Glossary and Vocabulary for Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 五千五百佛名神呪除障滅罪經, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 145 | 呵 | hē | he | 莎呵 |
| 2 | 145 | 呵 | hē | to scold | 莎呵 |
| 3 | 145 | 呵 | hē | a yawn | 莎呵 |
| 4 | 145 | 呵 | hē | ha | 莎呵 |
| 5 | 145 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 莎呵 |
| 6 | 145 | 呵 | hē | la | 莎呵 |
| 7 | 140 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛真實住持力故 |
| 8 | 140 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以佛真實住持力故 |
| 9 | 140 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以佛真實住持力故 |
| 10 | 140 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以佛真實住持力故 |
| 11 | 140 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以佛真實住持力故 |
| 12 | 140 | 佛 | fó | Buddha | 以佛真實住持力故 |
| 13 | 140 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛真實住持力故 |
| 14 | 117 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多緻他 |
| 15 | 117 | 多 | duó | many; much | 多緻他 |
| 16 | 117 | 多 | duō | more | 多緻他 |
| 17 | 117 | 多 | duō | excessive | 多緻他 |
| 18 | 117 | 多 | duō | abundant | 多緻他 |
| 19 | 117 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多緻他 |
| 20 | 117 | 多 | duō | Duo | 多緻他 |
| 21 | 117 | 多 | duō | ta | 多緻他 |
| 22 | 98 | 囉 | luó | baby talk | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 23 | 98 | 囉 | luō | to nag | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 24 | 98 | 囉 | luó | ra | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 25 | 98 | 泥 | ní | mud | 伽伽泥 |
| 26 | 98 | 泥 | nì | earth; clay | 伽伽泥 |
| 27 | 98 | 泥 | ní | paste; plaster | 伽伽泥 |
| 28 | 98 | 泥 | ní | to make dirty | 伽伽泥 |
| 29 | 98 | 泥 | ní | to plaster | 伽伽泥 |
| 30 | 98 | 泥 | ní | mud; paṅka | 伽伽泥 |
| 31 | 87 | 一百 | yībǎi | one hundred | 一百 |
| 32 | 78 | 邊際 | biānjì | bounds | 有佛名曰盡邊際 |
| 33 | 77 | 二百 | èr bǎi | two hundred | 二百如來 |
| 34 | 77 | 二百 | èr bǎi | two hundred; dviśata | 二百如來 |
| 35 | 75 | 嚧 | lú | lu | 蘇嚧蘇嚧 |
| 36 | 75 | 嚧 | lú | l; ru | 蘇嚧蘇嚧 |
| 37 | 72 | 他 | tā | other; another; some other | 多緻他 |
| 38 | 72 | 他 | tā | other | 多緻他 |
| 39 | 72 | 他 | tā | tha | 多緻他 |
| 40 | 72 | 他 | tā | ṭha | 多緻他 |
| 41 | 72 | 他 | tā | other; anya | 多緻他 |
| 42 | 70 | 子 | zǐ | child; son | 良家姓子 |
| 43 | 70 | 子 | zǐ | egg; newborn | 良家姓子 |
| 44 | 70 | 子 | zǐ | first earthly branch | 良家姓子 |
| 45 | 70 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 良家姓子 |
| 46 | 70 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 良家姓子 |
| 47 | 70 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 良家姓子 |
| 48 | 70 | 子 | zǐ | master | 良家姓子 |
| 49 | 70 | 子 | zǐ | viscount | 良家姓子 |
| 50 | 70 | 子 | zi | you; your honor | 良家姓子 |
| 51 | 70 | 子 | zǐ | masters | 良家姓子 |
| 52 | 70 | 子 | zǐ | person | 良家姓子 |
| 53 | 70 | 子 | zǐ | young | 良家姓子 |
| 54 | 70 | 子 | zǐ | seed | 良家姓子 |
| 55 | 70 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 良家姓子 |
| 56 | 70 | 子 | zǐ | a copper coin | 良家姓子 |
| 57 | 70 | 子 | zǐ | female dragonfly | 良家姓子 |
| 58 | 70 | 子 | zǐ | constituent | 良家姓子 |
| 59 | 70 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 良家姓子 |
| 60 | 70 | 子 | zǐ | dear | 良家姓子 |
| 61 | 70 | 子 | zǐ | little one | 良家姓子 |
| 62 | 70 | 子 | zǐ | son; putra | 良家姓子 |
| 63 | 70 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 良家姓子 |
| 64 | 69 | 人師 | rén shī | a teacher of humans | 現在說法人師子 |
| 65 | 69 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 現在說法人師子 |
| 66 | 69 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 現在說法人師子 |
| 67 | 69 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 現在說法人師子 |
| 68 | 69 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 現在說法人師子 |
| 69 | 69 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 現在說法人師子 |
| 70 | 69 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在說法人師子 |
| 71 | 69 | 名號 | mínghào | name | 持此如來之名號者 |
| 72 | 69 | 名號 | mínghào | reputation | 持此如來之名號者 |
| 73 | 69 | 名號 | mínghào | title | 持此如來之名號者 |
| 74 | 67 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 有佛名曰電燈明 |
| 75 | 65 | 那 | nā | No | 南無瞿那雲如來 |
| 76 | 65 | 那 | nuó | to move | 南無瞿那雲如來 |
| 77 | 65 | 那 | nuó | much | 南無瞿那雲如來 |
| 78 | 65 | 那 | nuó | stable; quiet | 南無瞿那雲如來 |
| 79 | 65 | 那 | nà | na | 南無瞿那雲如來 |
| 80 | 65 | 如來 | rúlái | Tathagata | 南無無垢名稱如來 |
| 81 | 65 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 南無無垢名稱如來 |
| 82 | 65 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 南無無垢名稱如來 |
| 83 | 63 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎呵 |
| 84 | 63 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎呵 |
| 85 | 63 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎呵 |
| 86 | 63 | 莎 | suō | svaṃ | 莎呵 |
| 87 | 62 | 三 | sān | three | 三 |
| 88 | 62 | 三 | sān | third | 三 |
| 89 | 62 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 90 | 62 | 三 | sān | very few | 三 |
| 91 | 62 | 三 | sān | San | 三 |
| 92 | 62 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 93 | 62 | 三 | sān | sa | 三 |
| 94 | 62 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 95 | 61 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無無垢名稱如來 |
| 96 | 61 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無無垢名稱如來 |
| 97 | 61 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無無垢名稱如來 |
| 98 | 60 | 一 | yī | one | 一 |
| 99 | 60 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 100 | 60 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 101 | 60 | 一 | yī | first | 一 |
| 102 | 60 | 一 | yī | the same | 一 |
| 103 | 60 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 104 | 60 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 105 | 60 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 106 | 60 | 一 | yī | other | 一 |
| 107 | 60 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 108 | 60 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 109 | 60 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 110 | 60 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 111 | 59 | 緻 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 多緻他 |
| 112 | 59 | 緻 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 多緻他 |
| 113 | 59 | 緻 | zhì | to cause; to lead to | 多緻他 |
| 114 | 59 | 緻 | zhì | dense | 多緻他 |
| 115 | 59 | 緻 | zhì | appeal; interest | 多緻他 |
| 116 | 59 | 緻 | zhì | to focus on; to strive | 多緻他 |
| 117 | 59 | 緻 | zhì | to attain; to achieve | 多緻他 |
| 118 | 59 | 緻 | zhì | so as to | 多緻他 |
| 119 | 59 | 緻 | zhì | result | 多緻他 |
| 120 | 59 | 緻 | zhì | to arrive | 多緻他 |
| 121 | 59 | 緻 | zhì | to express | 多緻他 |
| 122 | 59 | 緻 | zhì | to return | 多緻他 |
| 123 | 59 | 緻 | zhì | an objective | 多緻他 |
| 124 | 59 | 緻 | zhì | a principle | 多緻他 |
| 125 | 59 | 緻 | zhì | to become; nigam | 多緻他 |
| 126 | 59 | 緻 | zhì | motive; reason; artha | 多緻他 |
| 127 | 58 | 二 | èr | two | 二 |
| 128 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 129 | 58 | 二 | èr | second | 二 |
| 130 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 131 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 132 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 133 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 134 | 55 | 能持 | néng chí | ability to uphold the precepts | 若能持是佛名號 |
| 135 | 50 | 唎 | lì | a sound; a noise | 室唎室唎 |
| 136 | 49 | 知 | zhī | to know | 當得總持能巧知 |
| 137 | 49 | 知 | zhī | to comprehend | 當得總持能巧知 |
| 138 | 49 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當得總持能巧知 |
| 139 | 49 | 知 | zhī | to administer | 當得總持能巧知 |
| 140 | 49 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當得總持能巧知 |
| 141 | 49 | 知 | zhī | to be close friends | 當得總持能巧知 |
| 142 | 49 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當得總持能巧知 |
| 143 | 49 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當得總持能巧知 |
| 144 | 49 | 知 | zhī | knowledge | 當得總持能巧知 |
| 145 | 49 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當得總持能巧知 |
| 146 | 49 | 知 | zhī | a close friend | 當得總持能巧知 |
| 147 | 49 | 知 | zhì | wisdom | 當得總持能巧知 |
| 148 | 49 | 知 | zhì | Zhi | 當得總持能巧知 |
| 149 | 49 | 知 | zhī | to appreciate | 當得總持能巧知 |
| 150 | 49 | 知 | zhī | to make known | 當得總持能巧知 |
| 151 | 49 | 知 | zhī | to have control over | 當得總持能巧知 |
| 152 | 49 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當得總持能巧知 |
| 153 | 49 | 知 | zhī | Understanding | 當得總持能巧知 |
| 154 | 49 | 知 | zhī | know; jña | 當得總持能巧知 |
| 155 | 48 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘富 |
| 156 | 48 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘富 |
| 157 | 48 | 毘 | pí | vai | 毘富 |
| 158 | 46 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
| 159 | 46 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
| 160 | 46 | 帝 | dì | a god | 帝 |
| 161 | 46 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
| 162 | 46 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
| 163 | 46 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
| 164 | 46 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 他細反 |
| 165 | 46 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 他細反 |
| 166 | 46 | 反 | fǎn | to go back; to return | 他細反 |
| 167 | 46 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 他細反 |
| 168 | 46 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 他細反 |
| 169 | 46 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 他細反 |
| 170 | 46 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 他細反 |
| 171 | 46 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 他細反 |
| 172 | 46 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 他細反 |
| 173 | 46 | 反 | fǎn | to introspect | 他細反 |
| 174 | 46 | 反 | fān | to reverse a verdict | 他細反 |
| 175 | 46 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 他細反 |
| 176 | 42 | 阿 | ā | to groan | 阿摩隸 |
| 177 | 42 | 阿 | ā | a | 阿摩隸 |
| 178 | 42 | 阿 | ē | to flatter | 阿摩隸 |
| 179 | 42 | 阿 | ē | river bank | 阿摩隸 |
| 180 | 42 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿摩隸 |
| 181 | 42 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿摩隸 |
| 182 | 42 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿摩隸 |
| 183 | 42 | 阿 | ē | E | 阿摩隸 |
| 184 | 42 | 阿 | ē | to depend on | 阿摩隸 |
| 185 | 42 | 阿 | ē | e | 阿摩隸 |
| 186 | 42 | 阿 | ē | a buttress | 阿摩隸 |
| 187 | 42 | 阿 | ē | be partial to | 阿摩隸 |
| 188 | 42 | 阿 | ē | thick silk | 阿摩隸 |
| 189 | 42 | 阿 | ē | e | 阿摩隸 |
| 190 | 39 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 尸利底闍 |
| 191 | 39 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 尸利底闍 |
| 192 | 39 | 底 | dǐ | to stop | 尸利底闍 |
| 193 | 39 | 底 | dǐ | to arrive | 尸利底闍 |
| 194 | 39 | 底 | dǐ | underneath | 尸利底闍 |
| 195 | 39 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 尸利底闍 |
| 196 | 39 | 底 | dǐ | end of month or year | 尸利底闍 |
| 197 | 39 | 底 | dǐ | remnants | 尸利底闍 |
| 198 | 39 | 底 | dǐ | background | 尸利底闍 |
| 199 | 39 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 尸利底闍 |
| 200 | 33 | 四 | sì | four | 四 |
| 201 | 33 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 202 | 33 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 203 | 33 | 四 | sì | Si | 四 |
| 204 | 33 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 205 | 31 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 206 | 31 | 鉢 | bō | a bowl | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 207 | 31 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 208 | 31 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 209 | 31 | 鉢 | bō | Alms bowl | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 210 | 31 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 211 | 31 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 212 | 31 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 213 | 31 | 波 | bō | undulations | 南無法海濤波功德王如來 |
| 214 | 31 | 波 | bō | waves; breakers | 南無法海濤波功德王如來 |
| 215 | 31 | 波 | bō | wavelength | 南無法海濤波功德王如來 |
| 216 | 31 | 波 | bō | pa | 南無法海濤波功德王如來 |
| 217 | 31 | 波 | bō | wave; taraṅga | 南無法海濤波功德王如來 |
| 218 | 31 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 而彼即得現見諸法 |
| 219 | 31 | 即 | jí | at that time | 而彼即得現見諸法 |
| 220 | 31 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 而彼即得現見諸法 |
| 221 | 31 | 即 | jí | supposed; so-called | 而彼即得現見諸法 |
| 222 | 31 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 而彼即得現見諸法 |
| 223 | 29 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 伽伽泥 |
| 224 | 29 | 伽 | jiā | gha | 伽伽泥 |
| 225 | 29 | 伽 | jiā | ga | 伽伽泥 |
| 226 | 28 | 摩 | mó | to rub | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 227 | 28 | 摩 | mó | to approach; to press in | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 228 | 28 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 229 | 28 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 230 | 28 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 231 | 28 | 摩 | mó | friction | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 232 | 28 | 摩 | mó | ma | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 233 | 28 | 摩 | mó | Māyā | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 234 | 28 | 去 | qù | to go | 去 |
| 235 | 28 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 236 | 28 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 237 | 28 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 238 | 28 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 239 | 28 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 240 | 28 | 去 | qù | to die | 去 |
| 241 | 28 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 242 | 28 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 243 | 28 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 244 | 28 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 245 | 28 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 246 | 28 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 247 | 27 | 得了 | déle | to be finished | 即得了知陰邊際 |
| 248 | 27 | 得了 | déle | expressing doubt | 即得了知陰邊際 |
| 249 | 27 | 得了 | déle | that wil do; enough! | 即得了知陰邊際 |
| 250 | 27 | 得了 | déliǎo | expressing shock or surprise | 即得了知陰邊際 |
| 251 | 24 | 當得 | dāng dé | will reach | 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願 |
| 252 | 23 | 婆 | pó | grandmother | 闍婆泥 |
| 253 | 23 | 婆 | pó | old woman | 闍婆泥 |
| 254 | 23 | 婆 | pó | bha | 闍婆泥 |
| 255 | 21 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 瞿殺 |
| 256 | 21 | 殺 | shā | to hurt | 瞿殺 |
| 257 | 21 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 瞿殺 |
| 258 | 21 | 殺 | shā | hurt; han | 瞿殺 |
| 259 | 21 | 醯 | xī | vinegar | 胡嘍醯胡嘍醯 |
| 260 | 21 | 醯 | xī | pickle | 胡嘍醯胡嘍醯 |
| 261 | 21 | 醯 | xī | acid | 胡嘍醯胡嘍醯 |
| 262 | 21 | 醯 | xī | vinegar | 胡嘍醯胡嘍醯 |
| 263 | 20 | 低 | dī | low | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 264 | 20 | 低 | dī | to lower; to drop down | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 265 | 20 | 低 | dī | end | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 266 | 20 | 低 | dī | to hang; to bend; to bow | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 267 | 20 | 低 | dī | bow; avanāma | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 268 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何囉 |
| 269 | 20 | 何 | hé | what | 何囉 |
| 270 | 20 | 何 | hé | He | 何囉 |
| 271 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 瞿拏三謨地帝 |
| 272 | 19 | 地 | dì | floor | 瞿拏三謨地帝 |
| 273 | 19 | 地 | dì | the earth | 瞿拏三謨地帝 |
| 274 | 19 | 地 | dì | fields | 瞿拏三謨地帝 |
| 275 | 19 | 地 | dì | a place | 瞿拏三謨地帝 |
| 276 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 瞿拏三謨地帝 |
| 277 | 19 | 地 | dì | background | 瞿拏三謨地帝 |
| 278 | 19 | 地 | dì | terrain | 瞿拏三謨地帝 |
| 279 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 瞿拏三謨地帝 |
| 280 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 瞿拏三謨地帝 |
| 281 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 瞿拏三謨地帝 |
| 282 | 19 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 瞿拏三謨地帝 |
| 283 | 19 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 瞿拏三謨地帝 |
| 284 | 19 | 達 | dá | to attain; to reach | 薩婆他娑達泥 |
| 285 | 19 | 達 | dá | Da | 薩婆他娑達泥 |
| 286 | 19 | 達 | dá | intelligent proficient | 薩婆他娑達泥 |
| 287 | 19 | 達 | dá | to be open; to be connected | 薩婆他娑達泥 |
| 288 | 19 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 薩婆他娑達泥 |
| 289 | 19 | 達 | dá | to display; to manifest | 薩婆他娑達泥 |
| 290 | 19 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 薩婆他娑達泥 |
| 291 | 19 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 薩婆他娑達泥 |
| 292 | 19 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 薩婆他娑達泥 |
| 293 | 19 | 達 | dá | generous; magnanimous | 薩婆他娑達泥 |
| 294 | 19 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 薩婆他娑達泥 |
| 295 | 19 | 達 | dá | dha | 薩婆他娑達泥 |
| 296 | 19 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 安搩跋帝 |
| 297 | 19 | 跋 | bá | postscript | 安搩跋帝 |
| 298 | 19 | 跋 | bá | to trample | 安搩跋帝 |
| 299 | 19 | 跋 | bá | afterword | 安搩跋帝 |
| 300 | 19 | 跋 | bá | to stumble | 安搩跋帝 |
| 301 | 19 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 安搩跋帝 |
| 302 | 19 | 跋 | bá | to turn around | 安搩跋帝 |
| 303 | 19 | 跋 | bá | Ba | 安搩跋帝 |
| 304 | 19 | 跋 | bá | to move; path | 安搩跋帝 |
| 305 | 19 | 頞 | è | (nose) bridge | 頞底耶浮底 |
| 306 | 19 | 頞 | è | e | 頞底耶浮底 |
| 307 | 19 | 輸 | shū | to transport | 輸達儞輸達儞 |
| 308 | 19 | 輸 | shū | to lose | 輸達儞輸達儞 |
| 309 | 19 | 輸 | shū | to donate; to give | 輸達儞輸達儞 |
| 310 | 19 | 輸 | shū | to pour into; to instill | 輸達儞輸達儞 |
| 311 | 19 | 迦 | jiā | ka | 阿婆婆娑迦囉泥 |
| 312 | 19 | 迦 | jiā | ka | 阿婆婆娑迦囉泥 |
| 313 | 18 | 持 | chí | to grasp; to hold | 以諸如來真實持故 |
| 314 | 18 | 持 | chí | to resist; to oppose | 以諸如來真實持故 |
| 315 | 18 | 持 | chí | to uphold | 以諸如來真實持故 |
| 316 | 18 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 以諸如來真實持故 |
| 317 | 18 | 持 | chí | to administer; to manage | 以諸如來真實持故 |
| 318 | 18 | 持 | chí | to control | 以諸如來真實持故 |
| 319 | 18 | 持 | chí | to be cautious | 以諸如來真實持故 |
| 320 | 18 | 持 | chí | to remember | 以諸如來真實持故 |
| 321 | 18 | 持 | chí | to assist | 以諸如來真實持故 |
| 322 | 18 | 持 | chí | with; using | 以諸如來真實持故 |
| 323 | 18 | 持 | chí | dhara | 以諸如來真實持故 |
| 324 | 18 | 瞿 | jù | startled | 南無瞿那雲如來 |
| 325 | 18 | 瞿 | qú | Qu | 南無瞿那雲如來 |
| 326 | 18 | 瞿 | qú | a halberd | 南無瞿那雲如來 |
| 327 | 18 | 瞿 | jù | go | 南無瞿那雲如來 |
| 328 | 18 | 妬 | dù | to envy; to be jealous | 達摩陀妬三謨垤唎 |
| 329 | 18 | 妬 | dù | envious; īrṣyā | 達摩陀妬三謨垤唎 |
| 330 | 17 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 當能速知有眼際 |
| 331 | 17 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 當能速知有眼際 |
| 332 | 17 | 際 | jì | to connect; to join | 當能速知有眼際 |
| 333 | 17 | 際 | jì | the present; at that point in time | 當能速知有眼際 |
| 334 | 17 | 際 | jì | an occasion; a time | 當能速知有眼際 |
| 335 | 17 | 際 | jì | relationship | 當能速知有眼際 |
| 336 | 17 | 際 | jì | to define; to delimit | 當能速知有眼際 |
| 337 | 17 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 當能速知有眼際 |
| 338 | 17 | 際 | jì | limit; koṭi | 當能速知有眼際 |
| 339 | 17 | 耶 | yē | ye | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 340 | 17 | 耶 | yé | ya | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 341 | 17 | 羅 | luó | Luo | 不羅耶不囉耶 |
| 342 | 17 | 羅 | luó | to catch; to capture | 不羅耶不囉耶 |
| 343 | 17 | 羅 | luó | gauze | 不羅耶不囉耶 |
| 344 | 17 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 不羅耶不囉耶 |
| 345 | 17 | 羅 | luó | a net for catching birds | 不羅耶不囉耶 |
| 346 | 17 | 羅 | luó | to recruit | 不羅耶不囉耶 |
| 347 | 17 | 羅 | luó | to include | 不羅耶不囉耶 |
| 348 | 17 | 羅 | luó | to distribute | 不羅耶不囉耶 |
| 349 | 17 | 羅 | luó | ra | 不羅耶不囉耶 |
| 350 | 16 | 芻 | chú | hay; fodder | 斫芻斫芻 |
| 351 | 16 | 芻 | chú | a person who gathers hay | 斫芻斫芻 |
| 352 | 16 | 芻 | chú | to feed hay to an animal | 斫芻斫芻 |
| 353 | 16 | 芻 | chú | an animal that eats hay | 斫芻斫芻 |
| 354 | 16 | 芻 | chú | rice stalks | 斫芻斫芻 |
| 355 | 16 | 芻 | chú | to mow grass; to cut grass | 斫芻斫芻 |
| 356 | 16 | 芻 | chú | kṣ | 斫芻斫芻 |
| 357 | 16 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 遮泥 |
| 358 | 16 | 遮 | zhē | an umbrella | 遮泥 |
| 359 | 16 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 遮泥 |
| 360 | 16 | 遮 | zhē | to distinguish between | 遮泥 |
| 361 | 16 | 遮 | zhē | to entrust | 遮泥 |
| 362 | 16 | 遮 | zhě | to avoid | 遮泥 |
| 363 | 16 | 遮 | zhě | to cover a fault | 遮泥 |
| 364 | 16 | 遮 | zhē | ca | 遮泥 |
| 365 | 16 | 遮 | zhē | negation; objection | 遮泥 |
| 366 | 16 | 斫 | zhuó | to cut; to chop; to lop off | 斫芻斫芻 |
| 367 | 16 | 斫 | zhuó | to raid; to make a surprise attack | 斫芻斫芻 |
| 368 | 16 | 斫 | zhuó | to cut off; cheda | 斫芻斫芻 |
| 369 | 16 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 三摩悉鬀 |
| 370 | 16 | 悉 | xī | detailed | 三摩悉鬀 |
| 371 | 16 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 三摩悉鬀 |
| 372 | 16 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 三摩悉鬀 |
| 373 | 16 | 悉 | xī | strongly | 三摩悉鬀 |
| 374 | 16 | 悉 | xī | Xi | 三摩悉鬀 |
| 375 | 16 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 三摩悉鬀 |
| 376 | 15 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
| 377 | 15 | 尼 | ní | Confucius; Father | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
| 378 | 15 | 尼 | ní | Ni | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
| 379 | 15 | 尼 | ní | ni | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
| 380 | 15 | 尼 | nì | to obstruct | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
| 381 | 15 | 尼 | nì | near to | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
| 382 | 15 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
| 383 | 14 | 陀 | tuó | steep bank | 因陀囉鉢帝 |
| 384 | 14 | 陀 | tuó | a spinning top | 因陀囉鉢帝 |
| 385 | 14 | 陀 | tuó | uneven | 因陀囉鉢帝 |
| 386 | 14 | 陀 | tuó | dha | 因陀囉鉢帝 |
| 387 | 13 | 叉 | chā | a fork; a prong | 叉裔叉裔 |
| 388 | 13 | 叉 | chā | crotch | 叉裔叉裔 |
| 389 | 13 | 叉 | chā | to pierce; to spear; to stab; to assassinate | 叉裔叉裔 |
| 390 | 13 | 叉 | chā | to cross [arms, legs]; to intertwine | 叉裔叉裔 |
| 391 | 13 | 叉 | chā | to strike someone in the throat | 叉裔叉裔 |
| 392 | 13 | 叉 | chā | a cross | 叉裔叉裔 |
| 393 | 13 | 叉 | chā | forked | 叉裔叉裔 |
| 394 | 13 | 叉 | chǎ | to fork | 叉裔叉裔 |
| 395 | 13 | 叉 | chá | to block | 叉裔叉裔 |
| 396 | 13 | 叉 | chā | a spike; śūla | 叉裔叉裔 |
| 397 | 13 | 闍 | shé | Buddhist monk | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 398 | 13 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 399 | 13 | 闍 | shé | jha | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 400 | 13 | 鞞 | bǐng | a jade ornament for a knife | 施鞞 |
| 401 | 13 | 鞞 | bǐng | a sheath | 施鞞 |
| 402 | 13 | 鞞 | bǐng | sheath | 施鞞 |
| 403 | 13 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 當能顯知身邊際 |
| 404 | 13 | 顯 | xiǎn | Xian | 當能顯知身邊際 |
| 405 | 13 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 當能顯知身邊際 |
| 406 | 13 | 顯 | xiǎn | distinguished | 當能顯知身邊際 |
| 407 | 13 | 顯 | xiǎn | honored | 當能顯知身邊際 |
| 408 | 13 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 當能顯知身邊際 |
| 409 | 13 | 顯 | xiǎn | miracle | 當能顯知身邊際 |
| 410 | 13 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 瞿迷 |
| 411 | 13 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 瞿迷 |
| 412 | 13 | 迷 | mí | mi | 瞿迷 |
| 413 | 13 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 瞿迷 |
| 414 | 13 | 迷 | mí | to be obsessed with | 瞿迷 |
| 415 | 13 | 迷 | mí | complete; full | 瞿迷 |
| 416 | 13 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 瞿迷 |
| 417 | 13 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無法海濤波功德王如來 |
| 418 | 13 | 功德 | gōngdé | merit | 南無法海濤波功德王如來 |
| 419 | 13 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無法海濤波功德王如來 |
| 420 | 13 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無法海濤波功德王如來 |
| 421 | 13 | 尸 | shī | corpse | 尸利低誓 |
| 422 | 13 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 尸利低誓 |
| 423 | 13 | 尸 | shī | shi | 尸利低誓 |
| 424 | 13 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 尸利低誓 |
| 425 | 13 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 尸利低誓 |
| 426 | 12 | 能 | néng | can; able | 常能受持此如來名號 |
| 427 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 常能受持此如來名號 |
| 428 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 常能受持此如來名號 |
| 429 | 12 | 能 | néng | energy | 常能受持此如來名號 |
| 430 | 12 | 能 | néng | function; use | 常能受持此如來名號 |
| 431 | 12 | 能 | néng | talent | 常能受持此如來名號 |
| 432 | 12 | 能 | néng | expert at | 常能受持此如來名號 |
| 433 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 常能受持此如來名號 |
| 434 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 常能受持此如來名號 |
| 435 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 常能受持此如來名號 |
| 436 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 常能受持此如來名號 |
| 437 | 12 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 常能受持此如來名號 |
| 438 | 12 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 誦此呪一百八遍 |
| 439 | 12 | 彌 | mí | extensive; full | 奢彌奢彌 |
| 440 | 12 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 奢彌奢彌 |
| 441 | 12 | 彌 | mí | to join | 奢彌奢彌 |
| 442 | 12 | 彌 | mí | to spread | 奢彌奢彌 |
| 443 | 12 | 彌 | mí | Mi | 奢彌奢彌 |
| 444 | 12 | 彌 | mǐ | to restrain | 奢彌奢彌 |
| 445 | 12 | 彌 | mí | to complete; to be full | 奢彌奢彌 |
| 446 | 12 | 搩 | jié | to make visible; to divulge | 帝殺搩 |
| 447 | 11 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡諸業障及盡諸惡 |
| 448 | 11 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡諸業障及盡諸惡 |
| 449 | 11 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡諸業障及盡諸惡 |
| 450 | 11 | 盡 | jìn | to vanish | 盡諸業障及盡諸惡 |
| 451 | 11 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡諸業障及盡諸惡 |
| 452 | 11 | 盡 | jìn | to die | 盡諸業障及盡諸惡 |
| 453 | 11 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡諸業障及盡諸惡 |
| 454 | 11 | 二百五 | èrbǎi wǔ | 250 | 二百五 |
| 455 | 11 | 二百五 | èrbǎi wǔ | idiot; stupid person; a dope | 二百五 |
| 456 | 11 | 速 | sù | speed | 當得速知眼邊際 |
| 457 | 11 | 速 | sù | quick; fast | 當得速知眼邊際 |
| 458 | 11 | 速 | sù | urgent | 當得速知眼邊際 |
| 459 | 11 | 速 | sù | to recruit | 當得速知眼邊際 |
| 460 | 11 | 速 | sù | to urge; to invite | 當得速知眼邊際 |
| 461 | 11 | 速 | sù | quick; śīghra | 當得速知眼邊際 |
| 462 | 11 | 王 | wáng | Wang | 南無法海濤波功德王如來 |
| 463 | 11 | 王 | wáng | a king | 南無法海濤波功德王如來 |
| 464 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無法海濤波功德王如來 |
| 465 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無法海濤波功德王如來 |
| 466 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無法海濤波功德王如來 |
| 467 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 南無法海濤波功德王如來 |
| 468 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無法海濤波功德王如來 |
| 469 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無法海濤波功德王如來 |
| 470 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無法海濤波功德王如來 |
| 471 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無法海濤波功德王如來 |
| 472 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無法海濤波功德王如來 |
| 473 | 11 | 施 | shī | to give; to grant | 施鞞 |
| 474 | 11 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施鞞 |
| 475 | 11 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施鞞 |
| 476 | 11 | 施 | shī | to relate to | 施鞞 |
| 477 | 11 | 施 | shī | to move slowly | 施鞞 |
| 478 | 11 | 施 | shī | to exert | 施鞞 |
| 479 | 11 | 施 | shī | to apply; to spread | 施鞞 |
| 480 | 11 | 施 | shī | Shi | 施鞞 |
| 481 | 11 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施鞞 |
| 482 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 吉離反 |
| 483 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 吉離反 |
| 484 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 吉離反 |
| 485 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 吉離反 |
| 486 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 吉離反 |
| 487 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 吉離反 |
| 488 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 吉離反 |
| 489 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 吉離反 |
| 490 | 11 | 離 | lí | to cut off | 吉離反 |
| 491 | 11 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 吉離反 |
| 492 | 11 | 離 | lí | to be distant from | 吉離反 |
| 493 | 11 | 離 | lí | two | 吉離反 |
| 494 | 11 | 離 | lí | to array; to align | 吉離反 |
| 495 | 11 | 離 | lí | to pass through; to experience | 吉離反 |
| 496 | 11 | 離 | lí | transcendence | 吉離反 |
| 497 | 11 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 吉離反 |
| 498 | 11 | 薩 | sà | Sa | 佛陀薩怟裔那 |
| 499 | 11 | 薩 | sà | sa; sat | 佛陀薩怟裔那 |
| 500 | 10 | 眼 | yǎn | eye | 南無清淨眼如來 |
Frequencies of all Words
Top 722
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 145 | 呵 | hē | a laughing sound | 莎呵 |
| 2 | 145 | 呵 | hē | he | 莎呵 |
| 3 | 145 | 呵 | hē | to scold | 莎呵 |
| 4 | 145 | 呵 | hē | a yawn | 莎呵 |
| 5 | 145 | 呵 | hē | ha | 莎呵 |
| 6 | 145 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 莎呵 |
| 7 | 145 | 呵 | hē | la | 莎呵 |
| 8 | 140 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛真實住持力故 |
| 9 | 140 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以佛真實住持力故 |
| 10 | 140 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以佛真實住持力故 |
| 11 | 140 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以佛真實住持力故 |
| 12 | 140 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以佛真實住持力故 |
| 13 | 140 | 佛 | fó | Buddha | 以佛真實住持力故 |
| 14 | 140 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛真實住持力故 |
| 15 | 117 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多緻他 |
| 16 | 117 | 多 | duó | many; much | 多緻他 |
| 17 | 117 | 多 | duō | more | 多緻他 |
| 18 | 117 | 多 | duō | an unspecified extent | 多緻他 |
| 19 | 117 | 多 | duō | used in exclamations | 多緻他 |
| 20 | 117 | 多 | duō | excessive | 多緻他 |
| 21 | 117 | 多 | duō | to what extent | 多緻他 |
| 22 | 117 | 多 | duō | abundant | 多緻他 |
| 23 | 117 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多緻他 |
| 24 | 117 | 多 | duō | mostly | 多緻他 |
| 25 | 117 | 多 | duō | simply; merely | 多緻他 |
| 26 | 117 | 多 | duō | frequently | 多緻他 |
| 27 | 117 | 多 | duō | very | 多緻他 |
| 28 | 117 | 多 | duō | Duo | 多緻他 |
| 29 | 117 | 多 | duō | ta | 多緻他 |
| 30 | 117 | 多 | duō | many; bahu | 多緻他 |
| 31 | 98 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 32 | 98 | 囉 | luó | baby talk | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 33 | 98 | 囉 | luō | to nag | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 34 | 98 | 囉 | luó | ra | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 35 | 98 | 泥 | ní | mud | 伽伽泥 |
| 36 | 98 | 泥 | nì | earth; clay | 伽伽泥 |
| 37 | 98 | 泥 | ní | paste; plaster | 伽伽泥 |
| 38 | 98 | 泥 | ní | to make dirty | 伽伽泥 |
| 39 | 98 | 泥 | ní | to plaster | 伽伽泥 |
| 40 | 98 | 泥 | ní | mud; paṅka | 伽伽泥 |
| 41 | 95 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有讀誦 |
| 42 | 95 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有讀誦 |
| 43 | 95 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有讀誦 |
| 44 | 95 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有讀誦 |
| 45 | 95 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有讀誦 |
| 46 | 95 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有讀誦 |
| 47 | 95 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有讀誦 |
| 48 | 95 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有讀誦 |
| 49 | 95 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有讀誦 |
| 50 | 95 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有讀誦 |
| 51 | 95 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有讀誦 |
| 52 | 95 | 有 | yǒu | abundant | 若有讀誦 |
| 53 | 95 | 有 | yǒu | purposeful | 若有讀誦 |
| 54 | 95 | 有 | yǒu | You | 若有讀誦 |
| 55 | 95 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有讀誦 |
| 56 | 95 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有讀誦 |
| 57 | 87 | 一百 | yībǎi | one hundred | 一百 |
| 58 | 85 | 彼 | bǐ | that; those | 彼等一切諸佛世尊而讚嘆言 |
| 59 | 85 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼等一切諸佛世尊而讚嘆言 |
| 60 | 85 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼等一切諸佛世尊而讚嘆言 |
| 61 | 85 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有讀誦 |
| 62 | 85 | 若 | ruò | seemingly | 若有讀誦 |
| 63 | 85 | 若 | ruò | if | 若有讀誦 |
| 64 | 85 | 若 | ruò | you | 若有讀誦 |
| 65 | 85 | 若 | ruò | this; that | 若有讀誦 |
| 66 | 85 | 若 | ruò | and; or | 若有讀誦 |
| 67 | 85 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有讀誦 |
| 68 | 85 | 若 | rě | pomegranite | 若有讀誦 |
| 69 | 85 | 若 | ruò | to choose | 若有讀誦 |
| 70 | 85 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有讀誦 |
| 71 | 85 | 若 | ruò | thus | 若有讀誦 |
| 72 | 85 | 若 | ruò | pollia | 若有讀誦 |
| 73 | 85 | 若 | ruò | Ruo | 若有讀誦 |
| 74 | 85 | 若 | ruò | only then | 若有讀誦 |
| 75 | 85 | 若 | rě | ja | 若有讀誦 |
| 76 | 85 | 若 | rě | jñā | 若有讀誦 |
| 77 | 85 | 若 | ruò | if; yadi | 若有讀誦 |
| 78 | 78 | 邊際 | biānjì | bounds | 有佛名曰盡邊際 |
| 79 | 77 | 二百 | èr bǎi | two hundred | 二百如來 |
| 80 | 77 | 二百 | èr bǎi | two hundred; dviśata | 二百如來 |
| 81 | 75 | 嚧 | lú | lu | 蘇嚧蘇嚧 |
| 82 | 75 | 嚧 | lú | l; ru | 蘇嚧蘇嚧 |
| 83 | 72 | 他 | tā | he; him | 多緻他 |
| 84 | 72 | 他 | tā | another aspect | 多緻他 |
| 85 | 72 | 他 | tā | other; another; some other | 多緻他 |
| 86 | 72 | 他 | tā | everybody | 多緻他 |
| 87 | 72 | 他 | tā | other | 多緻他 |
| 88 | 72 | 他 | tuō | other; another; some other | 多緻他 |
| 89 | 72 | 他 | tā | tha | 多緻他 |
| 90 | 72 | 他 | tā | ṭha | 多緻他 |
| 91 | 72 | 他 | tā | other; anya | 多緻他 |
| 92 | 70 | 子 | zǐ | child; son | 良家姓子 |
| 93 | 70 | 子 | zǐ | egg; newborn | 良家姓子 |
| 94 | 70 | 子 | zǐ | first earthly branch | 良家姓子 |
| 95 | 70 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 良家姓子 |
| 96 | 70 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 良家姓子 |
| 97 | 70 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 良家姓子 |
| 98 | 70 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 良家姓子 |
| 99 | 70 | 子 | zǐ | master | 良家姓子 |
| 100 | 70 | 子 | zǐ | viscount | 良家姓子 |
| 101 | 70 | 子 | zi | you; your honor | 良家姓子 |
| 102 | 70 | 子 | zǐ | masters | 良家姓子 |
| 103 | 70 | 子 | zǐ | person | 良家姓子 |
| 104 | 70 | 子 | zǐ | young | 良家姓子 |
| 105 | 70 | 子 | zǐ | seed | 良家姓子 |
| 106 | 70 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 良家姓子 |
| 107 | 70 | 子 | zǐ | a copper coin | 良家姓子 |
| 108 | 70 | 子 | zǐ | bundle | 良家姓子 |
| 109 | 70 | 子 | zǐ | female dragonfly | 良家姓子 |
| 110 | 70 | 子 | zǐ | constituent | 良家姓子 |
| 111 | 70 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 良家姓子 |
| 112 | 70 | 子 | zǐ | dear | 良家姓子 |
| 113 | 70 | 子 | zǐ | little one | 良家姓子 |
| 114 | 70 | 子 | zǐ | son; putra | 良家姓子 |
| 115 | 70 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 良家姓子 |
| 116 | 69 | 人師 | rén shī | a teacher of humans | 現在說法人師子 |
| 117 | 69 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 現在說法人師子 |
| 118 | 69 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 現在說法人師子 |
| 119 | 69 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 現在說法人師子 |
| 120 | 69 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 現在說法人師子 |
| 121 | 69 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 現在說法人師子 |
| 122 | 69 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在說法人師子 |
| 123 | 69 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在說法人師子 |
| 124 | 69 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在說法人師子 |
| 125 | 69 | 名號 | mínghào | name | 持此如來之名號者 |
| 126 | 69 | 名號 | mínghào | reputation | 持此如來之名號者 |
| 127 | 69 | 名號 | mínghào | title | 持此如來之名號者 |
| 128 | 67 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 有佛名曰電燈明 |
| 129 | 65 | 那 | nà | that | 南無瞿那雲如來 |
| 130 | 65 | 那 | nà | if that is the case | 南無瞿那雲如來 |
| 131 | 65 | 那 | nèi | that | 南無瞿那雲如來 |
| 132 | 65 | 那 | nǎ | where | 南無瞿那雲如來 |
| 133 | 65 | 那 | nǎ | how | 南無瞿那雲如來 |
| 134 | 65 | 那 | nā | No | 南無瞿那雲如來 |
| 135 | 65 | 那 | nuó | to move | 南無瞿那雲如來 |
| 136 | 65 | 那 | nuó | much | 南無瞿那雲如來 |
| 137 | 65 | 那 | nuó | stable; quiet | 南無瞿那雲如來 |
| 138 | 65 | 那 | nà | na | 南無瞿那雲如來 |
| 139 | 65 | 如來 | rúlái | Tathagata | 南無無垢名稱如來 |
| 140 | 65 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 南無無垢名稱如來 |
| 141 | 65 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 南無無垢名稱如來 |
| 142 | 63 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎呵 |
| 143 | 63 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎呵 |
| 144 | 63 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎呵 |
| 145 | 63 | 莎 | suō | svaṃ | 莎呵 |
| 146 | 62 | 三 | sān | three | 三 |
| 147 | 62 | 三 | sān | third | 三 |
| 148 | 62 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 149 | 62 | 三 | sān | very few | 三 |
| 150 | 62 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 151 | 62 | 三 | sān | San | 三 |
| 152 | 62 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 153 | 62 | 三 | sān | sa | 三 |
| 154 | 62 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 155 | 61 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無無垢名稱如來 |
| 156 | 61 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無無垢名稱如來 |
| 157 | 61 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無無垢名稱如來 |
| 158 | 60 | 一 | yī | one | 一 |
| 159 | 60 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 160 | 60 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 161 | 60 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 162 | 60 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 163 | 60 | 一 | yī | first | 一 |
| 164 | 60 | 一 | yī | the same | 一 |
| 165 | 60 | 一 | yī | each | 一 |
| 166 | 60 | 一 | yī | certain | 一 |
| 167 | 60 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 168 | 60 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 169 | 60 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 170 | 60 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 171 | 60 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 172 | 60 | 一 | yī | other | 一 |
| 173 | 60 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 174 | 60 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 175 | 60 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 176 | 60 | 一 | yī | or | 一 |
| 177 | 60 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 178 | 59 | 緻 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 多緻他 |
| 179 | 59 | 緻 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 多緻他 |
| 180 | 59 | 緻 | zhì | to cause; to lead to | 多緻他 |
| 181 | 59 | 緻 | zhì | dense | 多緻他 |
| 182 | 59 | 緻 | zhì | appeal; interest | 多緻他 |
| 183 | 59 | 緻 | zhì | to focus on; to strive | 多緻他 |
| 184 | 59 | 緻 | zhì | to attain; to achieve | 多緻他 |
| 185 | 59 | 緻 | zhì | so as to | 多緻他 |
| 186 | 59 | 緻 | zhì | result | 多緻他 |
| 187 | 59 | 緻 | zhì | to arrive | 多緻他 |
| 188 | 59 | 緻 | zhì | to express | 多緻他 |
| 189 | 59 | 緻 | zhì | to return | 多緻他 |
| 190 | 59 | 緻 | zhì | an objective | 多緻他 |
| 191 | 59 | 緻 | zhì | a principle | 多緻他 |
| 192 | 59 | 緻 | zhì | to become; nigam | 多緻他 |
| 193 | 59 | 緻 | zhì | motive; reason; artha | 多緻他 |
| 194 | 58 | 二 | èr | two | 二 |
| 195 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 196 | 58 | 二 | èr | second | 二 |
| 197 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 198 | 58 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 199 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 200 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 201 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 202 | 55 | 能持 | néng chí | ability to uphold the precepts | 若能持是佛名號 |
| 203 | 50 | 唎 | lì | a sound; a noise | 室唎室唎 |
| 204 | 50 | 唎 | lì | a final particle | 室唎室唎 |
| 205 | 49 | 知 | zhī | to know | 當得總持能巧知 |
| 206 | 49 | 知 | zhī | to comprehend | 當得總持能巧知 |
| 207 | 49 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當得總持能巧知 |
| 208 | 49 | 知 | zhī | to administer | 當得總持能巧知 |
| 209 | 49 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當得總持能巧知 |
| 210 | 49 | 知 | zhī | to be close friends | 當得總持能巧知 |
| 211 | 49 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當得總持能巧知 |
| 212 | 49 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當得總持能巧知 |
| 213 | 49 | 知 | zhī | knowledge | 當得總持能巧知 |
| 214 | 49 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當得總持能巧知 |
| 215 | 49 | 知 | zhī | a close friend | 當得總持能巧知 |
| 216 | 49 | 知 | zhì | wisdom | 當得總持能巧知 |
| 217 | 49 | 知 | zhì | Zhi | 當得總持能巧知 |
| 218 | 49 | 知 | zhī | to appreciate | 當得總持能巧知 |
| 219 | 49 | 知 | zhī | to make known | 當得總持能巧知 |
| 220 | 49 | 知 | zhī | to have control over | 當得總持能巧知 |
| 221 | 49 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當得總持能巧知 |
| 222 | 49 | 知 | zhī | Understanding | 當得總持能巧知 |
| 223 | 49 | 知 | zhī | know; jña | 當得總持能巧知 |
| 224 | 48 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘富 |
| 225 | 48 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘富 |
| 226 | 48 | 毘 | pí | vai | 毘富 |
| 227 | 46 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
| 228 | 46 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
| 229 | 46 | 帝 | dì | a god | 帝 |
| 230 | 46 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
| 231 | 46 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
| 232 | 46 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
| 233 | 46 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 他細反 |
| 234 | 46 | 反 | fǎn | instead; anti- | 他細反 |
| 235 | 46 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 他細反 |
| 236 | 46 | 反 | fǎn | to go back; to return | 他細反 |
| 237 | 46 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 他細反 |
| 238 | 46 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 他細反 |
| 239 | 46 | 反 | fǎn | on the contrary | 他細反 |
| 240 | 46 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 他細反 |
| 241 | 46 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 他細反 |
| 242 | 46 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 他細反 |
| 243 | 46 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 他細反 |
| 244 | 46 | 反 | fǎn | to introspect | 他細反 |
| 245 | 46 | 反 | fān | to reverse a verdict | 他細反 |
| 246 | 46 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 他細反 |
| 247 | 42 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿摩隸 |
| 248 | 42 | 阿 | ā | to groan | 阿摩隸 |
| 249 | 42 | 阿 | ā | a | 阿摩隸 |
| 250 | 42 | 阿 | ē | to flatter | 阿摩隸 |
| 251 | 42 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿摩隸 |
| 252 | 42 | 阿 | ē | river bank | 阿摩隸 |
| 253 | 42 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿摩隸 |
| 254 | 42 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿摩隸 |
| 255 | 42 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿摩隸 |
| 256 | 42 | 阿 | ē | E | 阿摩隸 |
| 257 | 42 | 阿 | ē | to depend on | 阿摩隸 |
| 258 | 42 | 阿 | ā | a final particle | 阿摩隸 |
| 259 | 42 | 阿 | ē | e | 阿摩隸 |
| 260 | 42 | 阿 | ē | a buttress | 阿摩隸 |
| 261 | 42 | 阿 | ē | be partial to | 阿摩隸 |
| 262 | 42 | 阿 | ē | thick silk | 阿摩隸 |
| 263 | 42 | 阿 | ā | this; these | 阿摩隸 |
| 264 | 42 | 阿 | ē | e | 阿摩隸 |
| 265 | 39 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 尸利底闍 |
| 266 | 39 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 尸利底闍 |
| 267 | 39 | 底 | dǐ | to stop | 尸利底闍 |
| 268 | 39 | 底 | dǐ | to arrive | 尸利底闍 |
| 269 | 39 | 底 | dǐ | underneath | 尸利底闍 |
| 270 | 39 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 尸利底闍 |
| 271 | 39 | 底 | dǐ | end of month or year | 尸利底闍 |
| 272 | 39 | 底 | dǐ | remnants | 尸利底闍 |
| 273 | 39 | 底 | dǐ | background | 尸利底闍 |
| 274 | 39 | 底 | dǐ | what | 尸利底闍 |
| 275 | 39 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 尸利底闍 |
| 276 | 39 | 底 | de | possessive particle | 尸利底闍 |
| 277 | 39 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 尸利底闍 |
| 278 | 33 | 四 | sì | four | 四 |
| 279 | 33 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 280 | 33 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 281 | 33 | 四 | sì | Si | 四 |
| 282 | 33 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 283 | 31 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 284 | 31 | 鉢 | bō | a bowl | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 285 | 31 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 286 | 31 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 287 | 31 | 鉢 | bō | Alms bowl | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 288 | 31 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 289 | 31 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 290 | 31 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 291 | 31 | 波 | bō | undulations | 南無法海濤波功德王如來 |
| 292 | 31 | 波 | bō | waves; breakers | 南無法海濤波功德王如來 |
| 293 | 31 | 波 | bō | wavelength | 南無法海濤波功德王如來 |
| 294 | 31 | 波 | bō | pa | 南無法海濤波功德王如來 |
| 295 | 31 | 波 | bō | wave; taraṅga | 南無法海濤波功德王如來 |
| 296 | 31 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 而彼即得現見諸法 |
| 297 | 31 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 而彼即得現見諸法 |
| 298 | 31 | 即 | jí | at that time | 而彼即得現見諸法 |
| 299 | 31 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 而彼即得現見諸法 |
| 300 | 31 | 即 | jí | supposed; so-called | 而彼即得現見諸法 |
| 301 | 31 | 即 | jí | if; but | 而彼即得現見諸法 |
| 302 | 31 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 而彼即得現見諸法 |
| 303 | 31 | 即 | jí | then; following | 而彼即得現見諸法 |
| 304 | 31 | 即 | jí | so; just so; eva | 而彼即得現見諸法 |
| 305 | 29 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 伽伽泥 |
| 306 | 29 | 伽 | jiā | gha | 伽伽泥 |
| 307 | 29 | 伽 | jiā | ga | 伽伽泥 |
| 308 | 28 | 摩 | mó | to rub | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 309 | 28 | 摩 | mó | to approach; to press in | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 310 | 28 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 311 | 28 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 312 | 28 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 313 | 28 | 摩 | mó | friction | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 314 | 28 | 摩 | mó | ma | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 315 | 28 | 摩 | mó | Māyā | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 316 | 28 | 去 | qù | to go | 去 |
| 317 | 28 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 318 | 28 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 319 | 28 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 320 | 28 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 321 | 28 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 322 | 28 | 去 | qù | to die | 去 |
| 323 | 28 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 324 | 28 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 325 | 28 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
| 326 | 28 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 327 | 28 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 328 | 28 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 329 | 28 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 330 | 27 | 得了 | déle | to be finished | 即得了知陰邊際 |
| 331 | 27 | 得了 | déle | expressing doubt | 即得了知陰邊際 |
| 332 | 27 | 得了 | déle | that wil do; enough! | 即得了知陰邊際 |
| 333 | 27 | 得了 | déliǎo | expressing shock or surprise | 即得了知陰邊際 |
| 334 | 24 | 當得 | dāng dé | will reach | 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願 |
| 335 | 23 | 婆 | pó | grandmother | 闍婆泥 |
| 336 | 23 | 婆 | pó | old woman | 闍婆泥 |
| 337 | 23 | 婆 | pó | bha | 闍婆泥 |
| 338 | 21 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 瞿殺 |
| 339 | 21 | 殺 | shā | to hurt | 瞿殺 |
| 340 | 21 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 瞿殺 |
| 341 | 21 | 殺 | shā | hurt; han | 瞿殺 |
| 342 | 21 | 醯 | xī | vinegar | 胡嘍醯胡嘍醯 |
| 343 | 21 | 醯 | xī | pickle | 胡嘍醯胡嘍醯 |
| 344 | 21 | 醯 | xī | acid | 胡嘍醯胡嘍醯 |
| 345 | 21 | 醯 | xī | vinegar | 胡嘍醯胡嘍醯 |
| 346 | 20 | 低 | dī | low | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 347 | 20 | 低 | dī | to lower; to drop down | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 348 | 20 | 低 | dī | end | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 349 | 20 | 低 | dī | to hang; to bend; to bow | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 350 | 20 | 低 | dī | bow; avanāma | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
| 351 | 20 | 何 | hé | what; where; which | 何囉 |
| 352 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何囉 |
| 353 | 20 | 何 | hé | who | 何囉 |
| 354 | 20 | 何 | hé | what | 何囉 |
| 355 | 20 | 何 | hé | why | 何囉 |
| 356 | 20 | 何 | hé | how | 何囉 |
| 357 | 20 | 何 | hé | how much | 何囉 |
| 358 | 20 | 何 | hé | He | 何囉 |
| 359 | 20 | 何 | hé | what; kim | 何囉 |
| 360 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 瞿拏三謨地帝 |
| 361 | 19 | 地 | de | subordinate particle | 瞿拏三謨地帝 |
| 362 | 19 | 地 | dì | floor | 瞿拏三謨地帝 |
| 363 | 19 | 地 | dì | the earth | 瞿拏三謨地帝 |
| 364 | 19 | 地 | dì | fields | 瞿拏三謨地帝 |
| 365 | 19 | 地 | dì | a place | 瞿拏三謨地帝 |
| 366 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 瞿拏三謨地帝 |
| 367 | 19 | 地 | dì | background | 瞿拏三謨地帝 |
| 368 | 19 | 地 | dì | terrain | 瞿拏三謨地帝 |
| 369 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 瞿拏三謨地帝 |
| 370 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 瞿拏三謨地帝 |
| 371 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 瞿拏三謨地帝 |
| 372 | 19 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 瞿拏三謨地帝 |
| 373 | 19 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 瞿拏三謨地帝 |
| 374 | 19 | 達 | dá | to attain; to reach | 薩婆他娑達泥 |
| 375 | 19 | 達 | dá | Da | 薩婆他娑達泥 |
| 376 | 19 | 達 | dá | intelligent proficient | 薩婆他娑達泥 |
| 377 | 19 | 達 | dá | to be open; to be connected | 薩婆他娑達泥 |
| 378 | 19 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 薩婆他娑達泥 |
| 379 | 19 | 達 | dá | to display; to manifest | 薩婆他娑達泥 |
| 380 | 19 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 薩婆他娑達泥 |
| 381 | 19 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 薩婆他娑達泥 |
| 382 | 19 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 薩婆他娑達泥 |
| 383 | 19 | 達 | dá | generous; magnanimous | 薩婆他娑達泥 |
| 384 | 19 | 達 | dá | commonly; everywhere | 薩婆他娑達泥 |
| 385 | 19 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 薩婆他娑達泥 |
| 386 | 19 | 達 | dá | dha | 薩婆他娑達泥 |
| 387 | 19 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 安搩跋帝 |
| 388 | 19 | 跋 | bá | postscript | 安搩跋帝 |
| 389 | 19 | 跋 | bá | to trample | 安搩跋帝 |
| 390 | 19 | 跋 | bá | afterword | 安搩跋帝 |
| 391 | 19 | 跋 | bá | to stumble | 安搩跋帝 |
| 392 | 19 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 安搩跋帝 |
| 393 | 19 | 跋 | bá | to turn around | 安搩跋帝 |
| 394 | 19 | 跋 | bá | Ba | 安搩跋帝 |
| 395 | 19 | 跋 | bá | to move; path | 安搩跋帝 |
| 396 | 19 | 頞 | è | (nose) bridge | 頞底耶浮底 |
| 397 | 19 | 頞 | è | e | 頞底耶浮底 |
| 398 | 19 | 輸 | shū | to transport | 輸達儞輸達儞 |
| 399 | 19 | 輸 | shū | to lose | 輸達儞輸達儞 |
| 400 | 19 | 輸 | shū | to donate; to give | 輸達儞輸達儞 |
| 401 | 19 | 輸 | shū | to pour into; to instill | 輸達儞輸達儞 |
| 402 | 19 | 迦 | jiā | ka | 阿婆婆娑迦囉泥 |
| 403 | 19 | 迦 | jiā | ka | 阿婆婆娑迦囉泥 |
| 404 | 18 | 持 | chí | to grasp; to hold | 以諸如來真實持故 |
| 405 | 18 | 持 | chí | to resist; to oppose | 以諸如來真實持故 |
| 406 | 18 | 持 | chí | to uphold | 以諸如來真實持故 |
| 407 | 18 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 以諸如來真實持故 |
| 408 | 18 | 持 | chí | to administer; to manage | 以諸如來真實持故 |
| 409 | 18 | 持 | chí | to control | 以諸如來真實持故 |
| 410 | 18 | 持 | chí | to be cautious | 以諸如來真實持故 |
| 411 | 18 | 持 | chí | to remember | 以諸如來真實持故 |
| 412 | 18 | 持 | chí | to assist | 以諸如來真實持故 |
| 413 | 18 | 持 | chí | with; using | 以諸如來真實持故 |
| 414 | 18 | 持 | chí | dhara | 以諸如來真實持故 |
| 415 | 18 | 瞿 | jù | startled | 南無瞿那雲如來 |
| 416 | 18 | 瞿 | qú | Qu | 南無瞿那雲如來 |
| 417 | 18 | 瞿 | qú | a halberd | 南無瞿那雲如來 |
| 418 | 18 | 瞿 | jù | go | 南無瞿那雲如來 |
| 419 | 18 | 妬 | dù | to envy; to be jealous | 達摩陀妬三謨垤唎 |
| 420 | 18 | 妬 | dù | envious; īrṣyā | 達摩陀妬三謨垤唎 |
| 421 | 17 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 當能速知有眼際 |
| 422 | 17 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 當能速知有眼際 |
| 423 | 17 | 際 | jì | to connect; to join | 當能速知有眼際 |
| 424 | 17 | 際 | jì | the present; at that point in time | 當能速知有眼際 |
| 425 | 17 | 際 | jì | an occasion; a time | 當能速知有眼際 |
| 426 | 17 | 際 | jì | relationship | 當能速知有眼際 |
| 427 | 17 | 際 | jì | to define; to delimit | 當能速知有眼際 |
| 428 | 17 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 當能速知有眼際 |
| 429 | 17 | 際 | jì | limit; koṭi | 當能速知有眼際 |
| 430 | 17 | 耶 | yé | final interogative | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 431 | 17 | 耶 | yē | ye | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 432 | 17 | 耶 | yé | ya | 闍耶鉢帝莎呵 |
| 433 | 17 | 羅 | luó | Luo | 不羅耶不囉耶 |
| 434 | 17 | 羅 | luó | to catch; to capture | 不羅耶不囉耶 |
| 435 | 17 | 羅 | luó | gauze | 不羅耶不囉耶 |
| 436 | 17 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 不羅耶不囉耶 |
| 437 | 17 | 羅 | luó | a net for catching birds | 不羅耶不囉耶 |
| 438 | 17 | 羅 | luó | to recruit | 不羅耶不囉耶 |
| 439 | 17 | 羅 | luó | to include | 不羅耶不囉耶 |
| 440 | 17 | 羅 | luó | to distribute | 不羅耶不囉耶 |
| 441 | 17 | 羅 | luó | ra | 不羅耶不囉耶 |
| 442 | 16 | 芻 | chú | hay; fodder | 斫芻斫芻 |
| 443 | 16 | 芻 | chú | a person who gathers hay | 斫芻斫芻 |
| 444 | 16 | 芻 | chú | to feed hay to an animal | 斫芻斫芻 |
| 445 | 16 | 芻 | chú | an animal that eats hay | 斫芻斫芻 |
| 446 | 16 | 芻 | chú | rice stalks | 斫芻斫芻 |
| 447 | 16 | 芻 | chú | to mow grass; to cut grass | 斫芻斫芻 |
| 448 | 16 | 芻 | chú | kṣ | 斫芻斫芻 |
| 449 | 16 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 遮泥 |
| 450 | 16 | 遮 | zhē | an umbrella | 遮泥 |
| 451 | 16 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 遮泥 |
| 452 | 16 | 遮 | zhē | to distinguish between | 遮泥 |
| 453 | 16 | 遮 | zhē | to entrust | 遮泥 |
| 454 | 16 | 遮 | zhē | these | 遮泥 |
| 455 | 16 | 遮 | zhě | to avoid | 遮泥 |
| 456 | 16 | 遮 | zhě | to cover a fault | 遮泥 |
| 457 | 16 | 遮 | zhē | ca | 遮泥 |
| 458 | 16 | 遮 | zhē | negation; objection | 遮泥 |
| 459 | 16 | 斫 | zhuó | to cut; to chop; to lop off | 斫芻斫芻 |
| 460 | 16 | 斫 | zhuó | to raid; to make a surprise attack | 斫芻斫芻 |
| 461 | 16 | 斫 | zhuó | to cut off; cheda | 斫芻斫芻 |
| 462 | 16 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 三摩悉鬀 |
| 463 | 16 | 悉 | xī | all; entire | 三摩悉鬀 |
| 464 | 16 | 悉 | xī | detailed | 三摩悉鬀 |
| 465 | 16 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 三摩悉鬀 |
| 466 | 16 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 三摩悉鬀 |
| 467 | 16 | 悉 | xī | strongly | 三摩悉鬀 |
| 468 | 16 | 悉 | xī | Xi | 三摩悉鬀 |
| 469 | 16 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 三摩悉鬀 |
| 470 | 15 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
| 471 | 15 | 尼 | ní | Confucius; Father | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
| 472 | 15 | 尼 | ní | Ni | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
| 473 | 15 | 尼 | ní | ni | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
| 474 | 15 | 尼 | nì | to obstruct | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
| 475 | 15 | 尼 | nì | near to | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
| 476 | 15 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
| 477 | 14 | 陀 | tuó | steep bank | 因陀囉鉢帝 |
| 478 | 14 | 陀 | tuó | a spinning top | 因陀囉鉢帝 |
| 479 | 14 | 陀 | tuó | uneven | 因陀囉鉢帝 |
| 480 | 14 | 陀 | tuó | dha | 因陀囉鉢帝 |
| 481 | 14 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 482 | 14 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 483 | 14 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 484 | 14 | 當 | dāng | to face | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 485 | 14 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 486 | 14 | 當 | dāng | to manage; to host | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 487 | 14 | 當 | dāng | should | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 488 | 14 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 489 | 14 | 當 | dǎng | to think | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 490 | 14 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 491 | 14 | 當 | dǎng | to be equal | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 492 | 14 | 當 | dàng | that | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 493 | 14 | 當 | dāng | an end; top | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 494 | 14 | 當 | dàng | clang; jingle | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 495 | 14 | 當 | dāng | to judge | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 496 | 14 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 497 | 14 | 當 | dàng | the same | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 498 | 14 | 當 | dàng | to pawn | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 499 | 14 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 常當精勤專念彼等如來名號 |
| 500 | 14 | 當 | dàng | a trap | 常當精勤專念彼等如來名號 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 呵 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 多 |
|
|
|
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 泥 | ní | mud; paṅka | |
| 有 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 若 |
|
|
|
| 二百 | èr bǎi | two hundred; dviśata | |
| 嚧 | lú | l; ru |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
| 安多 | 196 | Amdo | |
| 阿婆婆 | 196 | Apapa Hell | |
| 拔都 | 66 | Batu Khan | |
| 北印度 | 98 |
|
|
| 波尼 | 98 | Panini | |
| 波颇 | 波頗 | 98 | Prabhakaramitra |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 法海 | 102 |
|
|
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 浮陀 | 102 | Buddha | |
| 光明如来 | 光明如來 | 103 | Rasmiprabhasa Tathagata |
| 伽摩 | 106 | Kama | |
| 迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
| 瞿多 | 106 | Ju Duo | |
| 啰呵 | 囉呵 | 108 | Arhat |
| 罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
| 明王 | 109 |
|
|
| 那提 | 110 |
|
|
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 若那 | 114 | Ruo Na | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 萨尼 | 薩尼 | 115 | Saṃjīva; Samjiva; Sanjiva |
| 三婆婆 | 115 | Saṃbhava; Sambhava | |
| 萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 尸毘 | 115 | Sibi | |
| 师子游戏 | 師子遊戲 | 115 | Lion's Play |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 苏利耶 | 蘇利耶 | 115 | Surya; the Sun |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 天主 | 116 |
|
|
| 提波 | 116 | Deva | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 奚 | 120 |
|
|
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 悉陀 | 120 | Siddhārtha | |
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 知事 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 102.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿伽 | 97 | scented water; argha | |
| 阿迦 | 196 | arka | |
| 阿伽摩 | 196 | āgama | |
| 阿僧 | 196 | asamkhyeya | |
| 阿苏啰 | 阿蘇囉 | 196 | asura |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 波利 | 98 |
|
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法主 | 102 |
|
|
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 伽伽那 | 106 | gagana; sky | |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 瞿摩 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 瞿沙 | 106 |
|
|
| 俱致 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 两足尊 | 兩足尊 | 108 |
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 尼陀 | 110 | a scavenger | |
| 尼陀那 | 110 | causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 婆师 | 婆師 | 112 | vārṣika |
| 婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 耆那 | 113 |
|
|
| 人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
| 如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
| 如来名号 | 如來名號 | 114 | Epithets of the Buddha |
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 阇那 | 闍那 | 115 | jnana; knowing |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 神咒 | 115 | mantra | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
| 娑呵 | 115 | sahā | |
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 天冠 | 116 | deva crown | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀那婆 | 116 | danapati; almsgiver | |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 香光 | 120 | Fragrant Light | |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 因地 | 121 |
|
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 住持 | 122 |
|
|
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 族姓子 | 122 | son of good family | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|