Glossary and Vocabulary for Commentary on Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra 大乘百法明門論疏
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 144 | 者 | zhě | ca | 其五門者 |
| 2 | 136 | 為 | wéi | to act as; to serve | 開不正見為 |
| 3 | 136 | 為 | wéi | to change into; to become | 開不正見為 |
| 4 | 136 | 為 | wéi | to be; is | 開不正見為 |
| 5 | 136 | 為 | wéi | to do | 開不正見為 |
| 6 | 136 | 為 | wèi | to support; to help | 開不正見為 |
| 7 | 136 | 為 | wéi | to govern | 開不正見為 |
| 8 | 136 | 為 | wèi | to be; bhū | 開不正見為 |
| 9 | 135 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非五根攝 |
| 10 | 135 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非五根攝 |
| 11 | 135 | 非 | fēi | different | 非五根攝 |
| 12 | 135 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非五根攝 |
| 13 | 135 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非五根攝 |
| 14 | 135 | 非 | fēi | Africa | 非五根攝 |
| 15 | 135 | 非 | fēi | to slander | 非五根攝 |
| 16 | 135 | 非 | fěi | to avoid | 非五根攝 |
| 17 | 135 | 非 | fēi | must | 非五根攝 |
| 18 | 135 | 非 | fēi | an error | 非五根攝 |
| 19 | 135 | 非 | fēi | a problem; a question | 非五根攝 |
| 20 | 135 | 非 | fēi | evil | 非五根攝 |
| 21 | 117 | 不 | bù | infix potential marker | 諸論何故不說 |
| 22 | 115 | 謂 | wèi | to call | 謂遍行五 |
| 23 | 115 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂遍行五 |
| 24 | 115 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂遍行五 |
| 25 | 115 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂遍行五 |
| 26 | 115 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂遍行五 |
| 27 | 115 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂遍行五 |
| 28 | 115 | 謂 | wèi | to think | 謂遍行五 |
| 29 | 115 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂遍行五 |
| 30 | 115 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂遍行五 |
| 31 | 115 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂遍行五 |
| 32 | 115 | 謂 | wèi | Wei | 謂遍行五 |
| 33 | 107 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 34 | 107 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 35 | 107 | 名 | míng | rank; position | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 36 | 107 | 名 | míng | an excuse | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 37 | 107 | 名 | míng | life | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 38 | 107 | 名 | míng | to name; to call | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 39 | 107 | 名 | míng | to express; to describe | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 40 | 107 | 名 | míng | to be called; to have the name | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 41 | 107 | 名 | míng | to own; to possess | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 42 | 107 | 名 | míng | famous; renowned | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 43 | 107 | 名 | míng | moral | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 44 | 107 | 名 | míng | name; naman | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 45 | 107 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 46 | 89 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 47 | 89 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 48 | 89 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 49 | 89 | 云 | yún | to say | 云 |
| 50 | 89 | 云 | yún | to have | 云 |
| 51 | 89 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
| 52 | 89 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
| 53 | 88 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言二十二實物有者 |
| 54 | 88 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言二十二實物有者 |
| 55 | 88 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言二十二實物有者 |
| 56 | 88 | 言 | yán | phrase; sentence | 言二十二實物有者 |
| 57 | 88 | 言 | yán | a word; a syllable | 言二十二實物有者 |
| 58 | 88 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言二十二實物有者 |
| 59 | 88 | 言 | yán | to regard as | 言二十二實物有者 |
| 60 | 88 | 言 | yán | to act as | 言二十二實物有者 |
| 61 | 88 | 言 | yán | word; vacana | 言二十二實物有者 |
| 62 | 88 | 言 | yán | speak; vad | 言二十二實物有者 |
| 63 | 82 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 諸論並無 |
| 64 | 82 | 無 | wú | to not have; without | 諸論並無 |
| 65 | 82 | 無 | mó | mo | 諸論並無 |
| 66 | 82 | 無 | wú | to not have | 諸論並無 |
| 67 | 82 | 無 | wú | Wu | 諸論並無 |
| 68 | 82 | 無 | mó | mo | 諸論並無 |
| 69 | 81 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 無有緣慮 |
| 70 | 81 | 緣 | yuán | hem | 無有緣慮 |
| 71 | 81 | 緣 | yuán | to revolve around | 無有緣慮 |
| 72 | 81 | 緣 | yuán | to climb up | 無有緣慮 |
| 73 | 81 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 無有緣慮 |
| 74 | 81 | 緣 | yuán | along; to follow | 無有緣慮 |
| 75 | 81 | 緣 | yuán | to depend on | 無有緣慮 |
| 76 | 81 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 無有緣慮 |
| 77 | 81 | 緣 | yuán | Condition | 無有緣慮 |
| 78 | 81 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 無有緣慮 |
| 79 | 81 | 之 | zhī | to go | 此之二 |
| 80 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此之二 |
| 81 | 81 | 之 | zhī | is | 此之二 |
| 82 | 81 | 之 | zhī | to use | 此之二 |
| 83 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 此之二 |
| 84 | 81 | 之 | zhī | winding | 此之二 |
| 85 | 77 | 二 | èr | two | 又此二數 |
| 86 | 77 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 又此二數 |
| 87 | 77 | 二 | èr | second | 又此二數 |
| 88 | 77 | 二 | èr | twice; double; di- | 又此二數 |
| 89 | 77 | 二 | èr | more than one kind | 又此二數 |
| 90 | 77 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 又此二數 |
| 91 | 77 | 二 | èr | both; dvaya | 又此二數 |
| 92 | 71 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等類 |
| 93 | 71 | 等 | děng | to wait | 如是等類 |
| 94 | 71 | 等 | děng | to be equal | 如是等類 |
| 95 | 71 | 等 | děng | degree; level | 如是等類 |
| 96 | 71 | 等 | děng | to compare | 如是等類 |
| 97 | 71 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等類 |
| 98 | 71 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 解 |
| 99 | 71 | 解 | jiě | to explain | 解 |
| 100 | 71 | 解 | jiě | to divide; to separate | 解 |
| 101 | 71 | 解 | jiě | to understand | 解 |
| 102 | 71 | 解 | jiě | to solve a math problem | 解 |
| 103 | 71 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 解 |
| 104 | 71 | 解 | jiě | to cut; to disect | 解 |
| 105 | 71 | 解 | jiě | to relieve oneself | 解 |
| 106 | 71 | 解 | jiě | a solution | 解 |
| 107 | 71 | 解 | jiè | to escort | 解 |
| 108 | 71 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 解 |
| 109 | 71 | 解 | xiè | acrobatic skills | 解 |
| 110 | 71 | 解 | jiě | can; able to | 解 |
| 111 | 71 | 解 | jiě | a stanza | 解 |
| 112 | 71 | 解 | jiè | to send off | 解 |
| 113 | 71 | 解 | xiè | Xie | 解 |
| 114 | 71 | 解 | jiě | exegesis | 解 |
| 115 | 71 | 解 | xiè | laziness | 解 |
| 116 | 71 | 解 | jiè | a government office | 解 |
| 117 | 71 | 解 | jiè | to pawn | 解 |
| 118 | 71 | 解 | jiè | to rent; to lease | 解 |
| 119 | 71 | 解 | jiě | understanding | 解 |
| 120 | 71 | 解 | jiě | to liberate | 解 |
| 121 | 70 | 假 | jià | vacation | 假 |
| 122 | 70 | 假 | jiǎ | fake; false | 假 |
| 123 | 70 | 假 | jiǎ | to borrow | 假 |
| 124 | 70 | 假 | jiǎ | provisional | 假 |
| 125 | 70 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 假 |
| 126 | 70 | 假 | jiǎ | to grant | 假 |
| 127 | 70 | 假 | jiǎ | to pretend | 假 |
| 128 | 70 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 假 |
| 129 | 70 | 假 | jiǎ | to depend on | 假 |
| 130 | 70 | 假 | jiǎ | to wait on | 假 |
| 131 | 70 | 假 | jiǎ | to get close to | 假 |
| 132 | 70 | 假 | jiǎ | excellent | 假 |
| 133 | 70 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 假 |
| 134 | 70 | 一 | yī | one | 諸論並合為一 |
| 135 | 70 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 諸論並合為一 |
| 136 | 70 | 一 | yī | pure; concentrated | 諸論並合為一 |
| 137 | 70 | 一 | yī | first | 諸論並合為一 |
| 138 | 70 | 一 | yī | the same | 諸論並合為一 |
| 139 | 70 | 一 | yī | sole; single | 諸論並合為一 |
| 140 | 70 | 一 | yī | a very small amount | 諸論並合為一 |
| 141 | 70 | 一 | yī | Yi | 諸論並合為一 |
| 142 | 70 | 一 | yī | other | 諸論並合為一 |
| 143 | 70 | 一 | yī | to unify | 諸論並合為一 |
| 144 | 70 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 諸論並合為一 |
| 145 | 70 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 諸論並合為一 |
| 146 | 70 | 一 | yī | one; eka | 諸論並合為一 |
| 147 | 68 | 心 | xīn | heart [organ] | 心悲愍為體 |
| 148 | 68 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心悲愍為體 |
| 149 | 68 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心悲愍為體 |
| 150 | 68 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心悲愍為體 |
| 151 | 68 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心悲愍為體 |
| 152 | 68 | 心 | xīn | heart | 心悲愍為體 |
| 153 | 68 | 心 | xīn | emotion | 心悲愍為體 |
| 154 | 68 | 心 | xīn | intention; consideration | 心悲愍為體 |
| 155 | 68 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心悲愍為體 |
| 156 | 68 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心悲愍為體 |
| 157 | 68 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心悲愍為體 |
| 158 | 68 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心悲愍為體 |
| 159 | 68 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 諸論不同 |
| 160 | 68 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 諸論不同 |
| 161 | 68 | 論 | lùn | to evaluate | 諸論不同 |
| 162 | 68 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 諸論不同 |
| 163 | 68 | 論 | lùn | to convict | 諸論不同 |
| 164 | 68 | 論 | lùn | to edit; to compile | 諸論不同 |
| 165 | 68 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 諸論不同 |
| 166 | 68 | 論 | lùn | discussion | 諸論不同 |
| 167 | 63 | 亦 | yì | Yi | 當知欲與勝解亦 |
| 168 | 61 | 中 | zhōng | middle | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 169 | 61 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 170 | 61 | 中 | zhōng | China | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 171 | 61 | 中 | zhòng | to hit the mark | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 172 | 61 | 中 | zhōng | midday | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 173 | 61 | 中 | zhōng | inside | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 174 | 61 | 中 | zhōng | during | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 175 | 61 | 中 | zhōng | Zhong | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 176 | 61 | 中 | zhōng | intermediary | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 177 | 61 | 中 | zhōng | half | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 178 | 61 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 179 | 61 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 180 | 61 | 中 | zhòng | to obtain | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 181 | 61 | 中 | zhòng | to pass an exam | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 182 | 61 | 中 | zhōng | middle | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 183 | 58 | 通 | tōng | to go through; to open | 一通四界 |
| 184 | 58 | 通 | tōng | open | 一通四界 |
| 185 | 58 | 通 | tōng | to connect | 一通四界 |
| 186 | 58 | 通 | tōng | to know well | 一通四界 |
| 187 | 58 | 通 | tōng | to report | 一通四界 |
| 188 | 58 | 通 | tōng | to commit adultery | 一通四界 |
| 189 | 58 | 通 | tōng | common; in general | 一通四界 |
| 190 | 58 | 通 | tōng | to transmit | 一通四界 |
| 191 | 58 | 通 | tōng | to attain a goal | 一通四界 |
| 192 | 58 | 通 | tōng | to communicate with | 一通四界 |
| 193 | 58 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 一通四界 |
| 194 | 58 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 一通四界 |
| 195 | 58 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 一通四界 |
| 196 | 58 | 通 | tōng | erudite; learned | 一通四界 |
| 197 | 58 | 通 | tōng | an expert | 一通四界 |
| 198 | 58 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 一通四界 |
| 199 | 58 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 一通四界 |
| 200 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於五十一心所有法 |
| 201 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於五十一心所有法 |
| 202 | 56 | 於 | yú | Yu | 於五十一心所有法 |
| 203 | 56 | 於 | wū | a crow | 於五十一心所有法 |
| 204 | 55 | 五 | wǔ | five | 今略以五門料簡心所有法 |
| 205 | 55 | 五 | wǔ | fifth musical note | 今略以五門料簡心所有法 |
| 206 | 55 | 五 | wǔ | Wu | 今略以五門料簡心所有法 |
| 207 | 55 | 五 | wǔ | the five elements | 今略以五門料簡心所有法 |
| 208 | 55 | 五 | wǔ | five; pañca | 今略以五門料簡心所有法 |
| 209 | 55 | 三 | sān | three | 慧三入隨煩惱 |
| 210 | 55 | 三 | sān | third | 慧三入隨煩惱 |
| 211 | 55 | 三 | sān | more than two | 慧三入隨煩惱 |
| 212 | 55 | 三 | sān | very few | 慧三入隨煩惱 |
| 213 | 55 | 三 | sān | San | 慧三入隨煩惱 |
| 214 | 55 | 三 | sān | three; tri | 慧三入隨煩惱 |
| 215 | 55 | 三 | sān | sa | 慧三入隨煩惱 |
| 216 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 慧三入隨煩惱 |
| 217 | 53 | 義 | yì | meaning; sense | 為障義重 |
| 218 | 53 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 為障義重 |
| 219 | 53 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 為障義重 |
| 220 | 53 | 義 | yì | chivalry; generosity | 為障義重 |
| 221 | 53 | 義 | yì | just; righteous | 為障義重 |
| 222 | 53 | 義 | yì | adopted | 為障義重 |
| 223 | 53 | 義 | yì | a relationship | 為障義重 |
| 224 | 53 | 義 | yì | volunteer | 為障義重 |
| 225 | 53 | 義 | yì | something suitable | 為障義重 |
| 226 | 53 | 義 | yì | a martyr | 為障義重 |
| 227 | 53 | 義 | yì | a law | 為障義重 |
| 228 | 53 | 義 | yì | Yi | 為障義重 |
| 229 | 53 | 義 | yì | Righteousness | 為障義重 |
| 230 | 53 | 義 | yì | aim; artha | 為障義重 |
| 231 | 50 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得入隨煩 |
| 232 | 50 | 得 | děi | to want to; to need to | 得入隨煩 |
| 233 | 50 | 得 | děi | must; ought to | 得入隨煩 |
| 234 | 50 | 得 | dé | de | 得入隨煩 |
| 235 | 50 | 得 | de | infix potential marker | 得入隨煩 |
| 236 | 50 | 得 | dé | to result in | 得入隨煩 |
| 237 | 50 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得入隨煩 |
| 238 | 50 | 得 | dé | to be satisfied | 得入隨煩 |
| 239 | 50 | 得 | dé | to be finished | 得入隨煩 |
| 240 | 50 | 得 | děi | satisfying | 得入隨煩 |
| 241 | 50 | 得 | dé | to contract | 得入隨煩 |
| 242 | 50 | 得 | dé | to hear | 得入隨煩 |
| 243 | 50 | 得 | dé | to have; there is | 得入隨煩 |
| 244 | 50 | 得 | dé | marks time passed | 得入隨煩 |
| 245 | 50 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得入隨煩 |
| 246 | 50 | 四 | sì | four | 四 |
| 247 | 50 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 248 | 50 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 249 | 50 | 四 | sì | Si | 四 |
| 250 | 50 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 251 | 49 | 數 | shǔ | to count | 餘諸數并同此論 |
| 252 | 49 | 數 | shù | a number; an amount | 餘諸數并同此論 |
| 253 | 49 | 數 | shù | mathenatics | 餘諸數并同此論 |
| 254 | 49 | 數 | shù | an ancient calculating method | 餘諸數并同此論 |
| 255 | 49 | 數 | shù | several; a few | 餘諸數并同此論 |
| 256 | 49 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 餘諸數并同此論 |
| 257 | 49 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 餘諸數并同此論 |
| 258 | 49 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 餘諸數并同此論 |
| 259 | 49 | 數 | shù | a skill; an art | 餘諸數并同此論 |
| 260 | 49 | 數 | shù | luck; fate | 餘諸數并同此論 |
| 261 | 49 | 數 | shù | a rule | 餘諸數并同此論 |
| 262 | 49 | 數 | shù | legal system | 餘諸數并同此論 |
| 263 | 49 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 餘諸數并同此論 |
| 264 | 49 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 餘諸數并同此論 |
| 265 | 49 | 數 | sù | prayer beads | 餘諸數并同此論 |
| 266 | 49 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 餘諸數并同此論 |
| 267 | 46 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱六 |
| 268 | 46 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱六 |
| 269 | 46 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱六 |
| 270 | 46 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱六 |
| 271 | 43 | 色 | sè | color | 色 |
| 272 | 43 | 色 | sè | form; matter | 色 |
| 273 | 43 | 色 | shǎi | dice | 色 |
| 274 | 43 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
| 275 | 43 | 色 | sè | countenance | 色 |
| 276 | 43 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
| 277 | 43 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
| 278 | 43 | 色 | sè | kind; type | 色 |
| 279 | 43 | 色 | sè | quality | 色 |
| 280 | 43 | 色 | sè | to be angry | 色 |
| 281 | 43 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
| 282 | 43 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
| 283 | 43 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
| 284 | 42 | 阿賴耶識 | ālàiyē shí | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna | 阿賴耶識 |
| 285 | 41 | 遍 | biàn | all; complete | 謂遍 |
| 286 | 41 | 遍 | biàn | to be covered with | 謂遍 |
| 287 | 41 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 謂遍 |
| 288 | 41 | 遍 | biàn | pervade; visva | 謂遍 |
| 289 | 41 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 謂遍 |
| 290 | 41 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 謂遍 |
| 291 | 41 | 三性 | sān xìng | the three natures; trisvabhava | 三性分別 |
| 292 | 40 | 其 | qí | Qi | 其五門者 |
| 293 | 40 | 隨煩惱 | suí fánnǎo | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa | 隨煩惱二十 |
| 294 | 39 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 精進分故 |
| 295 | 39 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 精進分故 |
| 296 | 39 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 精進分故 |
| 297 | 39 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 精進分故 |
| 298 | 39 | 分 | fēn | a fraction | 精進分故 |
| 299 | 39 | 分 | fēn | to express as a fraction | 精進分故 |
| 300 | 39 | 分 | fēn | one tenth | 精進分故 |
| 301 | 39 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 精進分故 |
| 302 | 39 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 精進分故 |
| 303 | 39 | 分 | fèn | affection; goodwill | 精進分故 |
| 304 | 39 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 精進分故 |
| 305 | 39 | 分 | fēn | equinox | 精進分故 |
| 306 | 39 | 分 | fèn | a characteristic | 精進分故 |
| 307 | 39 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 精進分故 |
| 308 | 39 | 分 | fēn | to share | 精進分故 |
| 309 | 39 | 分 | fēn | branch [office] | 精進分故 |
| 310 | 39 | 分 | fēn | clear; distinct | 精進分故 |
| 311 | 39 | 分 | fēn | a difference | 精進分故 |
| 312 | 39 | 分 | fēn | a score | 精進分故 |
| 313 | 39 | 分 | fèn | identity | 精進分故 |
| 314 | 39 | 分 | fèn | a part; a portion | 精進分故 |
| 315 | 39 | 分 | fēn | part; avayava | 精進分故 |
| 316 | 39 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善十一 |
| 317 | 39 | 善 | shàn | happy | 善十一 |
| 318 | 39 | 善 | shàn | good | 善十一 |
| 319 | 39 | 善 | shàn | kind-hearted | 善十一 |
| 320 | 39 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善十一 |
| 321 | 39 | 善 | shàn | familiar | 善十一 |
| 322 | 39 | 善 | shàn | to repair | 善十一 |
| 323 | 39 | 善 | shàn | to admire | 善十一 |
| 324 | 39 | 善 | shàn | to praise | 善十一 |
| 325 | 39 | 善 | shàn | Shan | 善十一 |
| 326 | 39 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善十一 |
| 327 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 夢者欲想所作 |
| 328 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 夢者欲想所作 |
| 329 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 夢者欲想所作 |
| 330 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 夢者欲想所作 |
| 331 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 夢者欲想所作 |
| 332 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 夢者欲想所作 |
| 333 | 39 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 夢者欲想所作 |
| 334 | 38 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 五根攝故 |
| 335 | 38 | 攝 | shè | to take a photo | 五根攝故 |
| 336 | 38 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 五根攝故 |
| 337 | 38 | 攝 | shè | to act for; to represent | 五根攝故 |
| 338 | 38 | 攝 | shè | to administer | 五根攝故 |
| 339 | 38 | 攝 | shè | to conserve | 五根攝故 |
| 340 | 38 | 攝 | shè | to hold; to support | 五根攝故 |
| 341 | 38 | 攝 | shè | to get close to | 五根攝故 |
| 342 | 38 | 攝 | shè | to help | 五根攝故 |
| 343 | 38 | 攝 | niè | peaceful | 五根攝故 |
| 344 | 38 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 五根攝故 |
| 345 | 38 | 立 | lì | to stand | 餘是假立 |
| 346 | 38 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 餘是假立 |
| 347 | 38 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 餘是假立 |
| 348 | 38 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 餘是假立 |
| 349 | 38 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 餘是假立 |
| 350 | 38 | 立 | lì | to ascend the throne | 餘是假立 |
| 351 | 38 | 立 | lì | to designate; to appoint | 餘是假立 |
| 352 | 38 | 立 | lì | to live; to exist | 餘是假立 |
| 353 | 38 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 餘是假立 |
| 354 | 38 | 立 | lì | to take a stand | 餘是假立 |
| 355 | 38 | 立 | lì | to cease; to stop | 餘是假立 |
| 356 | 38 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 餘是假立 |
| 357 | 38 | 立 | lì | stand | 餘是假立 |
| 358 | 38 | 心所有法 | xīn suǒ yǒu fǎ | a mental factor | 今略以五門料簡心所有法 |
| 359 | 38 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 今約此四義明具 |
| 360 | 38 | 明 | míng | Ming | 今約此四義明具 |
| 361 | 38 | 明 | míng | Ming Dynasty | 今約此四義明具 |
| 362 | 38 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 今約此四義明具 |
| 363 | 38 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 今約此四義明具 |
| 364 | 38 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 今約此四義明具 |
| 365 | 38 | 明 | míng | consecrated | 今約此四義明具 |
| 366 | 38 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 今約此四義明具 |
| 367 | 38 | 明 | míng | to explain; to clarify | 今約此四義明具 |
| 368 | 38 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 今約此四義明具 |
| 369 | 38 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 今約此四義明具 |
| 370 | 38 | 明 | míng | eyesight; vision | 今約此四義明具 |
| 371 | 38 | 明 | míng | a god; a spirit | 今約此四義明具 |
| 372 | 38 | 明 | míng | fame; renown | 今約此四義明具 |
| 373 | 38 | 明 | míng | open; public | 今約此四義明具 |
| 374 | 38 | 明 | míng | clear | 今約此四義明具 |
| 375 | 38 | 明 | míng | to become proficient | 今約此四義明具 |
| 376 | 38 | 明 | míng | to be proficient | 今約此四義明具 |
| 377 | 38 | 明 | míng | virtuous | 今約此四義明具 |
| 378 | 38 | 明 | míng | open and honest | 今約此四義明具 |
| 379 | 38 | 明 | míng | clean; neat | 今約此四義明具 |
| 380 | 38 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 今約此四義明具 |
| 381 | 38 | 明 | míng | next; afterwards | 今約此四義明具 |
| 382 | 38 | 明 | míng | positive | 今約此四義明具 |
| 383 | 38 | 明 | míng | Clear | 今約此四義明具 |
| 384 | 38 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 今約此四義明具 |
| 385 | 37 | 六 | liù | six | 廢立六位 |
| 386 | 37 | 六 | liù | sixth | 廢立六位 |
| 387 | 37 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 廢立六位 |
| 388 | 37 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 廢立六位 |
| 389 | 37 | 相續 | xiāngxù | causal connection; continuity of cause and effect | 謂剎那相續 |
| 390 | 37 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘諸數并同此論 |
| 391 | 37 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘諸數并同此論 |
| 392 | 37 | 餘 | yú | to remain | 餘諸數并同此論 |
| 393 | 37 | 餘 | yú | other | 餘諸數并同此論 |
| 394 | 37 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘諸數并同此論 |
| 395 | 37 | 餘 | yú | remaining | 餘諸數并同此論 |
| 396 | 37 | 餘 | yú | incomplete | 餘諸數并同此論 |
| 397 | 37 | 餘 | yú | Yu | 餘諸數并同此論 |
| 398 | 37 | 餘 | yú | other; anya | 餘諸數并同此論 |
| 399 | 36 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 400 | 36 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 401 | 36 | 性 | xìng | gender | 是慧性 |
| 402 | 36 | 性 | xìng | nature; disposition | 是慧性 |
| 403 | 36 | 性 | xìng | grammatical gender | 是慧性 |
| 404 | 36 | 性 | xìng | a property; a quality | 是慧性 |
| 405 | 36 | 性 | xìng | life; destiny | 是慧性 |
| 406 | 36 | 性 | xìng | sexual desire | 是慧性 |
| 407 | 36 | 性 | xìng | scope | 是慧性 |
| 408 | 36 | 性 | xìng | nature | 是慧性 |
| 409 | 36 | 法 | fǎ | method; way | 有五十三法 |
| 410 | 36 | 法 | fǎ | France | 有五十三法 |
| 411 | 36 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 有五十三法 |
| 412 | 36 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 有五十三法 |
| 413 | 36 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 有五十三法 |
| 414 | 36 | 法 | fǎ | an institution | 有五十三法 |
| 415 | 36 | 法 | fǎ | to emulate | 有五十三法 |
| 416 | 36 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 有五十三法 |
| 417 | 36 | 法 | fǎ | punishment | 有五十三法 |
| 418 | 36 | 法 | fǎ | Fa | 有五十三法 |
| 419 | 36 | 法 | fǎ | a precedent | 有五十三法 |
| 420 | 36 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 有五十三法 |
| 421 | 36 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 有五十三法 |
| 422 | 36 | 法 | fǎ | Dharma | 有五十三法 |
| 423 | 36 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 有五十三法 |
| 424 | 36 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 有五十三法 |
| 425 | 36 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 有五十三法 |
| 426 | 36 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 有五十三法 |
| 427 | 34 | 但 | dàn | Dan | 但 |
| 428 | 34 | 末那 | mònà | manas; mind | 末那梵音 |
| 429 | 32 | 上 | shàng | top; a high position | 精進四法上假 |
| 430 | 32 | 上 | shang | top; the position on or above something | 精進四法上假 |
| 431 | 32 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 精進四法上假 |
| 432 | 32 | 上 | shàng | shang | 精進四法上假 |
| 433 | 32 | 上 | shàng | previous; last | 精進四法上假 |
| 434 | 32 | 上 | shàng | high; higher | 精進四法上假 |
| 435 | 32 | 上 | shàng | advanced | 精進四法上假 |
| 436 | 32 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 精進四法上假 |
| 437 | 32 | 上 | shàng | time | 精進四法上假 |
| 438 | 32 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 精進四法上假 |
| 439 | 32 | 上 | shàng | far | 精進四法上假 |
| 440 | 32 | 上 | shàng | big; as big as | 精進四法上假 |
| 441 | 32 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 精進四法上假 |
| 442 | 32 | 上 | shàng | to report | 精進四法上假 |
| 443 | 32 | 上 | shàng | to offer | 精進四法上假 |
| 444 | 32 | 上 | shàng | to go on stage | 精進四法上假 |
| 445 | 32 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 精進四法上假 |
| 446 | 32 | 上 | shàng | to install; to erect | 精進四法上假 |
| 447 | 32 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 精進四法上假 |
| 448 | 32 | 上 | shàng | to burn | 精進四法上假 |
| 449 | 32 | 上 | shàng | to remember | 精進四法上假 |
| 450 | 32 | 上 | shàng | to add | 精進四法上假 |
| 451 | 32 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 精進四法上假 |
| 452 | 32 | 上 | shàng | to meet | 精進四法上假 |
| 453 | 32 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 精進四法上假 |
| 454 | 32 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 精進四法上假 |
| 455 | 32 | 上 | shàng | a musical note | 精進四法上假 |
| 456 | 32 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 精進四法上假 |
| 457 | 32 | 俱起 | jū qǐ | being brought together | 一切謂俱起 |
| 458 | 32 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 459 | 32 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 460 | 32 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 461 | 32 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 462 | 32 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 謂貪 |
| 463 | 32 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 謂貪 |
| 464 | 32 | 貪 | tān | to prefer | 謂貪 |
| 465 | 32 | 貪 | tān | to search for; to seek | 謂貪 |
| 466 | 32 | 貪 | tān | corrupt | 謂貪 |
| 467 | 32 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 謂貪 |
| 468 | 32 | 五識 | wǔshí | five kinds of cognition; five kinds of perception | 眼等五識所緣境界 |
| 469 | 32 | 五識 | wǔshí | five steps of cognition; five kinds of mind | 眼等五識所緣境界 |
| 470 | 32 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 諸論不同 |
| 471 | 32 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 若依此論 |
| 472 | 32 | 依 | yī | to comply with; to follow | 若依此論 |
| 473 | 32 | 依 | yī | to help | 若依此論 |
| 474 | 32 | 依 | yī | flourishing | 若依此論 |
| 475 | 32 | 依 | yī | lovable | 若依此論 |
| 476 | 32 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 若依此論 |
| 477 | 32 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 若依此論 |
| 478 | 32 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 若依此論 |
| 479 | 32 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 癡相 |
| 480 | 32 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 癡相 |
| 481 | 32 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 癡相 |
| 482 | 32 | 相 | xiàng | to aid; to help | 癡相 |
| 483 | 32 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 癡相 |
| 484 | 32 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 癡相 |
| 485 | 32 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 癡相 |
| 486 | 32 | 相 | xiāng | Xiang | 癡相 |
| 487 | 32 | 相 | xiāng | form substance | 癡相 |
| 488 | 32 | 相 | xiāng | to express | 癡相 |
| 489 | 32 | 相 | xiàng | to choose | 癡相 |
| 490 | 32 | 相 | xiāng | Xiang | 癡相 |
| 491 | 32 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 癡相 |
| 492 | 32 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 癡相 |
| 493 | 32 | 相 | xiāng | to compare | 癡相 |
| 494 | 32 | 相 | xiàng | to divine | 癡相 |
| 495 | 32 | 相 | xiàng | to administer | 癡相 |
| 496 | 32 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 癡相 |
| 497 | 32 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 癡相 |
| 498 | 32 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 癡相 |
| 499 | 32 | 相 | xiāng | coralwood | 癡相 |
| 500 | 32 | 相 | xiàng | ministry | 癡相 |
Frequencies of all Words
Top 1068
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 163 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 心所有法有五十一 |
| 2 | 163 | 有 | yǒu | to have; to possess | 心所有法有五十一 |
| 3 | 163 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 心所有法有五十一 |
| 4 | 163 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 心所有法有五十一 |
| 5 | 163 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 心所有法有五十一 |
| 6 | 163 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 心所有法有五十一 |
| 7 | 163 | 有 | yǒu | used to compare two things | 心所有法有五十一 |
| 8 | 163 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 心所有法有五十一 |
| 9 | 163 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 心所有法有五十一 |
| 10 | 163 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 心所有法有五十一 |
| 11 | 163 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 心所有法有五十一 |
| 12 | 163 | 有 | yǒu | abundant | 心所有法有五十一 |
| 13 | 163 | 有 | yǒu | purposeful | 心所有法有五十一 |
| 14 | 163 | 有 | yǒu | You | 心所有法有五十一 |
| 15 | 163 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 心所有法有五十一 |
| 16 | 163 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 心所有法有五十一 |
| 17 | 144 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其五門者 |
| 18 | 144 | 者 | zhě | that | 其五門者 |
| 19 | 144 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其五門者 |
| 20 | 144 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其五門者 |
| 21 | 144 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其五門者 |
| 22 | 144 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其五門者 |
| 23 | 144 | 者 | zhuó | according to | 其五門者 |
| 24 | 144 | 者 | zhě | ca | 其五門者 |
| 25 | 141 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 五根攝故 |
| 26 | 141 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 五根攝故 |
| 27 | 141 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 五根攝故 |
| 28 | 141 | 故 | gù | to die | 五根攝故 |
| 29 | 141 | 故 | gù | so; therefore; hence | 五根攝故 |
| 30 | 141 | 故 | gù | original | 五根攝故 |
| 31 | 141 | 故 | gù | accident; happening; instance | 五根攝故 |
| 32 | 141 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 五根攝故 |
| 33 | 141 | 故 | gù | something in the past | 五根攝故 |
| 34 | 141 | 故 | gù | deceased; dead | 五根攝故 |
| 35 | 141 | 故 | gù | still; yet | 五根攝故 |
| 36 | 141 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 五根攝故 |
| 37 | 136 | 為 | wèi | for; to | 開不正見為 |
| 38 | 136 | 為 | wèi | because of | 開不正見為 |
| 39 | 136 | 為 | wéi | to act as; to serve | 開不正見為 |
| 40 | 136 | 為 | wéi | to change into; to become | 開不正見為 |
| 41 | 136 | 為 | wéi | to be; is | 開不正見為 |
| 42 | 136 | 為 | wéi | to do | 開不正見為 |
| 43 | 136 | 為 | wèi | for | 開不正見為 |
| 44 | 136 | 為 | wèi | because of; for; to | 開不正見為 |
| 45 | 136 | 為 | wèi | to | 開不正見為 |
| 46 | 136 | 為 | wéi | in a passive construction | 開不正見為 |
| 47 | 136 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 開不正見為 |
| 48 | 136 | 為 | wéi | forming an adverb | 開不正見為 |
| 49 | 136 | 為 | wéi | to add emphasis | 開不正見為 |
| 50 | 136 | 為 | wèi | to support; to help | 開不正見為 |
| 51 | 136 | 為 | wéi | to govern | 開不正見為 |
| 52 | 136 | 為 | wèi | to be; bhū | 開不正見為 |
| 53 | 135 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非五根攝 |
| 54 | 135 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非五根攝 |
| 55 | 135 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非五根攝 |
| 56 | 135 | 非 | fēi | different | 非五根攝 |
| 57 | 135 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非五根攝 |
| 58 | 135 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非五根攝 |
| 59 | 135 | 非 | fēi | Africa | 非五根攝 |
| 60 | 135 | 非 | fēi | to slander | 非五根攝 |
| 61 | 135 | 非 | fěi | to avoid | 非五根攝 |
| 62 | 135 | 非 | fēi | must | 非五根攝 |
| 63 | 135 | 非 | fēi | an error | 非五根攝 |
| 64 | 135 | 非 | fēi | a problem; a question | 非五根攝 |
| 65 | 135 | 非 | fēi | evil | 非五根攝 |
| 66 | 135 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非五根攝 |
| 67 | 135 | 非 | fēi | not | 非五根攝 |
| 68 | 119 | 是 | shì | is; are; am; to be | 為障是稍輕 |
| 69 | 119 | 是 | shì | is exactly | 為障是稍輕 |
| 70 | 119 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 為障是稍輕 |
| 71 | 119 | 是 | shì | this; that; those | 為障是稍輕 |
| 72 | 119 | 是 | shì | really; certainly | 為障是稍輕 |
| 73 | 119 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 為障是稍輕 |
| 74 | 119 | 是 | shì | true | 為障是稍輕 |
| 75 | 119 | 是 | shì | is; has; exists | 為障是稍輕 |
| 76 | 119 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 為障是稍輕 |
| 77 | 119 | 是 | shì | a matter; an affair | 為障是稍輕 |
| 78 | 119 | 是 | shì | Shi | 為障是稍輕 |
| 79 | 119 | 是 | shì | is; bhū | 為障是稍輕 |
| 80 | 119 | 是 | shì | this; idam | 為障是稍輕 |
| 81 | 117 | 不 | bù | not; no | 諸論何故不說 |
| 82 | 117 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 諸論何故不說 |
| 83 | 117 | 不 | bù | as a correlative | 諸論何故不說 |
| 84 | 117 | 不 | bù | no (answering a question) | 諸論何故不說 |
| 85 | 117 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 諸論何故不說 |
| 86 | 117 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 諸論何故不說 |
| 87 | 117 | 不 | bù | to form a yes or no question | 諸論何故不說 |
| 88 | 117 | 不 | bù | infix potential marker | 諸論何故不說 |
| 89 | 117 | 不 | bù | no; na | 諸論何故不說 |
| 90 | 117 | 此 | cǐ | this; these | 若依此論 |
| 91 | 117 | 此 | cǐ | in this way | 若依此論 |
| 92 | 117 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若依此論 |
| 93 | 117 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若依此論 |
| 94 | 117 | 此 | cǐ | this; here; etad | 若依此論 |
| 95 | 115 | 謂 | wèi | to call | 謂遍行五 |
| 96 | 115 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂遍行五 |
| 97 | 115 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂遍行五 |
| 98 | 115 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂遍行五 |
| 99 | 115 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂遍行五 |
| 100 | 115 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂遍行五 |
| 101 | 115 | 謂 | wèi | to think | 謂遍行五 |
| 102 | 115 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂遍行五 |
| 103 | 115 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂遍行五 |
| 104 | 115 | 謂 | wèi | and | 謂遍行五 |
| 105 | 115 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂遍行五 |
| 106 | 115 | 謂 | wèi | Wei | 謂遍行五 |
| 107 | 115 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂遍行五 |
| 108 | 115 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂遍行五 |
| 109 | 107 | 名 | míng | measure word for people | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 110 | 107 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 111 | 107 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 112 | 107 | 名 | míng | rank; position | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 113 | 107 | 名 | míng | an excuse | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 114 | 107 | 名 | míng | life | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 115 | 107 | 名 | míng | to name; to call | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 116 | 107 | 名 | míng | to express; to describe | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 117 | 107 | 名 | míng | to be called; to have the name | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 118 | 107 | 名 | míng | to own; to possess | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 119 | 107 | 名 | míng | famous; renowned | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 120 | 107 | 名 | míng | moral | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 121 | 107 | 名 | míng | name; naman | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 122 | 107 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 合二十四總名隨煩惱分 |
| 123 | 89 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 124 | 89 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 125 | 89 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 126 | 89 | 云 | yún | to say | 云 |
| 127 | 89 | 云 | yún | to have | 云 |
| 128 | 89 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 |
| 129 | 89 | 云 | yún | in this way | 云 |
| 130 | 89 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
| 131 | 89 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
| 132 | 88 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言二十二實物有者 |
| 133 | 88 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言二十二實物有者 |
| 134 | 88 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言二十二實物有者 |
| 135 | 88 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言二十二實物有者 |
| 136 | 88 | 言 | yán | phrase; sentence | 言二十二實物有者 |
| 137 | 88 | 言 | yán | a word; a syllable | 言二十二實物有者 |
| 138 | 88 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言二十二實物有者 |
| 139 | 88 | 言 | yán | to regard as | 言二十二實物有者 |
| 140 | 88 | 言 | yán | to act as | 言二十二實物有者 |
| 141 | 88 | 言 | yán | word; vacana | 言二十二實物有者 |
| 142 | 88 | 言 | yán | speak; vad | 言二十二實物有者 |
| 143 | 82 | 無 | wú | no | 諸論並無 |
| 144 | 82 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 諸論並無 |
| 145 | 82 | 無 | wú | to not have; without | 諸論並無 |
| 146 | 82 | 無 | wú | has not yet | 諸論並無 |
| 147 | 82 | 無 | mó | mo | 諸論並無 |
| 148 | 82 | 無 | wú | do not | 諸論並無 |
| 149 | 82 | 無 | wú | not; -less; un- | 諸論並無 |
| 150 | 82 | 無 | wú | regardless of | 諸論並無 |
| 151 | 82 | 無 | wú | to not have | 諸論並無 |
| 152 | 82 | 無 | wú | um | 諸論並無 |
| 153 | 82 | 無 | wú | Wu | 諸論並無 |
| 154 | 82 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 諸論並無 |
| 155 | 82 | 無 | wú | not; non- | 諸論並無 |
| 156 | 82 | 無 | mó | mo | 諸論並無 |
| 157 | 81 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 無有緣慮 |
| 158 | 81 | 緣 | yuán | hem | 無有緣慮 |
| 159 | 81 | 緣 | yuán | to revolve around | 無有緣慮 |
| 160 | 81 | 緣 | yuán | because | 無有緣慮 |
| 161 | 81 | 緣 | yuán | to climb up | 無有緣慮 |
| 162 | 81 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 無有緣慮 |
| 163 | 81 | 緣 | yuán | along; to follow | 無有緣慮 |
| 164 | 81 | 緣 | yuán | to depend on | 無有緣慮 |
| 165 | 81 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 無有緣慮 |
| 166 | 81 | 緣 | yuán | Condition | 無有緣慮 |
| 167 | 81 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 無有緣慮 |
| 168 | 81 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此之二 |
| 169 | 81 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此之二 |
| 170 | 81 | 之 | zhī | to go | 此之二 |
| 171 | 81 | 之 | zhī | this; that | 此之二 |
| 172 | 81 | 之 | zhī | genetive marker | 此之二 |
| 173 | 81 | 之 | zhī | it | 此之二 |
| 174 | 81 | 之 | zhī | in; in regards to | 此之二 |
| 175 | 81 | 之 | zhī | all | 此之二 |
| 176 | 81 | 之 | zhī | and | 此之二 |
| 177 | 81 | 之 | zhī | however | 此之二 |
| 178 | 81 | 之 | zhī | if | 此之二 |
| 179 | 81 | 之 | zhī | then | 此之二 |
| 180 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此之二 |
| 181 | 81 | 之 | zhī | is | 此之二 |
| 182 | 81 | 之 | zhī | to use | 此之二 |
| 183 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 此之二 |
| 184 | 81 | 之 | zhī | winding | 此之二 |
| 185 | 77 | 二 | èr | two | 又此二數 |
| 186 | 77 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 又此二數 |
| 187 | 77 | 二 | èr | second | 又此二數 |
| 188 | 77 | 二 | èr | twice; double; di- | 又此二數 |
| 189 | 77 | 二 | èr | another; the other | 又此二數 |
| 190 | 77 | 二 | èr | more than one kind | 又此二數 |
| 191 | 77 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 又此二數 |
| 192 | 77 | 二 | èr | both; dvaya | 又此二數 |
| 193 | 71 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等類 |
| 194 | 71 | 等 | děng | to wait | 如是等類 |
| 195 | 71 | 等 | děng | degree; kind | 如是等類 |
| 196 | 71 | 等 | děng | plural | 如是等類 |
| 197 | 71 | 等 | děng | to be equal | 如是等類 |
| 198 | 71 | 等 | děng | degree; level | 如是等類 |
| 199 | 71 | 等 | děng | to compare | 如是等類 |
| 200 | 71 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等類 |
| 201 | 71 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 解 |
| 202 | 71 | 解 | jiě | to explain | 解 |
| 203 | 71 | 解 | jiě | to divide; to separate | 解 |
| 204 | 71 | 解 | jiě | to understand | 解 |
| 205 | 71 | 解 | jiě | to solve a math problem | 解 |
| 206 | 71 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 解 |
| 207 | 71 | 解 | jiě | to cut; to disect | 解 |
| 208 | 71 | 解 | jiě | to relieve oneself | 解 |
| 209 | 71 | 解 | jiě | a solution | 解 |
| 210 | 71 | 解 | jiè | to escort | 解 |
| 211 | 71 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 解 |
| 212 | 71 | 解 | xiè | acrobatic skills | 解 |
| 213 | 71 | 解 | jiě | can; able to | 解 |
| 214 | 71 | 解 | jiě | a stanza | 解 |
| 215 | 71 | 解 | jiè | to send off | 解 |
| 216 | 71 | 解 | xiè | Xie | 解 |
| 217 | 71 | 解 | jiě | exegesis | 解 |
| 218 | 71 | 解 | xiè | laziness | 解 |
| 219 | 71 | 解 | jiè | a government office | 解 |
| 220 | 71 | 解 | jiè | to pawn | 解 |
| 221 | 71 | 解 | jiè | to rent; to lease | 解 |
| 222 | 71 | 解 | jiě | understanding | 解 |
| 223 | 71 | 解 | jiě | to liberate | 解 |
| 224 | 70 | 假 | jià | vacation | 假 |
| 225 | 70 | 假 | jiǎ | fake; false | 假 |
| 226 | 70 | 假 | jiǎ | if; suppose | 假 |
| 227 | 70 | 假 | jiǎ | to borrow | 假 |
| 228 | 70 | 假 | jiǎ | provisional | 假 |
| 229 | 70 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 假 |
| 230 | 70 | 假 | jiǎ | to grant | 假 |
| 231 | 70 | 假 | jiǎ | to pretend | 假 |
| 232 | 70 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 假 |
| 233 | 70 | 假 | jiǎ | to depend on | 假 |
| 234 | 70 | 假 | jiǎ | to wait on | 假 |
| 235 | 70 | 假 | jiǎ | to get close to | 假 |
| 236 | 70 | 假 | jiǎ | excellent | 假 |
| 237 | 70 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 假 |
| 238 | 70 | 假 | jiǎ | if; yadi | 假 |
| 239 | 70 | 一 | yī | one | 諸論並合為一 |
| 240 | 70 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 諸論並合為一 |
| 241 | 70 | 一 | yī | as soon as; all at once | 諸論並合為一 |
| 242 | 70 | 一 | yī | pure; concentrated | 諸論並合為一 |
| 243 | 70 | 一 | yì | whole; all | 諸論並合為一 |
| 244 | 70 | 一 | yī | first | 諸論並合為一 |
| 245 | 70 | 一 | yī | the same | 諸論並合為一 |
| 246 | 70 | 一 | yī | each | 諸論並合為一 |
| 247 | 70 | 一 | yī | certain | 諸論並合為一 |
| 248 | 70 | 一 | yī | throughout | 諸論並合為一 |
| 249 | 70 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 諸論並合為一 |
| 250 | 70 | 一 | yī | sole; single | 諸論並合為一 |
| 251 | 70 | 一 | yī | a very small amount | 諸論並合為一 |
| 252 | 70 | 一 | yī | Yi | 諸論並合為一 |
| 253 | 70 | 一 | yī | other | 諸論並合為一 |
| 254 | 70 | 一 | yī | to unify | 諸論並合為一 |
| 255 | 70 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 諸論並合為一 |
| 256 | 70 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 諸論並合為一 |
| 257 | 70 | 一 | yī | or | 諸論並合為一 |
| 258 | 70 | 一 | yī | one; eka | 諸論並合為一 |
| 259 | 68 | 心 | xīn | heart [organ] | 心悲愍為體 |
| 260 | 68 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心悲愍為體 |
| 261 | 68 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心悲愍為體 |
| 262 | 68 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心悲愍為體 |
| 263 | 68 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心悲愍為體 |
| 264 | 68 | 心 | xīn | heart | 心悲愍為體 |
| 265 | 68 | 心 | xīn | emotion | 心悲愍為體 |
| 266 | 68 | 心 | xīn | intention; consideration | 心悲愍為體 |
| 267 | 68 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心悲愍為體 |
| 268 | 68 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心悲愍為體 |
| 269 | 68 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心悲愍為體 |
| 270 | 68 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心悲愍為體 |
| 271 | 68 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 諸論不同 |
| 272 | 68 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 諸論不同 |
| 273 | 68 | 論 | lùn | by the; per | 諸論不同 |
| 274 | 68 | 論 | lùn | to evaluate | 諸論不同 |
| 275 | 68 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 諸論不同 |
| 276 | 68 | 論 | lùn | to convict | 諸論不同 |
| 277 | 68 | 論 | lùn | to edit; to compile | 諸論不同 |
| 278 | 68 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 諸論不同 |
| 279 | 68 | 論 | lùn | discussion | 諸論不同 |
| 280 | 63 | 亦 | yì | also; too | 當知欲與勝解亦 |
| 281 | 63 | 亦 | yì | but | 當知欲與勝解亦 |
| 282 | 63 | 亦 | yì | this; he; she | 當知欲與勝解亦 |
| 283 | 63 | 亦 | yì | although; even though | 當知欲與勝解亦 |
| 284 | 63 | 亦 | yì | already | 當知欲與勝解亦 |
| 285 | 63 | 亦 | yì | particle with no meaning | 當知欲與勝解亦 |
| 286 | 63 | 亦 | yì | Yi | 當知欲與勝解亦 |
| 287 | 61 | 中 | zhōng | middle | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 288 | 61 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 289 | 61 | 中 | zhōng | China | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 290 | 61 | 中 | zhòng | to hit the mark | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 291 | 61 | 中 | zhōng | in; amongst | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 292 | 61 | 中 | zhōng | midday | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 293 | 61 | 中 | zhōng | inside | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 294 | 61 | 中 | zhōng | during | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 295 | 61 | 中 | zhōng | Zhong | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 296 | 61 | 中 | zhōng | intermediary | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 297 | 61 | 中 | zhōng | half | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 298 | 61 | 中 | zhōng | just right; suitably | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 299 | 61 | 中 | zhōng | while | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 300 | 61 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 301 | 61 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 302 | 61 | 中 | zhòng | to obtain | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 303 | 61 | 中 | zhòng | to pass an exam | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 304 | 61 | 中 | zhōng | middle | 隨煩惱中更加邪欲 |
| 305 | 58 | 通 | tōng | to go through; to open | 一通四界 |
| 306 | 58 | 通 | tōng | open | 一通四界 |
| 307 | 58 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 一通四界 |
| 308 | 58 | 通 | tōng | to connect | 一通四界 |
| 309 | 58 | 通 | tōng | to know well | 一通四界 |
| 310 | 58 | 通 | tōng | to report | 一通四界 |
| 311 | 58 | 通 | tōng | to commit adultery | 一通四界 |
| 312 | 58 | 通 | tōng | common; in general | 一通四界 |
| 313 | 58 | 通 | tōng | to transmit | 一通四界 |
| 314 | 58 | 通 | tōng | to attain a goal | 一通四界 |
| 315 | 58 | 通 | tōng | finally; in the end | 一通四界 |
| 316 | 58 | 通 | tōng | to communicate with | 一通四界 |
| 317 | 58 | 通 | tōng | thoroughly | 一通四界 |
| 318 | 58 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 一通四界 |
| 319 | 58 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 一通四界 |
| 320 | 58 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 一通四界 |
| 321 | 58 | 通 | tōng | erudite; learned | 一通四界 |
| 322 | 58 | 通 | tōng | an expert | 一通四界 |
| 323 | 58 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 一通四界 |
| 324 | 58 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 一通四界 |
| 325 | 57 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若依此論 |
| 326 | 57 | 若 | ruò | seemingly | 若依此論 |
| 327 | 57 | 若 | ruò | if | 若依此論 |
| 328 | 57 | 若 | ruò | you | 若依此論 |
| 329 | 57 | 若 | ruò | this; that | 若依此論 |
| 330 | 57 | 若 | ruò | and; or | 若依此論 |
| 331 | 57 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若依此論 |
| 332 | 57 | 若 | rě | pomegranite | 若依此論 |
| 333 | 57 | 若 | ruò | to choose | 若依此論 |
| 334 | 57 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若依此論 |
| 335 | 57 | 若 | ruò | thus | 若依此論 |
| 336 | 57 | 若 | ruò | pollia | 若依此論 |
| 337 | 57 | 若 | ruò | Ruo | 若依此論 |
| 338 | 57 | 若 | ruò | only then | 若依此論 |
| 339 | 57 | 若 | rě | ja | 若依此論 |
| 340 | 57 | 若 | rě | jñā | 若依此論 |
| 341 | 57 | 若 | ruò | if; yadi | 若依此論 |
| 342 | 56 | 於 | yú | in; at | 於五十一心所有法 |
| 343 | 56 | 於 | yú | in; at | 於五十一心所有法 |
| 344 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 於五十一心所有法 |
| 345 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於五十一心所有法 |
| 346 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於五十一心所有法 |
| 347 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於五十一心所有法 |
| 348 | 56 | 於 | yú | from | 於五十一心所有法 |
| 349 | 56 | 於 | yú | give | 於五十一心所有法 |
| 350 | 56 | 於 | yú | oppposing | 於五十一心所有法 |
| 351 | 56 | 於 | yú | and | 於五十一心所有法 |
| 352 | 56 | 於 | yú | compared to | 於五十一心所有法 |
| 353 | 56 | 於 | yú | by | 於五十一心所有法 |
| 354 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 於五十一心所有法 |
| 355 | 56 | 於 | yú | for | 於五十一心所有法 |
| 356 | 56 | 於 | yú | Yu | 於五十一心所有法 |
| 357 | 56 | 於 | wū | a crow | 於五十一心所有法 |
| 358 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 於五十一心所有法 |
| 359 | 56 | 於 | yú | near to; antike | 於五十一心所有法 |
| 360 | 55 | 五 | wǔ | five | 今略以五門料簡心所有法 |
| 361 | 55 | 五 | wǔ | fifth musical note | 今略以五門料簡心所有法 |
| 362 | 55 | 五 | wǔ | Wu | 今略以五門料簡心所有法 |
| 363 | 55 | 五 | wǔ | the five elements | 今略以五門料簡心所有法 |
| 364 | 55 | 五 | wǔ | five; pañca | 今略以五門料簡心所有法 |
| 365 | 55 | 三 | sān | three | 慧三入隨煩惱 |
| 366 | 55 | 三 | sān | third | 慧三入隨煩惱 |
| 367 | 55 | 三 | sān | more than two | 慧三入隨煩惱 |
| 368 | 55 | 三 | sān | very few | 慧三入隨煩惱 |
| 369 | 55 | 三 | sān | repeatedly | 慧三入隨煩惱 |
| 370 | 55 | 三 | sān | San | 慧三入隨煩惱 |
| 371 | 55 | 三 | sān | three; tri | 慧三入隨煩惱 |
| 372 | 55 | 三 | sān | sa | 慧三入隨煩惱 |
| 373 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 慧三入隨煩惱 |
| 374 | 53 | 義 | yì | meaning; sense | 為障義重 |
| 375 | 53 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 為障義重 |
| 376 | 53 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 為障義重 |
| 377 | 53 | 義 | yì | chivalry; generosity | 為障義重 |
| 378 | 53 | 義 | yì | just; righteous | 為障義重 |
| 379 | 53 | 義 | yì | adopted | 為障義重 |
| 380 | 53 | 義 | yì | a relationship | 為障義重 |
| 381 | 53 | 義 | yì | volunteer | 為障義重 |
| 382 | 53 | 義 | yì | something suitable | 為障義重 |
| 383 | 53 | 義 | yì | a martyr | 為障義重 |
| 384 | 53 | 義 | yì | a law | 為障義重 |
| 385 | 53 | 義 | yì | Yi | 為障義重 |
| 386 | 53 | 義 | yì | Righteousness | 為障義重 |
| 387 | 53 | 義 | yì | aim; artha | 為障義重 |
| 388 | 52 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸論不同 |
| 389 | 52 | 諸 | zhū | Zhu | 諸論不同 |
| 390 | 52 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸論不同 |
| 391 | 52 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸論不同 |
| 392 | 52 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸論不同 |
| 393 | 52 | 諸 | zhū | of; in | 諸論不同 |
| 394 | 52 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸論不同 |
| 395 | 50 | 得 | de | potential marker | 得入隨煩 |
| 396 | 50 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得入隨煩 |
| 397 | 50 | 得 | děi | must; ought to | 得入隨煩 |
| 398 | 50 | 得 | děi | to want to; to need to | 得入隨煩 |
| 399 | 50 | 得 | děi | must; ought to | 得入隨煩 |
| 400 | 50 | 得 | dé | de | 得入隨煩 |
| 401 | 50 | 得 | de | infix potential marker | 得入隨煩 |
| 402 | 50 | 得 | dé | to result in | 得入隨煩 |
| 403 | 50 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得入隨煩 |
| 404 | 50 | 得 | dé | to be satisfied | 得入隨煩 |
| 405 | 50 | 得 | dé | to be finished | 得入隨煩 |
| 406 | 50 | 得 | de | result of degree | 得入隨煩 |
| 407 | 50 | 得 | de | marks completion of an action | 得入隨煩 |
| 408 | 50 | 得 | děi | satisfying | 得入隨煩 |
| 409 | 50 | 得 | dé | to contract | 得入隨煩 |
| 410 | 50 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得入隨煩 |
| 411 | 50 | 得 | dé | expressing frustration | 得入隨煩 |
| 412 | 50 | 得 | dé | to hear | 得入隨煩 |
| 413 | 50 | 得 | dé | to have; there is | 得入隨煩 |
| 414 | 50 | 得 | dé | marks time passed | 得入隨煩 |
| 415 | 50 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得入隨煩 |
| 416 | 50 | 四 | sì | four | 四 |
| 417 | 50 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 418 | 50 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 419 | 50 | 四 | sì | Si | 四 |
| 420 | 50 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 421 | 49 | 數 | shǔ | to count | 餘諸數并同此論 |
| 422 | 49 | 數 | shù | a number; an amount | 餘諸數并同此論 |
| 423 | 49 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 餘諸數并同此論 |
| 424 | 49 | 數 | shù | mathenatics | 餘諸數并同此論 |
| 425 | 49 | 數 | shù | an ancient calculating method | 餘諸數并同此論 |
| 426 | 49 | 數 | shù | several; a few | 餘諸數并同此論 |
| 427 | 49 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 餘諸數并同此論 |
| 428 | 49 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 餘諸數并同此論 |
| 429 | 49 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 餘諸數并同此論 |
| 430 | 49 | 數 | shù | a skill; an art | 餘諸數并同此論 |
| 431 | 49 | 數 | shù | luck; fate | 餘諸數并同此論 |
| 432 | 49 | 數 | shù | a rule | 餘諸數并同此論 |
| 433 | 49 | 數 | shù | legal system | 餘諸數并同此論 |
| 434 | 49 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 餘諸數并同此論 |
| 435 | 49 | 數 | shǔ | outstanding | 餘諸數并同此論 |
| 436 | 49 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 餘諸數并同此論 |
| 437 | 49 | 數 | sù | prayer beads | 餘諸數并同此論 |
| 438 | 49 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 餘諸數并同此論 |
| 439 | 46 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱六 |
| 440 | 46 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱六 |
| 441 | 46 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱六 |
| 442 | 46 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱六 |
| 443 | 43 | 色 | sè | color | 色 |
| 444 | 43 | 色 | sè | form; matter | 色 |
| 445 | 43 | 色 | shǎi | dice | 色 |
| 446 | 43 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
| 447 | 43 | 色 | sè | countenance | 色 |
| 448 | 43 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
| 449 | 43 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
| 450 | 43 | 色 | sè | kind; type | 色 |
| 451 | 43 | 色 | sè | quality | 色 |
| 452 | 43 | 色 | sè | to be angry | 色 |
| 453 | 43 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
| 454 | 43 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
| 455 | 43 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
| 456 | 42 | 阿賴耶識 | ālàiyē shí | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna | 阿賴耶識 |
| 457 | 41 | 遍 | biàn | turn; one time | 謂遍 |
| 458 | 41 | 遍 | biàn | all; complete | 謂遍 |
| 459 | 41 | 遍 | biàn | everywhere; common | 謂遍 |
| 460 | 41 | 遍 | biàn | to be covered with | 謂遍 |
| 461 | 41 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 謂遍 |
| 462 | 41 | 遍 | biàn | pervade; visva | 謂遍 |
| 463 | 41 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 謂遍 |
| 464 | 41 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 謂遍 |
| 465 | 41 | 三性 | sān xìng | the three natures; trisvabhava | 三性分別 |
| 466 | 40 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其五門者 |
| 467 | 40 | 其 | qí | to add emphasis | 其五門者 |
| 468 | 40 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其五門者 |
| 469 | 40 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其五門者 |
| 470 | 40 | 其 | qí | he; her; it; them | 其五門者 |
| 471 | 40 | 其 | qí | probably; likely | 其五門者 |
| 472 | 40 | 其 | qí | will | 其五門者 |
| 473 | 40 | 其 | qí | may | 其五門者 |
| 474 | 40 | 其 | qí | if | 其五門者 |
| 475 | 40 | 其 | qí | or | 其五門者 |
| 476 | 40 | 其 | qí | Qi | 其五門者 |
| 477 | 40 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其五門者 |
| 478 | 40 | 隨煩惱 | suí fánnǎo | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa | 隨煩惱二十 |
| 479 | 39 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 精進分故 |
| 480 | 39 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 精進分故 |
| 481 | 39 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 精進分故 |
| 482 | 39 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 精進分故 |
| 483 | 39 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 精進分故 |
| 484 | 39 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 精進分故 |
| 485 | 39 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 精進分故 |
| 486 | 39 | 分 | fēn | a fraction | 精進分故 |
| 487 | 39 | 分 | fēn | to express as a fraction | 精進分故 |
| 488 | 39 | 分 | fēn | one tenth | 精進分故 |
| 489 | 39 | 分 | fēn | a centimeter | 精進分故 |
| 490 | 39 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 精進分故 |
| 491 | 39 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 精進分故 |
| 492 | 39 | 分 | fèn | affection; goodwill | 精進分故 |
| 493 | 39 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 精進分故 |
| 494 | 39 | 分 | fēn | equinox | 精進分故 |
| 495 | 39 | 分 | fèn | a characteristic | 精進分故 |
| 496 | 39 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 精進分故 |
| 497 | 39 | 分 | fēn | to share | 精進分故 |
| 498 | 39 | 分 | fēn | branch [office] | 精進分故 |
| 499 | 39 | 分 | fēn | clear; distinct | 精進分故 |
| 500 | 39 | 分 | fēn | a difference | 精進分故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 非 | fēi | not | |
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 名 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
| 百法明门论 | 百法明門論 | 98 | Introduction to the Hundred Dharmas Treatise |
| 大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘百法明门论 | 大乘百法明門論 | 100 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 大乘百法明门论疏 | 大乘百法明門論疏 | 100 | Commentary on Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 对法论 | 對法論 | 100 | Abhidharma śāstra; Treatise on the Mahayana Abhidharma |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 杂集论 | 雜集論 | 122 | Abhidharmasamuccayavyākhyā; Dasheng Apidamo Za Ji Lu |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 233.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 白四 | 98 | to confess a matter | |
| 本事分 | 98 | main section | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 遍计所起色 | 遍計所起色 | 98 | always delusively hoping for improvement |
| 表色 | 98 | active expression | |
| 别境 | 別境 | 98 | limited scope |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不和合性 | 98 | separate nature; unaggregated | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不正见 | 不正見 | 98 | mithyadrishti; a heterodox view |
| 不正知 | 98 | lack of knowledge | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 触尘 | 觸塵 | 99 | touch; touch sense objects |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
| 定异 | 定異 | 100 |
|
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法处所摄色 | 法處所攝色 | 102 | objects of thought |
| 法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
| 法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 和合性 | 104 | aggregation | |
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
| 假实 | 假實 | 106 | false and true; illusory and real |
| 假相 | 106 | Nominal Form | |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见分 | 見分 | 106 | vision part |
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 教证 | 教證 | 106 | textual confirmation |
| 假色 | 106 | non-revealable form | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
| 极略色 | 極略色 | 106 | a minute object; an atom |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 句身 | 106 | group of phrases | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 空有 | 107 |
|
|
| 赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 六法 | 108 | the six dharmas | |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 末那 | 109 | manas; mind | |
| 末那识 | 末那識 | 109 |
|
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 势速 | 勢速 | 115 | the active part of the thought process; javana |
| 受所引色 | 115 | perception of form | |
| 数取趣 | 數取趣 | 115 | pudgala; individual; person |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四界 | 115 | four dharma realms | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随惑 | 隨惑 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 味尘 | 味塵 | 119 | taste; taste sense objects |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 文解释 | 文解釋 | 119 | exegetical explaination of the text |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏界 | 無漏界 | 119 | the undefiled realm; anāsravadhātu |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心不相应行法 | 心不相應行法 | 120 | dharmas not directly perceived by the mind |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
| 心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心所有法 | 120 | a mental factor | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 性分 | 120 | the nature of something | |
| 行解 | 120 |
|
|
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 依止 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 因位 | 121 | causative stage; causative position | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法无我 | 一切法無我 | 121 | all dharmas are absent of self |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异生性 | 異生性 | 121 | the disposition of an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 一中 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正勤 | 122 |
|
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
| 众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法无我 | 諸法無我 | 122 | all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |