Glossary and Vocabulary for Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 真實善淨如是德行
2 67 真實 zhēnshí true reality 真實善淨如是德行
3 63 xiū to decorate; to embellish 修勝義因殊勝有力
4 63 xiū to study; to cultivate 修勝義因殊勝有力
5 63 xiū to repair 修勝義因殊勝有力
6 63 xiū long; slender 修勝義因殊勝有力
7 63 xiū to write; to compile 修勝義因殊勝有力
8 63 xiū to build; to construct; to shape 修勝義因殊勝有力
9 63 xiū to practice 修勝義因殊勝有力
10 63 xiū to cut 修勝義因殊勝有力
11 63 xiū virtuous; wholesome 修勝義因殊勝有力
12 63 xiū a virtuous person 修勝義因殊勝有力
13 63 xiū Xiu 修勝義因殊勝有力
14 63 xiū to unknot 修勝義因殊勝有力
15 63 xiū to prepare; to put in order 修勝義因殊勝有力
16 63 xiū excellent 修勝義因殊勝有力
17 63 xiū to perform [a ceremony] 修勝義因殊勝有力
18 63 xiū Cultivation 修勝義因殊勝有力
19 63 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修勝義因殊勝有力
20 63 xiū pratipanna; spiritual practice 修勝義因殊勝有力
21 61 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 能持自性清淨有力
22 61 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 能持自性清淨有力
23 61 清淨 qīngjìng concise 能持自性清淨有力
24 61 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 能持自性清淨有力
25 61 清淨 qīngjìng pure and clean 能持自性清淨有力
26 61 清淨 qīngjìng purity 能持自性清淨有力
27 61 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 能持自性清淨有力
28 60 根本 gēnběn fundamental; basic 欲天有情根本可有
29 60 根本 gēnběn a foundation; a basis 欲天有情根本可有
30 60 根本 gēnběn root 欲天有情根本可有
31 60 根本 gēnběn capital 欲天有情根本可有
32 60 根本 gēnběn Basis 欲天有情根本可有
33 60 根本 gēnběn mūla; root 欲天有情根本可有
34 57 Kangxi radical 71 熾然修因名色無壞
35 57 to not have; without 熾然修因名色無壞
36 57 mo 熾然修因名色無壞
37 57 to not have 熾然修因名色無壞
38 57 Wu 熾然修因名色無壞
39 57 mo 熾然修因名色無壞
40 54 邊際 biānjì bounds 障染邊際隨順有力
41 53 rǎn to be contagious; to catch (illness) 染縛相盡獲得安樂
42 53 rǎn to dye; to stain 染縛相盡獲得安樂
43 53 rǎn to infect 染縛相盡獲得安樂
44 53 rǎn to sully; to pollute; to smear 染縛相盡獲得安樂
45 53 rǎn infection 染縛相盡獲得安樂
46 53 rǎn to corrupt 染縛相盡獲得安樂
47 53 rǎn to make strokes 染縛相盡獲得安樂
48 53 rǎn black bean sauce 染縛相盡獲得安樂
49 53 rǎn Ran 染縛相盡獲得安樂
50 53 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 染縛相盡獲得安樂
51 48 xíng to walk 作祕密行自在誠諦
52 48 xíng capable; competent 作祕密行自在誠諦
53 48 háng profession 作祕密行自在誠諦
54 48 xíng Kangxi radical 144 作祕密行自在誠諦
55 48 xíng to travel 作祕密行自在誠諦
56 48 xìng actions; conduct 作祕密行自在誠諦
57 48 xíng to do; to act; to practice 作祕密行自在誠諦
58 48 xíng all right; OK; okay 作祕密行自在誠諦
59 48 háng horizontal line 作祕密行自在誠諦
60 48 héng virtuous deeds 作祕密行自在誠諦
61 48 hàng a line of trees 作祕密行自在誠諦
62 48 hàng bold; steadfast 作祕密行自在誠諦
63 48 xíng to move 作祕密行自在誠諦
64 48 xíng to put into effect; to implement 作祕密行自在誠諦
65 48 xíng travel 作祕密行自在誠諦
66 48 xíng to circulate 作祕密行自在誠諦
67 48 xíng running script; running script 作祕密行自在誠諦
68 48 xíng temporary 作祕密行自在誠諦
69 48 háng rank; order 作祕密行自在誠諦
70 48 háng a business; a shop 作祕密行自在誠諦
71 48 xíng to depart; to leave 作祕密行自在誠諦
72 48 xíng to experience 作祕密行自在誠諦
73 48 xíng path; way 作祕密行自在誠諦
74 48 xíng xing; ballad 作祕密行自在誠諦
75 48 xíng Xing 作祕密行自在誠諦
76 48 xíng Practice 作祕密行自在誠諦
77 48 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 作祕密行自在誠諦
78 48 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 作祕密行自在誠諦
79 46 增上 zēngshàng additional; increased; superior 了知相盡語言增上聽聞有誠
80 43 寂靜 jìjìng quiet 時分之法隨順寂靜
81 43 寂靜 jìjìng tranquility 時分之法隨順寂靜
82 43 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 時分之法隨順寂靜
83 43 寂靜 jìjìng Nirvana 時分之法隨順寂靜
84 42 zhī to go 時分之法隨順寂靜
85 42 zhī to arrive; to go 時分之法隨順寂靜
86 42 zhī is 時分之法隨順寂靜
87 42 zhī to use 時分之法隨順寂靜
88 42 zhī Zhi 時分之法隨順寂靜
89 41 yīn cause; reason 修勝義因殊勝有力
90 41 yīn to accord with 修勝義因殊勝有力
91 41 yīn to follow 修勝義因殊勝有力
92 41 yīn to rely on 修勝義因殊勝有力
93 41 yīn via; through 修勝義因殊勝有力
94 41 yīn to continue 修勝義因殊勝有力
95 41 yīn to receive 修勝義因殊勝有力
96 41 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 修勝義因殊勝有力
97 41 yīn to seize an opportunity 修勝義因殊勝有力
98 41 yīn to be like 修勝義因殊勝有力
99 41 yīn a standrd; a criterion 修勝義因殊勝有力
100 41 yīn cause; hetu 修勝義因殊勝有力
101 40 了知 liǎozhī to understand clearly 毒害顛倒了知不起
102 37 qiú to request 學位力能趣求運載
103 37 qiú to seek; to look for 學位力能趣求運載
104 37 qiú to implore 學位力能趣求運載
105 37 qiú to aspire to 學位力能趣求運載
106 37 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 學位力能趣求運載
107 37 qiú to attract 學位力能趣求運載
108 37 qiú to bribe 學位力能趣求運載
109 37 qiú Qiu 學位力能趣求運載
110 37 qiú to demand 學位力能趣求運載
111 37 qiú to end 學位力能趣求運載
112 37 止息 zhǐ xī to stop and rest 止息煩惱力用自在
113 36 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 止息煩惱力用自在
114 36 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 止息煩惱力用自在
115 36 煩惱 fánnǎo defilement 止息煩惱力用自在
116 36 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 止息煩惱力用自在
117 35 自性 zìxìng Self-Nature 能持自性清淨有力
118 35 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 能持自性清淨有力
119 34 顛倒 diāndǎo to turn upside-down; to reverse; to invert 毒害顛倒了知不起
120 34 顛倒 diāndǎo psychologically mixed up; confused 毒害顛倒了知不起
121 34 顛倒 diāndǎo to overthrow 毒害顛倒了知不起
122 34 顛倒 diāndǎo up-side down 毒害顛倒了知不起
123 34 顛倒 diāndǎo delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa 毒害顛倒了知不起
124 34 jìn to the greatest extent; utmost 染縛相盡獲得安樂
125 34 jìn perfect; flawless 染縛相盡獲得安樂
126 34 jìn to give priority to; to do one's utmost 染縛相盡獲得安樂
127 34 jìn to vanish 染縛相盡獲得安樂
128 34 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 染縛相盡獲得安樂
129 34 jìn to die 染縛相盡獲得安樂
130 34 xiàng to observe; to assess 染縛相盡獲得安樂
131 34 xiàng appearance; portrait; picture 染縛相盡獲得安樂
132 34 xiàng countenance; personage; character; disposition 染縛相盡獲得安樂
133 34 xiàng to aid; to help 染縛相盡獲得安樂
134 34 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 染縛相盡獲得安樂
135 34 xiàng a sign; a mark; appearance 染縛相盡獲得安樂
136 34 xiāng alternately; in turn 染縛相盡獲得安樂
137 34 xiāng Xiang 染縛相盡獲得安樂
138 34 xiāng form substance 染縛相盡獲得安樂
139 34 xiāng to express 染縛相盡獲得安樂
140 34 xiàng to choose 染縛相盡獲得安樂
141 34 xiāng Xiang 染縛相盡獲得安樂
142 34 xiāng an ancient musical instrument 染縛相盡獲得安樂
143 34 xiāng the seventh lunar month 染縛相盡獲得安樂
144 34 xiāng to compare 染縛相盡獲得安樂
145 34 xiàng to divine 染縛相盡獲得安樂
146 34 xiàng to administer 染縛相盡獲得安樂
147 34 xiàng helper for a blind person 染縛相盡獲得安樂
148 34 xiāng rhythm [music] 染縛相盡獲得安樂
149 34 xiāng the upper frets of a pipa 染縛相盡獲得安樂
150 34 xiāng coralwood 染縛相盡獲得安樂
151 34 xiàng ministry 染縛相盡獲得安樂
152 34 xiàng to supplement; to enhance 染縛相盡獲得安樂
153 34 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 染縛相盡獲得安樂
154 34 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 染縛相盡獲得安樂
155 34 xiàng sign; mark; liṅga 染縛相盡獲得安樂
156 34 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 染縛相盡獲得安樂
157 32 dǎo to fall; to collapse; to topple 成就教導圓滿有力無倒清淨
158 32 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 成就教導圓滿有力無倒清淨
159 32 dǎo delusion; inversion; viparyasa 成就教導圓滿有力無倒清淨
160 32 dǎo to fail; to go bankrupt 成就教導圓滿有力無倒清淨
161 32 dǎo to change 成就教導圓滿有力無倒清淨
162 32 dǎo to move around 成就教導圓滿有力無倒清淨
163 32 dǎo to sell 成就教導圓滿有力無倒清淨
164 32 dǎo to buy and resell; to speculate 成就教導圓滿有力無倒清淨
165 32 dǎo profiteer; speculator 成就教導圓滿有力無倒清淨
166 32 dǎo to overthrow 成就教導圓滿有力無倒清淨
167 32 dǎo to be spoiled 成就教導圓滿有力無倒清淨
168 32 dào upside down 成就教導圓滿有力無倒清淨
169 32 dào to move backwards 成就教導圓滿有力無倒清淨
170 32 dào to pour 成就教導圓滿有力無倒清淨
171 32 dǎo havign a hoarse voice 成就教導圓滿有力無倒清淨
172 32 dào to violate; to go counter to 成就教導圓滿有力無倒清淨
173 32 interesting 學位力能趣求運載
174 32 to turn towards; to approach 學位力能趣求運載
175 32 to urge 學位力能趣求運載
176 32 purport; an objective 學位力能趣求運載
177 32 a delight; a pleasure; an interest 學位力能趣求運載
178 32 an inclination 學位力能趣求運載
179 32 a flavor; a taste 學位力能趣求運載
180 32 to go quickly towards 學位力能趣求運載
181 32 realm; destination 學位力能趣求運載
182 31 force 止息煩惱力用自在
183 31 Kangxi radical 19 止息煩惱力用自在
184 31 to exert oneself; to make an effort 止息煩惱力用自在
185 31 to force 止息煩惱力用自在
186 31 labor; forced labor 止息煩惱力用自在
187 31 physical strength 止息煩惱力用自在
188 31 power 止息煩惱力用自在
189 31 Li 止息煩惱力用自在
190 31 ability; capability 止息煩惱力用自在
191 31 influence 止息煩惱力用自在
192 31 strength; power; bala 止息煩惱力用自在
193 29 圓滿 yuánmǎn satisfactory 發生布施圓滿止寂
194 29 圓滿 yuánmǎn Perfection 發生布施圓滿止寂
195 29 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 發生布施圓滿止寂
196 29 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 修勝義因殊勝有力
197 29 殊勝 shūshèng extraordinary 修勝義因殊勝有力
198 28 màn slow 無倒暗慢欲貪無義
199 28 màn indifferent; idle 無倒暗慢欲貪無義
200 28 màn to neglect 無倒暗慢欲貪無義
201 28 màn arrogant; boastful 無倒暗慢欲貪無義
202 28 màn to coat; to plaster 無倒暗慢欲貪無義
203 28 màn mana; pride; arrogance; conceit 無倒暗慢欲貪無義
204 28 màn conceit; abhimāna 無倒暗慢欲貪無義
205 28 chù a place; location; a spot; a point 彼修施處語言寂靜
206 28 chǔ to reside; to live; to dwell 彼修施處語言寂靜
207 28 chù an office; a department; a bureau 彼修施處語言寂靜
208 28 chù a part; an aspect 彼修施處語言寂靜
209 28 chǔ to be in; to be in a position of 彼修施處語言寂靜
210 28 chǔ to get along with 彼修施處語言寂靜
211 28 chǔ to deal with; to manage 彼修施處語言寂靜
212 28 chǔ to punish; to sentence 彼修施處語言寂靜
213 28 chǔ to stop; to pause 彼修施處語言寂靜
214 28 chǔ to be associated with 彼修施處語言寂靜
215 28 chǔ to situate; to fix a place for 彼修施處語言寂靜
216 28 chǔ to occupy; to control 彼修施處語言寂靜
217 28 chù circumstances; situation 彼修施處語言寂靜
218 28 chù an occasion; a time 彼修施處語言寂靜
219 28 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 成就相貌寂然遠離
220 28 遠離 yuǎnlí to be aloof 成就相貌寂然遠離
221 28 遠離 yuǎnlí to far off 成就相貌寂然遠離
222 28 qiān to move; to shift 支分相貌意地遷變
223 28 qiān to change; to transfer 支分相貌意地遷變
224 27 shī to give; to grant 智慧施為聖力制度
225 27 shī to act; to do; to execute; to carry out 智慧施為聖力制度
226 27 shī to deploy; to set up 智慧施為聖力制度
227 27 shī to relate to 智慧施為聖力制度
228 27 shī to move slowly 智慧施為聖力制度
229 27 shī to exert 智慧施為聖力制度
230 27 shī to apply; to spread 智慧施為聖力制度
231 27 shī Shi 智慧施為聖力制度
232 27 shī the practice of selfless giving; dāna 智慧施為聖力制度
233 27 yòng to use; to apply 止息煩惱力用自在
234 27 yòng Kangxi radical 101 止息煩惱力用自在
235 27 yòng to eat 止息煩惱力用自在
236 27 yòng to spend 止息煩惱力用自在
237 27 yòng expense 止息煩惱力用自在
238 27 yòng a use; usage 止息煩惱力用自在
239 27 yòng to need; must 止息煩惱力用自在
240 27 yòng useful; practical 止息煩惱力用自在
241 27 yòng to use up; to use all of something 止息煩惱力用自在
242 27 yòng to work (an animal) 止息煩惱力用自在
243 27 yòng to appoint 止息煩惱力用自在
244 27 yòng to administer; to manager 止息煩惱力用自在
245 27 yòng to control 止息煩惱力用自在
246 27 yòng to access 止息煩惱力用自在
247 27 yòng Yong 止息煩惱力用自在
248 27 yòng yong / function; application 止息煩惱力用自在
249 27 造作 zàozuò to make; to manufacture 真實造作息除惡法
250 27 造作 zàozuò a lie; a rumor 真實造作息除惡法
251 27 造作 zàozuò a fake; a forgery 真實造作息除惡法
252 27 běn to be one's own 清淨語言本自王者
253 27 běn origin; source; root; foundation; basis 清淨語言本自王者
254 27 běn the roots of a plant 清淨語言本自王者
255 27 běn capital 清淨語言本自王者
256 27 běn main; central; primary 清淨語言本自王者
257 27 běn according to 清淨語言本自王者
258 27 běn a version; an edition 清淨語言本自王者
259 27 běn a memorial [presented to the emperor] 清淨語言本自王者
260 27 běn a book 清淨語言本自王者
261 27 běn trunk of a tree 清淨語言本自王者
262 27 běn to investigate the root of 清淨語言本自王者
263 27 běn a manuscript for a play 清淨語言本自王者
264 27 běn Ben 清淨語言本自王者
265 27 běn root; origin; mula 清淨語言本自王者
266 27 běn becoming, being, existing; bhava 清淨語言本自王者
267 27 běn former; previous; pūrva 清淨語言本自王者
268 25 有力 yǒulì powerful; forceful; vigorous 修勝義因殊勝有力
269 25 布施 bùshī generosity 發生布施圓滿止寂
270 25 布施 bùshī dana; giving; generosity 發生布施圓滿止寂
271 25 wáng Wang 王者修崇道德無盡
272 25 wáng a king 王者修崇道德無盡
273 25 wáng Kangxi radical 96 王者修崇道德無盡
274 25 wàng to be king; to rule 王者修崇道德無盡
275 25 wáng a prince; a duke 王者修崇道德無盡
276 25 wáng grand; great 王者修崇道德無盡
277 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 王者修崇道德無盡
278 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王者修崇道德無盡
279 25 wáng the head of a group or gang 王者修崇道德無盡
280 25 wáng the biggest or best of a group 王者修崇道德無盡
281 25 wáng king; best of a kind; rāja 王者修崇道德無盡
282 24 zuò to do 作祕密行自在誠諦
283 24 zuò to act as; to serve as 作祕密行自在誠諦
284 24 zuò to start 作祕密行自在誠諦
285 24 zuò a writing; a work 作祕密行自在誠諦
286 24 zuò to dress as; to be disguised as 作祕密行自在誠諦
287 24 zuō to create; to make 作祕密行自在誠諦
288 24 zuō a workshop 作祕密行自在誠諦
289 24 zuō to write; to compose 作祕密行自在誠諦
290 24 zuò to rise 作祕密行自在誠諦
291 24 zuò to be aroused 作祕密行自在誠諦
292 24 zuò activity; action; undertaking 作祕密行自在誠諦
293 24 zuò to regard as 作祕密行自在誠諦
294 24 zuò action; kāraṇa 作祕密行自在誠諦
295 24 biàn to change; to alter 支分相貌意地遷變
296 24 biàn bian 支分相貌意地遷變
297 24 biàn to become 支分相貌意地遷變
298 24 biàn uncommon 支分相貌意地遷變
299 24 biàn a misfortune 支分相貌意地遷變
300 24 biàn variable; changeable 支分相貌意地遷變
301 24 biàn to move; to change position 支分相貌意地遷變
302 24 biàn turmoil; upheaval; unrest 支分相貌意地遷變
303 24 biàn a plan; a scheme; a power play 支分相貌意地遷變
304 24 biàn strange; weird 支分相貌意地遷變
305 24 biàn transformation; vikāra 支分相貌意地遷變
306 23 隨順 suíshùn to follow; to go along with 時分之法隨順寂靜
307 23 隨順 suíshùn Follow and Oblige 時分之法隨順寂靜
308 22 發生 fāshēng to happen; to occur; to take place 發生布施圓滿止寂
309 22 相貌 xiàngmào appearance; countenance; features 成就相貌寂然遠離
310 21 wéi to act as; to serve 智慧施為聖力制度
311 21 wéi to change into; to become 智慧施為聖力制度
312 21 wéi to be; is 智慧施為聖力制度
313 21 wéi to do 智慧施為聖力制度
314 21 wèi to support; to help 智慧施為聖力制度
315 21 wéi to govern 智慧施為聖力制度
316 21 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 如是勝義平等皆盡
317 20 平等 píngděng be equal in social status 如是勝義平等皆盡
318 20 平等 píngděng equal 如是勝義平等皆盡
319 20 平等 píngděng equal; without partiality 如是勝義平等皆盡
320 20 平等 píngděng equality 如是勝義平等皆盡
321 19 有情 yǒuqíng having feelings for 殊勝有情不生我執
322 19 有情 yǒuqíng friends with 殊勝有情不生我執
323 19 有情 yǒuqíng having emotional appeal 殊勝有情不生我執
324 19 有情 yǒuqíng sentient being 殊勝有情不生我執
325 19 有情 yǒuqíng sentient beings 殊勝有情不生我執
326 19 to bind; to tie 染縛相盡獲得安樂
327 19 to restrict; to limit; to constrain 染縛相盡獲得安樂
328 19 a leash; a tether 染縛相盡獲得安樂
329 19 binding; attachment; bond; bandha 染縛相盡獲得安樂
330 19 va 染縛相盡獲得安樂
331 18 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 止息煩惱力用自在
332 18 自在 zìzài Carefree 止息煩惱力用自在
333 18 自在 zìzài perfect ease 止息煩惱力用自在
334 18 自在 zìzài Isvara 止息煩惱力用自在
335 18 自在 zìzài self mastery; vaśitā 止息煩惱力用自在
336 17 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 彼十善行煩惱不生
337 17 不生 bùshēng nonarising; not produced; not conditioned; anutpada 彼十善行煩惱不生
338 16 色相 sèxiāng coloration; hue 色相本空修不可得
339 16 色相 sèxiāng material appearance 色相本空修不可得
340 16 色相 sèxiāng physical manifestation 色相本空修不可得
341 16 色相 sèxiāng facial complexion 色相本空修不可得
342 15 處所 chǔsuǒ a place 彼彼遠離處所邊際
343 15 運載 yùnzài to carry; to convey; to deliver; to supply 一切快樂能運載彼
344 15 義利 yìlì a beneficial meaning 如是聖法義利安靜
345 15 gòu dirt; filth 寂靜增上染垢皆盡
346 15 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 寂靜增上染垢皆盡
347 15 gòu evil 寂靜增上染垢皆盡
348 15 gòu dirty; filthy; unclean 寂靜增上染垢皆盡
349 15 gòu messy; disorderly 寂靜增上染垢皆盡
350 15 gòu filth; mala 寂靜增上染垢皆盡
351 15 zhě ca 王者修崇道德無盡
352 15 究竟 jiūjìng outcome; result 究竟善淨聽聞息惡
353 15 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 究竟善淨聽聞息惡
354 15 究竟 jiūjìng to complete; to finish 究竟善淨聽聞息惡
355 15 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 究竟善淨聽聞息惡
356 15 zhǐ to stop; to halt 自在進止智解明白
357 15 zhǐ Kangxi radical 77 自在進止智解明白
358 15 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 自在進止智解明白
359 15 zhǐ to remain in one place; to stay 自在進止智解明白
360 15 zhǐ to rest; to settle 自在進止智解明白
361 15 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 自在進止智解明白
362 15 zhǐ foot 自在進止智解明白
363 15 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 自在進止智解明白
364 14 聽聞 tīngwén to listen 究竟善淨聽聞息惡
365 14 聽聞 tīngwén news one has heard 究竟善淨聽聞息惡
366 14 聽聞 tīngwén listening and learning 究竟善淨聽聞息惡
367 14 chóng high; dignified; lofty 王者修崇道德無盡
368 14 chóng to honor 王者修崇道德無盡
369 14 chóng prosperous; flourishing 王者修崇道德無盡
370 14 chóng to fill 王者修崇道德無盡
371 14 chóng to end 王者修崇道德無盡
372 14 chóng to pray 王者修崇道德無盡
373 14 chóng Chong 王者修崇道德無盡
374 14 chóng eminent; gaurava 王者修崇道德無盡
375 14 時分 shífēn time; a period during the day; one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 時分之法隨順寂靜
376 14 廣大 guǎngdà vast; extensive 廣大邊際楚毒圓相
377 14 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 廣大邊際楚毒圓相
378 14 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 廣大邊際楚毒圓相
379 14 廣大 guǎngdà to expand 廣大邊際楚毒圓相
380 14 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 廣大邊際楚毒圓相
381 13 意地 yì dì stage of intellectual consciousness 支分相貌意地遷變
382 13 諍訟 zhèngsòng to contest a lawsuit 諍訟患難動轉平等
383 13 具足 jùzú Purāṇa 具足聞持修崇相貌
384 13 具足 jùzú Completeness 具足聞持修崇相貌
385 13 具足 jùzú complete; accomplished 具足聞持修崇相貌
386 12 method; way 時分之法隨順寂靜
387 12 France 時分之法隨順寂靜
388 12 the law; rules; regulations 時分之法隨順寂靜
389 12 the teachings of the Buddha; Dharma 時分之法隨順寂靜
390 12 a standard; a norm 時分之法隨順寂靜
391 12 an institution 時分之法隨順寂靜
392 12 to emulate 時分之法隨順寂靜
393 12 magic; a magic trick 時分之法隨順寂靜
394 12 punishment 時分之法隨順寂靜
395 12 Fa 時分之法隨順寂靜
396 12 a precedent 時分之法隨順寂靜
397 12 a classification of some kinds of Han texts 時分之法隨順寂靜
398 12 relating to a ceremony or rite 時分之法隨順寂靜
399 12 Dharma 時分之法隨順寂靜
400 12 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 時分之法隨順寂靜
401 12 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 時分之法隨順寂靜
402 12 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 時分之法隨順寂靜
403 12 quality; characteristic 時分之法隨順寂靜
404 12 聞持 wén chí to hear and keep in mind 具足聞持修崇相貌
405 12 děng et cetera; and so on 聖勇菩薩等造
406 12 děng to wait 聖勇菩薩等造
407 12 děng to be equal 聖勇菩薩等造
408 12 děng degree; level 聖勇菩薩等造
409 12 děng to compare 聖勇菩薩等造
410 12 瀑流 pùliú a waterfall 瀑流永斷忍行方成
411 12 淨妙 jìngmiào pure and subtle 名色淨妙義利誠實
412 12 世間 shìjiān world; the human world 如是世間繫縛生起
413 12 世間 shìjiān world 如是世間繫縛生起
414 11 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
415 11 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
416 11 菩薩 púsà bodhisatta 聖勇菩薩等造
417 11 語言 yǔyán a language 清淨語言本自王者
418 11 語言 yǔyán language; speech 清淨語言本自王者
419 11 語言 yǔyán words; speech; vac 清淨語言本自王者
420 11 荷負 héfù to carry a burden 根本災禍荷負有能
421 10 祕密 mìmì a secret 作祕密行自在誠諦
422 10 祕密 mìmì secret 作祕密行自在誠諦
423 10 can; may; permissible 欲天有情根本可有
424 10 to approve; to permit 欲天有情根本可有
425 10 to be worth 欲天有情根本可有
426 10 to suit; to fit 欲天有情根本可有
427 10 khan 欲天有情根本可有
428 10 to recover 欲天有情根本可有
429 10 to act as 欲天有情根本可有
430 10 to be worth; to deserve 欲天有情根本可有
431 10 used to add emphasis 欲天有情根本可有
432 10 beautiful 欲天有情根本可有
433 10 Ke 欲天有情根本可有
434 10 can; may; śakta 欲天有情根本可有
435 10 暗鈍 àndùn ignorant; uneducated; stupid 暗鈍纏蓋無邊皆盡
436 10 àn dark; obscure 無倒暗慢欲貪無義
437 10 àn in secret; covert; hidden; clandestine 無倒暗慢欲貪無義
438 10 àn to shut (out the light) 無倒暗慢欲貪無義
439 10 àn confused 無倒暗慢欲貪無義
440 10 àn shady; in the shade 無倒暗慢欲貪無義
441 10 àn dull; not shiny 無倒暗慢欲貪無義
442 10 àn darkness 無倒暗慢欲貪無義
443 10 àn An 無倒暗慢欲貪無義
444 10 àn dark; tama 無倒暗慢欲貪無義
445 10 我見 wǒ jiàn the view of a self 我見復生引起煩惱
446 10 災禍 zāihuò a disaster 根本災禍荷負有能
447 10 xìng gender 世間破壞覺性了知
448 10 xìng nature; disposition 世間破壞覺性了知
449 10 xìng grammatical gender 世間破壞覺性了知
450 10 xìng a property; a quality 世間破壞覺性了知
451 10 xìng life; destiny 世間破壞覺性了知
452 10 xìng sexual desire 世間破壞覺性了知
453 10 xìng scope 世間破壞覺性了知
454 10 xìng nature 世間破壞覺性了知
455 10 發起 fāqǐ to originate; to initiate; to start; to give rise to 彼智云何發起趣求
456 9 快樂 kuàilè happy; merry 一切快樂能運載彼
457 9 zhàng to separate 障染邊際隨順有力
458 9 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 障染邊際隨順有力
459 9 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 障染邊際隨順有力
460 9 zhàng to cover 障染邊際隨順有力
461 9 zhàng to defend 障染邊際隨順有力
462 9 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 障染邊際隨順有力
463 9 zhàng a strategic fortress 障染邊際隨順有力
464 9 zhàng a dike; an embankment; a levee 障染邊際隨順有力
465 9 zhàng to assure 障染邊際隨順有力
466 9 zhàng obstruction 障染邊際隨順有力
467 9 最上 zuìshàng supreme 恭奉殊勝了知最上
468 9 希求 xīqiú to hope and request 根本不生希求何有
469 9 zhī to support 支分相貌意地遷變
470 9 zhī a branch 支分相貌意地遷變
471 9 zhī a sect; a denomination; a division 支分相貌意地遷變
472 9 zhī Kangxi radical 65 支分相貌意地遷變
473 9 zhī hands and feet; limb 支分相貌意地遷變
474 9 zhī to disperse; to pay 支分相貌意地遷變
475 9 zhī earthly branch 支分相貌意地遷變
476 9 zhī Zhi 支分相貌意地遷變
477 9 zhī able to sustain 支分相貌意地遷變
478 9 zhī to receive; to draw; to get 支分相貌意地遷變
479 9 zhī to dispatch; to assign 支分相貌意地遷變
480 8 tān to be greedy; to lust after
481 8 tān to embezzle; to graft
482 8 tān to prefer
483 8 tān to search for; to seek
484 8 tān corrupt
485 8 tān greed; desire; craving; rāga
486 8 教誨 jiāohuì to instruct; to teach 所謂聽聞菩薩教誨
487 8 gài a lid; top; cover 暗鈍纏蓋無邊皆盡
488 8 gài to build 暗鈍纏蓋無邊皆盡
489 8 Ge 暗鈍纏蓋無邊皆盡
490 8 gài probably; about 暗鈍纏蓋無邊皆盡
491 8 gài to cover; to hide; to protect 暗鈍纏蓋無邊皆盡
492 8 gài an umbrella; a canopy 暗鈍纏蓋無邊皆盡
493 8 gài a shell 暗鈍纏蓋無邊皆盡
494 8 gài sogon grass 暗鈍纏蓋無邊皆盡
495 8 gài to add to 暗鈍纏蓋無邊皆盡
496 8 gài to surpass; to overshadow; to overarch 暗鈍纏蓋無邊皆盡
497 8 gài to chatter 暗鈍纏蓋無邊皆盡
498 8 Ge 暗鈍纏蓋無邊皆盡
499 8 gài a roof; thatched roofing 暗鈍纏蓋無邊皆盡
500 8 gài to respect; to uphold 暗鈍纏蓋無邊皆盡

Frequencies of all Words

Top 689

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 真實善淨如是德行
2 67 真實 zhēnshí true reality 真實善淨如是德行
3 63 xiū to decorate; to embellish 修勝義因殊勝有力
4 63 xiū to study; to cultivate 修勝義因殊勝有力
5 63 xiū to repair 修勝義因殊勝有力
6 63 xiū long; slender 修勝義因殊勝有力
7 63 xiū to write; to compile 修勝義因殊勝有力
8 63 xiū to build; to construct; to shape 修勝義因殊勝有力
9 63 xiū to practice 修勝義因殊勝有力
10 63 xiū to cut 修勝義因殊勝有力
11 63 xiū virtuous; wholesome 修勝義因殊勝有力
12 63 xiū a virtuous person 修勝義因殊勝有力
13 63 xiū Xiu 修勝義因殊勝有力
14 63 xiū to unknot 修勝義因殊勝有力
15 63 xiū to prepare; to put in order 修勝義因殊勝有力
16 63 xiū excellent 修勝義因殊勝有力
17 63 xiū to perform [a ceremony] 修勝義因殊勝有力
18 63 xiū Cultivation 修勝義因殊勝有力
19 63 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修勝義因殊勝有力
20 63 xiū pratipanna; spiritual practice 修勝義因殊勝有力
21 61 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 能持自性清淨有力
22 61 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 能持自性清淨有力
23 61 清淨 qīngjìng concise 能持自性清淨有力
24 61 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 能持自性清淨有力
25 61 清淨 qīngjìng pure and clean 能持自性清淨有力
26 61 清淨 qīngjìng purity 能持自性清淨有力
27 61 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 能持自性清淨有力
28 60 根本 gēnběn fundamental; basic 欲天有情根本可有
29 60 根本 gēnběn a foundation; a basis 欲天有情根本可有
30 60 根本 gēnběn root 欲天有情根本可有
31 60 根本 gēnběn thoroughly 欲天有情根本可有
32 60 根本 gēnběn capital 欲天有情根本可有
33 60 根本 gēnběn Basis 欲天有情根本可有
34 60 根本 gēnběn mūla; root 欲天有情根本可有
35 57 no 熾然修因名色無壞
36 57 Kangxi radical 71 熾然修因名色無壞
37 57 to not have; without 熾然修因名色無壞
38 57 has not yet 熾然修因名色無壞
39 57 mo 熾然修因名色無壞
40 57 do not 熾然修因名色無壞
41 57 not; -less; un- 熾然修因名色無壞
42 57 regardless of 熾然修因名色無壞
43 57 to not have 熾然修因名色無壞
44 57 um 熾然修因名色無壞
45 57 Wu 熾然修因名色無壞
46 57 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 熾然修因名色無壞
47 57 not; non- 熾然修因名色無壞
48 57 mo 熾然修因名色無壞
49 54 邊際 biānjì bounds 障染邊際隨順有力
50 53 rǎn to be contagious; to catch (illness) 染縛相盡獲得安樂
51 53 rǎn to dye; to stain 染縛相盡獲得安樂
52 53 rǎn to infect 染縛相盡獲得安樂
53 53 rǎn to sully; to pollute; to smear 染縛相盡獲得安樂
54 53 rǎn infection 染縛相盡獲得安樂
55 53 rǎn to corrupt 染縛相盡獲得安樂
56 53 rǎn to make strokes 染縛相盡獲得安樂
57 53 rǎn black bean sauce 染縛相盡獲得安樂
58 53 rǎn Ran 染縛相盡獲得安樂
59 53 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 染縛相盡獲得安樂
60 52 that; those 彼十善行煩惱不生
61 52 another; the other 彼十善行煩惱不生
62 48 xíng to walk 作祕密行自在誠諦
63 48 xíng capable; competent 作祕密行自在誠諦
64 48 háng profession 作祕密行自在誠諦
65 48 háng line; row 作祕密行自在誠諦
66 48 xíng Kangxi radical 144 作祕密行自在誠諦
67 48 xíng to travel 作祕密行自在誠諦
68 48 xìng actions; conduct 作祕密行自在誠諦
69 48 xíng to do; to act; to practice 作祕密行自在誠諦
70 48 xíng all right; OK; okay 作祕密行自在誠諦
71 48 háng horizontal line 作祕密行自在誠諦
72 48 héng virtuous deeds 作祕密行自在誠諦
73 48 hàng a line of trees 作祕密行自在誠諦
74 48 hàng bold; steadfast 作祕密行自在誠諦
75 48 xíng to move 作祕密行自在誠諦
76 48 xíng to put into effect; to implement 作祕密行自在誠諦
77 48 xíng travel 作祕密行自在誠諦
78 48 xíng to circulate 作祕密行自在誠諦
79 48 xíng running script; running script 作祕密行自在誠諦
80 48 xíng temporary 作祕密行自在誠諦
81 48 xíng soon 作祕密行自在誠諦
82 48 háng rank; order 作祕密行自在誠諦
83 48 háng a business; a shop 作祕密行自在誠諦
84 48 xíng to depart; to leave 作祕密行自在誠諦
85 48 xíng to experience 作祕密行自在誠諦
86 48 xíng path; way 作祕密行自在誠諦
87 48 xíng xing; ballad 作祕密行自在誠諦
88 48 xíng a round [of drinks] 作祕密行自在誠諦
89 48 xíng Xing 作祕密行自在誠諦
90 48 xíng moreover; also 作祕密行自在誠諦
91 48 xíng Practice 作祕密行自在誠諦
92 48 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 作祕密行自在誠諦
93 48 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 作祕密行自在誠諦
94 46 增上 zēngshàng additional; increased; superior 了知相盡語言增上聽聞有誠
95 43 寂靜 jìjìng quiet 時分之法隨順寂靜
96 43 寂靜 jìjìng tranquility 時分之法隨順寂靜
97 43 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 時分之法隨順寂靜
98 43 寂靜 jìjìng Nirvana 時分之法隨順寂靜
99 42 zhī him; her; them; that 時分之法隨順寂靜
100 42 zhī used between a modifier and a word to form a word group 時分之法隨順寂靜
101 42 zhī to go 時分之法隨順寂靜
102 42 zhī this; that 時分之法隨順寂靜
103 42 zhī genetive marker 時分之法隨順寂靜
104 42 zhī it 時分之法隨順寂靜
105 42 zhī in 時分之法隨順寂靜
106 42 zhī all 時分之法隨順寂靜
107 42 zhī and 時分之法隨順寂靜
108 42 zhī however 時分之法隨順寂靜
109 42 zhī if 時分之法隨順寂靜
110 42 zhī then 時分之法隨順寂靜
111 42 zhī to arrive; to go 時分之法隨順寂靜
112 42 zhī is 時分之法隨順寂靜
113 42 zhī to use 時分之法隨順寂靜
114 42 zhī Zhi 時分之法隨順寂靜
115 41 yīn because 修勝義因殊勝有力
116 41 yīn cause; reason 修勝義因殊勝有力
117 41 yīn to accord with 修勝義因殊勝有力
118 41 yīn to follow 修勝義因殊勝有力
119 41 yīn to rely on 修勝義因殊勝有力
120 41 yīn via; through 修勝義因殊勝有力
121 41 yīn to continue 修勝義因殊勝有力
122 41 yīn to receive 修勝義因殊勝有力
123 41 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 修勝義因殊勝有力
124 41 yīn to seize an opportunity 修勝義因殊勝有力
125 41 yīn to be like 修勝義因殊勝有力
126 41 yīn from; because of 修勝義因殊勝有力
127 41 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 修勝義因殊勝有力
128 41 yīn a standrd; a criterion 修勝義因殊勝有力
129 41 yīn Cause 修勝義因殊勝有力
130 41 yīn cause; hetu 修勝義因殊勝有力
131 40 了知 liǎozhī to understand clearly 毒害顛倒了知不起
132 37 qiú to request 學位力能趣求運載
133 37 qiú to seek; to look for 學位力能趣求運載
134 37 qiú to implore 學位力能趣求運載
135 37 qiú to aspire to 學位力能趣求運載
136 37 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 學位力能趣求運載
137 37 qiú to attract 學位力能趣求運載
138 37 qiú to bribe 學位力能趣求運載
139 37 qiú Qiu 學位力能趣求運載
140 37 qiú to demand 學位力能趣求運載
141 37 qiú to end 學位力能趣求運載
142 37 止息 zhǐ xī to stop and rest 止息煩惱力用自在
143 36 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 止息煩惱力用自在
144 36 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 止息煩惱力用自在
145 36 煩惱 fánnǎo defilement 止息煩惱力用自在
146 36 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 止息煩惱力用自在
147 35 自性 zìxìng Self-Nature 能持自性清淨有力
148 35 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 能持自性清淨有力
149 34 顛倒 diāndǎo to turn upside-down; to reverse; to invert 毒害顛倒了知不起
150 34 顛倒 diāndǎo psychologically mixed up; confused 毒害顛倒了知不起
151 34 顛倒 diāndǎo to overthrow 毒害顛倒了知不起
152 34 顛倒 diāndǎo to the contrary 毒害顛倒了知不起
153 34 顛倒 diāndǎo only 毒害顛倒了知不起
154 34 顛倒 diāndǎo up-side down 毒害顛倒了知不起
155 34 顛倒 diāndǎo delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa 毒害顛倒了知不起
156 34 jìn to the greatest extent; utmost 染縛相盡獲得安樂
157 34 jìn all; every 染縛相盡獲得安樂
158 34 jìn perfect; flawless 染縛相盡獲得安樂
159 34 jìn to give priority to; to do one's utmost 染縛相盡獲得安樂
160 34 jìn furthest; extreme 染縛相盡獲得安樂
161 34 jìn to vanish 染縛相盡獲得安樂
162 34 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 染縛相盡獲得安樂
163 34 jìn to be within the limit 染縛相盡獲得安樂
164 34 jìn all; every 染縛相盡獲得安樂
165 34 jìn to die 染縛相盡獲得安樂
166 34 xiāng each other; one another; mutually 染縛相盡獲得安樂
167 34 xiàng to observe; to assess 染縛相盡獲得安樂
168 34 xiàng appearance; portrait; picture 染縛相盡獲得安樂
169 34 xiàng countenance; personage; character; disposition 染縛相盡獲得安樂
170 34 xiàng to aid; to help 染縛相盡獲得安樂
171 34 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 染縛相盡獲得安樂
172 34 xiàng a sign; a mark; appearance 染縛相盡獲得安樂
173 34 xiāng alternately; in turn 染縛相盡獲得安樂
174 34 xiāng Xiang 染縛相盡獲得安樂
175 34 xiāng form substance 染縛相盡獲得安樂
176 34 xiāng to express 染縛相盡獲得安樂
177 34 xiàng to choose 染縛相盡獲得安樂
178 34 xiāng Xiang 染縛相盡獲得安樂
179 34 xiāng an ancient musical instrument 染縛相盡獲得安樂
180 34 xiāng the seventh lunar month 染縛相盡獲得安樂
181 34 xiāng to compare 染縛相盡獲得安樂
182 34 xiàng to divine 染縛相盡獲得安樂
183 34 xiàng to administer 染縛相盡獲得安樂
184 34 xiàng helper for a blind person 染縛相盡獲得安樂
185 34 xiāng rhythm [music] 染縛相盡獲得安樂
186 34 xiāng the upper frets of a pipa 染縛相盡獲得安樂
187 34 xiāng coralwood 染縛相盡獲得安樂
188 34 xiàng ministry 染縛相盡獲得安樂
189 34 xiàng to supplement; to enhance 染縛相盡獲得安樂
190 34 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 染縛相盡獲得安樂
191 34 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 染縛相盡獲得安樂
192 34 xiàng sign; mark; liṅga 染縛相盡獲得安樂
193 34 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 染縛相盡獲得安樂
194 32 如是 rúshì thus; so 真實善淨如是德行
195 32 如是 rúshì thus, so 真實善淨如是德行
196 32 dǎo to fall; to collapse; to topple 成就教導圓滿有力無倒清淨
197 32 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 成就教導圓滿有力無倒清淨
198 32 dǎo delusion; inversion; viparyasa 成就教導圓滿有力無倒清淨
199 32 dǎo to fail; to go bankrupt 成就教導圓滿有力無倒清淨
200 32 dǎo to change 成就教導圓滿有力無倒清淨
201 32 dǎo to move around 成就教導圓滿有力無倒清淨
202 32 dǎo to sell 成就教導圓滿有力無倒清淨
203 32 dǎo to buy and resell; to speculate 成就教導圓滿有力無倒清淨
204 32 dǎo profiteer; speculator 成就教導圓滿有力無倒清淨
205 32 dǎo to overthrow 成就教導圓滿有力無倒清淨
206 32 dǎo to be spoiled 成就教導圓滿有力無倒清淨
207 32 dào upside down 成就教導圓滿有力無倒清淨
208 32 dào to move backwards 成就教導圓滿有力無倒清淨
209 32 dào to pour 成就教導圓滿有力無倒清淨
210 32 dào to the contrary 成就教導圓滿有力無倒清淨
211 32 dào however; but 成就教導圓滿有力無倒清淨
212 32 dǎo havign a hoarse voice 成就教導圓滿有力無倒清淨
213 32 dào to violate; to go counter to 成就教導圓滿有力無倒清淨
214 32 interesting 學位力能趣求運載
215 32 to turn towards; to approach 學位力能趣求運載
216 32 urgent; pressing; quickly 學位力能趣求運載
217 32 to urge 學位力能趣求運載
218 32 purport; an objective 學位力能趣求運載
219 32 a delight; a pleasure; an interest 學位力能趣求運載
220 32 an inclination 學位力能趣求運載
221 32 a flavor; a taste 學位力能趣求運載
222 32 to go quickly towards 學位力能趣求運載
223 32 realm; destination 學位力能趣求運載
224 32 yǒu is; are; to exist 欲天有情根本可有
225 32 yǒu to have; to possess 欲天有情根本可有
226 32 yǒu indicates an estimate 欲天有情根本可有
227 32 yǒu indicates a large quantity 欲天有情根本可有
228 32 yǒu indicates an affirmative response 欲天有情根本可有
229 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 欲天有情根本可有
230 32 yǒu used to compare two things 欲天有情根本可有
231 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 欲天有情根本可有
232 32 yǒu used before the names of dynasties 欲天有情根本可有
233 32 yǒu a certain thing; what exists 欲天有情根本可有
234 32 yǒu multiple of ten and ... 欲天有情根本可有
235 32 yǒu abundant 欲天有情根本可有
236 32 yǒu purposeful 欲天有情根本可有
237 32 yǒu You 欲天有情根本可有
238 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 欲天有情根本可有
239 32 yǒu becoming; bhava 欲天有情根本可有
240 31 force 止息煩惱力用自在
241 31 Kangxi radical 19 止息煩惱力用自在
242 31 to exert oneself; to make an effort 止息煩惱力用自在
243 31 to force 止息煩惱力用自在
244 31 resolutely; strenuously 止息煩惱力用自在
245 31 labor; forced labor 止息煩惱力用自在
246 31 physical strength 止息煩惱力用自在
247 31 power 止息煩惱力用自在
248 31 Li 止息煩惱力用自在
249 31 ability; capability 止息煩惱力用自在
250 31 influence 止息煩惱力用自在
251 31 strength; power; bala 止息煩惱力用自在
252 29 圓滿 yuánmǎn satisfactory 發生布施圓滿止寂
253 29 圓滿 yuánmǎn Perfection 發生布施圓滿止寂
254 29 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 發生布施圓滿止寂
255 29 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 修勝義因殊勝有力
256 29 殊勝 shūshèng extraordinary 修勝義因殊勝有力
257 28 màn slow 無倒暗慢欲貪無義
258 28 màn indifferent; idle 無倒暗慢欲貪無義
259 28 màn to neglect 無倒暗慢欲貪無義
260 28 màn arrogant; boastful 無倒暗慢欲貪無義
261 28 màn to coat; to plaster 無倒暗慢欲貪無義
262 28 màn mana; pride; arrogance; conceit 無倒暗慢欲貪無義
263 28 màn conceit; abhimāna 無倒暗慢欲貪無義
264 28 chù a place; location; a spot; a point 彼修施處語言寂靜
265 28 chǔ to reside; to live; to dwell 彼修施處語言寂靜
266 28 chù location 彼修施處語言寂靜
267 28 chù an office; a department; a bureau 彼修施處語言寂靜
268 28 chù a part; an aspect 彼修施處語言寂靜
269 28 chǔ to be in; to be in a position of 彼修施處語言寂靜
270 28 chǔ to get along with 彼修施處語言寂靜
271 28 chǔ to deal with; to manage 彼修施處語言寂靜
272 28 chǔ to punish; to sentence 彼修施處語言寂靜
273 28 chǔ to stop; to pause 彼修施處語言寂靜
274 28 chǔ to be associated with 彼修施處語言寂靜
275 28 chǔ to situate; to fix a place for 彼修施處語言寂靜
276 28 chǔ to occupy; to control 彼修施處語言寂靜
277 28 chù circumstances; situation 彼修施處語言寂靜
278 28 chù an occasion; a time 彼修施處語言寂靜
279 28 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 成就相貌寂然遠離
280 28 遠離 yuǎnlí to be aloof 成就相貌寂然遠離
281 28 遠離 yuǎnlí to far off 成就相貌寂然遠離
282 28 qiān to move; to shift 支分相貌意地遷變
283 28 qiān to change; to transfer 支分相貌意地遷變
284 27 shī to give; to grant 智慧施為聖力制度
285 27 shī to act; to do; to execute; to carry out 智慧施為聖力制度
286 27 shī to deploy; to set up 智慧施為聖力制度
287 27 shī to relate to 智慧施為聖力制度
288 27 shī to move slowly 智慧施為聖力制度
289 27 shī to exert 智慧施為聖力制度
290 27 shī to apply; to spread 智慧施為聖力制度
291 27 shī Shi 智慧施為聖力制度
292 27 shī the practice of selfless giving; dāna 智慧施為聖力制度
293 27 yòng to use; to apply 止息煩惱力用自在
294 27 yòng Kangxi radical 101 止息煩惱力用自在
295 27 yòng to eat 止息煩惱力用自在
296 27 yòng to spend 止息煩惱力用自在
297 27 yòng expense 止息煩惱力用自在
298 27 yòng a use; usage 止息煩惱力用自在
299 27 yòng to need; must 止息煩惱力用自在
300 27 yòng useful; practical 止息煩惱力用自在
301 27 yòng to use up; to use all of something 止息煩惱力用自在
302 27 yòng by means of; with 止息煩惱力用自在
303 27 yòng to work (an animal) 止息煩惱力用自在
304 27 yòng to appoint 止息煩惱力用自在
305 27 yòng to administer; to manager 止息煩惱力用自在
306 27 yòng to control 止息煩惱力用自在
307 27 yòng to access 止息煩惱力用自在
308 27 yòng Yong 止息煩惱力用自在
309 27 yòng yong / function; application 止息煩惱力用自在
310 27 造作 zàozuò to make; to manufacture 真實造作息除惡法
311 27 造作 zàozuò a lie; a rumor 真實造作息除惡法
312 27 造作 zàozuò a fake; a forgery 真實造作息除惡法
313 27 běn measure word for books 清淨語言本自王者
314 27 běn this (city, week, etc) 清淨語言本自王者
315 27 běn originally; formerly 清淨語言本自王者
316 27 běn to be one's own 清淨語言本自王者
317 27 běn origin; source; root; foundation; basis 清淨語言本自王者
318 27 běn the roots of a plant 清淨語言本自王者
319 27 běn self 清淨語言本自王者
320 27 běn measure word for flowering plants 清淨語言本自王者
321 27 běn capital 清淨語言本自王者
322 27 běn main; central; primary 清淨語言本自王者
323 27 běn according to 清淨語言本自王者
324 27 běn a version; an edition 清淨語言本自王者
325 27 běn a memorial [presented to the emperor] 清淨語言本自王者
326 27 běn a book 清淨語言本自王者
327 27 běn trunk of a tree 清淨語言本自王者
328 27 běn to investigate the root of 清淨語言本自王者
329 27 běn a manuscript for a play 清淨語言本自王者
330 27 běn Ben 清淨語言本自王者
331 27 běn root; origin; mula 清淨語言本自王者
332 27 běn becoming, being, existing; bhava 清淨語言本自王者
333 27 běn former; previous; pūrva 清淨語言本自王者
334 25 有力 yǒulì powerful; forceful; vigorous 修勝義因殊勝有力
335 25 布施 bùshī generosity 發生布施圓滿止寂
336 25 布施 bùshī dana; giving; generosity 發生布施圓滿止寂
337 25 wáng Wang 王者修崇道德無盡
338 25 wáng a king 王者修崇道德無盡
339 25 wáng Kangxi radical 96 王者修崇道德無盡
340 25 wàng to be king; to rule 王者修崇道德無盡
341 25 wáng a prince; a duke 王者修崇道德無盡
342 25 wáng grand; great 王者修崇道德無盡
343 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 王者修崇道德無盡
344 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王者修崇道德無盡
345 25 wáng the head of a group or gang 王者修崇道德無盡
346 25 wáng the biggest or best of a group 王者修崇道德無盡
347 25 wáng king; best of a kind; rāja 王者修崇道德無盡
348 24 zuò to do 作祕密行自在誠諦
349 24 zuò to act as; to serve as 作祕密行自在誠諦
350 24 zuò to start 作祕密行自在誠諦
351 24 zuò a writing; a work 作祕密行自在誠諦
352 24 zuò to dress as; to be disguised as 作祕密行自在誠諦
353 24 zuō to create; to make 作祕密行自在誠諦
354 24 zuō a workshop 作祕密行自在誠諦
355 24 zuō to write; to compose 作祕密行自在誠諦
356 24 zuò to rise 作祕密行自在誠諦
357 24 zuò to be aroused 作祕密行自在誠諦
358 24 zuò activity; action; undertaking 作祕密行自在誠諦
359 24 zuò to regard as 作祕密行自在誠諦
360 24 zuò action; kāraṇa 作祕密行自在誠諦
361 24 biàn to change; to alter 支分相貌意地遷變
362 24 biàn bian 支分相貌意地遷變
363 24 biàn to become 支分相貌意地遷變
364 24 biàn uncommon 支分相貌意地遷變
365 24 biàn a misfortune 支分相貌意地遷變
366 24 biàn variable; changeable 支分相貌意地遷變
367 24 biàn to move; to change position 支分相貌意地遷變
368 24 biàn turmoil; upheaval; unrest 支分相貌意地遷變
369 24 biàn a plan; a scheme; a power play 支分相貌意地遷變
370 24 biàn strange; weird 支分相貌意地遷變
371 24 biàn transformation; vikāra 支分相貌意地遷變
372 23 隨順 suíshùn to follow; to go along with 時分之法隨順寂靜
373 23 隨順 suíshùn Follow and Oblige 時分之法隨順寂靜
374 22 發生 fāshēng to happen; to occur; to take place 發生布施圓滿止寂
375 22 相貌 xiàngmào appearance; countenance; features 成就相貌寂然遠離
376 21 wèi for; to 智慧施為聖力制度
377 21 wèi because of 智慧施為聖力制度
378 21 wéi to act as; to serve 智慧施為聖力制度
379 21 wéi to change into; to become 智慧施為聖力制度
380 21 wéi to be; is 智慧施為聖力制度
381 21 wéi to do 智慧施為聖力制度
382 21 wèi for 智慧施為聖力制度
383 21 wèi because of; for; to 智慧施為聖力制度
384 21 wèi to 智慧施為聖力制度
385 21 wéi in a passive construction 智慧施為聖力制度
386 21 wéi forming a rehetorical question 智慧施為聖力制度
387 21 wéi forming an adverb 智慧施為聖力制度
388 21 wéi to add emphasis 智慧施為聖力制度
389 21 wèi to support; to help 智慧施為聖力制度
390 21 wéi to govern 智慧施為聖力制度
391 21 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 如是勝義平等皆盡
392 20 平等 píngděng be equal in social status 如是勝義平等皆盡
393 20 平等 píngděng equal 如是勝義平等皆盡
394 20 平等 píngděng equal; without partiality 如是勝義平等皆盡
395 20 平等 píngděng equality 如是勝義平等皆盡
396 19 有情 yǒuqíng having feelings for 殊勝有情不生我執
397 19 有情 yǒuqíng friends with 殊勝有情不生我執
398 19 有情 yǒuqíng having emotional appeal 殊勝有情不生我執
399 19 有情 yǒuqíng sentient being 殊勝有情不生我執
400 19 有情 yǒuqíng sentient beings 殊勝有情不生我執
401 19 to bind; to tie 染縛相盡獲得安樂
402 19 to restrict; to limit; to constrain 染縛相盡獲得安樂
403 19 a leash; a tether 染縛相盡獲得安樂
404 19 binding; attachment; bond; bandha 染縛相盡獲得安樂
405 19 va 染縛相盡獲得安樂
406 18 云何 yúnhé why 云何獲得善妙之因
407 18 shì is; are; am; to be 是處修習廣大無我
408 18 shì is exactly 是處修習廣大無我
409 18 shì is suitable; is in contrast 是處修習廣大無我
410 18 shì this; that; those 是處修習廣大無我
411 18 shì really; certainly 是處修習廣大無我
412 18 shì correct; yes; affirmative 是處修習廣大無我
413 18 shì true 是處修習廣大無我
414 18 shì is; has; exists 是處修習廣大無我
415 18 shì used between repetitions of a word 是處修習廣大無我
416 18 shì a matter; an affair 是處修習廣大無我
417 18 shì Shi 是處修習廣大無我
418 18 shì is; bhū 是處修習廣大無我
419 18 shì this; idam 是處修習廣大無我
420 18 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 止息煩惱力用自在
421 18 自在 zìzài Carefree 止息煩惱力用自在
422 18 自在 zìzài perfect ease 止息煩惱力用自在
423 18 自在 zìzài Isvara 止息煩惱力用自在
424 18 自在 zìzài self mastery; vaśitā 止息煩惱力用自在
425 17 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 彼十善行煩惱不生
426 17 不生 bùshēng nonarising; not produced; not conditioned; anutpada 彼十善行煩惱不生
427 16 色相 sèxiāng coloration; hue 色相本空修不可得
428 16 色相 sèxiāng material appearance 色相本空修不可得
429 16 色相 sèxiāng physical manifestation 色相本空修不可得
430 16 色相 sèxiāng facial complexion 色相本空修不可得
431 15 處所 chǔsuǒ a place 彼彼遠離處所邊際
432 15 運載 yùnzài to carry; to convey; to deliver; to supply 一切快樂能運載彼
433 15 義利 yìlì a beneficial meaning 如是聖法義利安靜
434 15 gòu dirt; filth 寂靜增上染垢皆盡
435 15 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 寂靜增上染垢皆盡
436 15 gòu evil 寂靜增上染垢皆盡
437 15 gòu dirty; filthy; unclean 寂靜增上染垢皆盡
438 15 gòu messy; disorderly 寂靜增上染垢皆盡
439 15 gòu filth; mala 寂靜增上染垢皆盡
440 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 王者修崇道德無盡
441 15 zhě that 王者修崇道德無盡
442 15 zhě nominalizing function word 王者修崇道德無盡
443 15 zhě used to mark a definition 王者修崇道德無盡
444 15 zhě used to mark a pause 王者修崇道德無盡
445 15 zhě topic marker; that; it 王者修崇道德無盡
446 15 zhuó according to 王者修崇道德無盡
447 15 zhě ca 王者修崇道德無盡
448 15 究竟 jiūjìng after all; actually; in the end 究竟善淨聽聞息惡
449 15 究竟 jiūjìng outcome; result 究竟善淨聽聞息惡
450 15 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 究竟善淨聽聞息惡
451 15 究竟 jiūjìng to complete; to finish 究竟善淨聽聞息惡
452 15 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 究竟善淨聽聞息惡
453 15 zhǐ to stop; to halt 自在進止智解明白
454 15 zhǐ until; to end 自在進止智解明白
455 15 zhǐ Kangxi radical 77 自在進止智解明白
456 15 zhǐ only 自在進止智解明白
457 15 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 自在進止智解明白
458 15 zhǐ to remain in one place; to stay 自在進止智解明白
459 15 zhǐ to rest; to settle 自在進止智解明白
460 15 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 自在進止智解明白
461 15 zhǐ a particle at the end of a phrase 自在進止智解明白
462 15 zhǐ foot 自在進止智解明白
463 15 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 自在進止智解明白
464 14 聽聞 tīngwén to listen 究竟善淨聽聞息惡
465 14 聽聞 tīngwén news one has heard 究竟善淨聽聞息惡
466 14 聽聞 tīngwén listening and learning 究竟善淨聽聞息惡
467 14 chóng high; dignified; lofty 王者修崇道德無盡
468 14 chóng to honor 王者修崇道德無盡
469 14 chóng prosperous; flourishing 王者修崇道德無盡
470 14 chóng to fill 王者修崇道德無盡
471 14 chóng to end 王者修崇道德無盡
472 14 chóng to pray 王者修崇道德無盡
473 14 chóng Chong 王者修崇道德無盡
474 14 chóng eminent; gaurava 王者修崇道德無盡
475 14 時分 shífēn time; a period during the day; one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 時分之法隨順寂靜
476 14 廣大 guǎngdà vast; extensive 廣大邊際楚毒圓相
477 14 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 廣大邊際楚毒圓相
478 14 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 廣大邊際楚毒圓相
479 14 廣大 guǎngdà to expand 廣大邊際楚毒圓相
480 14 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 廣大邊際楚毒圓相
481 14 such as; for example; for instance 殊勝有情如根本行
482 14 if 殊勝有情如根本行
483 14 in accordance with 殊勝有情如根本行
484 14 to be appropriate; should; with regard to 殊勝有情如根本行
485 14 this 殊勝有情如根本行
486 14 it is so; it is thus; can be compared with 殊勝有情如根本行
487 14 to go to 殊勝有情如根本行
488 14 to meet 殊勝有情如根本行
489 14 to appear; to seem; to be like 殊勝有情如根本行
490 14 at least as good as 殊勝有情如根本行
491 14 and 殊勝有情如根本行
492 14 or 殊勝有情如根本行
493 14 but 殊勝有情如根本行
494 14 then 殊勝有情如根本行
495 14 naturally 殊勝有情如根本行
496 14 expresses a question or doubt 殊勝有情如根本行
497 14 you 殊勝有情如根本行
498 14 the second lunar month 殊勝有情如根本行
499 14 in; at 殊勝有情如根本行
500 14 Ru 殊勝有情如根本行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
真实 真實 zhēnshí true reality
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
根本
  1. gēnběn
  2. gēnběn
  1. Basis
  2. mūla; root
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
增上 zēngshàng additional; increased; superior
寂静 寂靜
  1. jìjìng
  2. jìjìng
  3. jìjìng
  1. tranquility
  2. a peaceful state of mind
  3. Nirvana
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. brahman
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
慧可 72 Huike
慧通 72 Hui Tong
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
  2. Upasannaka
净行 淨行 106
  1. purifying practice
  2. Brahmin; Brahman
卢舍那 盧舍那 108 Rocana Buddha
律部 76 Vinaya Piṭaka
菩萨本生鬘论 菩薩本生鬘論 112 Pusa Bensheng Man Lun; Jātakamālā; Garland of Birth Stories
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
善施 115 Sudatta
绍德 紹德 115 Shao De
宋朝 83 Song Dynasty
王能 119 Wang Neng
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
远闻 遠聞 121 Svaravisruti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 130.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长时 長時 99 eon; kalpa
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
尘坌 塵坌 99 dust
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
成满 成滿 99 to become complete
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛果 102
  1. becoming a Buddha as the result of long practice
  2. Foguo
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
根本智 103
  1. fundamental wisdom
  2. Fundamental Wisdom
光明相 103 halo; nimbus
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
护国 護國 104 Protecting the Country
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
戒行 106 to abide by precepts
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净施 淨施 106 pure charity
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净业 淨業 106
  1. pure karma; good karma
  2. Pure Karma
卷第十三 106 scroll 13
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
了知 108 to understand clearly
密意 109
  1. hidden meaning
  2. Secret Intentions
能持 110 ability to uphold the precepts
七法 113 seven dharmas; seven teachings
清净心 清淨心 113 pure mind
清净众 清淨眾 113 the monastic community
求生 113 seeking rebirth
染法 114 kleśa; mental affliction
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
忍行 114
  1. cultivation of forbearance
  2. Khemaṁkara
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三性 115 the three natures; trisvabhava
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三灾 三災 115 Three Calamities
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色心 115 form and the formless
色处 色處 115 the visible realm
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善友 115
  1. a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
  2. Sabbamitta; Sarvamitra
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深法 115 a profound truth
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生相 115 attribute of arising
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四果 115 four fruits
贪爱 貪愛 116
  1. passion; desire; rāga
  2. Clinging
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
我见 我見 119 the view of a self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
相应染 相應染 120 corresponding affliction
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心净 心淨 120 A Pure Mind
心想 120 thoughts of the mind; thought
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心行 120 mental activity
意地 121 stage of intellectual consciousness
译经 譯經 121 to translate the scriptures
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意根 121 the mind sense
义利 義利 121 a beneficial meaning
因相 121 causation
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
造业 造業 122 Creating Karma
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正行 122 right action
真际 真際 122 ultimate truth
止寂 122 calm abiding; cessation; śamatha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava