Glossary and Vocabulary for Womb Matrix Sanskrit Mantra (Tai Cang Fan Zi Zhenyan) 胎藏梵字真言

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 139 真言 zhēnyán true words 大真言王
2 139 真言 zhēnyán an incantation 大真言王
3 139 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 大真言王
4 136 yuē to speak; to say 持地真言曰
5 136 yuē Kangxi radical 73 持地真言曰
6 136 yuē to be called 持地真言曰
7 136 yuē said; ukta 持地真言曰
8 13 huì favor; benefit; blessing; kindness 大惠刀
9 13 huì Hui 大惠刀
10 13 huì to confer 大惠刀
11 13 huì to spoil; to dote on 大惠刀
12 13 huì gentle; amiable 大惠刀
13 13 huì would you be so kind 大惠刀
14 13 huì Kindness 大惠刀
15 13 huì devotion; mati 大惠刀
16 13 如來 rúlái Tathagata 如來頂
17 13 如來 Rúlái Tathagata 如來頂
18 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來頂
19 10 big; huge; large 大惠刀
20 10 Kangxi radical 37 大惠刀
21 10 great; major; important 大惠刀
22 10 size 大惠刀
23 10 old 大惠刀
24 10 oldest; earliest 大惠刀
25 10 adult 大惠刀
26 10 dài an important person 大惠刀
27 10 senior 大惠刀
28 10 an element 大惠刀
29 10 great; mahā 大惠刀
30 9 juǎn to coil; to roll 胎藏梵字真言下卷
31 9 juǎn a coil; a roll; a scroll 胎藏梵字真言下卷
32 9 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 胎藏梵字真言下卷
33 9 juǎn to sweep up; to carry away 胎藏梵字真言下卷
34 9 juǎn to involve; to embroil 胎藏梵字真言下卷
35 9 juǎn a break roll 胎藏梵字真言下卷
36 9 juàn an examination paper 胎藏梵字真言下卷
37 9 juàn a file 胎藏梵字真言下卷
38 9 quán crinkled; curled 胎藏梵字真言下卷
39 9 juǎn to include 胎藏梵字真言下卷
40 9 juǎn to store away 胎藏梵字真言下卷
41 9 juǎn to sever; to break off 胎藏梵字真言下卷
42 9 juǎn Juan 胎藏梵字真言下卷
43 9 juàn tired 胎藏梵字真言下卷
44 9 quán beautiful 胎藏梵字真言下卷
45 9 juǎn wrapped 胎藏梵字真言下卷
46 8 xià bottom 胎藏梵字真言下卷
47 8 xià to fall; to drop; to go down; to descend 胎藏梵字真言下卷
48 8 xià to announce 胎藏梵字真言下卷
49 8 xià to do 胎藏梵字真言下卷
50 8 xià to withdraw; to leave; to exit 胎藏梵字真言下卷
51 8 xià the lower class; a member of the lower class 胎藏梵字真言下卷
52 8 xià inside 胎藏梵字真言下卷
53 8 xià an aspect 胎藏梵字真言下卷
54 8 xià a certain time 胎藏梵字真言下卷
55 8 xià to capture; to take 胎藏梵字真言下卷
56 8 xià to put in 胎藏梵字真言下卷
57 8 xià to enter 胎藏梵字真言下卷
58 8 xià to eliminate; to remove; to get off 胎藏梵字真言下卷
59 8 xià to finish work or school 胎藏梵字真言下卷
60 8 xià to go 胎藏梵字真言下卷
61 8 xià to scorn; to look down on 胎藏梵字真言下卷
62 8 xià to modestly decline 胎藏梵字真言下卷
63 8 xià to produce 胎藏梵字真言下卷
64 8 xià to stay at; to lodge at 胎藏梵字真言下卷
65 8 xià to decide 胎藏梵字真言下卷
66 8 xià to be less than 胎藏梵字真言下卷
67 8 xià humble; lowly 胎藏梵字真言下卷
68 8 xià below; adhara 胎藏梵字真言下卷
69 8 xià lower; inferior; hina 胎藏梵字真言下卷
70 7 一切 yīqiè temporary 一切佛頂
71 7 一切 yīqiè the same 一切佛頂
72 6 yún cloud 書本云
73 6 yún Yunnan 書本云
74 6 yún Yun 書本云
75 6 yún to say 書本云
76 6 yún to have 書本云
77 6 yún cloud; megha 書本云
78 6 yún to say; iti 書本云
79 6 明妃 míng fēi wise consort; vidyarajni 大力大護明妃真言曰
80 6 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 短呼皆上聲此一轉
81 6 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 短呼皆上聲此一轉
82 6 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 短呼皆上聲此一轉
83 6 zhuǎn to turn; to rotate 短呼皆上聲此一轉
84 6 zhuǎi to use many literary allusions 短呼皆上聲此一轉
85 6 zhuǎn to transfer 短呼皆上聲此一轉
86 6 zhuǎn to move forward; pravartana 短呼皆上聲此一轉
87 6 Kangxi radical 49 已下經二具緣品
88 6 to bring to an end; to stop 已下經二具緣品
89 6 to complete 已下經二具緣品
90 6 to demote; to dismiss 已下經二具緣品
91 6 to recover from an illness 已下經二具緣品
92 6 former; pūrvaka 已下經二具緣品
93 5 one
94 5 Kangxi radical 1
95 5 pure; concentrated
96 5 first
97 5 the same
98 5 sole; single
99 5 a very small amount
100 5 Yi
101 5 other
102 5 to unify
103 5 accidentally; coincidentally
104 5 abruptly; suddenly
105 5 one; eka
106 4 xíng to walk 行惠
107 4 xíng capable; competent 行惠
108 4 háng profession 行惠
109 4 xíng Kangxi radical 144 行惠
110 4 xíng to travel 行惠
111 4 xìng actions; conduct 行惠
112 4 xíng to do; to act; to practice 行惠
113 4 xíng all right; OK; okay 行惠
114 4 háng horizontal line 行惠
115 4 héng virtuous deeds 行惠
116 4 hàng a line of trees 行惠
117 4 hàng bold; steadfast 行惠
118 4 xíng to move 行惠
119 4 xíng to put into effect; to implement 行惠
120 4 xíng travel 行惠
121 4 xíng to circulate 行惠
122 4 xíng running script; running script 行惠
123 4 xíng temporary 行惠
124 4 háng rank; order 行惠
125 4 háng a business; a shop 行惠
126 4 xíng to depart; to leave 行惠
127 4 xíng to experience 行惠
128 4 xíng path; way 行惠
129 4 xíng xing; ballad 行惠
130 4 xíng Xing 行惠
131 4 xíng Practice 行惠
132 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行惠
133 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行惠
134 4 zhǐ paper 押紙
135 4 zhǐ leaf for writing on; pattra 押紙
136 4 胎藏梵字真言 tāi cáng fàn zì zhēnyán Matrix Sanskrit Mantra; Tai Cang Fan Zi Zhenyan 胎藏梵字真言下卷
137 4 to mortgage; to pawn 押紙
138 4 to arrest; to detain; to guard 押紙
139 4 a signature; a seal used as a signature 押紙
140 4 to escort 押紙
141 4 a curtain hanger 押紙
142 4 to supervise 押紙
143 4 to suppress 押紙
144 4 to gamble 押紙
145 4 to press; pīḍ 押紙
146 4 shēng to be born; to give birth 法界生
147 4 shēng to live 法界生
148 4 shēng raw 法界生
149 4 shēng a student 法界生
150 4 shēng life 法界生
151 4 shēng to produce; to give rise 法界生
152 4 shēng alive 法界生
153 4 shēng a lifetime 法界生
154 4 shēng to initiate; to become 法界生
155 4 shēng to grow 法界生
156 4 shēng unfamiliar 法界生
157 4 shēng not experienced 法界生
158 4 shēng hard; stiff; strong 法界生
159 4 shēng having academic or professional knowledge 法界生
160 4 shēng a male role in traditional theatre 法界生
161 4 shēng gender 法界生
162 4 shēng to develop; to grow 法界生
163 4 shēng to set up 法界生
164 4 shēng a prostitute 法界生
165 4 shēng a captive 法界生
166 4 shēng a gentleman 法界生
167 4 shēng Kangxi radical 100 法界生
168 4 shēng unripe 法界生
169 4 shēng nature 法界生
170 4 shēng to inherit; to succeed 法界生
171 4 shēng destiny 法界生
172 4 shēng birth 法界生
173 4 shēng arise; produce; utpad 法界生
174 4 yán to speak; to say; said
175 4 yán language; talk; words; utterance; speech
176 4 yán Kangxi radical 149
177 4 yán phrase; sentence
178 4 yán a word; a syllable
179 4 yán a theory; a doctrine
180 4 yán to regard as
181 4 yán to act as
182 4 yán word; vacana
183 4 yán speak; vad
184 4 běn to be one's own 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
185 4 běn origin; source; root; foundation; basis 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
186 4 běn the roots of a plant 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
187 4 běn capital 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
188 4 běn main; central; primary 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
189 4 běn according to 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
190 4 běn a version; an edition 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
191 4 běn a memorial [presented to the emperor] 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
192 4 běn a book 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
193 4 běn trunk of a tree 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
194 4 běn to investigate the root of 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
195 4 běn a manuscript for a play 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
196 4 běn Ben 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
197 4 běn root; origin; mula 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
198 4 běn becoming, being, existing; bhava 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
199 4 běn former; previous; pūrva 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
200 4 除蓋障 chú gài zhàng Sarvanivaranaviskambhin 除蓋障
201 4 無能勝 wúnéngshèng aparajita; unsurpassed 無能勝
202 4 force 力三昧
203 4 Kangxi radical 19 力三昧
204 4 to exert oneself; to make an effort 力三昧
205 4 to force 力三昧
206 4 labor; forced labor 力三昧
207 4 physical strength 力三昧
208 4 power 力三昧
209 4 Li 力三昧
210 4 ability; capability 力三昧
211 4 influence 力三昧
212 4 strength; power; bala 力三昧
213 4 童子 tóngzǐ boy 請召童子
214 4 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 請召童子
215 4 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 請召童子
216 3 第三 dì sān third 已下第三卷
217 3 第三 dì sān third; tṛtīya 已下第三卷
218 3 ye 何耶
219 3 ya 何耶
220 3 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 蓮花
221 3 蓮花 liánhuā lotus 蓮花
222 3 蓮花 liánhuā lotus; padma 蓮花
223 3 to carry on the shoulder 何耶
224 3 what 何耶
225 3 He 何耶
226 3 金剛 jīngāng a diamond 金剛大惠
227 3 金剛 jīngāng King Kong 金剛大惠
228 3 金剛 jīngāng a hard object 金剛大惠
229 3 金剛 jīngāng gorilla 金剛大惠
230 3 金剛 jīngāng diamond 金剛大惠
231 3 金剛 jīngāng vajra 金剛大惠
232 3 得大勢 dédàshì Mahāsthāmaprāpta 得大勢至
233 3 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 觀自在
234 3 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 觀自在
235 3 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 觀自在
236 3 持地 chí dì ruler of the land 持地
237 3 持地 chí dì Dharanimdhara 持地
238 3 grandmother 哩婆
239 3 old woman 哩婆
240 3 bha 哩婆
241 3 to cry out; to shout 短呼皆上聲此一轉
242 3 to breath out; to exhale 短呼皆上聲此一轉
243 3 to praise 短呼皆上聲此一轉
244 3 to regard as 短呼皆上聲此一轉
245 3 to call; to beckon 短呼皆上聲此一轉
246 3 to call by name; to refer to 短呼皆上聲此一轉
247 3 hu 短呼皆上聲此一轉
248 3 Hu 短呼皆上聲此一轉
249 3 to call; āhūta 短呼皆上聲此一轉
250 3 ho 短呼皆上聲此一轉
251 3 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha 釋迦牟尼鉢
252 3 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha 釋迦牟尼鉢
253 3 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 金剛手
254 3 pǐn product; goods; thing 已下經二具緣品
255 3 pǐn degree; rate; grade; a standard 已下經二具緣品
256 3 pǐn a work (of art) 已下經二具緣品
257 3 pǐn kind; type; category; variety 已下經二具緣品
258 3 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 已下經二具緣品
259 3 pǐn to sample; to taste; to appreciate 已下經二具緣品
260 3 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 已下經二具緣品
261 3 pǐn to play a flute 已下經二具緣品
262 3 pǐn a family name 已下經二具緣品
263 3 pǐn character; style 已下經二具緣品
264 3 pǐn pink; light red 已下經二具緣品
265 3 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 已下經二具緣品
266 3 pǐn a fret 已下經二具緣品
267 3 pǐn Pin 已下經二具緣品
268 3 pǐn a rank in the imperial government 已下經二具緣品
269 3 pǐn standard 已下經二具緣品
270 3 pǐn chapter; varga 已下經二具緣品
271 3 毘俱胝 píjūzhī Bhrkuti 毘俱胝
272 3 寶手 bǎoshǒu Ratnapani 寶手
273 3 yòu right; right-hand 長呼也此去聲右此一轉
274 3 yòu to help; to assist 長呼也此去聲右此一轉
275 3 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 長呼也此去聲右此一轉
276 3 yòu to bless and protect 長呼也此去聲右此一轉
277 3 yòu an official building 長呼也此去聲右此一轉
278 3 yòu the west 長呼也此去聲右此一轉
279 3 yòu right wing; conservative 長呼也此去聲右此一轉
280 3 yòu super 長呼也此去聲右此一轉
281 3 yòu right 長呼也此去聲右此一轉
282 3 yòu right; dakṣiṇa 長呼也此去聲右此一轉
283 3 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 一切諸佛頂真言曰
284 3 cáng to hide
285 3 zàng canon; a collection of scriptures
286 3 cáng to store
287 3 zàng Tibet
288 3 zàng a treasure
289 3 zàng a store
290 3 zāng Zang
291 3 zāng good
292 3 zāng a male slave
293 3 zāng booty
294 3 zàng an internal organ
295 3 zàng to bury
296 3 zàng piṭaka; canon
297 3 zàng garba; matrix; embryo
298 3 zàng kośa; kosa
299 3 zàng alaya; dwelling; residence
300 3 計設尼 jìshèní Kesini 計設尼
301 2 zhī to support
302 2 zhī a branch
303 2 zhī a sect; a denomination; a division
304 2 zhī Kangxi radical 65
305 2 zhī hands and feet; limb
306 2 zhī to disperse; to pay
307 2 zhī earthly branch
308 2 zhī Zhi
309 2 zhī able to sustain
310 2 zhī to receive; to draw; to get
311 2 zhī to dispatch; to assign
312 2 zhī descendants
313 2 zhī limb; avayava
314 2 虛空藏 xūkōng zàng Akasagarbha Bodhisattva 虛空藏
315 2 地藏 dìzàng Ksitigarbha [Bodhisattva] 地藏旗
316 2 地藏 dìzàng Ksitigarbha; Kṣitigarbha 地藏旗
317 2 地藏菩薩 dìzàng púsà Ksitigarbha Bodhisattva 地藏菩薩
318 2 idea 堅固意
319 2 Italy (abbreviation) 堅固意
320 2 a wish; a desire; intention 堅固意
321 2 mood; feeling 堅固意
322 2 will; willpower; determination 堅固意
323 2 bearing; spirit 堅固意
324 2 to think of; to long for; to miss 堅固意
325 2 to anticipate; to expect 堅固意
326 2 to doubt; to suspect 堅固意
327 2 meaning 堅固意
328 2 a suggestion; a hint 堅固意
329 2 an understanding; a point of view 堅固意
330 2 Yi 堅固意
331 2 manas; mind; mentation 堅固意
332 2 字輪 zìlún wheel of characters 字輪
333 2 sporadic; scattered 哩婆
334 2 哩婆
335 2 毘舍遮 píshězhē pisaca 毘舍遮
336 2 fèng to offer; to present 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
337 2 fèng to receive; to receive with respect 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
338 2 fèng to believe in 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
339 2 fèng a display of respect 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
340 2 fèng to revere 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
341 2 fèng salary 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
342 2 fèng to serve 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
343 2 fèng Feng 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
344 2 fèng to politely request 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
345 2 fèng to offer with both hands 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
346 2 fèng a term of respect 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
347 2 fèng to help 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
348 2 fèng offer; upanī 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
349 2 虛空 xūkōng empty space 虛空惠
350 2 虛空 xūkōng the sky; space 虛空惠
351 2 虛空 xūkōng vast emptiness 虛空惠
352 2 虛空 xūkōng Void 虛空惠
353 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 虛空惠
354 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 虛空惠
355 2 毫相 háoxiāng urna 毫相
356 2 bēi sadness; sorrow; grief 悲生願
357 2 bēi grieved; to be sorrowful 悲生願
358 2 bēi to think fondly of 悲生願
359 2 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 悲生願
360 2 bēi to sigh 悲生願
361 2 bēi Kindness 悲生願
362 2 bēi compassion; empathy; karuna 悲生願
363 2 無礙 wú'ài to do no harm; to not obstruct 無礙力真言曰
364 2 無礙 wú ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 無礙力真言曰
365 2 無礙 wú'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata 無礙力真言曰
366 2 無礙 wú'ài Wu Ai 無礙力真言曰
367 2 無礙 wú'ài Wu Ai 無礙力真言曰
368 2 法界 fǎjiè Dharma Realm 法界生
369 2 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 法界生
370 2 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 法界生
371 2 羅剎 luóchà raksasa 羅剎主真言曰
372 2 羅剎 luóchà raksasa 羅剎主真言曰
373 2 地神 dì shén earth goddess; an earth spirit 地神真言曰
374 2 地神 dì shén Prthivi 地神真言曰
375 2 寶處 bǎochù ratnakara; jewel-mine 寶處
376 2 光網 guāng wǎng web of light; rasmiprabha 光網菩薩
377 2 光網 guāng wǎng Jaliniprabha 光網菩薩
378 2 白處尊真言 báichù zūn zhēnyán Pāṇḍaravāsinī Mantra 白處尊真言曰
379 2 除一切熱惱 chú yīqiè rènǎo dispel all anger 除一切熱惱
380 2 除一切熱惱 chú yīqiè rènǎo Sarvadahaprasamin 除一切熱惱
381 2 piào fast; speedy 何耶揭嘌嚩真言曰
382 2 zhǔ owner 羅剎主真言曰
383 2 zhǔ principal; main; primary 羅剎主真言曰
384 2 zhǔ master 羅剎主真言曰
385 2 zhǔ host 羅剎主真言曰
386 2 zhǔ to manage; to lead 羅剎主真言曰
387 2 zhǔ to decide; to advocate 羅剎主真言曰
388 2 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 羅剎主真言曰
389 2 zhǔ to signify; to indicate 羅剎主真言曰
390 2 zhǔ oneself 羅剎主真言曰
391 2 zhǔ a person; a party 羅剎主真言曰
392 2 zhǔ God; the Lord 羅剎主真言曰
393 2 zhǔ lord; ruler; chief 羅剎主真言曰
394 2 zhǔ an ancestral tablet 羅剎主真言曰
395 2 zhǔ princess 羅剎主真言曰
396 2 zhǔ chairperson 羅剎主真言曰
397 2 zhǔ fundamental 羅剎主真言曰
398 2 zhǔ Zhu 羅剎主真言曰
399 2 zhù to pour 羅剎主真言曰
400 2 zhǔ host; svamin 羅剎主真言曰
401 2 zhǔ abbot 羅剎主真言曰
402 2 dǐng top; peak 如來頂
403 2 dǐng to replace; to substitute 如來頂
404 2 dǐng to carry on one's head 如來頂
405 2 dǐng to point one's head at 如來頂
406 2 dǐng to be equivalent to 如來頂
407 2 dǐng crown; top of the head 如來頂
408 2 dǐng to be the best of 如來頂
409 2 dǐng limit 如來頂
410 2 dǐng to push up; to support 如來頂
411 2 dǐng to stand up to 如來頂
412 2 dǐng to stand; to bear 如來頂
413 2 dǐng to transfer ownership 如來頂
414 2 dǐng to butt 如來頂
415 2 dǐng to go against; to face danger 如來頂
416 2 dǐng to turn down; to retort 如來頂
417 2 dǐng to talk back; to answer back 如來頂
418 2 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 如來頂
419 2 dǐng forehead; mūrdhan 如來頂
420 2 dǐng foremost; agra 如來頂
421 2 荼吉尼 tújíní dakini 諸荼吉尼
422 2 多羅尊 duōluó zūn Tara 多羅尊真言曰
423 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨惠
424 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨惠
425 2 清淨 qīngjìng concise 清淨惠
426 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨惠
427 2 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨惠
428 2 清淨 qīngjìng purity 清淨惠
429 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨惠
430 2 mén door; gate; doorway; gateway 不可越守護門真言曰
431 2 mén phylum; division 不可越守護門真言曰
432 2 mén sect; school 不可越守護門真言曰
433 2 mén Kangxi radical 169 不可越守護門真言曰
434 2 mén a door-like object 不可越守護門真言曰
435 2 mén an opening 不可越守護門真言曰
436 2 mén an access point; a border entrance 不可越守護門真言曰
437 2 mén a household; a clan 不可越守護門真言曰
438 2 mén a kind; a category 不可越守護門真言曰
439 2 mén to guard a gate 不可越守護門真言曰
440 2 mén Men 不可越守護門真言曰
441 2 mén a turning point 不可越守護門真言曰
442 2 mén a method 不可越守護門真言曰
443 2 mén a sense organ 不可越守護門真言曰
444 2 mén door; gate; dvara 不可越守護門真言曰
445 2 不思議 bù sīyì inconceivable 不思議童子
446 2 不思議 bù sīyì inconceivable 不思議童子
447 2 banner; flag 地藏旗
448 2 banner; a Manchu army 地藏旗
449 2 banner; Qing administrative district 地藏旗
450 2 Qi 地藏旗
451 2 banner; flag; dhvaja 地藏旗
452 2 守護 shǒuhù to guard; to defend 不可越守護門真言曰
453 2 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 不可越守護門真言曰
454 2 施無畏 shī wú wèi The Giver of Fearlessness 施無畏
455 2 施無畏 shī wú wèi bestowal of fearlessness 施無畏
456 2 施無畏 shī wú wèi abhayandada; bestower of fearlessness 施無畏
457 2 to protect; to guard 無堪忍大護
458 2 to support something that is wrong; to be partial to 無堪忍大護
459 2 to protect; to guard 無堪忍大護
460 2 至真 zhìzhēn most-true-one; arhat 得大勢至真言曰
461 2 book; volume
462 2 a roll of bamboo slips
463 2 a plan; a scheme
464 2 to confer
465 2 chǎi a book with embroidered covers
466 2 patent of enfeoffment
467 2 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 堅固意
468 2 堅固 jiāngù sāla 堅固意
469 2 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 堅固意
470 2 藥叉女 yàochānǚ yakshini 藥叉女
471 2 字句 zìjù words; expressions; writing 滿足一切金剛字句真言曰
472 2 èr two 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
473 2 èr Kangxi radical 7 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
474 2 èr second 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
475 2 èr twice; double; di- 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
476 2 èr more than one kind 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
477 2 èr two; dvā; dvi 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
478 2 èr both; dvaya 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
479 2 寶印手 bǎoyìnshǒu Ratnamudrahasta 寶印手
480 2 jiē to take off; to lift off 何耶揭嘌嚩真言曰
481 2 jiē to make visible; to make public 何耶揭嘌嚩真言曰
482 2 jiē to lift up; to raise 何耶揭嘌嚩真言曰
483 2 jiē a sound of increasing loudness 何耶揭嘌嚩真言曰
484 2 jiē to uncover; to open up 何耶揭嘌嚩真言曰
485 2 jiē to signal; to indicate 何耶揭嘌嚩真言曰
486 2 to lift the skirt 何耶揭嘌嚩真言曰
487 2 jiē to borrow 何耶揭嘌嚩真言曰
488 2 jiē to carry 何耶揭嘌嚩真言曰
489 2 jiē Jie 何耶揭嘌嚩真言曰
490 2 jiē ka 何耶揭嘌嚩真言曰
491 2 jiǎ armor 如來甲
492 2 jiǎ first 如來甲
493 2 jiǎ First Heavenly Stem 如來甲
494 2 jiǎ Kangxi radical 102 如來甲
495 2 jiǎ finger and toe nails; claw; talon 如來甲
496 2 jiǎ shell 如來甲
497 2 jiǎ administrative unit; a group of ten households 如來甲
498 2 jiǎ sheath 如來甲
499 2 jià a class of animals with shells 如來甲
500 2 jiǎ soldier 如來甲

Frequencies of all Words

Top 670

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 139 真言 zhēnyán true words 大真言王
2 139 真言 zhēnyán an incantation 大真言王
3 139 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 大真言王
4 136 yuē to speak; to say 持地真言曰
5 136 yuē Kangxi radical 73 持地真言曰
6 136 yuē to be called 持地真言曰
7 136 yuē particle without meaning 持地真言曰
8 136 yuē said; ukta 持地真言曰
9 13 huì favor; benefit; blessing; kindness 大惠刀
10 13 huì Hui 大惠刀
11 13 huì to confer 大惠刀
12 13 huì to spoil; to dote on 大惠刀
13 13 huì gentle; amiable 大惠刀
14 13 huì would you be so kind 大惠刀
15 13 huì Kindness 大惠刀
16 13 huì devotion; mati 大惠刀
17 13 如來 rúlái Tathagata 如來頂
18 13 如來 Rúlái Tathagata 如來頂
19 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來頂
20 10 big; huge; large 大惠刀
21 10 Kangxi radical 37 大惠刀
22 10 great; major; important 大惠刀
23 10 size 大惠刀
24 10 old 大惠刀
25 10 greatly; very 大惠刀
26 10 oldest; earliest 大惠刀
27 10 adult 大惠刀
28 10 tài greatest; grand 大惠刀
29 10 dài an important person 大惠刀
30 10 senior 大惠刀
31 10 approximately 大惠刀
32 10 tài greatest; grand 大惠刀
33 10 an element 大惠刀
34 10 great; mahā 大惠刀
35 9 zhū all; many; various 諸羅剎娑
36 9 zhū Zhu 諸羅剎娑
37 9 zhū all; members of the class 諸羅剎娑
38 9 zhū interrogative particle 諸羅剎娑
39 9 zhū him; her; them; it 諸羅剎娑
40 9 zhū of; in 諸羅剎娑
41 9 zhū all; many; sarva 諸羅剎娑
42 9 juǎn to coil; to roll 胎藏梵字真言下卷
43 9 juǎn a coil; a roll; a scroll 胎藏梵字真言下卷
44 9 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 胎藏梵字真言下卷
45 9 juǎn roll 胎藏梵字真言下卷
46 9 juǎn to sweep up; to carry away 胎藏梵字真言下卷
47 9 juǎn to involve; to embroil 胎藏梵字真言下卷
48 9 juǎn a break roll 胎藏梵字真言下卷
49 9 juàn an examination paper 胎藏梵字真言下卷
50 9 juàn a file 胎藏梵字真言下卷
51 9 quán crinkled; curled 胎藏梵字真言下卷
52 9 juǎn to include 胎藏梵字真言下卷
53 9 juǎn to store away 胎藏梵字真言下卷
54 9 juǎn to sever; to break off 胎藏梵字真言下卷
55 9 juǎn Juan 胎藏梵字真言下卷
56 9 juàn a scroll 胎藏梵字真言下卷
57 9 juàn tired 胎藏梵字真言下卷
58 9 quán beautiful 胎藏梵字真言下卷
59 9 juǎn wrapped 胎藏梵字真言下卷
60 8 xià next 胎藏梵字真言下卷
61 8 xià bottom 胎藏梵字真言下卷
62 8 xià to fall; to drop; to go down; to descend 胎藏梵字真言下卷
63 8 xià measure word for time 胎藏梵字真言下卷
64 8 xià expresses completion of an action 胎藏梵字真言下卷
65 8 xià to announce 胎藏梵字真言下卷
66 8 xià to do 胎藏梵字真言下卷
67 8 xià to withdraw; to leave; to exit 胎藏梵字真言下卷
68 8 xià under; below 胎藏梵字真言下卷
69 8 xià the lower class; a member of the lower class 胎藏梵字真言下卷
70 8 xià inside 胎藏梵字真言下卷
71 8 xià an aspect 胎藏梵字真言下卷
72 8 xià a certain time 胎藏梵字真言下卷
73 8 xià a time; an instance 胎藏梵字真言下卷
74 8 xià to capture; to take 胎藏梵字真言下卷
75 8 xià to put in 胎藏梵字真言下卷
76 8 xià to enter 胎藏梵字真言下卷
77 8 xià to eliminate; to remove; to get off 胎藏梵字真言下卷
78 8 xià to finish work or school 胎藏梵字真言下卷
79 8 xià to go 胎藏梵字真言下卷
80 8 xià to scorn; to look down on 胎藏梵字真言下卷
81 8 xià to modestly decline 胎藏梵字真言下卷
82 8 xià to produce 胎藏梵字真言下卷
83 8 xià to stay at; to lodge at 胎藏梵字真言下卷
84 8 xià to decide 胎藏梵字真言下卷
85 8 xià to be less than 胎藏梵字真言下卷
86 8 xià humble; lowly 胎藏梵字真言下卷
87 8 xià below; adhara 胎藏梵字真言下卷
88 8 xià lower; inferior; hina 胎藏梵字真言下卷
89 7 一切 yīqiè all; every; everything 一切佛頂
90 7 一切 yīqiè temporary 一切佛頂
91 7 一切 yīqiè the same 一切佛頂
92 7 一切 yīqiè generally 一切佛頂
93 7 一切 yīqiè all, everything 一切佛頂
94 7 一切 yīqiè all; sarva 一切佛頂
95 6 yún cloud 書本云
96 6 yún Yunnan 書本云
97 6 yún Yun 書本云
98 6 yún to say 書本云
99 6 yún to have 書本云
100 6 yún a particle with no meaning 書本云
101 6 yún in this way 書本云
102 6 yún cloud; megha 書本云
103 6 yún to say; iti 書本云
104 6 明妃 míng fēi wise consort; vidyarajni 大力大護明妃真言曰
105 6 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 短呼皆上聲此一轉
106 6 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 短呼皆上聲此一轉
107 6 zhuàn a revolution 短呼皆上聲此一轉
108 6 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 短呼皆上聲此一轉
109 6 zhuǎn to turn; to rotate 短呼皆上聲此一轉
110 6 zhuǎi to use many literary allusions 短呼皆上聲此一轉
111 6 zhuǎn to transfer 短呼皆上聲此一轉
112 6 zhuǎn to move forward; pravartana 短呼皆上聲此一轉
113 6 already 已下經二具緣品
114 6 Kangxi radical 49 已下經二具緣品
115 6 from 已下經二具緣品
116 6 to bring to an end; to stop 已下經二具緣品
117 6 final aspectual particle 已下經二具緣品
118 6 afterwards; thereafter 已下經二具緣品
119 6 too; very; excessively 已下經二具緣品
120 6 to complete 已下經二具緣品
121 6 to demote; to dismiss 已下經二具緣品
122 6 to recover from an illness 已下經二具緣品
123 6 certainly 已下經二具緣品
124 6 an interjection of surprise 已下經二具緣品
125 6 this 已下經二具緣品
126 6 former; pūrvaka 已下經二具緣品
127 6 former; pūrvaka 已下經二具緣品
128 5 one
129 5 Kangxi radical 1
130 5 as soon as; all at once
131 5 pure; concentrated
132 5 whole; all
133 5 first
134 5 the same
135 5 each
136 5 certain
137 5 throughout
138 5 used in between a reduplicated verb
139 5 sole; single
140 5 a very small amount
141 5 Yi
142 5 other
143 5 to unify
144 5 accidentally; coincidentally
145 5 abruptly; suddenly
146 5 or
147 5 one; eka
148 4 xíng to walk 行惠
149 4 xíng capable; competent 行惠
150 4 háng profession 行惠
151 4 háng line; row 行惠
152 4 xíng Kangxi radical 144 行惠
153 4 xíng to travel 行惠
154 4 xìng actions; conduct 行惠
155 4 xíng to do; to act; to practice 行惠
156 4 xíng all right; OK; okay 行惠
157 4 háng horizontal line 行惠
158 4 héng virtuous deeds 行惠
159 4 hàng a line of trees 行惠
160 4 hàng bold; steadfast 行惠
161 4 xíng to move 行惠
162 4 xíng to put into effect; to implement 行惠
163 4 xíng travel 行惠
164 4 xíng to circulate 行惠
165 4 xíng running script; running script 行惠
166 4 xíng temporary 行惠
167 4 xíng soon 行惠
168 4 háng rank; order 行惠
169 4 háng a business; a shop 行惠
170 4 xíng to depart; to leave 行惠
171 4 xíng to experience 行惠
172 4 xíng path; way 行惠
173 4 xíng xing; ballad 行惠
174 4 xíng a round [of drinks] 行惠
175 4 xíng Xing 行惠
176 4 xíng moreover; also 行惠
177 4 xíng Practice 行惠
178 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行惠
179 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行惠
180 4 zhǐ paper 押紙
181 4 zhǐ sheet 押紙
182 4 zhǐ leaf for writing on; pattra 押紙
183 4 胎藏梵字真言 tāi cáng fàn zì zhēnyán Matrix Sanskrit Mantra; Tai Cang Fan Zi Zhenyan 胎藏梵字真言下卷
184 4 to mortgage; to pawn 押紙
185 4 to arrest; to detain; to guard 押紙
186 4 a signature; a seal used as a signature 押紙
187 4 to escort 押紙
188 4 a curtain hanger 押紙
189 4 to supervise 押紙
190 4 to suppress 押紙
191 4 to gamble 押紙
192 4 to press; pīḍ 押紙
193 4 shēng to be born; to give birth 法界生
194 4 shēng to live 法界生
195 4 shēng raw 法界生
196 4 shēng a student 法界生
197 4 shēng life 法界生
198 4 shēng to produce; to give rise 法界生
199 4 shēng alive 法界生
200 4 shēng a lifetime 法界生
201 4 shēng to initiate; to become 法界生
202 4 shēng to grow 法界生
203 4 shēng unfamiliar 法界生
204 4 shēng not experienced 法界生
205 4 shēng hard; stiff; strong 法界生
206 4 shēng very; extremely 法界生
207 4 shēng having academic or professional knowledge 法界生
208 4 shēng a male role in traditional theatre 法界生
209 4 shēng gender 法界生
210 4 shēng to develop; to grow 法界生
211 4 shēng to set up 法界生
212 4 shēng a prostitute 法界生
213 4 shēng a captive 法界生
214 4 shēng a gentleman 法界生
215 4 shēng Kangxi radical 100 法界生
216 4 shēng unripe 法界生
217 4 shēng nature 法界生
218 4 shēng to inherit; to succeed 法界生
219 4 shēng destiny 法界生
220 4 shēng birth 法界生
221 4 shēng arise; produce; utpad 法界生
222 4 this; these 短呼皆上聲此一轉
223 4 in this way 短呼皆上聲此一轉
224 4 otherwise; but; however; so 短呼皆上聲此一轉
225 4 at this time; now; here 短呼皆上聲此一轉
226 4 this; here; etad 短呼皆上聲此一轉
227 4 yán to speak; to say; said
228 4 yán language; talk; words; utterance; speech
229 4 yán Kangxi radical 149
230 4 yán a particle with no meaning
231 4 yán phrase; sentence
232 4 yán a word; a syllable
233 4 yán a theory; a doctrine
234 4 yán to regard as
235 4 yán to act as
236 4 yán word; vacana
237 4 yán speak; vad
238 4 běn measure word for books 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
239 4 běn this (city, week, etc) 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
240 4 běn originally; formerly 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
241 4 běn to be one's own 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
242 4 běn origin; source; root; foundation; basis 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
243 4 běn the roots of a plant 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
244 4 běn self 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
245 4 běn measure word for flowering plants 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
246 4 běn capital 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
247 4 běn main; central; primary 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
248 4 běn according to 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
249 4 běn a version; an edition 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
250 4 běn a memorial [presented to the emperor] 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
251 4 běn a book 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
252 4 běn trunk of a tree 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
253 4 běn to investigate the root of 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
254 4 běn a manuscript for a play 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
255 4 běn Ben 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
256 4 běn root; origin; mula 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
257 4 běn becoming, being, existing; bhava 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
258 4 běn former; previous; pūrva 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
259 4 除蓋障 chú gài zhàng Sarvanivaranaviskambhin 除蓋障
260 4 無能勝 wúnéngshèng aparajita; unsurpassed 無能勝
261 4 force 力三昧
262 4 Kangxi radical 19 力三昧
263 4 to exert oneself; to make an effort 力三昧
264 4 to force 力三昧
265 4 resolutely; strenuously 力三昧
266 4 labor; forced labor 力三昧
267 4 physical strength 力三昧
268 4 power 力三昧
269 4 Li 力三昧
270 4 ability; capability 力三昧
271 4 influence 力三昧
272 4 strength; power; bala 力三昧
273 4 童子 tóngzǐ boy 請召童子
274 4 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 請召童子
275 4 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 請召童子
276 3 第三 dì sān third 已下第三卷
277 3 第三 dì sān third; tṛtīya 已下第三卷
278 3 final interogative 何耶
279 3 ye 何耶
280 3 ya 何耶
281 3 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 蓮花
282 3 蓮花 liánhuā lotus 蓮花
283 3 蓮花 liánhuā lotus; padma 蓮花
284 3 what; where; which 何耶
285 3 to carry on the shoulder 何耶
286 3 who 何耶
287 3 what 何耶
288 3 why 何耶
289 3 how 何耶
290 3 how much 何耶
291 3 He 何耶
292 3 what; kim 何耶
293 3 jiē all; each and every; in all cases 短呼皆上聲此一轉
294 3 jiē same; equally 短呼皆上聲此一轉
295 3 jiē all; sarva 短呼皆上聲此一轉
296 3 金剛 jīngāng a diamond 金剛大惠
297 3 金剛 jīngāng King Kong 金剛大惠
298 3 金剛 jīngāng a hard object 金剛大惠
299 3 金剛 jīngāng gorilla 金剛大惠
300 3 金剛 jīngāng diamond 金剛大惠
301 3 金剛 jīngāng vajra 金剛大惠
302 3 得大勢 dédàshì Mahāsthāmaprāpta 得大勢至
303 3 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 觀自在
304 3 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 觀自在
305 3 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 觀自在
306 3 持地 chí dì ruler of the land 持地
307 3 持地 chí dì Dharanimdhara 持地
308 3 grandmother 哩婆
309 3 old woman 哩婆
310 3 bha 哩婆
311 3 to cry out; to shout 短呼皆上聲此一轉
312 3 to breath out; to exhale 短呼皆上聲此一轉
313 3 to praise 短呼皆上聲此一轉
314 3 to regard as 短呼皆上聲此一轉
315 3 to call; to beckon 短呼皆上聲此一轉
316 3 to call by name; to refer to 短呼皆上聲此一轉
317 3 sigh 短呼皆上聲此一轉
318 3 hu 短呼皆上聲此一轉
319 3 Hu 短呼皆上聲此一轉
320 3 to call; āhūta 短呼皆上聲此一轉
321 3 ho 短呼皆上聲此一轉
322 3 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha 釋迦牟尼鉢
323 3 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha 釋迦牟尼鉢
324 3 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 金剛手
325 3 pǐn product; goods; thing 已下經二具緣品
326 3 pǐn degree; rate; grade; a standard 已下經二具緣品
327 3 pǐn a work (of art) 已下經二具緣品
328 3 pǐn kind; type; category; variety 已下經二具緣品
329 3 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 已下經二具緣品
330 3 pǐn to sample; to taste; to appreciate 已下經二具緣品
331 3 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 已下經二具緣品
332 3 pǐn to play a flute 已下經二具緣品
333 3 pǐn a family name 已下經二具緣品
334 3 pǐn character; style 已下經二具緣品
335 3 pǐn pink; light red 已下經二具緣品
336 3 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 已下經二具緣品
337 3 pǐn a fret 已下經二具緣品
338 3 pǐn Pin 已下經二具緣品
339 3 pǐn a rank in the imperial government 已下經二具緣品
340 3 pǐn standard 已下經二具緣品
341 3 pǐn chapter; varga 已下經二具緣品
342 3 毘俱胝 píjūzhī Bhrkuti 毘俱胝
343 3 寶手 bǎoshǒu Ratnapani 寶手
344 3 yòu right; right-hand 長呼也此去聲右此一轉
345 3 yòu to help; to assist 長呼也此去聲右此一轉
346 3 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 長呼也此去聲右此一轉
347 3 yòu to bless and protect 長呼也此去聲右此一轉
348 3 yòu an official building 長呼也此去聲右此一轉
349 3 yòu the west 長呼也此去聲右此一轉
350 3 yòu right wing; conservative 長呼也此去聲右此一轉
351 3 yòu super 長呼也此去聲右此一轉
352 3 yòu right 長呼也此去聲右此一轉
353 3 yòu right; dakṣiṇa 長呼也此去聲右此一轉
354 3 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 一切諸佛頂真言曰
355 3 cáng to hide
356 3 zàng canon; a collection of scriptures
357 3 cáng to store
358 3 zàng Tibet
359 3 zàng a treasure
360 3 zàng a store
361 3 zāng Zang
362 3 zāng good
363 3 zāng a male slave
364 3 zāng booty
365 3 zàng an internal organ
366 3 zàng to bury
367 3 zàng piṭaka; canon
368 3 zàng garba; matrix; embryo
369 3 zàng kośa; kosa
370 3 zàng alaya; dwelling; residence
371 3 計設尼 jìshèní Kesini 計設尼
372 2 zhī to support
373 2 zhī a branch
374 2 zhī a sect; a denomination; a division
375 2 zhī Kangxi radical 65
376 2 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns
377 2 zhī hands and feet; limb
378 2 zhī to disperse; to pay
379 2 zhī earthly branch
380 2 zhī Zhi
381 2 zhī able to sustain
382 2 zhī to receive; to draw; to get
383 2 zhī to dispatch; to assign
384 2 zhī descendants
385 2 zhī limb; avayava
386 2 虛空藏 xūkōng zàng Akasagarbha Bodhisattva 虛空藏
387 2 地藏 dìzàng Ksitigarbha [Bodhisattva] 地藏旗
388 2 地藏 dìzàng Ksitigarbha; Kṣitigarbha 地藏旗
389 2 地藏菩薩 dìzàng púsà Ksitigarbha Bodhisattva 地藏菩薩
390 2 idea 堅固意
391 2 Italy (abbreviation) 堅固意
392 2 a wish; a desire; intention 堅固意
393 2 mood; feeling 堅固意
394 2 will; willpower; determination 堅固意
395 2 bearing; spirit 堅固意
396 2 to think of; to long for; to miss 堅固意
397 2 to anticipate; to expect 堅固意
398 2 to doubt; to suspect 堅固意
399 2 meaning 堅固意
400 2 a suggestion; a hint 堅固意
401 2 an understanding; a point of view 堅固意
402 2 or 堅固意
403 2 Yi 堅固意
404 2 manas; mind; mentation 堅固意
405 2 字輪 zìlún wheel of characters 字輪
406 2 a mile 哩婆
407 2 a sentence ending particle 哩婆
408 2 sporadic; scattered 哩婆
409 2 哩婆
410 2 毘舍遮 píshězhē pisaca 毘舍遮
411 2 fèng to offer; to present 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
412 2 fèng to receive; to receive with respect 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
413 2 fèng to believe in 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
414 2 fèng a display of respect 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
415 2 fèng to revere 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
416 2 fèng salary 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
417 2 fèng to serve 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
418 2 fèng Feng 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
419 2 fèng to politely request 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
420 2 fèng to offer with both hands 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
421 2 fèng a term of respect 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
422 2 fèng to help 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
423 2 fèng offer; upanī 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
424 2 虛空 xūkōng empty space 虛空惠
425 2 虛空 xūkōng the sky; space 虛空惠
426 2 虛空 xūkōng vast emptiness 虛空惠
427 2 虛空 xūkōng Void 虛空惠
428 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 虛空惠
429 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 虛空惠
430 2 毫相 háoxiāng urna 毫相
431 2 bēi sadness; sorrow; grief 悲生願
432 2 bēi grieved; to be sorrowful 悲生願
433 2 bēi to think fondly of 悲生願
434 2 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 悲生願
435 2 bēi to sigh 悲生願
436 2 bēi Kindness 悲生願
437 2 bēi compassion; empathy; karuna 悲生願
438 2 無礙 wú'ài to do no harm; to not obstruct 無礙力真言曰
439 2 無礙 wú ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 無礙力真言曰
440 2 無礙 wú'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata 無礙力真言曰
441 2 無礙 wú'ài Wu Ai 無礙力真言曰
442 2 無礙 wú'ài Wu Ai 無礙力真言曰
443 2 法界 fǎjiè Dharma Realm 法界生
444 2 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 法界生
445 2 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 法界生
446 2 羅剎 luóchà raksasa 羅剎主真言曰
447 2 羅剎 luóchà raksasa 羅剎主真言曰
448 2 地神 dì shén earth goddess; an earth spirit 地神真言曰
449 2 地神 dì shén Prthivi 地神真言曰
450 2 寶處 bǎochù ratnakara; jewel-mine 寶處
451 2 光網 guāng wǎng web of light; rasmiprabha 光網菩薩
452 2 光網 guāng wǎng Jaliniprabha 光網菩薩
453 2 白處尊真言 báichù zūn zhēnyán Pāṇḍaravāsinī Mantra 白處尊真言曰
454 2 除一切熱惱 chú yīqiè rènǎo dispel all anger 除一切熱惱
455 2 除一切熱惱 chú yīqiè rènǎo Sarvadahaprasamin 除一切熱惱
456 2 piào fast; speedy 何耶揭嘌嚩真言曰
457 2 zhǔ owner 羅剎主真言曰
458 2 zhǔ principal; main; primary 羅剎主真言曰
459 2 zhǔ master 羅剎主真言曰
460 2 zhǔ host 羅剎主真言曰
461 2 zhǔ to manage; to lead 羅剎主真言曰
462 2 zhǔ to decide; to advocate 羅剎主真言曰
463 2 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 羅剎主真言曰
464 2 zhǔ to signify; to indicate 羅剎主真言曰
465 2 zhǔ oneself 羅剎主真言曰
466 2 zhǔ a person; a party 羅剎主真言曰
467 2 zhǔ God; the Lord 羅剎主真言曰
468 2 zhǔ lord; ruler; chief 羅剎主真言曰
469 2 zhǔ an ancestral tablet 羅剎主真言曰
470 2 zhǔ princess 羅剎主真言曰
471 2 zhǔ chairperson 羅剎主真言曰
472 2 zhǔ fundamental 羅剎主真言曰
473 2 zhǔ Zhu 羅剎主真言曰
474 2 zhù to pour 羅剎主真言曰
475 2 zhǔ host; svamin 羅剎主真言曰
476 2 zhǔ abbot 羅剎主真言曰
477 2 dǐng top; peak 如來頂
478 2 dǐng to replace; to substitute 如來頂
479 2 dǐng measure word for things that have a top 如來頂
480 2 dǐng to carry on one's head 如來頂
481 2 dǐng to point one's head at 如來頂
482 2 dǐng to be equivalent to 如來頂
483 2 dǐng most; very 如來頂
484 2 dǐng crown; top of the head 如來頂
485 2 dǐng to be the best of 如來頂
486 2 dǐng limit 如來頂
487 2 dǐng to push up; to support 如來頂
488 2 dǐng to stand up to 如來頂
489 2 dǐng to stand; to bear 如來頂
490 2 dǐng to transfer ownership 如來頂
491 2 dǐng to butt 如來頂
492 2 dǐng to go against; to face danger 如來頂
493 2 dǐng to turn down; to retort 如來頂
494 2 dǐng to talk back; to answer back 如來頂
495 2 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 如來頂
496 2 dǐng forehead; mūrdhan 如來頂
497 2 dǐng foremost; agra 如來頂
498 2 荼吉尼 tújíní dakini 諸荼吉尼
499 2 多羅尊 duōluó zūn Tara 多羅尊真言曰
500 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨惠

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
yuē said; ukta
  1. huì
  2. huì
  1. Kindness
  2. devotion; mati
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. an element
  2. great; mahā
zhū all; many; sarva
juǎn wrapped
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白处 白處 98 Pāṇḍaravāsinī
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
宝手 寶手 98 Ratnapani
宝印手 寶印手 98 Ratnamudrahasta
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
除盖障 除蓋障 99 Sarvanivaranaviskambhin
除一切恶趣 除一切惡趣 99 Sarvapayamjaha
除障佛顶 除障佛頂 99 Buddha Crown of Overcoming Obstacles; Vikiranosnisa
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大慈生真言 100 Mahamaitryabhyudgata Mantra
得大势 得大勢 100 Mahāsthāmaprāpta
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
多罗尊 多羅尊 100 Tara
法界生真言 102 Birth in the Dharmadhatu Mantra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
光聚佛顶 光聚佛頂 103 Concentrated Radiance Buddha Crown; Usnisa-tejorasi
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
黑夜神 104 Kalaratri
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
金刚针 金剛針 106 Vajrasuci
计设尼 計設尼 106 Kesini
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
美音天 109 Sarasvati
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘俱胝 112 Bhrkuti
毘纽天 毘紐天 112 Visnu
毘舍 112 Vaiśya
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
胜佛顶 勝佛頂 115 Jayosnisa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
施一切众生无畏真言 施一切眾生無畏真言 115 Sarvasattvabhayamdada Mantra
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
胎藏梵字真言 116 Matrix Sanskrit Mantra; Tai Cang Fan Zi Zhenyan
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无动尊 無動尊 119 Acalanatha
兴然 興然 120 Kōzen
虛空無垢 120 Gaganamala
虚空眼 虛空眼 120 Gaganalocana
虚空眼明妃 虛空眼明妃 120 Wisdom Consort Sky Eye
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
阎魔 閻魔 121 Yama
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
伊舍那天 121 Īśāna
月天 121 Candra
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
最胜佛顶 最勝佛頂 122 Vijayosnisa, Usnisavijaya

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白伞盖佛顶 白傘蓋佛頂 98 white canopy Buddha crown
白处尊真言 白處尊真言 98 Pāṇḍaravāsinī Mantra
宝处 寶處 98 ratnakara; jewel-mine
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
部多 98 bhūta; become
成菩提真言 99 Attainment of Enlightenment Mantra
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
除疑怪 99
  1. to dispel all doubt
  2. Kautuhala
除一切热恼 除一切熱惱 99
  1. dispel all anger
  2. Sarvadahaprasamin
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大勤勇 100 greatly zealous and bold; mahāvīra
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法住 102 dharma abode
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
光网 光網 103
  1. web of light; rasmiprabha
  2. Jaliniprabha
毫相 104 urna
护摩 護摩 104 homa
加持句 106 empowering words
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
金刚铠真言 金剛鎧真言 106 vajra armor mantra
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
救世者真言 106 mantra of a savior of the world
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹娑 羅剎娑 108 a raksasa
明妃 109 wise consort; vidyarajni
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
毘舍遮 112 pisaca
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七母等真言 113 seven mother's dhāraṇī
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来十力 如來十力 114 the ten powers of the Tathāgata
如来圆光真言 如來圓光真言 82 Tathāgata halo dhāraṇī
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
僧都 115 sōzu
施无畏 施無畏 115
  1. The Giver of Fearlessness
  2. bestowal of fearlessness
  3. abhayandada; bestower of fearlessness
荼吉尼 116 dakini
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
万德庄严 萬德莊嚴 119 Boundless Virtues and Solemnity
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
悉地出现 悉地出現 120 manifestation of supernatural powers
药叉 藥叉 121 yaksa
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
至真 122 most-true-one; arhat
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
字轮 字輪 122 wheel of characters