Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 96
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 303 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
2 | 303 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
3 | 259 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 一切皆非相應非不相應 |
4 | 259 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 一切皆非相應非不相應 |
5 | 259 | 非 | fēi | different | 一切皆非相應非不相應 |
6 | 259 | 非 | fēi | to not be; to not have | 一切皆非相應非不相應 |
7 | 259 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 一切皆非相應非不相應 |
8 | 259 | 非 | fēi | Africa | 一切皆非相應非不相應 |
9 | 259 | 非 | fēi | to slander | 一切皆非相應非不相應 |
10 | 259 | 非 | fěi | to avoid | 一切皆非相應非不相應 |
11 | 259 | 非 | fēi | must | 一切皆非相應非不相應 |
12 | 259 | 非 | fēi | an error | 一切皆非相應非不相應 |
13 | 259 | 非 | fēi | a problem; a question | 一切皆非相應非不相應 |
14 | 259 | 非 | fēi | evil | 一切皆非相應非不相應 |
15 | 200 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
16 | 200 | 離 | lí | a mythical bird | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
17 | 200 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
18 | 200 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
19 | 200 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
20 | 200 | 離 | lí | a mountain ash | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
21 | 200 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
22 | 200 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
23 | 200 | 離 | lí | to cut off | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
24 | 200 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
25 | 200 | 離 | lí | to be distant from | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
26 | 200 | 離 | lí | two | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
27 | 200 | 離 | lí | to array; to align | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
28 | 200 | 離 | lí | to pass through; to experience | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
29 | 200 | 離 | lí | transcendence | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
30 | 200 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
31 | 190 | 求 | qiú | to request | 初分求般若品第二十七之八 |
32 | 190 | 求 | qiú | to seek; to look for | 初分求般若品第二十七之八 |
33 | 190 | 求 | qiú | to implore | 初分求般若品第二十七之八 |
34 | 190 | 求 | qiú | to aspire to | 初分求般若品第二十七之八 |
35 | 190 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 初分求般若品第二十七之八 |
36 | 190 | 求 | qiú | to attract | 初分求般若品第二十七之八 |
37 | 190 | 求 | qiú | to bribe | 初分求般若品第二十七之八 |
38 | 190 | 求 | qiú | Qiu | 初分求般若品第二十七之八 |
39 | 190 | 求 | qiú | to demand | 初分求般若品第二十七之八 |
40 | 190 | 求 | qiú | to end | 初分求般若品第二十七之八 |
41 | 190 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 初分求般若品第二十七之八 |
42 | 189 | 不 | bù | infix potential marker | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
43 | 168 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
44 | 168 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
45 | 168 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
46 | 168 | 應 | yìng | to accept | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
47 | 168 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
48 | 168 | 應 | yìng | to echo | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
49 | 168 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
50 | 168 | 應 | yìng | Ying | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
51 | 125 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多 |
52 | 115 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多 |
53 | 84 | 所行 | suǒxíng | actions; practice | 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多 |
54 | 84 | 於 | yú | to go; to | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
55 | 84 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
56 | 84 | 於 | yú | Yu | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
57 | 84 | 於 | wū | a crow | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
58 | 70 | 法性 | fǎxìng | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | 識法性求 |
59 | 63 | 非有 | fēiyǒu | does not exist; is not real | 非有色非無色 |
60 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非有見非無見 |
61 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 非有見非無見 |
62 | 62 | 無 | mó | mo | 非有見非無見 |
63 | 62 | 無 | wú | to not have | 非有見非無見 |
64 | 62 | 無 | wú | Wu | 非有見非無見 |
65 | 62 | 無 | mó | mo | 非有見非無見 |
66 | 61 | 性 | xìng | gender | 如是一切皆無所有性不可得 |
67 | 61 | 性 | xìng | nature; disposition | 如是一切皆無所有性不可得 |
68 | 61 | 性 | xìng | grammatical gender | 如是一切皆無所有性不可得 |
69 | 61 | 性 | xìng | a property; a quality | 如是一切皆無所有性不可得 |
70 | 61 | 性 | xìng | life; destiny | 如是一切皆無所有性不可得 |
71 | 61 | 性 | xìng | sexual desire | 如是一切皆無所有性不可得 |
72 | 61 | 性 | xìng | scope | 如是一切皆無所有性不可得 |
73 | 61 | 性 | xìng | nature | 如是一切皆無所有性不可得 |
74 | 56 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆非相應非不相應 |
75 | 56 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆非相應非不相應 |
76 | 42 | 見 | jiàn | to see | 非有見非無見 |
77 | 42 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 非有見非無見 |
78 | 42 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 非有見非無見 |
79 | 42 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 非有見非無見 |
80 | 42 | 見 | jiàn | to listen to | 非有見非無見 |
81 | 42 | 見 | jiàn | to meet | 非有見非無見 |
82 | 42 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 非有見非無見 |
83 | 42 | 見 | jiàn | let me; kindly | 非有見非無見 |
84 | 42 | 見 | jiàn | Jian | 非有見非無見 |
85 | 42 | 見 | xiàn | to appear | 非有見非無見 |
86 | 42 | 見 | xiàn | to introduce | 非有見非無見 |
87 | 42 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 非有見非無見 |
88 | 42 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 非有見非無見 |
89 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若求如是 |
90 | 42 | 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? | 所以者何 |
91 | 42 | 無所有 | wú suǒyǒu | nothingness | 如是一切皆無所有性不可得 |
92 | 42 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 如是一切皆無所有性不可得 |
93 | 42 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 如是一切皆無所有性不可得 |
94 | 42 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 如是一切皆無所有性不可得 |
95 | 42 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 一切皆非相應非不相應 |
96 | 42 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 一切皆非相應非不相應 |
97 | 42 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 一切皆非相應非不相應 |
98 | 42 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 一切皆非相應非不相應 |
99 | 42 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 一切皆非相應非不相應 |
100 | 42 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 一切皆非相應非不相應 |
101 | 42 | 憍尸迦 | jiāoshījiā | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 憍尸迦 |
102 | 42 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 非有對非無對 |
103 | 42 | 對 | duì | correct; right | 非有對非無對 |
104 | 42 | 對 | duì | opposing; opposite | 非有對非無對 |
105 | 42 | 對 | duì | duilian; couplet | 非有對非無對 |
106 | 42 | 對 | duì | yes; affirmative | 非有對非無對 |
107 | 42 | 對 | duì | to treat; to regard | 非有對非無對 |
108 | 42 | 對 | duì | to confirm; to agree | 非有對非無對 |
109 | 42 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 非有對非無對 |
110 | 42 | 對 | duì | to mix | 非有對非無對 |
111 | 42 | 對 | duì | a pair | 非有對非無對 |
112 | 42 | 對 | duì | to respond; to answer | 非有對非無對 |
113 | 42 | 對 | duì | mutual | 非有對非無對 |
114 | 42 | 對 | duì | parallel; alternating | 非有對非無對 |
115 | 42 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 非有對非無對 |
116 | 34 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
117 | 34 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
118 | 34 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
119 | 34 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
120 | 32 | 耳 | ěr | ear | 不應於耳 |
121 | 32 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 不應於耳 |
122 | 32 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 不應於耳 |
123 | 32 | 耳 | ěr | on both sides | 不應於耳 |
124 | 32 | 耳 | ěr | a vessel handle | 不應於耳 |
125 | 32 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 不應於耳 |
126 | 31 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 咸同一相 |
127 | 31 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 咸同一相 |
128 | 31 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 咸同一相 |
129 | 31 | 相 | xiàng | to aid; to help | 咸同一相 |
130 | 31 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 咸同一相 |
131 | 31 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 咸同一相 |
132 | 31 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 咸同一相 |
133 | 31 | 相 | xiāng | Xiang | 咸同一相 |
134 | 31 | 相 | xiāng | form substance | 咸同一相 |
135 | 31 | 相 | xiāng | to express | 咸同一相 |
136 | 31 | 相 | xiàng | to choose | 咸同一相 |
137 | 31 | 相 | xiāng | Xiang | 咸同一相 |
138 | 31 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 咸同一相 |
139 | 31 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 咸同一相 |
140 | 31 | 相 | xiāng | to compare | 咸同一相 |
141 | 31 | 相 | xiàng | to divine | 咸同一相 |
142 | 31 | 相 | xiàng | to administer | 咸同一相 |
143 | 31 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 咸同一相 |
144 | 31 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 咸同一相 |
145 | 31 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 咸同一相 |
146 | 31 | 相 | xiāng | coralwood | 咸同一相 |
147 | 31 | 相 | xiàng | ministry | 咸同一相 |
148 | 31 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 咸同一相 |
149 | 31 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 咸同一相 |
150 | 31 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 咸同一相 |
151 | 31 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 咸同一相 |
152 | 31 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 咸同一相 |
153 | 31 | 無相 | wúxiāng | Formless | 所謂無相 |
154 | 31 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 所謂無相 |
155 | 24 | 向 | xiàng | direction | 不應於預流向預流果真如求 |
156 | 24 | 向 | xiàng | to face | 不應於預流向預流果真如求 |
157 | 24 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 不應於預流向預流果真如求 |
158 | 24 | 向 | xiàng | a north facing window | 不應於預流向預流果真如求 |
159 | 24 | 向 | xiàng | a trend | 不應於預流向預流果真如求 |
160 | 24 | 向 | xiàng | Xiang | 不應於預流向預流果真如求 |
161 | 24 | 向 | xiàng | Xiang | 不應於預流向預流果真如求 |
162 | 24 | 向 | xiàng | to move towards | 不應於預流向預流果真如求 |
163 | 24 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 不應於預流向預流果真如求 |
164 | 24 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 不應於預流向預流果真如求 |
165 | 24 | 向 | xiàng | to approximate | 不應於預流向預流果真如求 |
166 | 24 | 向 | xiàng | presuming | 不應於預流向預流果真如求 |
167 | 24 | 向 | xiàng | to attack | 不應於預流向預流果真如求 |
168 | 24 | 向 | xiàng | echo | 不應於預流向預流果真如求 |
169 | 24 | 向 | xiàng | to make clear | 不應於預流向預流果真如求 |
170 | 24 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 不應於預流向預流果真如求 |
171 | 22 | 界 | jiè | border; boundary | 不應於耳界法性求 |
172 | 22 | 界 | jiè | kingdom | 不應於耳界法性求 |
173 | 22 | 界 | jiè | territory; region | 不應於耳界法性求 |
174 | 22 | 界 | jiè | the world | 不應於耳界法性求 |
175 | 22 | 界 | jiè | scope; extent | 不應於耳界法性求 |
176 | 22 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 不應於耳界法性求 |
177 | 22 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 不應於耳界法性求 |
178 | 22 | 界 | jiè | to adjoin | 不應於耳界法性求 |
179 | 22 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 不應於耳界法性求 |
180 | 22 | 眼 | yǎn | eye | 不應於眼處法性求 |
181 | 22 | 眼 | yǎn | eyeball | 不應於眼處法性求 |
182 | 22 | 眼 | yǎn | sight | 不應於眼處法性求 |
183 | 22 | 眼 | yǎn | the present moment | 不應於眼處法性求 |
184 | 22 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 不應於眼處法性求 |
185 | 22 | 眼 | yǎn | a trap | 不應於眼處法性求 |
186 | 22 | 眼 | yǎn | insight | 不應於眼處法性求 |
187 | 22 | 眼 | yǎn | a salitent point | 不應於眼處法性求 |
188 | 22 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 不應於眼處法性求 |
189 | 22 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 不應於眼處法性求 |
190 | 22 | 眼 | yǎn | to see proof | 不應於眼處法性求 |
191 | 22 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 不應於眼處法性求 |
192 | 21 | 色 | sè | color | 非有色非無色 |
193 | 21 | 色 | sè | form; matter | 非有色非無色 |
194 | 21 | 色 | shǎi | dice | 非有色非無色 |
195 | 21 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 非有色非無色 |
196 | 21 | 色 | sè | countenance | 非有色非無色 |
197 | 21 | 色 | sè | scene; sight | 非有色非無色 |
198 | 21 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 非有色非無色 |
199 | 21 | 色 | sè | kind; type | 非有色非無色 |
200 | 21 | 色 | sè | quality | 非有色非無色 |
201 | 21 | 色 | sè | to be angry | 非有色非無色 |
202 | 21 | 色 | sè | to seek; to search for | 非有色非無色 |
203 | 21 | 色 | sè | lust; sexual desire | 非有色非無色 |
204 | 21 | 色 | sè | form; rupa | 非有色非無色 |
205 | 21 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 非有色非無色 |
206 | 21 | 咸 | xián | salty; briny | 咸同一相 |
207 | 21 | 咸 | xián | Xian | 咸同一相 |
208 | 21 | 咸 | xián | salty flavor; pickled | 咸同一相 |
209 | 21 | 咸 | xián | sarcastic; mean | 咸同一相 |
210 | 21 | 咸 | xián | to be everywhere | 咸同一相 |
211 | 21 | 咸 | xián | to be peaceful; to be harmonious | 咸同一相 |
212 | 21 | 咸 | xián | xian hexagram | 咸同一相 |
213 | 21 | 咸 | xián | Xian | 咸同一相 |
214 | 21 | 咸 | xián | full; bharita | 咸同一相 |
215 | 21 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由無所有不可得故 |
216 | 21 | 由 | yóu | to follow along | 由無所有不可得故 |
217 | 21 | 由 | yóu | cause; reason | 由無所有不可得故 |
218 | 21 | 由 | yóu | You | 由無所有不可得故 |
219 | 21 | 同一 | tóngyī | identical; same | 咸同一相 |
220 | 21 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂無相 |
221 | 20 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
222 | 20 | 緣 | yuán | hem | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
223 | 20 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
224 | 20 | 緣 | yuán | to climb up | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
225 | 20 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
226 | 20 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
227 | 20 | 緣 | yuán | to depend on | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
228 | 20 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
229 | 20 | 緣 | yuán | Condition | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
230 | 20 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
231 | 20 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 不應於無上正等菩提真如求 |
232 | 20 | 聲 | shēng | sound | 不應於聲 |
233 | 20 | 聲 | shēng | sheng | 不應於聲 |
234 | 20 | 聲 | shēng | voice | 不應於聲 |
235 | 20 | 聲 | shēng | music | 不應於聲 |
236 | 20 | 聲 | shēng | language | 不應於聲 |
237 | 20 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 不應於聲 |
238 | 20 | 聲 | shēng | a message | 不應於聲 |
239 | 20 | 聲 | shēng | a consonant | 不應於聲 |
240 | 20 | 聲 | shēng | a tone | 不應於聲 |
241 | 20 | 聲 | shēng | to announce | 不應於聲 |
242 | 20 | 聲 | shēng | sound | 不應於聲 |
243 | 20 | 預流 | yùliú | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer | 不應於預流真如求 |
244 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 不應於無忘失法真如求 |
245 | 20 | 法 | fǎ | France | 不應於無忘失法真如求 |
246 | 20 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不應於無忘失法真如求 |
247 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不應於無忘失法真如求 |
248 | 20 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不應於無忘失法真如求 |
249 | 20 | 法 | fǎ | an institution | 不應於無忘失法真如求 |
250 | 20 | 法 | fǎ | to emulate | 不應於無忘失法真如求 |
251 | 20 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不應於無忘失法真如求 |
252 | 20 | 法 | fǎ | punishment | 不應於無忘失法真如求 |
253 | 20 | 法 | fǎ | Fa | 不應於無忘失法真如求 |
254 | 20 | 法 | fǎ | a precedent | 不應於無忘失法真如求 |
255 | 20 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不應於無忘失法真如求 |
256 | 20 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不應於無忘失法真如求 |
257 | 20 | 法 | fǎ | Dharma | 不應於無忘失法真如求 |
258 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不應於無忘失法真如求 |
259 | 20 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不應於無忘失法真如求 |
260 | 20 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不應於無忘失法真如求 |
261 | 20 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不應於無忘失法真如求 |
262 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
263 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
264 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
265 | 20 | 為 | wéi | to do | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
266 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
267 | 20 | 為 | wéi | to govern | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
268 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
269 | 20 | 受法 | shòu fǎ | to receive the Dharma | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
270 | 20 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
271 | 20 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
272 | 20 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
273 | 16 | 獨覺 | dújué | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 不應於獨覺真如求 |
274 | 12 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 無願解脫門真如求 |
275 | 12 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 無願解脫門真如求 |
276 | 12 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 阿羅漢真如求 |
277 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 阿羅漢真如求 |
278 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 阿羅漢真如求 |
279 | 12 | 不還 | bù huán | to not go back | 不還 |
280 | 12 | 不還 | bù huán | to not give back | 不還 |
281 | 12 | 不還 | bù huán | not returning; anāgāmin | 不還 |
282 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 不應於無上正等菩提真如求 |
283 | 10 | 等 | děng | to wait | 不應於無上正等菩提真如求 |
284 | 10 | 等 | děng | to be equal | 不應於無上正等菩提真如求 |
285 | 10 | 等 | děng | degree; level | 不應於無上正等菩提真如求 |
286 | 10 | 等 | děng | to compare | 不應於無上正等菩提真如求 |
287 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 不應於無上正等菩提真如求 |
288 | 10 | 色法 | sèfǎ | rupadharma; physical objects the phenomenal world | 不應於色法性求 |
289 | 10 | 住捨 | zhùshè | house; residence | 不應於恒住捨性真如求 |
290 | 10 | 住捨 | zhùshě | equanimous | 不應於恒住捨性真如求 |
291 | 10 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 不應於四靜慮真如求 |
292 | 10 | 淨戒 | jìngjiè | Pure Precepts | 不應於淨戒 |
293 | 10 | 淨戒 | jìngjiè | perfect observance | 不應於淨戒 |
294 | 10 | 淨戒 | jìngjiè | Jing Jie | 不應於淨戒 |
295 | 10 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
296 | 10 | 味 | wèi | significance | 味 |
297 | 10 | 味 | wèi | to taste | 味 |
298 | 10 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
299 | 10 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
300 | 10 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
301 | 10 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
302 | 10 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香 |
303 | 10 | 香 | xiāng | incense | 香 |
304 | 10 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香 |
305 | 10 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香 |
306 | 10 | 香 | xiāng | a female | 香 |
307 | 10 | 香 | xiāng | Xiang | 香 |
308 | 10 | 香 | xiāng | to kiss | 香 |
309 | 10 | 香 | xiāng | feminine | 香 |
310 | 10 | 香 | xiāng | incense | 香 |
311 | 10 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香 |
312 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
313 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
314 | 10 | 身 | shēn | self | 身 |
315 | 10 | 身 | shēn | life | 身 |
316 | 10 | 身 | shēn | an object | 身 |
317 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
318 | 10 | 身 | shēn | moral character | 身 |
319 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
320 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
321 | 10 | 身 | juān | India | 身 |
322 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
323 | 10 | 陀羅尼門 | tuóluóní mén | dharani-entrance | 不應於一切陀羅尼門真如求 |
324 | 10 | 離獨 | lídú | to be divorced | 不應離獨覺真如求 |
325 | 10 | 聲聞乘 | shēngwén shèng | Sravaka Vehicle; Sravakayāna | 不應於聲聞乘真如求 |
326 | 10 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識法性求 |
327 | 10 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識法性求 |
328 | 10 | 識 | zhì | to record | 識法性求 |
329 | 10 | 識 | shí | thought; cognition | 識法性求 |
330 | 10 | 識 | shí | to understand | 識法性求 |
331 | 10 | 識 | shí | experience; common sense | 識法性求 |
332 | 10 | 識 | shí | a good friend | 識法性求 |
333 | 10 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識法性求 |
334 | 10 | 識 | zhì | a label; a mark | 識法性求 |
335 | 10 | 識 | zhì | an inscription | 識法性求 |
336 | 10 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識法性求 |
337 | 10 | 行 | xíng | to walk | 行 |
338 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
339 | 10 | 行 | háng | profession | 行 |
340 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
341 | 10 | 行 | xíng | to travel | 行 |
342 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
343 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
344 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
345 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
346 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
347 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
348 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
349 | 10 | 行 | xíng | to move | 行 |
350 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
351 | 10 | 行 | xíng | travel | 行 |
352 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
353 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
354 | 10 | 行 | xíng | temporary | 行 |
355 | 10 | 行 | háng | rank; order | 行 |
356 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
357 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
358 | 10 | 行 | xíng | to experience | 行 |
359 | 10 | 行 | xíng | path; way | 行 |
360 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
361 | 10 | 行 | xíng | 行 | |
362 | 10 | 行 | xíng | Practice | 行 |
363 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
364 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
365 | 10 | 十遍處 | shí biàn chù | Ten Kasinas | 十遍處真如求 |
366 | 10 | 四無所畏 | sì wú suǒ wèi | four kinds of fearlessness | 不應於四無所畏 |
367 | 10 | 獨覺乘 | dújué shèng | Pratyekabuddha vehicle | 不應於獨覺乘 |
368 | 10 | 預流果 | yùliúguǒ | fruit of stream entry | 不應於預流向預流果真如求 |
369 | 10 | 十八佛不共法 | shíbā fó bù gòng fǎ | eighteen characterisitics unique to Buddhas | 十八佛不共法真如求 |
370 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 不應於無上正等菩提真如求 |
371 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi | 不應於無上正等菩提真如求 |
372 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 不應於無上正等菩提真如求 |
373 | 10 | 色處 | sèchù | the visible realm | 不應於色處法性求 |
374 | 10 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 不應於一切三摩地門真如求 |
375 | 10 | 門 | mén | phylum; division | 不應於一切三摩地門真如求 |
376 | 10 | 門 | mén | sect; school | 不應於一切三摩地門真如求 |
377 | 10 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 不應於一切三摩地門真如求 |
378 | 10 | 門 | mén | a door-like object | 不應於一切三摩地門真如求 |
379 | 10 | 門 | mén | an opening | 不應於一切三摩地門真如求 |
380 | 10 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 不應於一切三摩地門真如求 |
381 | 10 | 門 | mén | a household; a clan | 不應於一切三摩地門真如求 |
382 | 10 | 門 | mén | a kind; a category | 不應於一切三摩地門真如求 |
383 | 10 | 門 | mén | to guard a gate | 不應於一切三摩地門真如求 |
384 | 10 | 門 | mén | Men | 不應於一切三摩地門真如求 |
385 | 10 | 門 | mén | a turning point | 不應於一切三摩地門真如求 |
386 | 10 | 門 | mén | a method | 不應於一切三摩地門真如求 |
387 | 10 | 門 | mén | a sense organ | 不應於一切三摩地門真如求 |
388 | 10 | 門 | mén | door; gate; dvara | 不應於一切三摩地門真如求 |
389 | 10 | 布施波羅蜜多 | bùshī bōluómìduō | dāna-pāramitā; the paramita of generosity | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
390 | 10 | 四念住 | sì niàn zhù | four foundations of mindfulness; satipatthana | 不應於四念住真如求 |
391 | 10 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 不應於色界 |
392 | 10 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 不應於色界 |
393 | 10 | 五眼 | wǔyǎn | the five eyes; pañcacakṣūs | 不應於五眼真如求 |
394 | 10 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮 |
395 | 10 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮 |
396 | 10 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 不應於受 |
397 | 10 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 不應於受 |
398 | 10 | 受 | shòu | to receive; to accept | 不應於受 |
399 | 10 | 受 | shòu | to tolerate | 不應於受 |
400 | 10 | 受 | shòu | feelings; sensations | 不應於受 |
401 | 10 | 六神通 | liù shéntōng | the six supernatural powers | 不應於六神通真如求 |
402 | 10 | 一來向 | yīláixiàng | the fruit of sakṛdāgāmin | 不應於一來向一來果 |
403 | 10 | 一切智 | yīqiè zhì | wisdom of all | 不應於一切智真如求 |
404 | 10 | 一切智 | yīqiè zhì | sarvajñatā; all-knowledge; omniscience | 不應於一切智真如求 |
405 | 10 | 佛十力 | fó shí lì | the ten powers of the Buddha | 不應於佛十力真如求 |
406 | 10 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | state of full attainment of arhatship | 阿羅漢向阿羅漢果真如求 |
407 | 10 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood | 阿羅漢向阿羅漢果真如求 |
408 | 10 | 果真 | guǒzhēn | really; indeed | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
409 | 10 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
410 | 10 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
411 | 10 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
412 | 10 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
413 | 10 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
414 | 10 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
415 | 10 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
416 | 10 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
417 | 10 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
418 | 10 | 法處 | fǎchù | mental objects | 法處法性求 |
419 | 10 | 八勝處 | bā shèng chù | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana | 不應於八勝處 |
420 | 10 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 不應於道相智 |
421 | 10 | 智 | zhì | care; prudence | 不應於道相智 |
422 | 10 | 智 | zhì | Zhi | 不應於道相智 |
423 | 10 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 不應於道相智 |
424 | 10 | 智 | zhì | clever | 不應於道相智 |
425 | 10 | 智 | zhì | Wisdom | 不應於道相智 |
426 | 10 | 智 | zhì | jnana; knowing | 不應於道相智 |
427 | 10 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 無願解脫門真如求 |
428 | 10 | 願 | yuàn | hope | 無願解脫門真如求 |
429 | 10 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 無願解脫門真如求 |
430 | 10 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 無願解脫門真如求 |
431 | 10 | 願 | yuàn | a vow | 無願解脫門真如求 |
432 | 10 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 無願解脫門真如求 |
433 | 10 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 無願解脫門真如求 |
434 | 10 | 願 | yuàn | to admire | 無願解脫門真如求 |
435 | 10 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 無願解脫門真如求 |
436 | 10 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
437 | 10 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
438 | 10 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
439 | 10 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
440 | 10 | 忘 | wàng | to forget | 不應於無忘失法真如求 |
441 | 10 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 不應於無忘失法真如求 |
442 | 10 | 忘 | wàng | to abandon | 不應於無忘失法真如求 |
443 | 10 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 不應於無忘失法真如求 |
444 | 10 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定真如求 |
445 | 10 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定真如求 |
446 | 10 | 四無量 | sì wúliàng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 不應於四無量 |
447 | 10 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
448 | 10 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
449 | 10 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
450 | 10 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
451 | 10 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
452 | 10 | 三藐三佛陀 | sānmiǎo sānfótuó | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | 不應於三藐三佛陀真如求 |
453 | 10 | 安忍 | ānrěn | Patience | 安忍 |
454 | 10 | 安忍 | ānrěn | to bear adversity with calmness | 安忍 |
455 | 10 | 安忍 | ānrěn | Abiding Patience | 安忍 |
456 | 10 | 安忍 | ānrěn | tolerance | 安忍 |
457 | 10 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
458 | 10 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
459 | 10 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
460 | 10 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
461 | 10 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
462 | 10 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
463 | 10 | 九次第定 | jiǔ cì dì dìng | nine graduated concentrations | 九次第定 |
464 | 10 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 無上乘真如求 |
465 | 10 | 乘 | chéng | to multiply | 無上乘真如求 |
466 | 10 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 無上乘真如求 |
467 | 10 | 乘 | chéng | to ride | 無上乘真如求 |
468 | 10 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 無上乘真如求 |
469 | 10 | 乘 | chéng | to prevail | 無上乘真如求 |
470 | 10 | 乘 | chéng | to pursue | 無上乘真如求 |
471 | 10 | 乘 | chéng | to calculate | 無上乘真如求 |
472 | 10 | 乘 | chéng | a four horse team | 無上乘真如求 |
473 | 10 | 乘 | chéng | to drive; to control | 無上乘真如求 |
474 | 10 | 乘 | chéng | Cheng | 無上乘真如求 |
475 | 10 | 乘 | shèng | historical records | 無上乘真如求 |
476 | 10 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 無上乘真如求 |
477 | 10 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 無上乘真如求 |
478 | 10 | 正 | zhèng | upright; straight | 不應於無上正等菩提真如求 |
479 | 10 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 不應於無上正等菩提真如求 |
480 | 10 | 正 | zhèng | main; central; primary | 不應於無上正等菩提真如求 |
481 | 10 | 正 | zhèng | fundamental; original | 不應於無上正等菩提真如求 |
482 | 10 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 不應於無上正等菩提真如求 |
483 | 10 | 正 | zhèng | at right angles | 不應於無上正等菩提真如求 |
484 | 10 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 不應於無上正等菩提真如求 |
485 | 10 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 不應於無上正等菩提真如求 |
486 | 10 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 不應於無上正等菩提真如求 |
487 | 10 | 正 | zhèng | positive (charge) | 不應於無上正等菩提真如求 |
488 | 10 | 正 | zhèng | positive (number) | 不應於無上正等菩提真如求 |
489 | 10 | 正 | zhèng | standard | 不應於無上正等菩提真如求 |
490 | 10 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 不應於無上正等菩提真如求 |
491 | 10 | 正 | zhèng | honest | 不應於無上正等菩提真如求 |
492 | 10 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 不應於無上正等菩提真如求 |
493 | 10 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 不應於無上正等菩提真如求 |
494 | 10 | 正 | zhèng | to govern | 不應於無上正等菩提真如求 |
495 | 10 | 正 | zhēng | first month | 不應於無上正等菩提真如求 |
496 | 10 | 正 | zhēng | center of a target | 不應於無上正等菩提真如求 |
497 | 10 | 正 | zhèng | Righteous | 不應於無上正等菩提真如求 |
498 | 10 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 不應於無上正等菩提真如求 |
499 | 10 | 意處 | yìchù | mental basis of cognition | 意處法性求 |
500 | 10 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 不應於一切三摩地門真如求 |
Frequencies of all Words
Top 609
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 303 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
2 | 303 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
3 | 259 | 非 | fēi | not; non-; un- | 一切皆非相應非不相應 |
4 | 259 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 一切皆非相應非不相應 |
5 | 259 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 一切皆非相應非不相應 |
6 | 259 | 非 | fēi | different | 一切皆非相應非不相應 |
7 | 259 | 非 | fēi | to not be; to not have | 一切皆非相應非不相應 |
8 | 259 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 一切皆非相應非不相應 |
9 | 259 | 非 | fēi | Africa | 一切皆非相應非不相應 |
10 | 259 | 非 | fēi | to slander | 一切皆非相應非不相應 |
11 | 259 | 非 | fěi | to avoid | 一切皆非相應非不相應 |
12 | 259 | 非 | fēi | must | 一切皆非相應非不相應 |
13 | 259 | 非 | fēi | an error | 一切皆非相應非不相應 |
14 | 259 | 非 | fēi | a problem; a question | 一切皆非相應非不相應 |
15 | 259 | 非 | fēi | evil | 一切皆非相應非不相應 |
16 | 259 | 非 | fēi | besides; except; unless | 一切皆非相應非不相應 |
17 | 259 | 非 | fēi | not | 一切皆非相應非不相應 |
18 | 200 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
19 | 200 | 離 | lí | a mythical bird | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
20 | 200 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
21 | 200 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
22 | 200 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
23 | 200 | 離 | lí | a mountain ash | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
24 | 200 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
25 | 200 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
26 | 200 | 離 | lí | to cut off | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
27 | 200 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
28 | 200 | 離 | lí | to be distant from | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
29 | 200 | 離 | lí | two | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
30 | 200 | 離 | lí | to array; to align | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
31 | 200 | 離 | lí | to pass through; to experience | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
32 | 200 | 離 | lí | transcendence | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
33 | 200 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不應離布施波羅蜜多真如求 |
34 | 190 | 求 | qiú | to request | 初分求般若品第二十七之八 |
35 | 190 | 求 | qiú | to seek; to look for | 初分求般若品第二十七之八 |
36 | 190 | 求 | qiú | to implore | 初分求般若品第二十七之八 |
37 | 190 | 求 | qiú | to aspire to | 初分求般若品第二十七之八 |
38 | 190 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 初分求般若品第二十七之八 |
39 | 190 | 求 | qiú | to attract | 初分求般若品第二十七之八 |
40 | 190 | 求 | qiú | to bribe | 初分求般若品第二十七之八 |
41 | 190 | 求 | qiú | Qiu | 初分求般若品第二十七之八 |
42 | 190 | 求 | qiú | to demand | 初分求般若品第二十七之八 |
43 | 190 | 求 | qiú | to end | 初分求般若品第二十七之八 |
44 | 190 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 初分求般若品第二十七之八 |
45 | 189 | 不 | bù | not; no | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
46 | 189 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
47 | 189 | 不 | bù | as a correlative | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
48 | 189 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
49 | 189 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
50 | 189 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
51 | 189 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
52 | 189 | 不 | bù | infix potential marker | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
53 | 189 | 不 | bù | no; na | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
54 | 168 | 應 | yīng | should; ought | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
55 | 168 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
56 | 168 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
57 | 168 | 應 | yīng | soon; immediately | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
58 | 168 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
59 | 168 | 應 | yìng | to accept | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
60 | 168 | 應 | yīng | or; either | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
61 | 168 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
62 | 168 | 應 | yìng | to echo | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
63 | 168 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
64 | 168 | 應 | yìng | Ying | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
65 | 168 | 應 | yīng | suitable; yukta | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
66 | 144 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若布施波羅蜜多真如 |
67 | 144 | 若 | ruò | seemingly | 若布施波羅蜜多真如 |
68 | 144 | 若 | ruò | if | 若布施波羅蜜多真如 |
69 | 144 | 若 | ruò | you | 若布施波羅蜜多真如 |
70 | 144 | 若 | ruò | this; that | 若布施波羅蜜多真如 |
71 | 144 | 若 | ruò | and; or | 若布施波羅蜜多真如 |
72 | 144 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若布施波羅蜜多真如 |
73 | 144 | 若 | rě | pomegranite | 若布施波羅蜜多真如 |
74 | 144 | 若 | ruò | to choose | 若布施波羅蜜多真如 |
75 | 144 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若布施波羅蜜多真如 |
76 | 144 | 若 | ruò | thus | 若布施波羅蜜多真如 |
77 | 144 | 若 | ruò | pollia | 若布施波羅蜜多真如 |
78 | 144 | 若 | ruò | Ruo | 若布施波羅蜜多真如 |
79 | 144 | 若 | ruò | only then | 若布施波羅蜜多真如 |
80 | 144 | 若 | rě | ja | 若布施波羅蜜多真如 |
81 | 144 | 若 | rě | jñā | 若布施波羅蜜多真如 |
82 | 144 | 若 | ruò | if; yadi | 若布施波羅蜜多真如 |
83 | 125 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多 |
84 | 115 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多 |
85 | 84 | 所行 | suǒxíng | actions; practice | 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多 |
86 | 84 | 於 | yú | in; at | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
87 | 84 | 於 | yú | in; at | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
88 | 84 | 於 | yú | in; at; to; from | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
89 | 84 | 於 | yú | to go; to | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
90 | 84 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
91 | 84 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
92 | 84 | 於 | yú | from | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
93 | 84 | 於 | yú | give | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
94 | 84 | 於 | yú | oppposing | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
95 | 84 | 於 | yú | and | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
96 | 84 | 於 | yú | compared to | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
97 | 84 | 於 | yú | by | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
98 | 84 | 於 | yú | and; as well as | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
99 | 84 | 於 | yú | for | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
100 | 84 | 於 | yú | Yu | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
101 | 84 | 於 | wū | a crow | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
102 | 84 | 於 | wū | whew; wow | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
103 | 84 | 於 | yú | near to; antike | 不應於布施波羅蜜多真如求 |
104 | 70 | 法性 | fǎxìng | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | 識法性求 |
105 | 63 | 非有 | fēiyǒu | does not exist; is not real | 非有色非無色 |
106 | 62 | 無 | wú | no | 非有見非無見 |
107 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非有見非無見 |
108 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 非有見非無見 |
109 | 62 | 無 | wú | has not yet | 非有見非無見 |
110 | 62 | 無 | mó | mo | 非有見非無見 |
111 | 62 | 無 | wú | do not | 非有見非無見 |
112 | 62 | 無 | wú | not; -less; un- | 非有見非無見 |
113 | 62 | 無 | wú | regardless of | 非有見非無見 |
114 | 62 | 無 | wú | to not have | 非有見非無見 |
115 | 62 | 無 | wú | um | 非有見非無見 |
116 | 62 | 無 | wú | Wu | 非有見非無見 |
117 | 62 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 非有見非無見 |
118 | 62 | 無 | wú | not; non- | 非有見非無見 |
119 | 62 | 無 | mó | mo | 非有見非無見 |
120 | 61 | 性 | xìng | gender | 如是一切皆無所有性不可得 |
121 | 61 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 如是一切皆無所有性不可得 |
122 | 61 | 性 | xìng | nature; disposition | 如是一切皆無所有性不可得 |
123 | 61 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 如是一切皆無所有性不可得 |
124 | 61 | 性 | xìng | grammatical gender | 如是一切皆無所有性不可得 |
125 | 61 | 性 | xìng | a property; a quality | 如是一切皆無所有性不可得 |
126 | 61 | 性 | xìng | life; destiny | 如是一切皆無所有性不可得 |
127 | 61 | 性 | xìng | sexual desire | 如是一切皆無所有性不可得 |
128 | 61 | 性 | xìng | scope | 如是一切皆無所有性不可得 |
129 | 61 | 性 | xìng | nature | 如是一切皆無所有性不可得 |
130 | 56 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切皆非相應非不相應 |
131 | 56 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆非相應非不相應 |
132 | 56 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆非相應非不相應 |
133 | 56 | 一切 | yīqiè | generally | 一切皆非相應非不相應 |
134 | 56 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切皆非相應非不相應 |
135 | 56 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切皆非相應非不相應 |
136 | 42 | 見 | jiàn | to see | 非有見非無見 |
137 | 42 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 非有見非無見 |
138 | 42 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 非有見非無見 |
139 | 42 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 非有見非無見 |
140 | 42 | 見 | jiàn | passive marker | 非有見非無見 |
141 | 42 | 見 | jiàn | to listen to | 非有見非無見 |
142 | 42 | 見 | jiàn | to meet | 非有見非無見 |
143 | 42 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 非有見非無見 |
144 | 42 | 見 | jiàn | let me; kindly | 非有見非無見 |
145 | 42 | 見 | jiàn | Jian | 非有見非無見 |
146 | 42 | 見 | xiàn | to appear | 非有見非無見 |
147 | 42 | 見 | xiàn | to introduce | 非有見非無見 |
148 | 42 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 非有見非無見 |
149 | 42 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 非有見非無見 |
150 | 42 | 如是 | rúshì | thus; so | 若求如是 |
151 | 42 | 如是 | rúshì | thus, so | 若求如是 |
152 | 42 | 如是 | rúshì | thus; evam | 若求如是 |
153 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若求如是 |
154 | 42 | 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? | 所以者何 |
155 | 42 | 無所有 | wú suǒyǒu | nothingness | 如是一切皆無所有性不可得 |
156 | 42 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切皆非相應非不相應 |
157 | 42 | 皆 | jiē | same; equally | 一切皆非相應非不相應 |
158 | 42 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切皆非相應非不相應 |
159 | 42 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 如是一切皆無所有性不可得 |
160 | 42 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 如是一切皆無所有性不可得 |
161 | 42 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 如是一切皆無所有性不可得 |
162 | 42 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 一切皆非相應非不相應 |
163 | 42 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 一切皆非相應非不相應 |
164 | 42 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 一切皆非相應非不相應 |
165 | 42 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 一切皆非相應非不相應 |
166 | 42 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 一切皆非相應非不相應 |
167 | 42 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 一切皆非相應非不相應 |
168 | 42 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
169 | 42 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
170 | 42 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
171 | 42 | 故 | gù | to die | 何以故 |
172 | 42 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
173 | 42 | 故 | gù | original | 何以故 |
174 | 42 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
175 | 42 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
176 | 42 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
177 | 42 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
178 | 42 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
179 | 42 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
180 | 42 | 憍尸迦 | jiāoshījiā | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 憍尸迦 |
181 | 42 | 對 | duì | to; toward | 非有對非無對 |
182 | 42 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 非有對非無對 |
183 | 42 | 對 | duì | correct; right | 非有對非無對 |
184 | 42 | 對 | duì | pair | 非有對非無對 |
185 | 42 | 對 | duì | opposing; opposite | 非有對非無對 |
186 | 42 | 對 | duì | duilian; couplet | 非有對非無對 |
187 | 42 | 對 | duì | yes; affirmative | 非有對非無對 |
188 | 42 | 對 | duì | to treat; to regard | 非有對非無對 |
189 | 42 | 對 | duì | to confirm; to agree | 非有對非無對 |
190 | 42 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 非有對非無對 |
191 | 42 | 對 | duì | to mix | 非有對非無對 |
192 | 42 | 對 | duì | a pair | 非有對非無對 |
193 | 42 | 對 | duì | to respond; to answer | 非有對非無對 |
194 | 42 | 對 | duì | mutual | 非有對非無對 |
195 | 42 | 對 | duì | parallel; alternating | 非有對非無對 |
196 | 42 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 非有對非無對 |
197 | 42 | 對 | duì | toward; prati | 非有對非無對 |
198 | 40 | 乃至 | nǎizhì | and even | 不應離四正斷乃至八聖道支真如求 |
199 | 40 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 不應離四正斷乃至八聖道支真如求 |
200 | 34 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
201 | 34 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
202 | 34 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
203 | 34 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
204 | 32 | 耳 | ěr | ear | 不應於耳 |
205 | 32 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 不應於耳 |
206 | 32 | 耳 | ěr | and that is all | 不應於耳 |
207 | 32 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 不應於耳 |
208 | 32 | 耳 | ěr | on both sides | 不應於耳 |
209 | 32 | 耳 | ěr | a vessel handle | 不應於耳 |
210 | 32 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 不應於耳 |
211 | 31 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 咸同一相 |
212 | 31 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 咸同一相 |
213 | 31 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 咸同一相 |
214 | 31 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 咸同一相 |
215 | 31 | 相 | xiàng | to aid; to help | 咸同一相 |
216 | 31 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 咸同一相 |
217 | 31 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 咸同一相 |
218 | 31 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 咸同一相 |
219 | 31 | 相 | xiāng | Xiang | 咸同一相 |
220 | 31 | 相 | xiāng | form substance | 咸同一相 |
221 | 31 | 相 | xiāng | to express | 咸同一相 |
222 | 31 | 相 | xiàng | to choose | 咸同一相 |
223 | 31 | 相 | xiāng | Xiang | 咸同一相 |
224 | 31 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 咸同一相 |
225 | 31 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 咸同一相 |
226 | 31 | 相 | xiāng | to compare | 咸同一相 |
227 | 31 | 相 | xiàng | to divine | 咸同一相 |
228 | 31 | 相 | xiàng | to administer | 咸同一相 |
229 | 31 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 咸同一相 |
230 | 31 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 咸同一相 |
231 | 31 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 咸同一相 |
232 | 31 | 相 | xiāng | coralwood | 咸同一相 |
233 | 31 | 相 | xiàng | ministry | 咸同一相 |
234 | 31 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 咸同一相 |
235 | 31 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 咸同一相 |
236 | 31 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 咸同一相 |
237 | 31 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 咸同一相 |
238 | 31 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 咸同一相 |
239 | 31 | 無相 | wúxiāng | Formless | 所謂無相 |
240 | 31 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 所謂無相 |
241 | 24 | 向 | xiàng | towards; to | 不應於預流向預流果真如求 |
242 | 24 | 向 | xiàng | direction | 不應於預流向預流果真如求 |
243 | 24 | 向 | xiàng | to face | 不應於預流向預流果真如求 |
244 | 24 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 不應於預流向預流果真如求 |
245 | 24 | 向 | xiàng | formerly | 不應於預流向預流果真如求 |
246 | 24 | 向 | xiàng | a north facing window | 不應於預流向預流果真如求 |
247 | 24 | 向 | xiàng | a trend | 不應於預流向預流果真如求 |
248 | 24 | 向 | xiàng | Xiang | 不應於預流向預流果真如求 |
249 | 24 | 向 | xiàng | Xiang | 不應於預流向預流果真如求 |
250 | 24 | 向 | xiàng | to move towards | 不應於預流向預流果真如求 |
251 | 24 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 不應於預流向預流果真如求 |
252 | 24 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 不應於預流向預流果真如求 |
253 | 24 | 向 | xiàng | always | 不應於預流向預流果真如求 |
254 | 24 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 不應於預流向預流果真如求 |
255 | 24 | 向 | xiàng | to approximate | 不應於預流向預流果真如求 |
256 | 24 | 向 | xiàng | presuming | 不應於預流向預流果真如求 |
257 | 24 | 向 | xiàng | to attack | 不應於預流向預流果真如求 |
258 | 24 | 向 | xiàng | echo | 不應於預流向預流果真如求 |
259 | 24 | 向 | xiàng | to make clear | 不應於預流向預流果真如求 |
260 | 24 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 不應於預流向預流果真如求 |
261 | 22 | 界 | jiè | border; boundary | 不應於耳界法性求 |
262 | 22 | 界 | jiè | kingdom | 不應於耳界法性求 |
263 | 22 | 界 | jiè | circle; society | 不應於耳界法性求 |
264 | 22 | 界 | jiè | territory; region | 不應於耳界法性求 |
265 | 22 | 界 | jiè | the world | 不應於耳界法性求 |
266 | 22 | 界 | jiè | scope; extent | 不應於耳界法性求 |
267 | 22 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 不應於耳界法性求 |
268 | 22 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 不應於耳界法性求 |
269 | 22 | 界 | jiè | to adjoin | 不應於耳界法性求 |
270 | 22 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 不應於耳界法性求 |
271 | 22 | 眼 | yǎn | eye | 不應於眼處法性求 |
272 | 22 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 不應於眼處法性求 |
273 | 22 | 眼 | yǎn | eyeball | 不應於眼處法性求 |
274 | 22 | 眼 | yǎn | sight | 不應於眼處法性求 |
275 | 22 | 眼 | yǎn | the present moment | 不應於眼處法性求 |
276 | 22 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 不應於眼處法性求 |
277 | 22 | 眼 | yǎn | a trap | 不應於眼處法性求 |
278 | 22 | 眼 | yǎn | insight | 不應於眼處法性求 |
279 | 22 | 眼 | yǎn | a salitent point | 不應於眼處法性求 |
280 | 22 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 不應於眼處法性求 |
281 | 22 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 不應於眼處法性求 |
282 | 22 | 眼 | yǎn | to see proof | 不應於眼處法性求 |
283 | 22 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 不應於眼處法性求 |
284 | 21 | 色 | sè | color | 非有色非無色 |
285 | 21 | 色 | sè | form; matter | 非有色非無色 |
286 | 21 | 色 | shǎi | dice | 非有色非無色 |
287 | 21 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 非有色非無色 |
288 | 21 | 色 | sè | countenance | 非有色非無色 |
289 | 21 | 色 | sè | scene; sight | 非有色非無色 |
290 | 21 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 非有色非無色 |
291 | 21 | 色 | sè | kind; type | 非有色非無色 |
292 | 21 | 色 | sè | quality | 非有色非無色 |
293 | 21 | 色 | sè | to be angry | 非有色非無色 |
294 | 21 | 色 | sè | to seek; to search for | 非有色非無色 |
295 | 21 | 色 | sè | lust; sexual desire | 非有色非無色 |
296 | 21 | 色 | sè | form; rupa | 非有色非無色 |
297 | 21 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 非有色非無色 |
298 | 21 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多 |
299 | 21 | 咸 | xián | salty; briny | 咸同一相 |
300 | 21 | 咸 | xián | all | 咸同一相 |
301 | 21 | 咸 | xián | Xian | 咸同一相 |
302 | 21 | 咸 | xián | salty flavor; pickled | 咸同一相 |
303 | 21 | 咸 | xián | sarcastic; mean | 咸同一相 |
304 | 21 | 咸 | xián | to be everywhere | 咸同一相 |
305 | 21 | 咸 | xián | to be peaceful; to be harmonious | 咸同一相 |
306 | 21 | 咸 | xián | xian hexagram | 咸同一相 |
307 | 21 | 咸 | xián | Xian | 咸同一相 |
308 | 21 | 咸 | xián | full; bharita | 咸同一相 |
309 | 21 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由無所有不可得故 |
310 | 21 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由無所有不可得故 |
311 | 21 | 由 | yóu | to follow along | 由無所有不可得故 |
312 | 21 | 由 | yóu | cause; reason | 由無所有不可得故 |
313 | 21 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由無所有不可得故 |
314 | 21 | 由 | yóu | from a starting point | 由無所有不可得故 |
315 | 21 | 由 | yóu | You | 由無所有不可得故 |
316 | 21 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由無所有不可得故 |
317 | 21 | 同一 | tóngyī | identical; same | 咸同一相 |
318 | 21 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂無相 |
319 | 21 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
320 | 21 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
321 | 21 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
322 | 20 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
323 | 20 | 緣 | yuán | hem | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
324 | 20 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
325 | 20 | 緣 | yuán | because | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
326 | 20 | 緣 | yuán | to climb up | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
327 | 20 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
328 | 20 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
329 | 20 | 緣 | yuán | to depend on | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
330 | 20 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
331 | 20 | 緣 | yuán | Condition | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
332 | 20 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
333 | 20 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 不應於無上正等菩提真如求 |
334 | 20 | 諸 | zhū | all; many; various | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
335 | 20 | 諸 | zhū | Zhu | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
336 | 20 | 諸 | zhū | all; members of the class | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
337 | 20 | 諸 | zhū | interrogative particle | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
338 | 20 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
339 | 20 | 諸 | zhū | of; in | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
340 | 20 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
341 | 20 | 聲 | shēng | sound | 不應於聲 |
342 | 20 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 不應於聲 |
343 | 20 | 聲 | shēng | sheng | 不應於聲 |
344 | 20 | 聲 | shēng | voice | 不應於聲 |
345 | 20 | 聲 | shēng | music | 不應於聲 |
346 | 20 | 聲 | shēng | language | 不應於聲 |
347 | 20 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 不應於聲 |
348 | 20 | 聲 | shēng | a message | 不應於聲 |
349 | 20 | 聲 | shēng | an utterance | 不應於聲 |
350 | 20 | 聲 | shēng | a consonant | 不應於聲 |
351 | 20 | 聲 | shēng | a tone | 不應於聲 |
352 | 20 | 聲 | shēng | to announce | 不應於聲 |
353 | 20 | 聲 | shēng | sound | 不應於聲 |
354 | 20 | 預流 | yùliú | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer | 不應於預流真如求 |
355 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 不應於無忘失法真如求 |
356 | 20 | 法 | fǎ | France | 不應於無忘失法真如求 |
357 | 20 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不應於無忘失法真如求 |
358 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不應於無忘失法真如求 |
359 | 20 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不應於無忘失法真如求 |
360 | 20 | 法 | fǎ | an institution | 不應於無忘失法真如求 |
361 | 20 | 法 | fǎ | to emulate | 不應於無忘失法真如求 |
362 | 20 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不應於無忘失法真如求 |
363 | 20 | 法 | fǎ | punishment | 不應於無忘失法真如求 |
364 | 20 | 法 | fǎ | Fa | 不應於無忘失法真如求 |
365 | 20 | 法 | fǎ | a precedent | 不應於無忘失法真如求 |
366 | 20 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不應於無忘失法真如求 |
367 | 20 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不應於無忘失法真如求 |
368 | 20 | 法 | fǎ | Dharma | 不應於無忘失法真如求 |
369 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不應於無忘失法真如求 |
370 | 20 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不應於無忘失法真如求 |
371 | 20 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不應於無忘失法真如求 |
372 | 20 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不應於無忘失法真如求 |
373 | 20 | 為 | wèi | for; to | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
374 | 20 | 為 | wèi | because of | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
375 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
376 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
377 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
378 | 20 | 為 | wéi | to do | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
379 | 20 | 為 | wèi | for | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
380 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
381 | 20 | 為 | wèi | to | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
382 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
383 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
384 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
385 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
386 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
387 | 20 | 為 | wéi | to govern | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
388 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
389 | 20 | 受法 | shòu fǎ | to receive the Dharma | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
390 | 20 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
391 | 20 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
392 | 20 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受法性求 |
393 | 17 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
394 | 17 | 如 | rú | if | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
395 | 17 | 如 | rú | in accordance with | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
396 | 17 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
397 | 17 | 如 | rú | this | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
398 | 17 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
399 | 17 | 如 | rú | to go to | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
400 | 17 | 如 | rú | to meet | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
401 | 17 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
402 | 17 | 如 | rú | at least as good as | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
403 | 17 | 如 | rú | and | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
404 | 17 | 如 | rú | or | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
405 | 17 | 如 | rú | but | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
406 | 17 | 如 | rú | then | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
407 | 17 | 如 | rú | naturally | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
408 | 17 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
409 | 17 | 如 | rú | you | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
410 | 17 | 如 | rú | the second lunar month | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
411 | 17 | 如 | rú | in; at | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
412 | 17 | 如 | rú | Ru | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
413 | 17 | 如 | rú | Thus | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
414 | 17 | 如 | rú | thus; tathā | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
415 | 17 | 如 | rú | like; iva | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
416 | 17 | 如 | rú | suchness; tathatā | 不應於獨覺向獨覺果真如求 |
417 | 16 | 獨覺 | dújué | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 不應於獨覺真如求 |
418 | 12 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 無願解脫門真如求 |
419 | 12 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 無願解脫門真如求 |
420 | 12 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 阿羅漢真如求 |
421 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 阿羅漢真如求 |
422 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 阿羅漢真如求 |
423 | 12 | 不還 | bù huán | to not go back | 不還 |
424 | 12 | 不還 | bù huán | to not give back | 不還 |
425 | 12 | 不還 | bù huán | not returning; anāgāmin | 不還 |
426 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 不應於無上正等菩提真如求 |
427 | 10 | 等 | děng | to wait | 不應於無上正等菩提真如求 |
428 | 10 | 等 | děng | degree; kind | 不應於無上正等菩提真如求 |
429 | 10 | 等 | děng | plural | 不應於無上正等菩提真如求 |
430 | 10 | 等 | děng | to be equal | 不應於無上正等菩提真如求 |
431 | 10 | 等 | děng | degree; level | 不應於無上正等菩提真如求 |
432 | 10 | 等 | děng | to compare | 不應於無上正等菩提真如求 |
433 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 不應於無上正等菩提真如求 |
434 | 10 | 色法 | sèfǎ | rupadharma; physical objects the phenomenal world | 不應於色法性求 |
435 | 10 | 住捨 | zhùshè | house; residence | 不應於恒住捨性真如求 |
436 | 10 | 住捨 | zhùshě | equanimous | 不應於恒住捨性真如求 |
437 | 10 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 不應於四靜慮真如求 |
438 | 10 | 淨戒 | jìngjiè | Pure Precepts | 不應於淨戒 |
439 | 10 | 淨戒 | jìngjiè | perfect observance | 不應於淨戒 |
440 | 10 | 淨戒 | jìngjiè | Jing Jie | 不應於淨戒 |
441 | 10 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
442 | 10 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 味 |
443 | 10 | 味 | wèi | significance | 味 |
444 | 10 | 味 | wèi | to taste | 味 |
445 | 10 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
446 | 10 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
447 | 10 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
448 | 10 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
449 | 10 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香 |
450 | 10 | 香 | xiāng | incense | 香 |
451 | 10 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香 |
452 | 10 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香 |
453 | 10 | 香 | xiāng | a female | 香 |
454 | 10 | 香 | xiāng | Xiang | 香 |
455 | 10 | 香 | xiāng | to kiss | 香 |
456 | 10 | 香 | xiāng | feminine | 香 |
457 | 10 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 香 |
458 | 10 | 香 | xiāng | incense | 香 |
459 | 10 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香 |
460 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
461 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
462 | 10 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
463 | 10 | 身 | shēn | self | 身 |
464 | 10 | 身 | shēn | life | 身 |
465 | 10 | 身 | shēn | an object | 身 |
466 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
467 | 10 | 身 | shēn | personally | 身 |
468 | 10 | 身 | shēn | moral character | 身 |
469 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
470 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
471 | 10 | 身 | juān | India | 身 |
472 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
473 | 10 | 陀羅尼門 | tuóluóní mén | dharani-entrance | 不應於一切陀羅尼門真如求 |
474 | 10 | 離獨 | lídú | to be divorced | 不應離獨覺真如求 |
475 | 10 | 聲聞乘 | shēngwén shèng | Sravaka Vehicle; Sravakayāna | 不應於聲聞乘真如求 |
476 | 10 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識法性求 |
477 | 10 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識法性求 |
478 | 10 | 識 | zhì | to record | 識法性求 |
479 | 10 | 識 | shí | thought; cognition | 識法性求 |
480 | 10 | 識 | shí | to understand | 識法性求 |
481 | 10 | 識 | shí | experience; common sense | 識法性求 |
482 | 10 | 識 | shí | a good friend | 識法性求 |
483 | 10 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識法性求 |
484 | 10 | 識 | zhì | a label; a mark | 識法性求 |
485 | 10 | 識 | zhì | an inscription | 識法性求 |
486 | 10 | 識 | zhì | just now | 識法性求 |
487 | 10 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識法性求 |
488 | 10 | 行 | xíng | to walk | 行 |
489 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
490 | 10 | 行 | háng | profession | 行 |
491 | 10 | 行 | háng | line; row | 行 |
492 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
493 | 10 | 行 | xíng | to travel | 行 |
494 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
495 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
496 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
497 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
498 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
499 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
500 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
真如 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
离 | 離 |
|
|
求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | |
不 | bù | no; na | |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
若 |
|
|
|
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva |
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
所行 | suǒxíng | actions; practice |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
大般若波罗蜜经 | 大般若波羅蜜多經 | 100 | The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛十力 | 102 | the ten powers of the Buddha | |
憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
玄奘 | 120 |
|
|
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安忍 | 196 |
|
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
独觉乘 | 獨覺乘 | 100 | Pratyekabuddha vehicle |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
非道 | 102 | heterodox views | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
觉真 | 覺真 | 106 | prabuddha-tattva |
空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
七等觉支 | 七等覺支 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
十八佛不共法 | 115 | eighteen characterisitics unique to Buddhas | |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
四无碍解 | 四無礙解 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无相 | 無相 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
一来向 | 一來向 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
一切相智 | 121 | knowledge of all bases; vastujñāna | |
一切智 | 121 |
|
|
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
真如 | 122 |
|