得 |
284 | 19 | 得 | dé | to result in | 命根已得 |
285 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 命根已得 |
286 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 命根已得 |
287 | 19 | 得 | dé | to be finished | 命根已得 |
288 | 19 | 得 | děi | satisfying | 命根已得 |
289 | 19 | 得 | dé | to contract | 命根已得 |
290 | 19 | 得 | dé | to hear | 命根已得 |
291 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 命根已得 |
292 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 命根已得 |
293 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 命根已得 |
294 | 18 | 意念 | yìniàn | an idea; a thought | 意念熱惱 |
295 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 若是人彼彼人種 |
296 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若是人彼彼人種 |
297 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 若是人彼彼人種 |
298 | 18 | 人 | rén | everybody | 若是人彼彼人種 |
299 | 18 | 人 | rén | adult | 若是人彼彼人種 |
300 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 若是人彼彼人種 |
301 | 18 | 人 | rén | an upright person | 若是人彼彼人種 |
302 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 若是人彼彼人種 |
303 | 17 | 直 | zhí | straight | 二直治 |
304 | 17 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 二直治 |
305 | 17 | 直 | zhí | vertical | 二直治 |
306 | 17 | 直 | zhí | to straighten | 二直治 |
307 | 17 | 直 | zhí | straightforward; frank | 二直治 |
308 | 17 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 二直治 |
309 | 17 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 二直治 |
310 | 17 | 直 | zhí | to resist; to confront | 二直治 |
311 | 17 | 直 | zhí | to be on duty | 二直治 |
312 | 17 | 直 | zhí | reward; remuneration | 二直治 |
313 | 17 | 直 | zhí | a vertical stroke | 二直治 |
314 | 17 | 直 | zhí | to be worth | 二直治 |
315 | 17 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 二直治 |
316 | 17 | 直 | zhí | Zhi | 二直治 |
317 | 17 | 直 | zhí | straight; ṛju | 二直治 |
318 | 17 | 直 | zhí | straight; ṛju | 二直治 |
319 | 17 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 二直治 |
320 | 17 | 道 | dào | way; road; path | 舍利曰比丘能令隨道 |
321 | 17 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 舍利曰比丘能令隨道 |
322 | 17 | 道 | dào | Tao; the Way | 舍利曰比丘能令隨道 |
323 | 17 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 舍利曰比丘能令隨道 |
324 | 17 | 道 | dào | to think | 舍利曰比丘能令隨道 |
325 | 17 | 道 | dào | circuit; a province | 舍利曰比丘能令隨道 |
326 | 17 | 道 | dào | a course; a channel | 舍利曰比丘能令隨道 |
327 | 17 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 舍利曰比丘能令隨道 |
328 | 17 | 道 | dào | a doctrine | 舍利曰比丘能令隨道 |
329 | 17 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 舍利曰比丘能令隨道 |
330 | 17 | 道 | dào | a skill | 舍利曰比丘能令隨道 |
331 | 17 | 道 | dào | a sect | 舍利曰比丘能令隨道 |
332 | 17 | 道 | dào | a line | 舍利曰比丘能令隨道 |
333 | 17 | 道 | dào | Way | 舍利曰比丘能令隨道 |
334 | 17 | 道 | dào | way; path; marga | 舍利曰比丘能令隨道 |
335 | 16 | 哀 | āi | to be sad; to be mournful; to be pitiful | 不哀相逢 |
336 | 16 | 哀 | āi | to pity | 不哀相逢 |
337 | 16 | 哀 | āi | to grieve; to morn | 不哀相逢 |
338 | 16 | 哀 | āi | to cherish; to treasure | 不哀相逢 |
339 | 16 | 哀 | āi | orphaned | 不哀相逢 |
340 | 16 | 哀 | āi | mournful; karuṇā | 不哀相逢 |
341 | 16 | 疲 | pí | weary; tired | 身熱疲熱惱 |
342 | 16 | 疲 | pí | to be weak; feeble | 身熱疲熱惱 |
343 | 16 | 疲 | pí | causing fatigue; energy draining | 身熱疲熱惱 |
344 | 16 | 疲 | pí | tiresome; tedious | 身熱疲熱惱 |
345 | 16 | 疲 | pí | exhausted; khid | 身熱疲熱惱 |
346 | 16 | 能 | néng | can; able | 不厭能見慧 |
347 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 不厭能見慧 |
348 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不厭能見慧 |
349 | 16 | 能 | néng | energy | 不厭能見慧 |
350 | 16 | 能 | néng | function; use | 不厭能見慧 |
351 | 16 | 能 | néng | talent | 不厭能見慧 |
352 | 16 | 能 | néng | expert at | 不厭能見慧 |
353 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 不厭能見慧 |
354 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不厭能見慧 |
355 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不厭能見慧 |
356 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 不厭能見慧 |
357 | 16 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 不厭能見慧 |
358 | 15 | 熱惱 | rènǎo | distressed; perturbed; troubled | 意念熱惱 |
359 | 15 | 愛 | ài | to love | 愛亦爾 |
360 | 15 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛亦爾 |
361 | 15 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛亦爾 |
362 | 15 | 愛 | ài | love; affection | 愛亦爾 |
363 | 15 | 愛 | ài | to like | 愛亦爾 |
364 | 15 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛亦爾 |
365 | 15 | 愛 | ài | to begrudge | 愛亦爾 |
366 | 15 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛亦爾 |
367 | 15 | 愛 | ài | my dear | 愛亦爾 |
368 | 15 | 愛 | ài | Ai | 愛亦爾 |
369 | 15 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛亦爾 |
370 | 15 | 愛 | ài | Love | 愛亦爾 |
371 | 15 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛亦爾 |
372 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 舍利曰比丘如母生 |
373 | 14 | 生 | shēng | to live | 舍利曰比丘如母生 |
374 | 14 | 生 | shēng | raw | 舍利曰比丘如母生 |
375 | 14 | 生 | shēng | a student | 舍利曰比丘如母生 |
376 | 14 | 生 | shēng | life | 舍利曰比丘如母生 |
377 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 舍利曰比丘如母生 |
378 | 14 | 生 | shēng | alive | 舍利曰比丘如母生 |
379 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 舍利曰比丘如母生 |
380 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 舍利曰比丘如母生 |
381 | 14 | 生 | shēng | to grow | 舍利曰比丘如母生 |
382 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 舍利曰比丘如母生 |
383 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 舍利曰比丘如母生 |
384 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 舍利曰比丘如母生 |
385 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 舍利曰比丘如母生 |
386 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 舍利曰比丘如母生 |
387 | 14 | 生 | shēng | gender | 舍利曰比丘如母生 |
388 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 舍利曰比丘如母生 |
389 | 14 | 生 | shēng | to set up | 舍利曰比丘如母生 |
390 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 舍利曰比丘如母生 |
391 | 14 | 生 | shēng | a captive | 舍利曰比丘如母生 |
392 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 舍利曰比丘如母生 |
393 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 舍利曰比丘如母生 |
394 | 14 | 生 | shēng | unripe | 舍利曰比丘如母生 |
395 | 14 | 生 | shēng | nature | 舍利曰比丘如母生 |
396 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 舍利曰比丘如母生 |
397 | 14 | 生 | shēng | destiny | 舍利曰比丘如母生 |
398 | 14 | 生 | shēng | birth | 舍利曰比丘如母生 |
399 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 舍利曰比丘如母生 |
400 | 14 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不哀不可 |
401 | 14 | 不可 | bù kě | improbable | 不哀不可 |
402 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
403 | 14 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 苦離哀苦 |
404 | 14 | 離 | lí | a mythical bird | 苦離哀苦 |
405 | 14 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 苦離哀苦 |
406 | 14 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 苦離哀苦 |
407 | 14 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 苦離哀苦 |
408 | 14 | 離 | lí | a mountain ash | 苦離哀苦 |
409 | 14 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 苦離哀苦 |
410 | 14 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 苦離哀苦 |
411 | 14 | 離 | lí | to cut off | 苦離哀苦 |
412 | 14 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 苦離哀苦 |
413 | 14 | 離 | lí | to be distant from | 苦離哀苦 |
414 | 14 | 離 | lí | two | 苦離哀苦 |
415 | 14 | 離 | lí | to array; to align | 苦離哀苦 |
416 | 14 | 離 | lí | to pass through; to experience | 苦離哀苦 |
417 | 14 | 離 | lí | transcendence | 苦離哀苦 |
418 | 14 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 苦離哀苦 |
419 | 14 | 熱 | rè | hot | 身熱疲熱惱 |
420 | 14 | 熱 | rè | heat | 身熱疲熱惱 |
421 | 14 | 熱 | rè | to heat up | 身熱疲熱惱 |
422 | 14 | 熱 | rè | fever | 身熱疲熱惱 |
423 | 14 | 熱 | rè | restless | 身熱疲熱惱 |
424 | 14 | 熱 | rè | popularity; zeal | 身熱疲熱惱 |
425 | 14 | 熱 | rè | steam | 身熱疲熱惱 |
426 | 14 | 熱 | rè | Re | 身熱疲熱惱 |
427 | 14 | 熱 | rè | friendly; cordial | 身熱疲熱惱 |
428 | 14 | 熱 | rè | popular | 身熱疲熱惱 |
429 | 14 | 熱 | rè | anxious | 身熱疲熱惱 |
430 | 12 | 正直 | zhèngzhí | upright; upstanding; honest; just and straight | 是名為正直見 |
431 | 12 | 欲 | yù | desire | 以隨以有欲成 |
432 | 12 | 欲 | yù | to desire; to wish | 以隨以有欲成 |
433 | 12 | 欲 | yù | to desire; to intend | 以隨以有欲成 |
434 | 12 | 欲 | yù | lust | 以隨以有欲成 |
435 | 12 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 以隨以有欲成 |
436 | 12 | 無有 | wú yǒu | there is not | 最無有過 |
437 | 12 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 最無有過 |
438 | 11 | 因緣 | yīnyuán | chance | 何因緣說老苦 |
439 | 11 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 何因緣說老苦 |
440 | 11 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 何因緣說老苦 |
441 | 11 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 何因緣說老苦 |
442 | 11 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 何因緣說老苦 |
443 | 11 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 何因緣說老苦 |
444 | 11 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 何因緣說老苦 |
445 | 11 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 佛復告比丘舍利曰 |
446 | 11 | 舍利 | shèlì | relic | 佛復告比丘舍利曰 |
447 | 11 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 佛復告比丘舍利曰 |
448 | 11 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 佛復告比丘舍利曰 |
449 | 11 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
450 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
451 | 11 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
452 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
453 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
454 | 11 | 六 | liù | six | 人六自入 |
455 | 11 | 六 | liù | sixth | 人六自入 |
456 | 11 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 人六自入 |
457 | 11 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 人六自入 |
458 | 11 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 是故說從是有老 |
459 | 11 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 是故說從是有老 |
460 | 11 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 是故說從是有老 |
461 | 11 | 老 | lǎo | experienced | 是故說從是有老 |
462 | 11 | 老 | lǎo | humble self-reference | 是故說從是有老 |
463 | 11 | 老 | lǎo | of long standing | 是故說從是有老 |
464 | 11 | 老 | lǎo | dark | 是故說從是有老 |
465 | 11 | 老 | lǎo | outdated | 是故說從是有老 |
466 | 11 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 是故說從是有老 |
467 | 11 | 老 | lǎo | parents | 是故說從是有老 |
468 | 11 | 老 | lǎo | old; jarā | 是故說從是有老 |
469 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
470 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
471 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
472 | 11 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
473 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
474 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
475 | 11 | 時 | shí | tense | 是時 |
476 | 11 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
477 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
478 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
479 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
480 | 11 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
481 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
482 | 11 | 時 | shí | hour | 是時 |
483 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
484 | 11 | 時 | shí | Shi | 是時 |
485 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
486 | 11 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
487 | 11 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
488 | 11 | 曰 | yuē | to speak; to say | 佛復告比丘舍利曰 |
489 | 11 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 佛復告比丘舍利曰 |
490 | 11 | 曰 | yuē | to be called | 佛復告比丘舍利曰 |
491 | 11 | 曰 | yuē | said; ukta | 佛復告比丘舍利曰 |
492 | 11 | 求 | qiú | to request | 所求不得是亦苦 |
493 | 11 | 求 | qiú | to seek; to look for | 所求不得是亦苦 |
494 | 11 | 求 | qiú | to implore | 所求不得是亦苦 |
495 | 11 | 求 | qiú | to aspire to | 所求不得是亦苦 |
496 | 11 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 所求不得是亦苦 |
497 | 11 | 求 | qiú | to attract | 所求不得是亦苦 |
498 | 11 | 求 | qiú | to bribe | 所求不得是亦苦 |
499 | 11 | 求 | qiú | Qiu | 所求不得是亦苦 |
500 | 11 | 求 | qiú | to demand | 所求不得是亦苦 |
Frequencies of all Words
Top 1074
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 149 | 從 | cóng | from | 比丘便從佛聞 |
2 | 149 | 從 | cóng | to follow | 比丘便從佛聞 |
3 | 149 | 從 | cóng | past; through | 比丘便從佛聞 |
4 | 149 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 比丘便從佛聞 |
5 | 149 | 從 | cóng | to participate in something | 比丘便從佛聞 |
6 | 149 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 比丘便從佛聞 |
7 | 149 | 從 | cóng | usually | 比丘便從佛聞 |
8 | 149 | 從 | cóng | something secondary | 比丘便從佛聞 |
9 | 149 | 從 | cóng | remote relatives | 比丘便從佛聞 |
10 | 149 | 從 | cóng | secondary | 比丘便從佛聞 |
11 | 149 | 從 | cóng | to go on; to advance | 比丘便從佛聞 |
12 | 149 | 從 | cōng | at ease; informal | 比丘便從佛聞 |
13 | 149 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 比丘便從佛聞 |
14 | 149 | 從 | zòng | to release | 比丘便從佛聞 |
15 | 149 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 比丘便從佛聞 |
16 | 149 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 比丘便從佛聞 |
17 | 125 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
18 | 125 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
19 | 125 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
20 | 125 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
21 | 125 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
22 | 125 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
23 | 125 | 是 | shì | true | 是時 |
24 | 125 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
25 | 125 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
26 | 125 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
27 | 125 | 是 | shì | Shi | 是時 |
28 | 125 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
29 | 125 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
30 | 109 | 更 | gèng | more; even more | 為生者人令身有故更苦 |
31 | 109 | 更 | gēng | to change; to ammend | 為生者人令身有故更苦 |
32 | 109 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 為生者人令身有故更苦 |
33 | 109 | 更 | gèng | again; also | 為生者人令身有故更苦 |
34 | 109 | 更 | gēng | to experience | 為生者人令身有故更苦 |
35 | 109 | 更 | gēng | to improve | 為生者人令身有故更苦 |
36 | 109 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 為生者人令身有故更苦 |
37 | 109 | 更 | gēng | to compensate | 為生者人令身有故更苦 |
38 | 109 | 更 | gèng | furthermore; even if | 為生者人令身有故更苦 |
39 | 109 | 更 | gèng | other | 為生者人令身有故更苦 |
40 | 109 | 更 | gèng | to increase | 為生者人令身有故更苦 |
41 | 109 | 更 | gēng | forced military service | 為生者人令身有故更苦 |
42 | 109 | 更 | gēng | Geng | 為生者人令身有故更苦 |
43 | 109 | 更 | gèng | finally; eventually | 為生者人令身有故更苦 |
44 | 109 | 更 | jīng | to experience | 為生者人令身有故更苦 |
45 | 109 | 更 | gèng | again; punar | 為生者人令身有故更苦 |
46 | 109 | 更 | gēng | contacts | 為生者人令身有故更苦 |
47 | 103 | 為 | wèi | for; to | 為是四諦 |
48 | 103 | 為 | wèi | because of | 為是四諦 |
49 | 103 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為是四諦 |
50 | 103 | 為 | wéi | to change into; to become | 為是四諦 |
51 | 103 | 為 | wéi | to be; is | 為是四諦 |
52 | 103 | 為 | wéi | to do | 為是四諦 |
53 | 103 | 為 | wèi | for | 為是四諦 |
54 | 103 | 為 | wèi | because of; for; to | 為是四諦 |
55 | 103 | 為 | wèi | to | 為是四諦 |
56 | 103 | 為 | wéi | in a passive construction | 為是四諦 |
57 | 103 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為是四諦 |
58 | 103 | 為 | wéi | forming an adverb | 為是四諦 |
59 | 103 | 為 | wéi | to add emphasis | 為是四諦 |
60 | 103 | 為 | wèi | to support; to help | 為是四諦 |
61 | 103 | 為 | wéi | to govern | 為是四諦 |
62 | 103 | 為 | wèi | to be; bhū | 為是四諦 |
63 | 94 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 四諦受行令滅苦 |
64 | 94 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 四諦受行令滅苦 |
65 | 94 | 受 | shòu | to receive; to accept | 四諦受行令滅苦 |
66 | 94 | 受 | shòu | to tolerate | 四諦受行令滅苦 |
67 | 94 | 受 | shòu | suitably | 四諦受行令滅苦 |
68 | 94 | 受 | shòu | feelings; sensations | 四諦受行令滅苦 |
69 | 85 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 真為賢者四諦 |
70 | 83 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 佛復告比丘舍利曰 |
71 | 83 | 復 | fù | to go back; to return | 佛復告比丘舍利曰 |
72 | 83 | 復 | fù | to resume; to restart | 佛復告比丘舍利曰 |
73 | 83 | 復 | fù | to do in detail | 佛復告比丘舍利曰 |
74 | 83 | 復 | fù | to restore | 佛復告比丘舍利曰 |
75 | 83 | 復 | fù | to respond; to reply to | 佛復告比丘舍利曰 |
76 | 83 | 復 | fù | after all; and then | 佛復告比丘舍利曰 |
77 | 83 | 復 | fù | even if; although | 佛復告比丘舍利曰 |
78 | 83 | 復 | fù | Fu; Return | 佛復告比丘舍利曰 |
79 | 83 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 佛復告比丘舍利曰 |
80 | 83 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 佛復告比丘舍利曰 |
81 | 83 | 復 | fù | particle without meaing | 佛復告比丘舍利曰 |
82 | 83 | 復 | fù | Fu | 佛復告比丘舍利曰 |
83 | 83 | 復 | fù | repeated; again | 佛復告比丘舍利曰 |
84 | 83 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 佛復告比丘舍利曰 |
85 | 83 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 佛復告比丘舍利曰 |
86 | 83 | 復 | fù | again; punar | 佛復告比丘舍利曰 |
87 | 78 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 一為苦 |
88 | 78 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 一為苦 |
89 | 78 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 一為苦 |
90 | 78 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 一為苦 |
91 | 78 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 一為苦 |
92 | 78 | 苦 | kǔ | bitter | 一為苦 |
93 | 78 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 一為苦 |
94 | 78 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 一為苦 |
95 | 78 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 一為苦 |
96 | 78 | 苦 | kǔ | painful | 一為苦 |
97 | 78 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 一為苦 |
98 | 61 | 念 | niàn | to read aloud | 為同學者致樂念 |
99 | 61 | 念 | niàn | to remember; to expect | 為同學者致樂念 |
100 | 61 | 念 | niàn | to miss | 為同學者致樂念 |
101 | 61 | 念 | niàn | to consider | 為同學者致樂念 |
102 | 61 | 念 | niàn | to recite; to chant | 為同學者致樂念 |
103 | 61 | 念 | niàn | to show affection for | 為同學者致樂念 |
104 | 61 | 念 | niàn | a thought; an idea | 為同學者致樂念 |
105 | 61 | 念 | niàn | twenty | 為同學者致樂念 |
106 | 61 | 念 | niàn | memory | 為同學者致樂念 |
107 | 61 | 念 | niàn | an instant | 為同學者致樂念 |
108 | 61 | 念 | niàn | Nian | 為同學者致樂念 |
109 | 61 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 為同學者致樂念 |
110 | 61 | 念 | niàn | a thought; citta | 為同學者致樂念 |
111 | 61 | 亦 | yì | also; too | 亦從是正說 |
112 | 61 | 亦 | yì | but | 亦從是正說 |
113 | 61 | 亦 | yì | this; he; she | 亦從是正說 |
114 | 61 | 亦 | yì | although; even though | 亦從是正說 |
115 | 61 | 亦 | yì | already | 亦從是正說 |
116 | 61 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦從是正說 |
117 | 61 | 亦 | yì | Yi | 亦從是正說 |
118 | 55 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 今有比丘見在 |
119 | 55 | 有 | yǒu | to have; to possess | 今有比丘見在 |
120 | 55 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 今有比丘見在 |
121 | 55 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 今有比丘見在 |
122 | 55 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 今有比丘見在 |
123 | 55 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 今有比丘見在 |
124 | 55 | 有 | yǒu | used to compare two things | 今有比丘見在 |
125 | 55 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 今有比丘見在 |
126 | 55 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 今有比丘見在 |
127 | 55 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 今有比丘見在 |
128 | 55 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 今有比丘見在 |
129 | 55 | 有 | yǒu | abundant | 今有比丘見在 |
130 | 55 | 有 | yǒu | purposeful | 今有比丘見在 |
131 | 55 | 有 | yǒu | You | 今有比丘見在 |
132 | 55 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 今有比丘見在 |
133 | 55 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 今有比丘見在 |
134 | 38 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 舍利曰比丘能令隨道 |
135 | 38 | 令 | lìng | to issue a command | 舍利曰比丘能令隨道 |
136 | 38 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 舍利曰比丘能令隨道 |
137 | 38 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 舍利曰比丘能令隨道 |
138 | 38 | 令 | lìng | a season | 舍利曰比丘能令隨道 |
139 | 38 | 令 | lìng | respected; good reputation | 舍利曰比丘能令隨道 |
140 | 38 | 令 | lìng | good | 舍利曰比丘能令隨道 |
141 | 38 | 令 | lìng | pretentious | 舍利曰比丘能令隨道 |
142 | 38 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 舍利曰比丘能令隨道 |
143 | 38 | 令 | lìng | a commander | 舍利曰比丘能令隨道 |
144 | 38 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 舍利曰比丘能令隨道 |
145 | 38 | 令 | lìng | lyrics | 舍利曰比丘能令隨道 |
146 | 38 | 令 | lìng | Ling | 舍利曰比丘能令隨道 |
147 | 38 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 舍利曰比丘能令隨道 |
148 | 38 | 身 | shēn | human body; torso | 為生者人令身有故更苦 |
149 | 38 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 為生者人令身有故更苦 |
150 | 38 | 身 | shēn | measure word for clothes | 為生者人令身有故更苦 |
151 | 38 | 身 | shēn | self | 為生者人令身有故更苦 |
152 | 38 | 身 | shēn | life | 為生者人令身有故更苦 |
153 | 38 | 身 | shēn | an object | 為生者人令身有故更苦 |
154 | 38 | 身 | shēn | a lifetime | 為生者人令身有故更苦 |
155 | 38 | 身 | shēn | personally | 為生者人令身有故更苦 |
156 | 38 | 身 | shēn | moral character | 為生者人令身有故更苦 |
157 | 38 | 身 | shēn | status; identity; position | 為生者人令身有故更苦 |
158 | 38 | 身 | shēn | pregnancy | 為生者人令身有故更苦 |
159 | 38 | 身 | juān | India | 為生者人令身有故更苦 |
160 | 38 | 身 | shēn | body; kāya | 為生者人令身有故更苦 |
161 | 37 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 從如來無所著正覺是 |
162 | 37 | 所 | suǒ | an office; an institute | 從如來無所著正覺是 |
163 | 37 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 從如來無所著正覺是 |
164 | 37 | 所 | suǒ | it | 從如來無所著正覺是 |
165 | 37 | 所 | suǒ | if; supposing | 從如來無所著正覺是 |
166 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 從如來無所著正覺是 |
167 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 從如來無所著正覺是 |
168 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 從如來無所著正覺是 |
169 | 37 | 所 | suǒ | that which | 從如來無所著正覺是 |
170 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 從如來無所著正覺是 |
171 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 從如來無所著正覺是 |
172 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 從如來無所著正覺是 |
173 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 從如來無所著正覺是 |
174 | 37 | 所 | suǒ | that which; yad | 從如來無所著正覺是 |
175 | 35 | 不 | bù | not; no | 不哀相逢 |
176 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不哀相逢 |
177 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 不哀相逢 |
178 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 不哀相逢 |
179 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不哀相逢 |
180 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不哀相逢 |
181 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不哀相逢 |
182 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 不哀相逢 |
183 | 35 | 不 | bù | no; na | 不哀相逢 |
184 | 34 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 蚤行見行悔受止 |
185 | 34 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 蚤行見行悔受止 |
186 | 34 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 蚤行見行悔受止 |
187 | 34 | 止 | zhǐ | only | 蚤行見行悔受止 |
188 | 34 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 蚤行見行悔受止 |
189 | 34 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 蚤行見行悔受止 |
190 | 34 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 蚤行見行悔受止 |
191 | 34 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 蚤行見行悔受止 |
192 | 34 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 蚤行見行悔受止 |
193 | 34 | 止 | zhǐ | foot | 蚤行見行悔受止 |
194 | 34 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 蚤行見行悔受止 |
195 | 34 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 蚤行見行悔受止 |
196 | 34 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 蚤行見行悔受止 |
197 | 33 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 三為盡 |
198 | 33 | 盡 | jìn | all; every | 三為盡 |
199 | 33 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 三為盡 |
200 | 33 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 三為盡 |
201 | 33 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 三為盡 |
202 | 33 | 盡 | jìn | to vanish | 三為盡 |
203 | 33 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 三為盡 |
204 | 33 | 盡 | jìn | to be within the limit | 三為盡 |
205 | 33 | 盡 | jìn | all; every | 三為盡 |
206 | 33 | 盡 | jìn | to die | 三為盡 |
207 | 33 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 三為盡 |
208 | 32 | 行 | xíng | to walk | 行受復受 |
209 | 32 | 行 | xíng | capable; competent | 行受復受 |
210 | 32 | 行 | háng | profession | 行受復受 |
211 | 32 | 行 | háng | line; row | 行受復受 |
212 | 32 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行受復受 |
213 | 32 | 行 | xíng | to travel | 行受復受 |
214 | 32 | 行 | xìng | actions; conduct | 行受復受 |
215 | 32 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行受復受 |
216 | 32 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行受復受 |
217 | 32 | 行 | háng | horizontal line | 行受復受 |
218 | 32 | 行 | héng | virtuous deeds | 行受復受 |
219 | 32 | 行 | hàng | a line of trees | 行受復受 |
220 | 32 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行受復受 |
221 | 32 | 行 | xíng | to move | 行受復受 |
222 | 32 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行受復受 |
223 | 32 | 行 | xíng | travel | 行受復受 |
224 | 32 | 行 | xíng | to circulate | 行受復受 |
225 | 32 | 行 | xíng | running script; running script | 行受復受 |
226 | 32 | 行 | xíng | temporary | 行受復受 |
227 | 32 | 行 | xíng | soon | 行受復受 |
228 | 32 | 行 | háng | rank; order | 行受復受 |
229 | 32 | 行 | háng | a business; a shop | 行受復受 |
230 | 32 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行受復受 |
231 | 32 | 行 | xíng | to experience | 行受復受 |
232 | 32 | 行 | xíng | path; way | 行受復受 |
233 | 32 | 行 | xíng | xing; ballad | 行受復受 |
234 | 32 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行受復受 |
235 | 32 | 行 | xíng | 行受復受 | |
236 | 32 | 行 | xíng | moreover; also | 行受復受 |
237 | 32 | 行 | xíng | Practice | 行受復受 |
238 | 32 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行受復受 |
239 | 32 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行受復受 |
240 | 32 | 意 | yì | idea | 令意更苦 |
241 | 32 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 令意更苦 |
242 | 32 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 令意更苦 |
243 | 32 | 意 | yì | mood; feeling | 令意更苦 |
244 | 32 | 意 | yì | will; willpower; determination | 令意更苦 |
245 | 32 | 意 | yì | bearing; spirit | 令意更苦 |
246 | 32 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 令意更苦 |
247 | 32 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 令意更苦 |
248 | 32 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 令意更苦 |
249 | 32 | 意 | yì | meaning | 令意更苦 |
250 | 32 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 令意更苦 |
251 | 32 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 令意更苦 |
252 | 32 | 意 | yì | or | 令意更苦 |
253 | 32 | 意 | yì | Yi | 令意更苦 |
254 | 32 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 令意更苦 |
255 | 31 | 諦 | dì | truth | 亦從是正諦 |
256 | 31 | 諦 | dì | to examine | 亦從是正諦 |
257 | 31 | 諦 | dì | carefully; attentively; cautiously | 亦從是正諦 |
258 | 31 | 諦 | dì | truth; satya | 亦從是正諦 |
259 | 30 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為生 |
260 | 29 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛便說是 |
261 | 29 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛便說是 |
262 | 29 | 說 | shuì | to persuade | 佛便說是 |
263 | 29 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛便說是 |
264 | 29 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛便說是 |
265 | 29 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛便說是 |
266 | 29 | 說 | shuō | allocution | 佛便說是 |
267 | 29 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛便說是 |
268 | 29 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛便說是 |
269 | 29 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛便說是 |
270 | 29 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛便說是 |
271 | 29 | 說 | shuō | to instruct | 佛便說是 |
272 | 28 | 已 | yǐ | already | 佛已說如是 |
273 | 28 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 佛已說如是 |
274 | 28 | 已 | yǐ | from | 佛已說如是 |
275 | 28 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 佛已說如是 |
276 | 28 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 佛已說如是 |
277 | 28 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 佛已說如是 |
278 | 28 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 佛已說如是 |
279 | 28 | 已 | yǐ | to complete | 佛已說如是 |
280 | 28 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 佛已說如是 |
281 | 28 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 佛已說如是 |
282 | 28 | 已 | yǐ | certainly | 佛已說如是 |
283 | 28 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 佛已說如是 |
284 | 28 | 已 | yǐ | this | 佛已說如是 |
285 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛已說如是 |
286 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛已說如是 |
287 | 26 | 習 | xí | to fly | 二為習 |
288 | 26 | 習 | xí | to practice; to exercise | 二為習 |
289 | 26 | 習 | xí | to be familiar with | 二為習 |
290 | 26 | 習 | xí | a habit; a custom | 二為習 |
291 | 26 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 二為習 |
292 | 26 | 習 | xí | frequently; constantly; regularly; often | 二為習 |
293 | 26 | 習 | xí | to teach | 二為習 |
294 | 26 | 習 | xí | flapping | 二為習 |
295 | 26 | 習 | xí | Xi | 二為習 |
296 | 26 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 二為習 |
297 | 26 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 二為習 |
298 | 26 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 病 |
299 | 26 | 病 | bìng | to be sick | 病 |
300 | 26 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 病 |
301 | 26 | 病 | bìng | to be disturbed about | 病 |
302 | 26 | 病 | bìng | to suffer for | 病 |
303 | 26 | 病 | bìng | to harm | 病 |
304 | 26 | 病 | bìng | to worry | 病 |
305 | 26 | 病 | bìng | to hate; to resent | 病 |
306 | 26 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 病 |
307 | 26 | 病 | bìng | withered | 病 |
308 | 26 | 病 | bìng | exhausted | 病 |
309 | 26 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 病 |
310 | 24 | 見 | jiàn | to see | 具思惟見 |
311 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 具思惟見 |
312 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 具思惟見 |
313 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 具思惟見 |
314 | 24 | 見 | jiàn | passive marker | 具思惟見 |
315 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 具思惟見 |
316 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 具思惟見 |
317 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 具思惟見 |
318 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 具思惟見 |
319 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 具思惟見 |
320 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 具思惟見 |
321 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 具思惟見 |
322 | 24 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 具思惟見 |
323 | 24 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 具思惟見 |
324 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 具如上說 |
325 | 21 | 如 | rú | if | 具如上說 |
326 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 具如上說 |
327 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 具如上說 |
328 | 21 | 如 | rú | this | 具如上說 |
329 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 具如上說 |
330 | 21 | 如 | rú | to go to | 具如上說 |
331 | 21 | 如 | rú | to meet | 具如上說 |
332 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 具如上說 |
333 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 具如上說 |
334 | 21 | 如 | rú | and | 具如上說 |
335 | 21 | 如 | rú | or | 具如上說 |
336 | 21 | 如 | rú | but | 具如上說 |
337 | 21 | 如 | rú | then | 具如上說 |
338 | 21 | 如 | rú | naturally | 具如上說 |
339 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 具如上說 |
340 | 21 | 如 | rú | you | 具如上說 |
341 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 具如上說 |
342 | 21 | 如 | rú | in; at | 具如上說 |
343 | 21 | 如 | rú | Ru | 具如上說 |
344 | 21 | 如 | rú | Thus | 具如上說 |
345 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 具如上說 |
346 | 21 | 如 | rú | like; iva | 具如上說 |
347 | 21 | 如 | rú | suchness; tathatā | 具如上說 |
348 | 21 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 從更相更 |
349 | 21 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 從更相更 |
350 | 21 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 從更相更 |
351 | 21 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 從更相更 |
352 | 21 | 相 | xiàng | to aid; to help | 從更相更 |
353 | 21 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 從更相更 |
354 | 21 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 從更相更 |
355 | 21 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 從更相更 |
356 | 21 | 相 | xiāng | Xiang | 從更相更 |
357 | 21 | 相 | xiāng | form substance | 從更相更 |
358 | 21 | 相 | xiāng | to express | 從更相更 |
359 | 21 | 相 | xiàng | to choose | 從更相更 |
360 | 21 | 相 | xiāng | Xiang | 從更相更 |
361 | 21 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 從更相更 |
362 | 21 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 從更相更 |
363 | 21 | 相 | xiāng | to compare | 從更相更 |
364 | 21 | 相 | xiàng | to divine | 從更相更 |
365 | 21 | 相 | xiàng | to administer | 從更相更 |
366 | 21 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 從更相更 |
367 | 21 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 從更相更 |
368 | 21 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 從更相更 |
369 | 21 | 相 | xiāng | coralwood | 從更相更 |
370 | 21 | 相 | xiàng | ministry | 從更相更 |
371 | 21 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 從更相更 |
372 | 21 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 從更相更 |
373 | 21 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 從更相更 |
374 | 21 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 從更相更 |
375 | 21 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 從更相更 |
376 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘 |
377 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘 |
378 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘 |
379 | 20 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德弟子為苦念苦 |
380 | 20 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 得分別觀 |
381 | 20 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 得分別觀 |
382 | 20 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 得分別觀 |
383 | 20 | 觀 | guān | Guan | 得分別觀 |
384 | 20 | 觀 | guān | appearance; looks | 得分別觀 |
385 | 20 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 得分別觀 |
386 | 20 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 得分別觀 |
387 | 20 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 得分別觀 |
388 | 20 | 觀 | guàn | an announcement | 得分別觀 |
389 | 20 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 得分別觀 |
390 | 20 | 觀 | guān | Surview | 得分別觀 |
391 | 20 | 觀 | guān | Observe | 得分別觀 |
392 | 20 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 得分別觀 |
393 | 20 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 得分別觀 |
394 | 20 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 得分別觀 |
395 | 20 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 得分別觀 |
396 | 20 | 持 | chí | to grasp; to hold | 人為六種持不哀 |
397 | 20 | 持 | chí | to resist; to oppose | 人為六種持不哀 |
398 | 20 | 持 | chí | to uphold | 人為六種持不哀 |
399 | 20 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 人為六種持不哀 |
400 | 20 | 持 | chí | to administer; to manage | 人為六種持不哀 |
401 | 20 | 持 | chí | to control | 人為六種持不哀 |
402 | 20 | 持 | chí | to be cautious | 人為六種持不哀 |
403 | 20 | 持 | chí | to remember | 人為六種持不哀 |
404 | 20 | 持 | chí | to assist | 人為六種持不哀 |
405 | 20 | 持 | chí | with; using | 人為六種持不哀 |
406 | 20 | 持 | chí | dhara | 人為六種持不哀 |
407 | 19 | 得 | de | potential marker | 命根已得 |
408 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 命根已得 |
409 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 命根已得 |
410 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 命根已得 |
411 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 命根已得 |
412 | 19 | 得 | dé | de | 命根已得 |
413 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 命根已得 |
414 | 19 | 得 | dé | to result in | 命根已得 |
415 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 命根已得 |
416 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 命根已得 |
417 | 19 | 得 | dé | to be finished | 命根已得 |
418 | 19 | 得 | de | result of degree | 命根已得 |
419 | 19 | 得 | de | marks completion of an action | 命根已得 |
420 | 19 | 得 | děi | satisfying | 命根已得 |
421 | 19 | 得 | dé | to contract | 命根已得 |
422 | 19 | 得 | dé | marks permission or possibility | 命根已得 |
423 | 19 | 得 | dé | expressing frustration | 命根已得 |
424 | 19 | 得 | dé | to hear | 命根已得 |
425 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 命根已得 |
426 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 命根已得 |
427 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 命根已得 |
428 | 19 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 如是外亦爾 |
429 | 19 | 爾 | ěr | in a manner | 如是外亦爾 |
430 | 19 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 如是外亦爾 |
431 | 19 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 如是外亦爾 |
432 | 19 | 爾 | ěr | you; thou | 如是外亦爾 |
433 | 19 | 爾 | ěr | this; that | 如是外亦爾 |
434 | 19 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 如是外亦爾 |
435 | 18 | 意念 | yìniàn | an idea; a thought | 意念熱惱 |
436 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 若是人彼彼人種 |
437 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若是人彼彼人種 |
438 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 若是人彼彼人種 |
439 | 18 | 人 | rén | everybody | 若是人彼彼人種 |
440 | 18 | 人 | rén | adult | 若是人彼彼人種 |
441 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 若是人彼彼人種 |
442 | 18 | 人 | rén | an upright person | 若是人彼彼人種 |
443 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 若是人彼彼人種 |
444 | 17 | 直 | zhí | straight | 二直治 |
445 | 17 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 二直治 |
446 | 17 | 直 | zhí | vertical | 二直治 |
447 | 17 | 直 | zhí | to straighten | 二直治 |
448 | 17 | 直 | zhí | straightforward; frank | 二直治 |
449 | 17 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 二直治 |
450 | 17 | 直 | zhí | only; but; just | 二直治 |
451 | 17 | 直 | zhí | unexpectedly | 二直治 |
452 | 17 | 直 | zhí | continuously; directly | 二直治 |
453 | 17 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 二直治 |
454 | 17 | 直 | zhí | to resist; to confront | 二直治 |
455 | 17 | 直 | zhí | to be on duty | 二直治 |
456 | 17 | 直 | zhí | reward; remuneration | 二直治 |
457 | 17 | 直 | zhí | a vertical stroke | 二直治 |
458 | 17 | 直 | zhí | to be worth | 二直治 |
459 | 17 | 直 | zhí | particularly | 二直治 |
460 | 17 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 二直治 |
461 | 17 | 直 | zhí | Zhi | 二直治 |
462 | 17 | 直 | zhí | straight; ṛju | 二直治 |
463 | 17 | 直 | zhí | straight; ṛju | 二直治 |
464 | 17 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 二直治 |
465 | 17 | 道 | dào | way; road; path | 舍利曰比丘能令隨道 |
466 | 17 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 舍利曰比丘能令隨道 |
467 | 17 | 道 | dào | Tao; the Way | 舍利曰比丘能令隨道 |
468 | 17 | 道 | dào | measure word for long things | 舍利曰比丘能令隨道 |
469 | 17 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 舍利曰比丘能令隨道 |
470 | 17 | 道 | dào | to think | 舍利曰比丘能令隨道 |
471 | 17 | 道 | dào | times | 舍利曰比丘能令隨道 |
472 | 17 | 道 | dào | circuit; a province | 舍利曰比丘能令隨道 |
473 | 17 | 道 | dào | a course; a channel | 舍利曰比丘能令隨道 |
474 | 17 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 舍利曰比丘能令隨道 |
475 | 17 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 舍利曰比丘能令隨道 |
476 | 17 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 舍利曰比丘能令隨道 |
477 | 17 | 道 | dào | a centimeter | 舍利曰比丘能令隨道 |
478 | 17 | 道 | dào | a doctrine | 舍利曰比丘能令隨道 |
479 | 17 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 舍利曰比丘能令隨道 |
480 | 17 | 道 | dào | a skill | 舍利曰比丘能令隨道 |
481 | 17 | 道 | dào | a sect | 舍利曰比丘能令隨道 |
482 | 17 | 道 | dào | a line | 舍利曰比丘能令隨道 |
483 | 17 | 道 | dào | Way | 舍利曰比丘能令隨道 |
484 | 17 | 道 | dào | way; path; marga | 舍利曰比丘能令隨道 |
485 | 16 | 哀 | āi | to be sad; to be mournful; to be pitiful | 不哀相逢 |
486 | 16 | 哀 | āi | to pity | 不哀相逢 |
487 | 16 | 哀 | āi | to grieve; to morn | 不哀相逢 |
488 | 16 | 哀 | āi | alas | 不哀相逢 |
489 | 16 | 哀 | āi | to cherish; to treasure | 不哀相逢 |
490 | 16 | 哀 | āi | orphaned | 不哀相逢 |
491 | 16 | 哀 | āi | mournful; karuṇā | 不哀相逢 |
492 | 16 | 疲 | pí | weary; tired | 身熱疲熱惱 |
493 | 16 | 疲 | pí | to be weak; feeble | 身熱疲熱惱 |
494 | 16 | 疲 | pí | causing fatigue; energy draining | 身熱疲熱惱 |
495 | 16 | 疲 | pí | tiresome; tedious | 身熱疲熱惱 |
496 | 16 | 疲 | pí | exhausted; khid | 身熱疲熱惱 |
497 | 16 | 能 | néng | can; able | 不厭能見慧 |
498 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 不厭能見慧 |
499 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不厭能見慧 |
500 | 16 | 能 | néng | energy | 不厭能見慧 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
是 |
|
|
|
更 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
受 | shòu | feelings; sensations | |
贤者 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person |
复 | 復 | fù | again; punar |
苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | |
念 |
|
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安世高 | 196 | An Shigao | |
安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
大安 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
二水 | 195 | Erhshui | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
目揵连 | 目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
四谛经 | 四諦經 | 115 | Sutra on the Four Noble Truths |
正安 | 122 | Zheng'an |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
道法 | 100 |
|
|
道念 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
度世 | 100 | to pass through life | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
共会 | 共會 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
见道 | 見道 | 106 |
|
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六行 | 108 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三火 | 115 | three fires | |
生变 | 生變 | 115 | to change; to transform |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
是苦灭 | 是苦滅 | 115 | this is the suppression of pain |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
死苦 | 115 | death | |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪行 | 120 |
|
|
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
业行 | 業行 | 121 |
|
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
意生 | 121 |
|
|
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
有谛 | 有諦 | 121 | conventional truth; relative truth; mundane truth |
欲生 | 121 | arising from desire | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
知行 | 122 | Understanding and Practice | |
知见 | 知見 | 122 |
|
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
拄杖 | 122 | staff; walking staff |