Glossary and Vocabulary for Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing) 佛說聖最勝陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 yǐn to lead; to guide
2 117 yǐn to draw a bow
3 117 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 117 yǐn to stretch
5 117 yǐn to involve
6 117 yǐn to quote; to cite
7 117 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 117 yǐn to recruit
9 117 yǐn to hold
10 117 yǐn to withdraw; to leave
11 117 yǐn a strap for pulling a cart
12 117 yǐn a preface ; a forward
13 117 yǐn a license
14 117 yǐn long
15 117 yǐn to cause
16 117 yǐn to pull; to draw
17 117 yǐn a refrain; a tune
18 117 yǐn to grow
19 117 yǐn to command
20 117 yǐn to accuse
21 117 yǐn to commit suicide
22 117 yǐn a genre
23 117 yǐn yin; a unit of paper money
24 117 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 92 èr two 時或隔一日二日三日四日
26 92 èr Kangxi radical 7 時或隔一日二日三日四日
27 92 èr second 時或隔一日二日三日四日
28 92 èr twice; double; di- 時或隔一日二日三日四日
29 92 èr more than one kind 時或隔一日二日三日四日
30 92 èr two; dvā; dvi 時或隔一日二日三日四日
31 92 èr both; dvaya 時或隔一日二日三日四日
32 92 to join; to combine 二合
33 92 to close 二合
34 92 to agree with; equal to 二合
35 92 to gather 二合
36 92 whole 二合
37 92 to be suitable; to be up to standard 二合
38 92 a musical note 二合
39 92 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 92 to fight 二合
41 92 to conclude 二合
42 92 to be similar to 二合
43 92 crowded 二合
44 92 a box 二合
45 92 to copulate 二合
46 92 a partner; a spouse 二合
47 92 harmonious 二合
48 92 He 二合
49 92 a container for grain measurement 二合
50 92 Merge 二合
51 92 unite; saṃyoga 二合
52 49 fu 苾芻名嚩野佉曩
53 49 va 苾芻名嚩野佉曩
54 36 to congratulate 賀曩摩娑哩嚩
55 36 to send a present 賀曩摩娑哩嚩
56 36 He 賀曩摩娑哩嚩
57 36 ha 賀曩摩娑哩嚩
58 34 sporadic; scattered
59 34
60 34 suō to dance; to frolic 帝阿羅誐帝娑嚩
61 34 suō to lounge 帝阿羅誐帝娑嚩
62 34 suō to saunter 帝阿羅誐帝娑嚩
63 34 suō suo 帝阿羅誐帝娑嚩
64 34 suō sa 帝阿羅誐帝娑嚩
65 31 é to intone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
66 31 é ga 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
67 31 é na 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
68 21 grieved; saddened 惹寫怛他誐多寫怛儞也
69 21 worried 惹寫怛他誐多寫怛儞也
70 21 ta 惹寫怛他誐多寫怛儞也
71 19 to rub 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
72 19 to approach; to press in 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
73 19 to sharpen; to grind 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
74 19 to obliterate; to erase 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
75 19 to compare notes; to learn by interaction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
76 19 friction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
77 19 ma 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
78 19 Māyā 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
79 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉
80 18 duó many; much 多囉
81 18 duō more 多囉
82 18 duō excessive 多囉
83 18 duō abundant 多囉
84 18 duō to multiply; to acrue 多囉
85 18 duō Duo 多囉
86 18 duō ta 多囉
87 17 other; another; some other 他尾
88 17 other 他尾
89 17 tha 他尾
90 17 ṭha 他尾
91 17 other; anya 他尾
92 17 nǎng ancient times; former times 虞彌曩精舍
93 17 nǎng na 虞彌曩精舍
94 16 xiě to write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
95 16 xiě writing 惹寫怛他誐多寫怛儞也
96 16 xiě to move; to shift; to place 惹寫怛他誐多寫怛儞也
97 16 xiě to pour out; to vent; to confess 惹寫怛他誐多寫怛儞也
98 16 xiě to copy; to transcribe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
99 16 xiě to resemble; to seem like 惹寫怛他誐多寫怛儞也
100 16 xiè to remove 惹寫怛他誐多寫怛儞也
101 16 xiě to agree upon 惹寫怛他誐多寫怛儞也
102 16 xiě to compose; to describe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
103 16 xiě to draw; to sketch 惹寫怛他誐多寫怛儞也
104 16 xiě write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
105 16 luó baby talk 一時佛在波囉鉢多國星左大城
106 16 luō to nag 一時佛在波囉鉢多國星左大城
107 16 luó ra 一時佛在波囉鉢多國星左大城
108 15 ya 惹寫怛他誐多寫怛儞也
109 14 to drag
110 14 to drag
111 14 to flutter; to sway
112 14 exhausted
113 14 ye
114 14 wilderness 苾芻名嚩野佉曩
115 14 open country; field 苾芻名嚩野佉曩
116 14 outskirts; countryside 苾芻名嚩野佉曩
117 14 wild; uncivilized 苾芻名嚩野佉曩
118 14 celestial area 苾芻名嚩野佉曩
119 14 district; region 苾芻名嚩野佉曩
120 14 community 苾芻名嚩野佉曩
121 14 rude; coarse 苾芻名嚩野佉曩
122 14 unofficial 苾芻名嚩野佉曩
123 14 ya 苾芻名嚩野佉曩
124 14 the wild; aṭavī 苾芻名嚩野佉曩
125 14 wěi tail 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
126 14 wěi extremity; end; stern 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
127 14 wěi to follow 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
128 14 wěi Wei constellation 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
129 14 wěi last 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
130 14 wěi lower reach [of a river] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
131 14 wěi to mate [of animals] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
132 14 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
133 14 wěi remaining 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
134 14 wěi tail; lāṅgūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
135 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
136 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
137 12 ā to groan 阿攞誐
138 12 ā a 阿攞誐
139 12 ē to flatter 阿攞誐
140 12 ē river bank 阿攞誐
141 12 ē beam; pillar 阿攞誐
142 12 ē a hillslope; a mound 阿攞誐
143 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿攞誐
144 12 ē E 阿攞誐
145 12 ē to depend on 阿攞誐
146 12 ē e 阿攞誐
147 12 ē a buttress 阿攞誐
148 12 ē be partial to 阿攞誐
149 12 ē thick silk 阿攞誐
150 12 ē e 阿攞誐
151 10 to rest 呬摩呬摩賀
152 10 to rest 呬摩呬摩賀
153 10 Sa 毘曩薩怛
154 10 sa; sat 毘曩薩怛
155 9 emperor; supreme ruler 帝尾摩羅踰儞始
156 9 the ruler of Heaven 帝尾摩羅踰儞始
157 9 a god 帝尾摩羅踰儞始
158 9 imperialism 帝尾摩羅踰儞始
159 9 lord; pārthiva 帝尾摩羅踰儞始
160 9 Indra 帝尾摩羅踰儞始
161 9 曩謨 nǎngmó namo 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
162 8 to go; to 於其路中見一大人
163 8 to rely on; to depend on 於其路中見一大人
164 8 Yu 於其路中見一大人
165 8 a crow 於其路中見一大人
166 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
167 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
168 8 luó Luo 羅獲勝
169 8 luó to catch; to capture 羅獲勝
170 8 luó gauze 羅獲勝
171 8 luó a sieve; cloth for filtering 羅獲勝
172 8 luó a net for catching birds 羅獲勝
173 8 luó to recruit 羅獲勝
174 8 luó to include 羅獲勝
175 8 luó to distribute 羅獲勝
176 8 luó ra 羅獲勝
177 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
178 7 děi to want to; to need to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
179 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
180 7 de 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
181 7 de infix potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
182 7 to result in 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
183 7 to be proper; to fit; to suit 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
184 7 to be satisfied 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
185 7 to be finished 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
186 7 děi satisfying 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
187 7 to contract 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
188 7 to hear 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
189 7 to have; there is 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
190 7 marks time passed 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
191 7 obtain; attain; prāpta 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
192 6 day of the month; a certain day 過是夏已至九月二十日
193 6 Kangxi radical 72 過是夏已至九月二十日
194 6 a day 過是夏已至九月二十日
195 6 Japan 過是夏已至九月二十日
196 6 sun 過是夏已至九月二十日
197 6 daytime 過是夏已至九月二十日
198 6 sunlight 過是夏已至九月二十日
199 6 everyday 過是夏已至九月二十日
200 6 season 過是夏已至九月二十日
201 6 available time 過是夏已至九月二十日
202 6 in the past 過是夏已至九月二十日
203 6 mi 過是夏已至九月二十日
204 6 sun; sūrya 過是夏已至九月二十日
205 6 a day; divasa 過是夏已至九月二十日
206 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大人說是事已告苾芻言
207 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大人說是事已告苾芻言
208 6 shuì to persuade 爾時大人說是事已告苾芻言
209 6 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大人說是事已告苾芻言
210 6 shuō a doctrine; a theory 爾時大人說是事已告苾芻言
211 6 shuō to claim; to assert 爾時大人說是事已告苾芻言
212 6 shuō allocution 爾時大人說是事已告苾芻言
213 6 shuō to criticize; to scold 爾時大人說是事已告苾芻言
214 6 shuō to indicate; to refer to 爾時大人說是事已告苾芻言
215 6 shuō speach; vāda 爾時大人說是事已告苾芻言
216 6 shuō to speak; bhāṣate 爾時大人說是事已告苾芻言
217 6 shuō to instruct 爾時大人說是事已告苾芻言
218 6 to vex; to offend; to incite 惹寫怛他誐多寫怛儞也
219 6 to attract 惹寫怛他誐多寫怛儞也
220 6 to worry about 惹寫怛他誐多寫怛儞也
221 6 to infect 惹寫怛他誐多寫怛儞也
222 6 injure; viheṭhaka 惹寫怛他誐多寫怛儞也
223 5 downwards-right concave stroke 三滿多跋捺囉
224 5 press firmly with the hands or fingers 三滿多跋捺囉
225 5 inhibit 三滿多跋捺囉
226 5 to set aside 三滿多跋捺囉
227 5 na 三滿多跋捺囉
228 5 to take 現虎狼師子藐拏等獸
229 5 to bring 現虎狼師子藐拏等獸
230 5 to grasp; to hold 現虎狼師子藐拏等獸
231 5 to arrest 現虎狼師子藐拏等獸
232 5 da 現虎狼師子藐拏等獸
233 5 na 現虎狼師子藐拏等獸
234 5 soil; ground; land 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
235 5 floor 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
236 5 the earth 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
237 5 fields 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
238 5 a place 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
239 5 a situation; a position 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
240 5 background 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
241 5 terrain 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
242 5 a territory; a region 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
243 5 used after a distance measure 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
244 5 coming from the same clan 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
245 5 earth; pṛthivī 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
246 5 stage; ground; level; bhumi 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
247 5 yán to speak; to say; said 禮足長跪合掌白菩薩言
248 5 yán language; talk; words; utterance; speech 禮足長跪合掌白菩薩言
249 5 yán Kangxi radical 149 禮足長跪合掌白菩薩言
250 5 yán phrase; sentence 禮足長跪合掌白菩薩言
251 5 yán a word; a syllable 禮足長跪合掌白菩薩言
252 5 yán a theory; a doctrine 禮足長跪合掌白菩薩言
253 5 yán to regard as 禮足長跪合掌白菩薩言
254 5 yán to act as 禮足長跪合掌白菩薩言
255 5 yán word; vacana 禮足長跪合掌白菩薩言
256 5 yán speak; vad 禮足長跪合掌白菩薩言
257 5 Kangxi radical 49 過是夏已至九月二十日
258 5 to bring to an end; to stop 過是夏已至九月二十日
259 5 to complete 過是夏已至九月二十日
260 5 to demote; to dismiss 過是夏已至九月二十日
261 5 to recover from an illness 過是夏已至九月二十日
262 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
263 5 grandmother 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
264 5 old woman 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
265 5 bha 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
266 5 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳哩底
267 5 zhǐ a plug 枳哩底
268 5 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳哩底
269 5 zhǐ ke 枳哩底
270 5 除愈 chú yù to heal and recover completely 一切諸病皆得除愈
271 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼
272 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼
273 5 děng et cetera; and so on 浮提內諸眾生等
274 5 děng to wait 浮提內諸眾生等
275 5 děng to be equal 浮提內諸眾生等
276 5 děng degree; level 浮提內諸眾生等
277 5 děng to compare 浮提內諸眾生等
278 5 děng same; equal; sama 浮提內諸眾生等
279 4 shí time; a point or period of time 時彼苾芻出星左大城
280 4 shí a season; a quarter of a year 時彼苾芻出星左大城
281 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼苾芻出星左大城
282 4 shí fashionable 時彼苾芻出星左大城
283 4 shí fate; destiny; luck 時彼苾芻出星左大城
284 4 shí occasion; opportunity; chance 時彼苾芻出星左大城
285 4 shí tense 時彼苾芻出星左大城
286 4 shí particular; special 時彼苾芻出星左大城
287 4 shí to plant; to cultivate 時彼苾芻出星左大城
288 4 shí an era; a dynasty 時彼苾芻出星左大城
289 4 shí time [abstract] 時彼苾芻出星左大城
290 4 shí seasonal 時彼苾芻出星左大城
291 4 shí to wait upon 時彼苾芻出星左大城
292 4 shí hour 時彼苾芻出星左大城
293 4 shí appropriate; proper; timely 時彼苾芻出星左大城
294 4 shí Shi 時彼苾芻出星左大城
295 4 shí a present; currentlt 時彼苾芻出星左大城
296 4 shí time; kāla 時彼苾芻出星左大城
297 4 shí at that time; samaya 時彼苾芻出星左大城
298 4 road; path; way 於其路中見一大人
299 4 journey 於其路中見一大人
300 4 grain patterns; veins 於其路中見一大人
301 4 a way; a method 於其路中見一大人
302 4 a type; a kind 於其路中見一大人
303 4 a circuit; an area; a region 於其路中見一大人
304 4 a route 於其路中見一大人
305 4 Lu 於其路中見一大人
306 4 impressive 於其路中見一大人
307 4 conveyance 於其路中見一大人
308 4 road; path; patha 於其路中見一大人
309 4 undulations 一時佛在波囉鉢多國星左大城
310 4 waves; breakers 一時佛在波囉鉢多國星左大城
311 4 wavelength 一時佛在波囉鉢多國星左大城
312 4 pa 一時佛在波囉鉢多國星左大城
313 4 wave; taraṅga 一時佛在波囉鉢多國星左大城
314 4 rén person; people; a human being 與諸天人互相交戰
315 4 rén Kangxi radical 9 與諸天人互相交戰
316 4 rén a kind of person 與諸天人互相交戰
317 4 rén everybody 與諸天人互相交戰
318 4 rén adult 與諸天人互相交戰
319 4 rén somebody; others 與諸天人互相交戰
320 4 rén an upright person 與諸天人互相交戰
321 4 rén person; manuṣya 與諸天人互相交戰
322 4 extensive; full 虞彌曩精舍
323 4 to fill; to permeate; to pervade 虞彌曩精舍
324 4 to join 虞彌曩精舍
325 4 to spread 虞彌曩精舍
326 4 Mi 虞彌曩精舍
327 4 to restrain 虞彌曩精舍
328 4 to complete; to be full 虞彌曩精舍
329 4 to read 若讀兩遍
330 4 to investigate 若讀兩遍
331 4 to pronounce; to read aloud 若讀兩遍
332 4 dòu comma; phrase marked by pause 若讀兩遍
333 4 read; recite; pathati 若讀兩遍
334 4 huò to reap; to harvest 皆獲安樂無諸疾病
335 4 huò to obtain; to get 皆獲安樂無諸疾病
336 4 huò to hunt; to capture 皆獲安樂無諸疾病
337 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲安樂無諸疾病
338 4 huò game (hunting) 皆獲安樂無諸疾病
339 4 huò a female servant 皆獲安樂無諸疾病
340 4 huái Huai 皆獲安樂無諸疾病
341 4 huò harvest 皆獲安樂無諸疾病
342 4 huò results 皆獲安樂無諸疾病
343 4 huò to obtain 皆獲安樂無諸疾病
344 4 huò to take; labh 皆獲安樂無諸疾病
345 4 nán difficult; arduous; hard 如是眾難競來逼惱
346 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 如是眾難競來逼惱
347 4 nán hardly possible; unable 如是眾難競來逼惱
348 4 nàn disaster; calamity 如是眾難競來逼惱
349 4 nàn enemy; foe 如是眾難競來逼惱
350 4 nán bad; unpleasant 如是眾難競來逼惱
351 4 nàn to blame; to rebuke 如是眾難競來逼惱
352 4 nàn to object to; to argue against 如是眾難競來逼惱
353 4 nàn to reject; to repudiate 如是眾難競來逼惱
354 4 nán inopportune; aksana 如是眾難競來逼惱
355 4 三婆吠 sānpófèi sambhava; giving rise to; produced 迦哩誐誐曩三婆吠誐誐曩
356 4 to stop 誐誐曩尾訖蘭
357 4 up until; until now; arrive at 誐誐曩尾訖蘭
358 4 to settle [an account] 誐誐曩尾訖蘭
359 4 intent on; niṣṭha 誐誐曩尾訖蘭
360 4 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 知是文殊師利菩薩即時
361 4 to adjoin; to border 毘曩薩怛
362 4 to help; to assist 毘曩薩怛
363 4 vai 毘曩薩怛
364 4 一切 yīqiè temporary 一切惡病
365 4 一切 yīqiè the same 一切惡病
366 4 kǒu Kangxi radical 30
367 4 kǒu mouth
368 4 kǒu an opening; a hole
369 4 kǒu eloquence
370 4 kǒu the edge of a blade
371 4 kǒu edge; border
372 4 kǒu verbal; oral
373 4 kǒu taste
374 4 kǒu population; people
375 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
376 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
377 4 to travel by foot; to walk 三滿多跋捺囉
378 4 postscript 三滿多跋捺囉
379 4 to trample 三滿多跋捺囉
380 4 afterword 三滿多跋捺囉
381 4 to stumble 三滿多跋捺囉
382 4 to shake; to vibrate 三滿多跋捺囉
383 4 to turn around 三滿多跋捺囉
384 4 Ba 三滿多跋捺囉
385 4 to move; path 三滿多跋捺囉
386 4 to exert; to strive 努囉尾努哩曳迦
387 4 最勝 zuìshèng jina; conqueror 我有聖最勝
388 4 最勝 zuìshèng supreme; uttara 我有聖最勝
389 4 最勝 zuìshèng Uttara 我有聖最勝
390 4 nose 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
391 4 Kangxi radical 209 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
392 4 to smell 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
393 4 a grommet; an eyelet 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
394 4 to make a hole in an animal's nose 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
395 4 a handle 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
396 4 cape; promontory 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
397 4 first 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
398 4 nose; ghrāṇa 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
399 4 shèng sacred 我有聖最勝
400 4 shèng clever; wise; shrewd 我有聖最勝
401 4 shèng a master; an expert 我有聖最勝
402 4 shèng a sage; a wise man; a saint 我有聖最勝
403 4 shèng noble; sovereign; without peer 我有聖最勝
404 4 shèng agile 我有聖最勝
405 4 shèng noble; sacred; ārya 我有聖最勝
406 4 four 支那城相去四由旬
407 4 note a musical scale 支那城相去四由旬
408 4 fourth 支那城相去四由旬
409 4 Si 支那城相去四由旬
410 4 four; catur 支那城相去四由旬
411 4 biàn all; complete 若讀兩遍
412 4 biàn to be covered with 若讀兩遍
413 4 biàn everywhere; sarva 若讀兩遍
414 4 biàn pervade; visva 若讀兩遍
415 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 若讀兩遍
416 4 biàn everywhere; spharaṇa 若讀兩遍
417 3 bìng ailment; sickness; illness; disease 或復瘧病
418 3 bìng to be sick 或復瘧病
419 3 bìng a defect; a fault; a shortcoming 或復瘧病
420 3 bìng to be disturbed about 或復瘧病
421 3 bìng to suffer for 或復瘧病
422 3 bìng to harm 或復瘧病
423 3 bìng to worry 或復瘧病
424 3 bìng to hate; to resent 或復瘧病
425 3 bìng to criticize; to find fault with 或復瘧病
426 3 bìng withered 或復瘧病
427 3 bìng exhausted 或復瘧病
428 3 bìng sickness; vyādhi 或復瘧病
429 3 gào to tell; to say; said; told 爾時大人說是事已告苾芻言
430 3 gào to request 爾時大人說是事已告苾芻言
431 3 gào to report; to inform 爾時大人說是事已告苾芻言
432 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時大人說是事已告苾芻言
433 3 gào to accuse; to sue 爾時大人說是事已告苾芻言
434 3 gào to reach 爾時大人說是事已告苾芻言
435 3 gào an announcement 爾時大人說是事已告苾芻言
436 3 gào a party 爾時大人說是事已告苾芻言
437 3 gào a vacation 爾時大人說是事已告苾芻言
438 3 gào Gao 爾時大人說是事已告苾芻言
439 3 gào to tell; jalp 爾時大人說是事已告苾芻言
440 3 hair 其瘧發
441 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 其瘧發
442 3 to hand over; to deliver; to offer 其瘧發
443 3 to express; to show; to be manifest 其瘧發
444 3 to start out; to set off 其瘧發
445 3 to open 其瘧發
446 3 to requisition 其瘧發
447 3 to occur 其瘧發
448 3 to declare; to proclaim; to utter 其瘧發
449 3 to express; to give vent 其瘧發
450 3 to excavate 其瘧發
451 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 其瘧發
452 3 to get rich 其瘧發
453 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 其瘧發
454 3 to sell 其瘧發
455 3 to shoot with a bow 其瘧發
456 3 to rise in revolt 其瘧發
457 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 其瘧發
458 3 to enlighten; to inspire 其瘧發
459 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 其瘧發
460 3 to ignite; to set on fire 其瘧發
461 3 to sing; to play 其瘧發
462 3 to feel; to sense 其瘧發
463 3 to act; to do 其瘧發
464 3 grass and moss 其瘧發
465 3 Fa 其瘧發
466 3 to issue; to emit; utpāda 其瘧發
467 3 wáng Wang 等住須彌山王一面
468 3 wáng a king 等住須彌山王一面
469 3 wáng Kangxi radical 96 等住須彌山王一面
470 3 wàng to be king; to rule 等住須彌山王一面
471 3 wáng a prince; a duke 等住須彌山王一面
472 3 wáng grand; great 等住須彌山王一面
473 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 等住須彌山王一面
474 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 等住須彌山王一面
475 3 wáng the head of a group or gang 等住須彌山王一面
476 3 wáng the biggest or best of a group 等住須彌山王一面
477 3 wáng king; best of a kind; rāja 等住須彌山王一面
478 3 one 有一
479 3 Kangxi radical 1 有一
480 3 pure; concentrated 有一
481 3 first 有一
482 3 the same 有一
483 3 sole; single 有一
484 3 a very small amount 有一
485 3 Yi 有一
486 3 other 有一
487 3 to unify 有一
488 3 accidentally; coincidentally 有一
489 3 abruptly; suddenly 有一
490 3 one; eka 有一
491 3 néng can; able 增長善根能除諸惡
492 3 néng ability; capacity 增長善根能除諸惡
493 3 néng a mythical bear-like beast 增長善根能除諸惡
494 3 néng energy 增長善根能除諸惡
495 3 néng function; use 增長善根能除諸惡
496 3 néng talent 增長善根能除諸惡
497 3 néng expert at 增長善根能除諸惡
498 3 néng to be in harmony 增長善根能除諸惡
499 3 néng to tend to; to care for 增長善根能除諸惡
500 3 néng to reach; to arrive at 增長善根能除諸惡

Frequencies of all Words

Top 886

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 yǐn to lead; to guide
2 117 yǐn to draw a bow
3 117 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 117 yǐn to stretch
5 117 yǐn to involve
6 117 yǐn to quote; to cite
7 117 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 117 yǐn to recruit
9 117 yǐn to hold
10 117 yǐn to withdraw; to leave
11 117 yǐn a strap for pulling a cart
12 117 yǐn a preface ; a forward
13 117 yǐn a license
14 117 yǐn long
15 117 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 117 yǐn to cause
17 117 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 117 yǐn to pull; to draw
19 117 yǐn a refrain; a tune
20 117 yǐn to grow
21 117 yǐn to command
22 117 yǐn to accuse
23 117 yǐn to commit suicide
24 117 yǐn a genre
25 117 yǐn yin; a weight measure
26 117 yǐn yin; a unit of paper money
27 117 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 92 èr two 時或隔一日二日三日四日
29 92 èr Kangxi radical 7 時或隔一日二日三日四日
30 92 èr second 時或隔一日二日三日四日
31 92 èr twice; double; di- 時或隔一日二日三日四日
32 92 èr another; the other 時或隔一日二日三日四日
33 92 èr more than one kind 時或隔一日二日三日四日
34 92 èr two; dvā; dvi 時或隔一日二日三日四日
35 92 èr both; dvaya 時或隔一日二日三日四日
36 92 to join; to combine 二合
37 92 a time; a trip 二合
38 92 to close 二合
39 92 to agree with; equal to 二合
40 92 to gather 二合
41 92 whole 二合
42 92 to be suitable; to be up to standard 二合
43 92 a musical note 二合
44 92 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 92 to fight 二合
46 92 to conclude 二合
47 92 to be similar to 二合
48 92 and; also 二合
49 92 crowded 二合
50 92 a box 二合
51 92 to copulate 二合
52 92 a partner; a spouse 二合
53 92 harmonious 二合
54 92 should 二合
55 92 He 二合
56 92 a unit of measure for grain 二合
57 92 a container for grain measurement 二合
58 92 Merge 二合
59 92 unite; saṃyoga 二合
60 49 fu 苾芻名嚩野佉曩
61 49 va 苾芻名嚩野佉曩
62 36 to congratulate 賀曩摩娑哩嚩
63 36 to send a present 賀曩摩娑哩嚩
64 36 He 賀曩摩娑哩嚩
65 36 ha 賀曩摩娑哩嚩
66 34 a mile
67 34 a sentence ending particle
68 34 sporadic; scattered
69 34
70 34 suō to dance; to frolic 帝阿羅誐帝娑嚩
71 34 suō to lounge 帝阿羅誐帝娑嚩
72 34 suō to saunter 帝阿羅誐帝娑嚩
73 34 suō suo 帝阿羅誐帝娑嚩
74 34 suō sa 帝阿羅誐帝娑嚩
75 31 é to intone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
76 31 é ga 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
77 31 é na 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
78 22 you 惹寫怛他誐多寫怛儞也
79 22 you; tvad 惹寫怛他誐多寫怛儞也
80 21 grieved; saddened 惹寫怛他誐多寫怛儞也
81 21 worried 惹寫怛他誐多寫怛儞也
82 21 ta 惹寫怛他誐多寫怛儞也
83 19 to rub 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
84 19 to approach; to press in 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
85 19 to sharpen; to grind 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
86 19 to obliterate; to erase 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
87 19 to compare notes; to learn by interaction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
88 19 friction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
89 19 ma 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
90 19 Māyā 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
91 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉
92 18 duó many; much 多囉
93 18 duō more 多囉
94 18 duō an unspecified extent 多囉
95 18 duō used in exclamations 多囉
96 18 duō excessive 多囉
97 18 duō to what extent 多囉
98 18 duō abundant 多囉
99 18 duō to multiply; to acrue 多囉
100 18 duō mostly 多囉
101 18 duō simply; merely 多囉
102 18 duō frequently 多囉
103 18 duō very 多囉
104 18 duō Duo 多囉
105 18 duō ta 多囉
106 18 duō many; bahu 多囉
107 17 he; him 他尾
108 17 another aspect 他尾
109 17 other; another; some other 他尾
110 17 everybody 他尾
111 17 other 他尾
112 17 tuō other; another; some other 他尾
113 17 tha 他尾
114 17 ṭha 他尾
115 17 other; anya 他尾
116 17 nǎng ancient times; former times 虞彌曩精舍
117 17 nǎng na 虞彌曩精舍
118 16 xiě to write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
119 16 xiě writing 惹寫怛他誐多寫怛儞也
120 16 xiě to move; to shift; to place 惹寫怛他誐多寫怛儞也
121 16 xiě to pour out; to vent; to confess 惹寫怛他誐多寫怛儞也
122 16 xiě to copy; to transcribe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
123 16 xiě to resemble; to seem like 惹寫怛他誐多寫怛儞也
124 16 xiè to remove 惹寫怛他誐多寫怛儞也
125 16 xiě to agree upon 惹寫怛他誐多寫怛儞也
126 16 xiě to compose; to describe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
127 16 xiě to draw; to sketch 惹寫怛他誐多寫怛儞也
128 16 xiě write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
129 16 luó an exclamatory final particle 一時佛在波囉鉢多國星左大城
130 16 luó baby talk 一時佛在波囉鉢多國星左大城
131 16 luō to nag 一時佛在波囉鉢多國星左大城
132 16 luó ra 一時佛在波囉鉢多國星左大城
133 15 also; too 惹寫怛他誐多寫怛儞也
134 15 a final modal particle indicating certainy or decision 惹寫怛他誐多寫怛儞也
135 15 either 惹寫怛他誐多寫怛儞也
136 15 even 惹寫怛他誐多寫怛儞也
137 15 used to soften the tone 惹寫怛他誐多寫怛儞也
138 15 used for emphasis 惹寫怛他誐多寫怛儞也
139 15 used to mark contrast 惹寫怛他誐多寫怛儞也
140 15 used to mark compromise 惹寫怛他誐多寫怛儞也
141 15 ya 惹寫怛他誐多寫怛儞也
142 14 to drag
143 14 to drag
144 14 to flutter; to sway
145 14 exhausted
146 14 ye
147 14 wilderness 苾芻名嚩野佉曩
148 14 open country; field 苾芻名嚩野佉曩
149 14 outskirts; countryside 苾芻名嚩野佉曩
150 14 wild; uncivilized 苾芻名嚩野佉曩
151 14 celestial area 苾芻名嚩野佉曩
152 14 district; region 苾芻名嚩野佉曩
153 14 community 苾芻名嚩野佉曩
154 14 rude; coarse 苾芻名嚩野佉曩
155 14 unofficial 苾芻名嚩野佉曩
156 14 exceptionally; very 苾芻名嚩野佉曩
157 14 ya 苾芻名嚩野佉曩
158 14 the wild; aṭavī 苾芻名嚩野佉曩
159 14 wěi tail 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
160 14 wěi measure word for fish 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
161 14 wěi extremity; end; stern 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
162 14 wěi to follow 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
163 14 wěi Wei constellation 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
164 14 wěi last 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
165 14 wěi lower reach [of a river] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
166 14 wěi to mate [of animals] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
167 14 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
168 14 wěi remaining 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
169 14 wěi tail; lāṅgūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
170 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
171 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
172 12 ā prefix to names of people 阿攞誐
173 12 ā to groan 阿攞誐
174 12 ā a 阿攞誐
175 12 ē to flatter 阿攞誐
176 12 ā expresses doubt 阿攞誐
177 12 ē river bank 阿攞誐
178 12 ē beam; pillar 阿攞誐
179 12 ē a hillslope; a mound 阿攞誐
180 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿攞誐
181 12 ē E 阿攞誐
182 12 ē to depend on 阿攞誐
183 12 ā a final particle 阿攞誐
184 12 ē e 阿攞誐
185 12 ē a buttress 阿攞誐
186 12 ē be partial to 阿攞誐
187 12 ē thick silk 阿攞誐
188 12 ā this; these 阿攞誐
189 12 ē e 阿攞誐
190 10 to rest 呬摩呬摩賀
191 10 to rest 呬摩呬摩賀
192 10 Sa 毘曩薩怛
193 10 sadhu; excellent 毘曩薩怛
194 10 sa; sat 毘曩薩怛
195 10 this; these
196 10 in this way
197 10 otherwise; but; however; so
198 10 at this time; now; here
199 10 this; here; etad
200 9 emperor; supreme ruler 帝尾摩羅踰儞始
201 9 the ruler of Heaven 帝尾摩羅踰儞始
202 9 a god 帝尾摩羅踰儞始
203 9 imperialism 帝尾摩羅踰儞始
204 9 lord; pārthiva 帝尾摩羅踰儞始
205 9 Indra 帝尾摩羅踰儞始
206 9 曩謨 nǎngmó namo 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
207 8 in; at 於其路中見一大人
208 8 in; at 於其路中見一大人
209 8 in; at; to; from 於其路中見一大人
210 8 to go; to 於其路中見一大人
211 8 to rely on; to depend on 於其路中見一大人
212 8 to go to; to arrive at 於其路中見一大人
213 8 from 於其路中見一大人
214 8 give 於其路中見一大人
215 8 oppposing 於其路中見一大人
216 8 and 於其路中見一大人
217 8 compared to 於其路中見一大人
218 8 by 於其路中見一大人
219 8 and; as well as 於其路中見一大人
220 8 for 於其路中見一大人
221 8 Yu 於其路中見一大人
222 8 a crow 於其路中見一大人
223 8 whew; wow 於其路中見一大人
224 8 near to; antike 於其路中見一大人
225 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
226 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
227 8 ruò to seem; to be like; as 若復有人發清
228 8 ruò seemingly 若復有人發清
229 8 ruò if 若復有人發清
230 8 ruò you 若復有人發清
231 8 ruò this; that 若復有人發清
232 8 ruò and; or 若復有人發清
233 8 ruò as for; pertaining to 若復有人發清
234 8 pomegranite 若復有人發清
235 8 ruò to choose 若復有人發清
236 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復有人發清
237 8 ruò thus 若復有人發清
238 8 ruò pollia 若復有人發清
239 8 ruò Ruo 若復有人發清
240 8 ruò only then 若復有人發清
241 8 ja 若復有人發清
242 8 jñā 若復有人發清
243 8 ruò if; yadi 若復有人發清
244 8 luó Luo 羅獲勝
245 8 luó to catch; to capture 羅獲勝
246 8 luó gauze 羅獲勝
247 8 luó a sieve; cloth for filtering 羅獲勝
248 8 luó a net for catching birds 羅獲勝
249 8 luó to recruit 羅獲勝
250 8 luó to include 羅獲勝
251 8 luó to distribute 羅獲勝
252 8 luó ra 羅獲勝
253 8 zhū all; many; various 時諸鬼神因斯得便
254 8 zhū Zhu 時諸鬼神因斯得便
255 8 zhū all; members of the class 時諸鬼神因斯得便
256 8 zhū interrogative particle 時諸鬼神因斯得便
257 8 zhū him; her; them; it 時諸鬼神因斯得便
258 8 zhū of; in 時諸鬼神因斯得便
259 8 zhū all; many; sarva 時諸鬼神因斯得便
260 8 huò or; either; else 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
261 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
262 8 huò some; someone 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
263 8 míngnián suddenly 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
264 8 huò or; vā 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
265 7 de potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
266 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
267 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
268 7 děi to want to; to need to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
269 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
270 7 de 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
271 7 de infix potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
272 7 to result in 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
273 7 to be proper; to fit; to suit 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
274 7 to be satisfied 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
275 7 to be finished 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
276 7 de result of degree 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
277 7 de marks completion of an action 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
278 7 děi satisfying 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
279 7 to contract 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
280 7 marks permission or possibility 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
281 7 expressing frustration 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
282 7 to hear 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
283 7 to have; there is 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
284 7 marks time passed 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
285 7 obtain; attain; prāpta 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
286 6 shì is; are; am; to be 過是夏已至九月二十日
287 6 shì is exactly 過是夏已至九月二十日
288 6 shì is suitable; is in contrast 過是夏已至九月二十日
289 6 shì this; that; those 過是夏已至九月二十日
290 6 shì really; certainly 過是夏已至九月二十日
291 6 shì correct; yes; affirmative 過是夏已至九月二十日
292 6 shì true 過是夏已至九月二十日
293 6 shì is; has; exists 過是夏已至九月二十日
294 6 shì used between repetitions of a word 過是夏已至九月二十日
295 6 shì a matter; an affair 過是夏已至九月二十日
296 6 shì Shi 過是夏已至九月二十日
297 6 shì is; bhū 過是夏已至九月二十日
298 6 shì this; idam 過是夏已至九月二十日
299 6 day of the month; a certain day 過是夏已至九月二十日
300 6 Kangxi radical 72 過是夏已至九月二十日
301 6 a day 過是夏已至九月二十日
302 6 Japan 過是夏已至九月二十日
303 6 sun 過是夏已至九月二十日
304 6 daytime 過是夏已至九月二十日
305 6 sunlight 過是夏已至九月二十日
306 6 everyday 過是夏已至九月二十日
307 6 season 過是夏已至九月二十日
308 6 available time 過是夏已至九月二十日
309 6 a day 過是夏已至九月二十日
310 6 in the past 過是夏已至九月二十日
311 6 mi 過是夏已至九月二十日
312 6 sun; sūrya 過是夏已至九月二十日
313 6 a day; divasa 過是夏已至九月二十日
314 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大人說是事已告苾芻言
315 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大人說是事已告苾芻言
316 6 shuì to persuade 爾時大人說是事已告苾芻言
317 6 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大人說是事已告苾芻言
318 6 shuō a doctrine; a theory 爾時大人說是事已告苾芻言
319 6 shuō to claim; to assert 爾時大人說是事已告苾芻言
320 6 shuō allocution 爾時大人說是事已告苾芻言
321 6 shuō to criticize; to scold 爾時大人說是事已告苾芻言
322 6 shuō to indicate; to refer to 爾時大人說是事已告苾芻言
323 6 shuō speach; vāda 爾時大人說是事已告苾芻言
324 6 shuō to speak; bhāṣate 爾時大人說是事已告苾芻言
325 6 shuō to instruct 爾時大人說是事已告苾芻言
326 6 to vex; to offend; to incite 惹寫怛他誐多寫怛儞也
327 6 to attract 惹寫怛他誐多寫怛儞也
328 6 to worry about 惹寫怛他誐多寫怛儞也
329 6 to infect 惹寫怛他誐多寫怛儞也
330 6 injure; viheṭhaka 惹寫怛他誐多寫怛儞也
331 5 downwards-right concave stroke 三滿多跋捺囉
332 5 press firmly with the hands or fingers 三滿多跋捺囉
333 5 inhibit 三滿多跋捺囉
334 5 to set aside 三滿多跋捺囉
335 5 na 三滿多跋捺囉
336 5 to take 現虎狼師子藐拏等獸
337 5 to bring 現虎狼師子藐拏等獸
338 5 to grasp; to hold 現虎狼師子藐拏等獸
339 5 to arrest 現虎狼師子藐拏等獸
340 5 da 現虎狼師子藐拏等獸
341 5 na 現虎狼師子藐拏等獸
342 5 soil; ground; land 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
343 5 de subordinate particle 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
344 5 floor 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
345 5 the earth 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
346 5 fields 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
347 5 a place 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
348 5 a situation; a position 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
349 5 background 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
350 5 terrain 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
351 5 a territory; a region 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
352 5 used after a distance measure 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
353 5 coming from the same clan 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
354 5 earth; pṛthivī 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
355 5 stage; ground; level; bhumi 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
356 5 yán to speak; to say; said 禮足長跪合掌白菩薩言
357 5 yán language; talk; words; utterance; speech 禮足長跪合掌白菩薩言
358 5 yán Kangxi radical 149 禮足長跪合掌白菩薩言
359 5 yán a particle with no meaning 禮足長跪合掌白菩薩言
360 5 yán phrase; sentence 禮足長跪合掌白菩薩言
361 5 yán a word; a syllable 禮足長跪合掌白菩薩言
362 5 yán a theory; a doctrine 禮足長跪合掌白菩薩言
363 5 yán to regard as 禮足長跪合掌白菩薩言
364 5 yán to act as 禮足長跪合掌白菩薩言
365 5 yán word; vacana 禮足長跪合掌白菩薩言
366 5 yán speak; vad 禮足長跪合掌白菩薩言
367 5 already 過是夏已至九月二十日
368 5 Kangxi radical 49 過是夏已至九月二十日
369 5 from 過是夏已至九月二十日
370 5 to bring to an end; to stop 過是夏已至九月二十日
371 5 final aspectual particle 過是夏已至九月二十日
372 5 afterwards; thereafter 過是夏已至九月二十日
373 5 too; very; excessively 過是夏已至九月二十日
374 5 to complete 過是夏已至九月二十日
375 5 to demote; to dismiss 過是夏已至九月二十日
376 5 to recover from an illness 過是夏已至九月二十日
377 5 certainly 過是夏已至九月二十日
378 5 an interjection of surprise 過是夏已至九月二十日
379 5 this 過是夏已至九月二十日
380 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
381 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
382 5 grandmother 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
383 5 old woman 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
384 5 bha 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
385 5 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳哩底
386 5 zhǐ a plug 枳哩底
387 5 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳哩底
388 5 zhǐ ke 枳哩底
389 5 除愈 chú yù to heal and recover completely 一切諸病皆得除愈
390 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼
391 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼
392 5 děng et cetera; and so on 浮提內諸眾生等
393 5 děng to wait 浮提內諸眾生等
394 5 děng degree; kind 浮提內諸眾生等
395 5 děng plural 浮提內諸眾生等
396 5 děng to be equal 浮提內諸眾生等
397 5 děng degree; level 浮提內諸眾生等
398 5 děng to compare 浮提內諸眾生等
399 5 děng same; equal; sama 浮提內諸眾生等
400 4 shí time; a point or period of time 時彼苾芻出星左大城
401 4 shí a season; a quarter of a year 時彼苾芻出星左大城
402 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼苾芻出星左大城
403 4 shí at that time 時彼苾芻出星左大城
404 4 shí fashionable 時彼苾芻出星左大城
405 4 shí fate; destiny; luck 時彼苾芻出星左大城
406 4 shí occasion; opportunity; chance 時彼苾芻出星左大城
407 4 shí tense 時彼苾芻出星左大城
408 4 shí particular; special 時彼苾芻出星左大城
409 4 shí to plant; to cultivate 時彼苾芻出星左大城
410 4 shí hour (measure word) 時彼苾芻出星左大城
411 4 shí an era; a dynasty 時彼苾芻出星左大城
412 4 shí time [abstract] 時彼苾芻出星左大城
413 4 shí seasonal 時彼苾芻出星左大城
414 4 shí frequently; often 時彼苾芻出星左大城
415 4 shí occasionally; sometimes 時彼苾芻出星左大城
416 4 shí on time 時彼苾芻出星左大城
417 4 shí this; that 時彼苾芻出星左大城
418 4 shí to wait upon 時彼苾芻出星左大城
419 4 shí hour 時彼苾芻出星左大城
420 4 shí appropriate; proper; timely 時彼苾芻出星左大城
421 4 shí Shi 時彼苾芻出星左大城
422 4 shí a present; currentlt 時彼苾芻出星左大城
423 4 shí time; kāla 時彼苾芻出星左大城
424 4 shí at that time; samaya 時彼苾芻出星左大城
425 4 shí then; atha 時彼苾芻出星左大城
426 4 road; path; way 於其路中見一大人
427 4 journey 於其路中見一大人
428 4 grain patterns; veins 於其路中見一大人
429 4 a way; a method 於其路中見一大人
430 4 a type; a kind 於其路中見一大人
431 4 a circuit; an area; a region 於其路中見一大人
432 4 a route 於其路中見一大人
433 4 Lu 於其路中見一大人
434 4 impressive 於其路中見一大人
435 4 conveyance 於其路中見一大人
436 4 road; path; patha 於其路中見一大人
437 4 undulations 一時佛在波囉鉢多國星左大城
438 4 waves; breakers 一時佛在波囉鉢多國星左大城
439 4 wavelength 一時佛在波囉鉢多國星左大城
440 4 pa 一時佛在波囉鉢多國星左大城
441 4 wave; taraṅga 一時佛在波囉鉢多國星左大城
442 4 rén person; people; a human being 與諸天人互相交戰
443 4 rén Kangxi radical 9 與諸天人互相交戰
444 4 rén a kind of person 與諸天人互相交戰
445 4 rén everybody 與諸天人互相交戰
446 4 rén adult 與諸天人互相交戰
447 4 rén somebody; others 與諸天人互相交戰
448 4 rén an upright person 與諸天人互相交戰
449 4 rén person; manuṣya 與諸天人互相交戰
450 4 extensive; full 虞彌曩精舍
451 4 to fill; to permeate; to pervade 虞彌曩精舍
452 4 to join 虞彌曩精舍
453 4 to spread 虞彌曩精舍
454 4 more 虞彌曩精舍
455 4 Mi 虞彌曩精舍
456 4 over a long time 虞彌曩精舍
457 4 to restrain 虞彌曩精舍
458 4 to complete; to be full 虞彌曩精舍
459 4 fully; pari 虞彌曩精舍
460 4 to read 若讀兩遍
461 4 to investigate 若讀兩遍
462 4 to pronounce; to read aloud 若讀兩遍
463 4 dòu comma; phrase marked by pause 若讀兩遍
464 4 read; recite; pathati 若讀兩遍
465 4 huò to reap; to harvest 皆獲安樂無諸疾病
466 4 huò to obtain; to get 皆獲安樂無諸疾病
467 4 huò to hunt; to capture 皆獲安樂無諸疾病
468 4 huò to be capable of; can; is able 皆獲安樂無諸疾病
469 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲安樂無諸疾病
470 4 huò game (hunting) 皆獲安樂無諸疾病
471 4 huò a female servant 皆獲安樂無諸疾病
472 4 huái Huai 皆獲安樂無諸疾病
473 4 huò harvest 皆獲安樂無諸疾病
474 4 huò results 皆獲安樂無諸疾病
475 4 huò to obtain 皆獲安樂無諸疾病
476 4 huò to take; labh 皆獲安樂無諸疾病
477 4 nán difficult; arduous; hard 如是眾難競來逼惱
478 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 如是眾難競來逼惱
479 4 nán hardly possible; unable 如是眾難競來逼惱
480 4 nàn disaster; calamity 如是眾難競來逼惱
481 4 nàn enemy; foe 如是眾難競來逼惱
482 4 nán bad; unpleasant 如是眾難競來逼惱
483 4 nàn to blame; to rebuke 如是眾難競來逼惱
484 4 nàn to object to; to argue against 如是眾難競來逼惱
485 4 nàn to reject; to repudiate 如是眾難競來逼惱
486 4 nán inopportune; aksana 如是眾難競來逼惱
487 4 三婆吠 sānpófèi sambhava; giving rise to; produced 迦哩誐誐曩三婆吠誐誐曩
488 4 to stop 誐誐曩尾訖蘭
489 4 up until; until now; arrive at 誐誐曩尾訖蘭
490 4 all 誐誐曩尾訖蘭
491 4 completed 誐誐曩尾訖蘭
492 4 to settle [an account] 誐誐曩尾訖蘭
493 4 intent on; niṣṭha 誐誐曩尾訖蘭
494 4 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 知是文殊師利菩薩即時
495 4 to adjoin; to border 毘曩薩怛
496 4 to help; to assist 毘曩薩怛
497 4 vai 毘曩薩怛
498 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切惡病
499 4 一切 yīqiè temporary 一切惡病
500 4 一切 yīqiè the same 一切惡病

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
va
ha
suō sa
  1. é
  2. é
  1. ga
  2. na
you; tvad
ta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
怛他誐多 100 Tathagata
佛说圣最胜陀罗尼经 佛說聖最勝陀羅尼經 102 Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
没驮 沒馱 109 Buddha
摩罗 摩羅 109 Māra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
支那 122 Cina; China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
部多 98 bhūta; become
除愈 99 to heal and recover completely
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
疮癣 瘡癬 99 ulcers and ringworms
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
护摩 護摩 104 homa
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
曩谟 曩謨 110 namo
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三婆吠 115 sambhava; giving rise to; produced
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我有 119 the illusion of the existence of self
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
香华 香華 120 incense and flowers
信受奉行 120 to receive and practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara