Glossary and Vocabulary for Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 zhī to go 真渡苦海之慈航哉
2 22 zhī to arrive; to go 真渡苦海之慈航哉
3 22 zhī is 真渡苦海之慈航哉
4 22 zhī to use 真渡苦海之慈航哉
5 22 zhī Zhi 真渡苦海之慈航哉
6 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
7 17 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 修淨土者
8 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
9 13 ér Kangxi radical 126 未有若此之精切而著明者也
10 13 ér as if; to seem like 未有若此之精切而著明者也
11 13 néng can; able 未有若此之精切而著明者也
12 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未有若此之精切而著明者也
13 13 ér to arrive; up to 未有若此之精切而著明者也
14 11 zhě ca 未有若此之精切而著明者也
15 9 Ru River 汝謂只有寂光土更
16 9 Ru 汝謂只有寂光土更
17 8 ya 未有若此之精切而著明者也
18 8 rén person; people; a human being 勸人念佛
19 8 rén Kangxi radical 9 勸人念佛
20 8 rén a kind of person 勸人念佛
21 8 rén everybody 勸人念佛
22 8 rén adult 勸人念佛
23 8 rén somebody; others 勸人念佛
24 8 rén an upright person 勸人念佛
25 8 rén person; manuṣya 勸人念佛
26 6 to go; to 貽苦報於無盡
27 6 to rely on; to depend on 貽苦報於無盡
28 6 Yu 貽苦報於無盡
29 6 a crow 貽苦報於無盡
30 6 gēng to change; to ammend 豈復更有七寶世界
31 6 gēng a watch; a measure of time 豈復更有七寶世界
32 6 gēng to experience 豈復更有七寶世界
33 6 gēng to improve 豈復更有七寶世界
34 6 gēng to replace; to substitute 豈復更有七寶世界
35 6 gēng to compensate 豈復更有七寶世界
36 6 gèng to increase 豈復更有七寶世界
37 6 gēng forced military service 豈復更有七寶世界
38 6 gēng Geng 豈復更有七寶世界
39 6 jīng to experience 豈復更有七寶世界
40 6 gēng contacts 豈復更有七寶世界
41 6 earth; soil; dirt 而今只管讚說淨土
42 6 Kangxi radical 32 而今只管讚說淨土
43 6 local; indigenous; native 而今只管讚說淨土
44 6 land; territory 而今只管讚說淨土
45 6 earth element 而今只管讚說淨土
46 6 ground 而今只管讚說淨土
47 6 homeland 而今只管讚說淨土
48 6 god of the soil 而今只管讚說淨土
49 6 a category of musical instrument 而今只管讚說淨土
50 6 unrefined; rustic; crude 而今只管讚說淨土
51 6 Tujia people 而今只管讚說淨土
52 6 Tu People; Monguor 而今只管讚說淨土
53 6 soil; pāṃsu 而今只管讚說淨土
54 6 land; kṣetra 而今只管讚說淨土
55 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如闇得燈
56 6 děi to want to; to need to 如闇得燈
57 6 děi must; ought to 如闇得燈
58 6 de 如闇得燈
59 6 de infix potential marker 如闇得燈
60 6 to result in 如闇得燈
61 6 to be proper; to fit; to suit 如闇得燈
62 6 to be satisfied 如闇得燈
63 6 to be finished 如闇得燈
64 6 děi satisfying 如闇得燈
65 6 to contract 如闇得燈
66 6 to hear 如闇得燈
67 6 to have; there is 如闇得燈
68 6 marks time passed 如闇得燈
69 6 obtain; attain; prāpta 如闇得燈
70 5 to resemble; to similar to to 此淨土法門似淺而深
71 5 to inherit; to succeed 此淨土法門似淺而深
72 5 to present; to give as a present 此淨土法門似淺而深
73 5 resembling; sadṛśa 此淨土法門似淺而深
74 5 pseudo 此淨土法門似淺而深
75 5 to go back; to return 豈復更有七寶世界
76 5 to resume; to restart 豈復更有七寶世界
77 5 to do in detail 豈復更有七寶世界
78 5 to restore 豈復更有七寶世界
79 5 to respond; to reply to 豈復更有七寶世界
80 5 Fu; Return 豈復更有七寶世界
81 5 to retaliate; to reciprocate 豈復更有七寶世界
82 5 to avoid forced labor or tax 豈復更有七寶世界
83 5 Fu 豈復更有七寶世界
84 5 doubled; to overlapping; folded 豈復更有七寶世界
85 5 a lined garment with doubled thickness 豈復更有七寶世界
86 5 to think over; to consider 汝或慮此土
87 5 to worry; to be concerned about 汝或慮此土
88 5 to exect 汝或慮此土
89 5 anxiety 汝或慮此土
90 5 to investigate; to interrogate 汝或慮此土
91 5 a plan 汝或慮此土
92 5 an idea; a thought 汝或慮此土
93 5 Lu 汝或慮此土
94 5 imagination; manojalpa 汝或慮此土
95 5 xìng gender
96 5 xìng nature; disposition
97 5 xìng grammatical gender
98 5 xìng a property; a quality
99 5 xìng life; destiny
100 5 xìng sexual desire
101 5 xìng scope
102 5 xìng nature
103 5 zāi to start 真渡苦海之慈航哉
104 5 wéi to act as; to serve 為高
105 5 wéi to change into; to become 為高
106 5 wéi to be; is 為高
107 5 wéi to do 為高
108 5 wèi to support; to help 為高
109 5 wéi to govern 為高
110 5 wèi to be; bhū 為高
111 5 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 恣意妄談
112 5 tán Tan 恣意妄談
113 5 tán discussion 恣意妄談
114 5 tán conversation; kathā 恣意妄談
115 5 Qi 其言得無已甚乎
116 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則亦將
117 5 a grade; a level 則亦將
118 5 an example; a model 則亦將
119 5 a weighing device 則亦將
120 5 to grade; to rank 則亦將
121 5 to copy; to imitate; to follow 則亦將
122 5 to do 則亦將
123 5 koan; kōan; gong'an 則亦將
124 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨土之說
125 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨土之說
126 5 shuì to persuade 淨土之說
127 5 shuō to teach; to recite; to explain 淨土之說
128 5 shuō a doctrine; a theory 淨土之說
129 5 shuō to claim; to assert 淨土之說
130 5 shuō allocution 淨土之說
131 5 shuō to criticize; to scold 淨土之說
132 5 shuō to indicate; to refer to 淨土之說
133 5 shuō speach; vāda 淨土之說
134 5 shuō to speak; bhāṣate 淨土之說
135 5 shuō to instruct 淨土之說
136 5 shēng to be born; to give birth 已生淨土
137 5 shēng to live 已生淨土
138 5 shēng raw 已生淨土
139 5 shēng a student 已生淨土
140 5 shēng life 已生淨土
141 5 shēng to produce; to give rise 已生淨土
142 5 shēng alive 已生淨土
143 5 shēng a lifetime 已生淨土
144 5 shēng to initiate; to become 已生淨土
145 5 shēng to grow 已生淨土
146 5 shēng unfamiliar 已生淨土
147 5 shēng not experienced 已生淨土
148 5 shēng hard; stiff; strong 已生淨土
149 5 shēng having academic or professional knowledge 已生淨土
150 5 shēng a male role in traditional theatre 已生淨土
151 5 shēng gender 已生淨土
152 5 shēng to develop; to grow 已生淨土
153 5 shēng to set up 已生淨土
154 5 shēng a prostitute 已生淨土
155 5 shēng a captive 已生淨土
156 5 shēng a gentleman 已生淨土
157 5 shēng Kangxi radical 100 已生淨土
158 5 shēng unripe 已生淨土
159 5 shēng nature 已生淨土
160 5 shēng to inherit; to succeed 已生淨土
161 5 shēng destiny 已生淨土
162 5 shēng birth 已生淨土
163 5 yuē to speak; to say 余曰
164 5 yuē Kangxi radical 73 余曰
165 5 yuē to be called 余曰
166 5 yuē said; ukta 余曰
167 5 to doubt; to disbelieve 或疑
168 5 to suspect; to wonder 或疑
169 5 puzzled 或疑
170 5 to hesitate 或疑
171 5 to fix; to determine 或疑
172 5 to copy; to immitate; to emulate 或疑
173 5 to be strange 或疑
174 5 to dread; to be scared 或疑
175 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 或疑
176 4 to enter 入無生忍
177 4 Kangxi radical 11 入無生忍
178 4 radical 入無生忍
179 4 income 入無生忍
180 4 to conform with 入無生忍
181 4 to descend 入無生忍
182 4 the entering tone 入無生忍
183 4 to pay 入無生忍
184 4 to join 入無生忍
185 4 entering; praveśa 入無生忍
186 4 entered; attained; āpanna 入無生忍
187 4 Yi 亦合生淨土
188 4 chán Chan; Zen 禪者
189 4 chán meditation 禪者
190 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者
191 4 shàn to abdicate 禪者
192 4 shàn Xiongnu supreme leader 禪者
193 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者
194 4 chán Chan 禪者
195 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者
196 4 chán Chan; Zen 禪者
197 4 Kangxi radical 49 其言得無已甚乎
198 4 to bring to an end; to stop 其言得無已甚乎
199 4 to complete 其言得無已甚乎
200 4 to demote; to dismiss 其言得無已甚乎
201 4 to recover from an illness 其言得無已甚乎
202 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
203 4 infix potential marker 兩不相礙
204 4 淨土疑辨 jìn tǔ yí biàn Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨
205 4 suǒ a few; various; some 所蘊撰
206 4 suǒ a place; a location 所蘊撰
207 4 suǒ indicates a passive voice 所蘊撰
208 4 suǒ an ordinal number 所蘊撰
209 4 suǒ meaning 所蘊撰
210 4 suǒ garrison 所蘊撰
211 4 suǒ place; pradeśa 所蘊撰
212 4 reason; logic; truth 不明理
213 4 to manage 不明理
214 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 不明理
215 4 to work jade; to remove jade from ore 不明理
216 4 a natural science 不明理
217 4 law; principle; theory; inner principle or structure 不明理
218 4 to acknowledge; to respond; to answer 不明理
219 4 a judge 不明理
220 4 li; moral principle 不明理
221 4 to tidy up; to put in order 不明理
222 4 grain; texture 不明理
223 4 reason; logic; truth 不明理
224 4 principle; naya 不明理
225 4 Pi 作住止否
226 4 evil 作住止否
227 4 bad 作住止否
228 4 to denounce 作住止否
229 4 kěn to agree; to consent; to permit 還肯即廁溷中
230 4 kěn agree; willing 還肯即廁溷中
231 4 kěn acknowledge 還肯即廁溷中
232 4 kěn to be able to 還肯即廁溷中
233 4 kěn a ligament 還肯即廁溷中
234 4 kěn agree; adhivāsayati 還肯即廁溷中
235 4 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 君曾勸一老人念佛
236 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 君曾勸一老人念佛
237 4 hòu after; later 未後戒彼
238 4 hòu empress; queen 未後戒彼
239 4 hòu sovereign 未後戒彼
240 4 hòu the god of the earth 未後戒彼
241 4 hòu late; later 未後戒彼
242 4 hòu offspring; descendents 未後戒彼
243 4 hòu to fall behind; to lag 未後戒彼
244 4 hòu behind; back 未後戒彼
245 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未後戒彼
246 4 hòu Hou 未後戒彼
247 4 hòu after; behind 未後戒彼
248 4 hòu following 未後戒彼
249 4 hòu to be delayed 未後戒彼
250 4 hòu to abandon; to discard 未後戒彼
251 4 hòu feudal lords 未後戒彼
252 4 hòu Hou 未後戒彼
253 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未後戒彼
254 4 hòu rear; paścāt 未後戒彼
255 4 hòu later; paścima 未後戒彼
256 4 fēi Kangxi radical 175 非已甚也
257 4 fēi wrong; bad; untruthful 非已甚也
258 4 fēi different 非已甚也
259 4 fēi to not be; to not have 非已甚也
260 4 fēi to violate; to be contrary to 非已甚也
261 4 fēi Africa 非已甚也
262 4 fēi to slander 非已甚也
263 4 fěi to avoid 非已甚也
264 4 fēi must 非已甚也
265 4 fēi an error 非已甚也
266 4 fēi a problem; a question 非已甚也
267 4 fēi evil 非已甚也
268 4 a man; a male adult 夫一口業也
269 4 husband 夫一口業也
270 4 a person 夫一口業也
271 4 someone who does manual work 夫一口業也
272 4 a hired worker 夫一口業也
273 4 Kangxi radical 71 將無執著事相
274 4 to not have; without 將無執著事相
275 4 mo 將無執著事相
276 4 to not have 將無執著事相
277 4 Wu 將無執著事相
278 4 mo 將無執著事相
279 4 huán to go back; to turn around; to return 還肯即廁溷中
280 4 huán to pay back; to give back 還肯即廁溷中
281 4 huán to do in return 還肯即廁溷中
282 4 huán Huan 還肯即廁溷中
283 4 huán to revert 還肯即廁溷中
284 4 huán to turn one's head; to look back 還肯即廁溷中
285 4 huán to encircle 還肯即廁溷中
286 4 xuán to rotate 還肯即廁溷中
287 4 huán since 還肯即廁溷中
288 4 hái to return; pratyāgam 還肯即廁溷中
289 4 hái again; further; punar 還肯即廁溷中
290 4 kǎi music for a triumphant return of troops 豈復更有七寶世界
291 4 kǎi harmonious; happy 豈復更有七寶世界
292 3 xiū to decorate; to embellish 修淨土者
293 3 xiū to study; to cultivate 修淨土者
294 3 xiū to repair 修淨土者
295 3 xiū long; slender 修淨土者
296 3 xiū to write; to compile 修淨土者
297 3 xiū to build; to construct; to shape 修淨土者
298 3 xiū to practice 修淨土者
299 3 xiū to cut 修淨土者
300 3 xiū virtuous; wholesome 修淨土者
301 3 xiū a virtuous person 修淨土者
302 3 xiū Xiu 修淨土者
303 3 xiū to unknot 修淨土者
304 3 xiū to prepare; to put in order 修淨土者
305 3 xiū excellent 修淨土者
306 3 xiū to perform [a ceremony] 修淨土者
307 3 xiū Cultivation 修淨土者
308 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修淨土者
309 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修淨土者
310 3 wáng Wang 至冥間見王
311 3 wáng a king 至冥間見王
312 3 wáng Kangxi radical 96 至冥間見王
313 3 wàng to be king; to rule 至冥間見王
314 3 wáng a prince; a duke 至冥間見王
315 3 wáng grand; great 至冥間見王
316 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 至冥間見王
317 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 至冥間見王
318 3 wáng the head of a group or gang 至冥間見王
319 3 wáng the biggest or best of a group 至冥間見王
320 3 wáng king; best of a kind; rāja 至冥間見王
321 3 yòu Kangxi radical 29 又障他人修
322 3 bào newspaper 貽苦報於無盡
323 3 bào to announce; to inform; to report 貽苦報於無盡
324 3 bào to repay; to reply with a gift 貽苦報於無盡
325 3 bào to respond; to reply 貽苦報於無盡
326 3 bào to revenge 貽苦報於無盡
327 3 bào a cable; a telegram 貽苦報於無盡
328 3 bào a message; information 貽苦報於無盡
329 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 貽苦報於無盡
330 3 bitterness; bitter flavor 貽苦報於無盡
331 3 hardship; suffering 貽苦報於無盡
332 3 to make things difficult for 貽苦報於無盡
333 3 to train; to practice 貽苦報於無盡
334 3 to suffer from a misfortune 貽苦報於無盡
335 3 bitter 貽苦報於無盡
336 3 grieved; facing hardship 貽苦報於無盡
337 3 in low spirits; depressed 貽苦報於無盡
338 3 painful 貽苦報於無盡
339 3 suffering; duḥkha; dukkha 貽苦報於無盡
340 3 gāo high; tall 都緣要顯我是高流
341 3 gāo Kangxi radical 189 都緣要顯我是高流
342 3 gāo height 都緣要顯我是高流
343 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 都緣要顯我是高流
344 3 gāo high pitched; loud 都緣要顯我是高流
345 3 gāo fine; good 都緣要顯我是高流
346 3 gāo senior 都緣要顯我是高流
347 3 gāo expensive 都緣要顯我是高流
348 3 gāo Gao 都緣要顯我是高流
349 3 gāo heights; an elevated place 都緣要顯我是高流
350 3 gāo to be respected; to be eminent 都緣要顯我是高流
351 3 gāo to respect 都緣要顯我是高流
352 3 gāo height; samucchraya 都緣要顯我是高流
353 3 gāo eminent; unnata 都緣要顯我是高流
354 3 to complete; to finish 且汝既了
355 3 Ji 且汝既了
356 3 shí mixed; miscellaneous 其言得無已甚乎
357 3 shí a group of ten sections in the Shijing 其言得無已甚乎
358 3 shí Shi 其言得無已甚乎
359 3 shí tenfold 其言得無已甚乎
360 3 shí one hundred percent 其言得無已甚乎
361 3 shí ten 其言得無已甚乎
362 3 to use; to grasp 以念
363 3 to rely on 以念
364 3 to regard 以念
365 3 to be able to 以念
366 3 to order; to command 以念
367 3 used after a verb 以念
368 3 a reason; a cause 以念
369 3 Israel 以念
370 3 Yi 以念
371 3 use; yogena 以念
372 3 wèi Eighth earthly branch 未後戒彼
373 3 wèi 1-3 p.m. 未後戒彼
374 3 wèi to taste 未後戒彼
375 3 wèi future; anāgata 未後戒彼
376 3 wàng absurd; fantastic; presumptuous 恣意妄談
377 3 wàng irregular (behavior) 恣意妄談
378 3 wàng arrogant 恣意妄談
379 3 wàng falsely; mithyā 恣意妄談
380 3 nán difficult; arduous; hard 慮諸佛出世難值
381 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 慮諸佛出世難值
382 3 nán hardly possible; unable 慮諸佛出世難值
383 3 nàn disaster; calamity 慮諸佛出世難值
384 3 nàn enemy; foe 慮諸佛出世難值
385 3 nán bad; unpleasant 慮諸佛出世難值
386 3 nàn to blame; to rebuke 慮諸佛出世難值
387 3 nàn to object to; to argue against 慮諸佛出世難值
388 3 nàn to reject; to repudiate 慮諸佛出世難值
389 3 nán inopportune; aksana 慮諸佛出世難值
390 3 zuò to do 蓮池禪師作
391 3 zuò to act as; to serve as 蓮池禪師作
392 3 zuò to start 蓮池禪師作
393 3 zuò a writing; a work 蓮池禪師作
394 3 zuò to dress as; to be disguised as 蓮池禪師作
395 3 zuō to create; to make 蓮池禪師作
396 3 zuō a workshop 蓮池禪師作
397 3 zuō to write; to compose 蓮池禪師作
398 3 zuò to rise 蓮池禪師作
399 3 zuò to be aroused 蓮池禪師作
400 3 zuò activity; action; undertaking 蓮池禪師作
401 3 zuò to regard as 蓮池禪師作
402 3 zuò action; kāraṇa 蓮池禪師作
403 3 proper; suitable; appropriate 最宜服膺
404 3 to be amiable 最宜服膺
405 3 a suitable thing; arrangements 最宜服膺
406 3 to share 最宜服膺
407 3 should 最宜服膺
408 3 Yi 最宜服膺
409 3 cooking of meat and fish 最宜服膺
410 3 nearly; almost 最宜服膺
411 3 suitable; pathya 最宜服膺
412 3 one 君曾勸一老人念佛
413 3 Kangxi radical 1 君曾勸一老人念佛
414 3 pure; concentrated 君曾勸一老人念佛
415 3 first 君曾勸一老人念佛
416 3 the same 君曾勸一老人念佛
417 3 sole; single 君曾勸一老人念佛
418 3 a very small amount 君曾勸一老人念佛
419 3 Yi 君曾勸一老人念佛
420 3 other 君曾勸一老人念佛
421 3 to unify 君曾勸一老人念佛
422 3 accidentally; coincidentally 君曾勸一老人念佛
423 3 abruptly; suddenly 君曾勸一老人念佛
424 3 one; eka 君曾勸一老人念佛
425 3 lùn to comment; to discuss 即天台永明之論
426 3 lùn a theory; a doctrine 即天台永明之論
427 3 lùn to evaluate 即天台永明之論
428 3 lùn opinion; speech; statement 即天台永明之論
429 3 lùn to convict 即天台永明之論
430 3 lùn to edit; to compile 即天台永明之論
431 3 lùn a treatise; sastra 即天台永明之論
432 3 lùn discussion 即天台永明之論
433 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願命終時
434 3 yuàn hope 願命終時
435 3 yuàn to be ready; to be willing 願命終時
436 3 yuàn to ask for; to solicit 願命終時
437 3 yuàn a vow 願命終時
438 3 yuàn diligent; attentive 願命終時
439 3 yuàn to prefer; to select 願命終時
440 3 yuàn to admire 願命終時
441 3 yuàn a vow; pranidhana 願命終時
442 3 wài outside 便知事外無
443 3 wài external; outer 便知事外無
444 3 wài foreign countries 便知事外無
445 3 wài exterior; outer surface 便知事外無
446 3 wài a remote place 便知事外無
447 3 wài husband 便知事外無
448 3 wài other 便知事外無
449 3 wài to be extra; to be additional 便知事外無
450 3 wài unofficial; informal; exoteric 便知事外無
451 3 wài role of an old man 便知事外無
452 3 wài to drift apart; to become estranged 便知事外無
453 3 wài to betray; to forsake 便知事外無
454 3 wài outside; exterior 便知事外無
455 3 xiàng to observe; to assess 兩不相礙
456 3 xiàng appearance; portrait; picture 兩不相礙
457 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 兩不相礙
458 3 xiàng to aid; to help 兩不相礙
459 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 兩不相礙
460 3 xiàng a sign; a mark; appearance 兩不相礙
461 3 xiāng alternately; in turn 兩不相礙
462 3 xiāng Xiang 兩不相礙
463 3 xiāng form substance 兩不相礙
464 3 xiāng to express 兩不相礙
465 3 xiàng to choose 兩不相礙
466 3 xiāng Xiang 兩不相礙
467 3 xiāng an ancient musical instrument 兩不相礙
468 3 xiāng the seventh lunar month 兩不相礙
469 3 xiāng to compare 兩不相礙
470 3 xiàng to divine 兩不相礙
471 3 xiàng to administer 兩不相礙
472 3 xiàng helper for a blind person 兩不相礙
473 3 xiāng rhythm [music] 兩不相礙
474 3 xiāng the upper frets of a pipa 兩不相礙
475 3 xiāng coralwood 兩不相礙
476 3 xiàng ministry 兩不相礙
477 3 xiàng to supplement; to enhance 兩不相礙
478 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 兩不相礙
479 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 兩不相礙
480 3 xiàng sign; mark; liṅga 兩不相礙
481 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 兩不相礙
482 3 zhōng middle 如中峰大師
483 3 zhōng medium; medium sized 如中峰大師
484 3 zhōng China 如中峰大師
485 3 zhòng to hit the mark 如中峰大師
486 3 zhōng midday 如中峰大師
487 3 zhōng inside 如中峰大師
488 3 zhōng during 如中峰大師
489 3 zhōng Zhong 如中峰大師
490 3 zhōng intermediary 如中峰大師
491 3 zhōng half 如中峰大師
492 3 zhòng to reach; to attain 如中峰大師
493 3 zhòng to suffer; to infect 如中峰大師
494 3 zhòng to obtain 如中峰大師
495 3 zhòng to pass an exam 如中峰大師
496 3 zhōng middle 如中峰大師
497 2 生死 shēngsǐ life and death; life or death 願於生死
498 2 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 願於生死
499 2 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 願於生死
500 2 to be near by; to be close to 即天台永明之論

Frequencies of all Words

Top 1139

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 zhī him; her; them; that 真渡苦海之慈航哉
2 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 真渡苦海之慈航哉
3 22 zhī to go 真渡苦海之慈航哉
4 22 zhī this; that 真渡苦海之慈航哉
5 22 zhī genetive marker 真渡苦海之慈航哉
6 22 zhī it 真渡苦海之慈航哉
7 22 zhī in 真渡苦海之慈航哉
8 22 zhī all 真渡苦海之慈航哉
9 22 zhī and 真渡苦海之慈航哉
10 22 zhī however 真渡苦海之慈航哉
11 22 zhī if 真渡苦海之慈航哉
12 22 zhī then 真渡苦海之慈航哉
13 22 zhī to arrive; to go 真渡苦海之慈航哉
14 22 zhī is 真渡苦海之慈航哉
15 22 zhī to use 真渡苦海之慈航哉
16 22 zhī Zhi 真渡苦海之慈航哉
17 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
18 17 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 修淨土者
19 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
20 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 未有若此之精切而著明者也
21 13 ér Kangxi radical 126 未有若此之精切而著明者也
22 13 ér you 未有若此之精切而著明者也
23 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 未有若此之精切而著明者也
24 13 ér right away; then 未有若此之精切而著明者也
25 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 未有若此之精切而著明者也
26 13 ér if; in case; in the event that 未有若此之精切而著明者也
27 13 ér therefore; as a result; thus 未有若此之精切而著明者也
28 13 ér how can it be that? 未有若此之精切而著明者也
29 13 ér so as to 未有若此之精切而著明者也
30 13 ér only then 未有若此之精切而著明者也
31 13 ér as if; to seem like 未有若此之精切而著明者也
32 13 néng can; able 未有若此之精切而著明者也
33 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未有若此之精切而著明者也
34 13 ér me 未有若此之精切而著明者也
35 13 ér to arrive; up to 未有若此之精切而著明者也
36 13 ér possessive 未有若此之精切而著明者也
37 13 ér and; ca 未有若此之精切而著明者也
38 11 yǒu is; are; to exist 闡提之輩不信有西方
39 11 yǒu to have; to possess 闡提之輩不信有西方
40 11 yǒu indicates an estimate 闡提之輩不信有西方
41 11 yǒu indicates a large quantity 闡提之輩不信有西方
42 11 yǒu indicates an affirmative response 闡提之輩不信有西方
43 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 闡提之輩不信有西方
44 11 yǒu used to compare two things 闡提之輩不信有西方
45 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 闡提之輩不信有西方
46 11 yǒu used before the names of dynasties 闡提之輩不信有西方
47 11 yǒu a certain thing; what exists 闡提之輩不信有西方
48 11 yǒu multiple of ten and ... 闡提之輩不信有西方
49 11 yǒu abundant 闡提之輩不信有西方
50 11 yǒu purposeful 闡提之輩不信有西方
51 11 yǒu You 闡提之輩不信有西方
52 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 闡提之輩不信有西方
53 11 yǒu becoming; bhava 闡提之輩不信有西方
54 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 未有若此之精切而著明者也
55 11 zhě that 未有若此之精切而著明者也
56 11 zhě nominalizing function word 未有若此之精切而著明者也
57 11 zhě used to mark a definition 未有若此之精切而著明者也
58 11 zhě used to mark a pause 未有若此之精切而著明者也
59 11 zhě topic marker; that; it 未有若此之精切而著明者也
60 11 zhuó according to 未有若此之精切而著明者也
61 11 zhě ca 未有若此之精切而著明者也
62 9 this; these 未有若此之精切而著明者也
63 9 in this way 未有若此之精切而著明者也
64 9 otherwise; but; however; so 未有若此之精切而著明者也
65 9 at this time; now; here 未有若此之精切而著明者也
66 9 this; here; etad 未有若此之精切而著明者也
67 9 you; thou 汝謂只有寂光土更
68 9 Ru River 汝謂只有寂光土更
69 9 Ru 汝謂只有寂光土更
70 9 you; tvam; bhavat 汝謂只有寂光土更
71 8 also; too 未有若此之精切而著明者也
72 8 a final modal particle indicating certainy or decision 未有若此之精切而著明者也
73 8 either 未有若此之精切而著明者也
74 8 even 未有若此之精切而著明者也
75 8 used to soften the tone 未有若此之精切而著明者也
76 8 used for emphasis 未有若此之精切而著明者也
77 8 used to mark contrast 未有若此之精切而著明者也
78 8 used to mark compromise 未有若此之精切而著明者也
79 8 ya 未有若此之精切而著明者也
80 8 rén person; people; a human being 勸人念佛
81 8 rén Kangxi radical 9 勸人念佛
82 8 rén a kind of person 勸人念佛
83 8 rén everybody 勸人念佛
84 8 rén adult 勸人念佛
85 8 rén somebody; others 勸人念佛
86 8 rén an upright person 勸人念佛
87 8 rén person; manuṣya 勸人念佛
88 6 in; at 貽苦報於無盡
89 6 in; at 貽苦報於無盡
90 6 in; at; to; from 貽苦報於無盡
91 6 to go; to 貽苦報於無盡
92 6 to rely on; to depend on 貽苦報於無盡
93 6 to go to; to arrive at 貽苦報於無盡
94 6 from 貽苦報於無盡
95 6 give 貽苦報於無盡
96 6 oppposing 貽苦報於無盡
97 6 and 貽苦報於無盡
98 6 compared to 貽苦報於無盡
99 6 by 貽苦報於無盡
100 6 and; as well as 貽苦報於無盡
101 6 for 貽苦報於無盡
102 6 Yu 貽苦報於無盡
103 6 a crow 貽苦報於無盡
104 6 whew; wow 貽苦報於無盡
105 6 near to; antike 貽苦報於無盡
106 6 gèng more; even more 豈復更有七寶世界
107 6 gēng to change; to ammend 豈復更有七寶世界
108 6 gēng a watch; a measure of time 豈復更有七寶世界
109 6 gèng again; also 豈復更有七寶世界
110 6 gēng to experience 豈復更有七寶世界
111 6 gēng to improve 豈復更有七寶世界
112 6 gēng to replace; to substitute 豈復更有七寶世界
113 6 gēng to compensate 豈復更有七寶世界
114 6 gèng furthermore; even if 豈復更有七寶世界
115 6 gèng other 豈復更有七寶世界
116 6 gèng to increase 豈復更有七寶世界
117 6 gēng forced military service 豈復更有七寶世界
118 6 gēng Geng 豈復更有七寶世界
119 6 gèng finally; eventually 豈復更有七寶世界
120 6 jīng to experience 豈復更有七寶世界
121 6 gèng again; punar 豈復更有七寶世界
122 6 gēng contacts 豈復更有七寶世界
123 6 earth; soil; dirt 而今只管讚說淨土
124 6 Kangxi radical 32 而今只管讚說淨土
125 6 local; indigenous; native 而今只管讚說淨土
126 6 land; territory 而今只管讚說淨土
127 6 earth element 而今只管讚說淨土
128 6 ground 而今只管讚說淨土
129 6 homeland 而今只管讚說淨土
130 6 god of the soil 而今只管讚說淨土
131 6 a category of musical instrument 而今只管讚說淨土
132 6 unrefined; rustic; crude 而今只管讚說淨土
133 6 Tujia people 而今只管讚說淨土
134 6 Tu People; Monguor 而今只管讚說淨土
135 6 soil; pāṃsu 而今只管讚說淨土
136 6 land; kṣetra 而今只管讚說淨土
137 6 de potential marker 如闇得燈
138 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如闇得燈
139 6 děi must; ought to 如闇得燈
140 6 děi to want to; to need to 如闇得燈
141 6 děi must; ought to 如闇得燈
142 6 de 如闇得燈
143 6 de infix potential marker 如闇得燈
144 6 to result in 如闇得燈
145 6 to be proper; to fit; to suit 如闇得燈
146 6 to be satisfied 如闇得燈
147 6 to be finished 如闇得燈
148 6 de result of degree 如闇得燈
149 6 de marks completion of an action 如闇得燈
150 6 děi satisfying 如闇得燈
151 6 to contract 如闇得燈
152 6 marks permission or possibility 如闇得燈
153 6 expressing frustration 如闇得燈
154 6 to hear 如闇得燈
155 6 to have; there is 如闇得燈
156 6 marks time passed 如闇得燈
157 6 obtain; attain; prāpta 如闇得燈
158 5 to resemble; to similar to to 此淨土法門似淺而深
159 5 as if; seem 此淨土法門似淺而深
160 5 to inherit; to succeed 此淨土法門似淺而深
161 5 to present; to give as a present 此淨土法門似淺而深
162 5 used to express contrast 此淨土法門似淺而深
163 5 to appear 此淨土法門似淺而深
164 5 resembling; sadṛśa 此淨土法門似淺而深
165 5 pseudo 此淨土法門似淺而深
166 5 again; more; repeatedly 豈復更有七寶世界
167 5 to go back; to return 豈復更有七寶世界
168 5 to resume; to restart 豈復更有七寶世界
169 5 to do in detail 豈復更有七寶世界
170 5 to restore 豈復更有七寶世界
171 5 to respond; to reply to 豈復更有七寶世界
172 5 after all; and then 豈復更有七寶世界
173 5 even if; although 豈復更有七寶世界
174 5 Fu; Return 豈復更有七寶世界
175 5 to retaliate; to reciprocate 豈復更有七寶世界
176 5 to avoid forced labor or tax 豈復更有七寶世界
177 5 particle without meaing 豈復更有七寶世界
178 5 Fu 豈復更有七寶世界
179 5 repeated; again 豈復更有七寶世界
180 5 doubled; to overlapping; folded 豈復更有七寶世界
181 5 a lined garment with doubled thickness 豈復更有七寶世界
182 5 again; punar 豈復更有七寶世界
183 5 to think over; to consider 汝或慮此土
184 5 to worry; to be concerned about 汝或慮此土
185 5 to exect 汝或慮此土
186 5 anxiety 汝或慮此土
187 5 likely; probably 汝或慮此土
188 5 to investigate; to interrogate 汝或慮此土
189 5 a plan 汝或慮此土
190 5 an idea; a thought 汝或慮此土
191 5 Lu 汝或慮此土
192 5 imagination; manojalpa 汝或慮此土
193 5 xìng gender
194 5 xìng suffix corresponding to -ness
195 5 xìng nature; disposition
196 5 xìng a suffix corresponding to -ness
197 5 xìng grammatical gender
198 5 xìng a property; a quality
199 5 xìng life; destiny
200 5 xìng sexual desire
201 5 xìng scope
202 5 xìng nature
203 5 zāi exclamatory particle 真渡苦海之慈航哉
204 5 zāi interrogative particle 真渡苦海之慈航哉
205 5 zāi to start 真渡苦海之慈航哉
206 5 wèi for; to 為高
207 5 wèi because of 為高
208 5 wéi to act as; to serve 為高
209 5 wéi to change into; to become 為高
210 5 wéi to be; is 為高
211 5 wéi to do 為高
212 5 wèi for 為高
213 5 wèi because of; for; to 為高
214 5 wèi to 為高
215 5 wéi in a passive construction 為高
216 5 wéi forming a rehetorical question 為高
217 5 wéi forming an adverb 為高
218 5 wéi to add emphasis 為高
219 5 wèi to support; to help 為高
220 5 wéi to govern 為高
221 5 wèi to be; bhū 為高
222 5 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 恣意妄談
223 5 tán Tan 恣意妄談
224 5 tán discussion 恣意妄談
225 5 tán conversation; kathā 恣意妄談
226 5 his; hers; its; theirs 其言得無已甚乎
227 5 to add emphasis 其言得無已甚乎
228 5 used when asking a question in reply to a question 其言得無已甚乎
229 5 used when making a request or giving an order 其言得無已甚乎
230 5 he; her; it; them 其言得無已甚乎
231 5 probably; likely 其言得無已甚乎
232 5 will 其言得無已甚乎
233 5 may 其言得無已甚乎
234 5 if 其言得無已甚乎
235 5 or 其言得無已甚乎
236 5 Qi 其言得無已甚乎
237 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其言得無已甚乎
238 5 such as; for example; for instance 如闇得燈
239 5 if 如闇得燈
240 5 in accordance with 如闇得燈
241 5 to be appropriate; should; with regard to 如闇得燈
242 5 this 如闇得燈
243 5 it is so; it is thus; can be compared with 如闇得燈
244 5 to go to 如闇得燈
245 5 to meet 如闇得燈
246 5 to appear; to seem; to be like 如闇得燈
247 5 at least as good as 如闇得燈
248 5 and 如闇得燈
249 5 or 如闇得燈
250 5 but 如闇得燈
251 5 then 如闇得燈
252 5 naturally 如闇得燈
253 5 expresses a question or doubt 如闇得燈
254 5 you 如闇得燈
255 5 the second lunar month 如闇得燈
256 5 in; at 如闇得燈
257 5 Ru 如闇得燈
258 5 Thus 如闇得燈
259 5 thus; tathā 如闇得燈
260 5 like; iva 如闇得燈
261 5 suchness; tathatā 如闇得燈
262 5 otherwise; but; however 則亦將
263 5 then 則亦將
264 5 measure word for short sections of text 則亦將
265 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則亦將
266 5 a grade; a level 則亦將
267 5 an example; a model 則亦將
268 5 a weighing device 則亦將
269 5 to grade; to rank 則亦將
270 5 to copy; to imitate; to follow 則亦將
271 5 to do 則亦將
272 5 only 則亦將
273 5 immediately 則亦將
274 5 then; moreover; atha 則亦將
275 5 koan; kōan; gong'an 則亦將
276 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨土之說
277 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨土之說
278 5 shuì to persuade 淨土之說
279 5 shuō to teach; to recite; to explain 淨土之說
280 5 shuō a doctrine; a theory 淨土之說
281 5 shuō to claim; to assert 淨土之說
282 5 shuō allocution 淨土之說
283 5 shuō to criticize; to scold 淨土之說
284 5 shuō to indicate; to refer to 淨土之說
285 5 shuō speach; vāda 淨土之說
286 5 shuō to speak; bhāṣate 淨土之說
287 5 shuō to instruct 淨土之說
288 5 shēng to be born; to give birth 已生淨土
289 5 shēng to live 已生淨土
290 5 shēng raw 已生淨土
291 5 shēng a student 已生淨土
292 5 shēng life 已生淨土
293 5 shēng to produce; to give rise 已生淨土
294 5 shēng alive 已生淨土
295 5 shēng a lifetime 已生淨土
296 5 shēng to initiate; to become 已生淨土
297 5 shēng to grow 已生淨土
298 5 shēng unfamiliar 已生淨土
299 5 shēng not experienced 已生淨土
300 5 shēng hard; stiff; strong 已生淨土
301 5 shēng very; extremely 已生淨土
302 5 shēng having academic or professional knowledge 已生淨土
303 5 shēng a male role in traditional theatre 已生淨土
304 5 shēng gender 已生淨土
305 5 shēng to develop; to grow 已生淨土
306 5 shēng to set up 已生淨土
307 5 shēng a prostitute 已生淨土
308 5 shēng a captive 已生淨土
309 5 shēng a gentleman 已生淨土
310 5 shēng Kangxi radical 100 已生淨土
311 5 shēng unripe 已生淨土
312 5 shēng nature 已生淨土
313 5 shēng to inherit; to succeed 已生淨土
314 5 shēng destiny 已生淨土
315 5 shēng birth 已生淨土
316 5 yuē to speak; to say 余曰
317 5 yuē Kangxi radical 73 余曰
318 5 yuē to be called 余曰
319 5 yuē particle without meaning 余曰
320 5 yuē said; ukta 余曰
321 5 to doubt; to disbelieve 或疑
322 5 to suspect; to wonder 或疑
323 5 puzzled 或疑
324 5 to seem like 或疑
325 5 to hesitate 或疑
326 5 to fix; to determine 或疑
327 5 to copy; to immitate; to emulate 或疑
328 5 to be strange 或疑
329 5 to dread; to be scared 或疑
330 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 或疑
331 4 to enter 入無生忍
332 4 Kangxi radical 11 入無生忍
333 4 radical 入無生忍
334 4 income 入無生忍
335 4 to conform with 入無生忍
336 4 to descend 入無生忍
337 4 the entering tone 入無生忍
338 4 to pay 入無生忍
339 4 to join 入無生忍
340 4 entering; praveśa 入無生忍
341 4 entered; attained; āpanna 入無生忍
342 4 also; too 亦合生淨土
343 4 but 亦合生淨土
344 4 this; he; she 亦合生淨土
345 4 although; even though 亦合生淨土
346 4 already 亦合生淨土
347 4 particle with no meaning 亦合生淨土
348 4 Yi 亦合生淨土
349 4 chán Chan; Zen 禪者
350 4 chán meditation 禪者
351 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者
352 4 shàn to abdicate 禪者
353 4 shàn Xiongnu supreme leader 禪者
354 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者
355 4 chán Chan 禪者
356 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者
357 4 chán Chan; Zen 禪者
358 4 already 其言得無已甚乎
359 4 Kangxi radical 49 其言得無已甚乎
360 4 from 其言得無已甚乎
361 4 to bring to an end; to stop 其言得無已甚乎
362 4 final aspectual particle 其言得無已甚乎
363 4 afterwards; thereafter 其言得無已甚乎
364 4 too; very; excessively 其言得無已甚乎
365 4 to complete 其言得無已甚乎
366 4 to demote; to dismiss 其言得無已甚乎
367 4 to recover from an illness 其言得無已甚乎
368 4 certainly 其言得無已甚乎
369 4 an interjection of surprise 其言得無已甚乎
370 4 this 其言得無已甚乎
371 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
372 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
373 4 huò or; either; else 或疑
374 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或疑
375 4 huò some; someone 或疑
376 4 míngnián suddenly 或疑
377 4 huò or; vā 或疑
378 4 即是 jíshì namely; exactly 淨心即是淨土
379 4 即是 jíshì such as; in this way 淨心即是淨土
380 4 即是 jíshì thus; in this way; tathā 淨心即是淨土
381 4 not; no 兩不相礙
382 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 兩不相礙
383 4 as a correlative 兩不相礙
384 4 no (answering a question) 兩不相礙
385 4 forms a negative adjective from a noun 兩不相礙
386 4 at the end of a sentence to form a question 兩不相礙
387 4 to form a yes or no question 兩不相礙
388 4 infix potential marker 兩不相礙
389 4 no; na 兩不相礙
390 4 淨土疑辨 jìn tǔ yí biàn Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨
391 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所蘊撰
392 4 suǒ an office; an institute 所蘊撰
393 4 suǒ introduces a relative clause 所蘊撰
394 4 suǒ it 所蘊撰
395 4 suǒ if; supposing 所蘊撰
396 4 suǒ a few; various; some 所蘊撰
397 4 suǒ a place; a location 所蘊撰
398 4 suǒ indicates a passive voice 所蘊撰
399 4 suǒ that which 所蘊撰
400 4 suǒ an ordinal number 所蘊撰
401 4 suǒ meaning 所蘊撰
402 4 suǒ garrison 所蘊撰
403 4 suǒ place; pradeśa 所蘊撰
404 4 suǒ that which; yad 所蘊撰
405 4 reason; logic; truth 不明理
406 4 to manage 不明理
407 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 不明理
408 4 to work jade; to remove jade from ore 不明理
409 4 a natural science 不明理
410 4 law; principle; theory; inner principle or structure 不明理
411 4 to acknowledge; to respond; to answer 不明理
412 4 a judge 不明理
413 4 li; moral principle 不明理
414 4 to tidy up; to put in order 不明理
415 4 grain; texture 不明理
416 4 reason; logic; truth 不明理
417 4 principle; naya 不明理
418 4 fǒu to negate; to deny 作住止否
419 4 fǒu or else 作住止否
420 4 fǒu or not 作住止否
421 4 Pi 作住止否
422 4 evil 作住止否
423 4 bad 作住止否
424 4 to denounce 作住止否
425 4 kěn to agree; to consent; to permit 還肯即廁溷中
426 4 kěn agree; willing 還肯即廁溷中
427 4 kěn acknowledge 還肯即廁溷中
428 4 kěn to be able to 還肯即廁溷中
429 4 kěn could it be? 還肯即廁溷中
430 4 kěn a ligament 還肯即廁溷中
431 4 kěn agree; adhivāsayati 還肯即廁溷中
432 4 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 君曾勸一老人念佛
433 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 君曾勸一老人念佛
434 4 hòu after; later 未後戒彼
435 4 hòu empress; queen 未後戒彼
436 4 hòu sovereign 未後戒彼
437 4 hòu behind 未後戒彼
438 4 hòu the god of the earth 未後戒彼
439 4 hòu late; later 未後戒彼
440 4 hòu arriving late 未後戒彼
441 4 hòu offspring; descendents 未後戒彼
442 4 hòu to fall behind; to lag 未後戒彼
443 4 hòu behind; back 未後戒彼
444 4 hòu then 未後戒彼
445 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未後戒彼
446 4 hòu Hou 未後戒彼
447 4 hòu after; behind 未後戒彼
448 4 hòu following 未後戒彼
449 4 hòu to be delayed 未後戒彼
450 4 hòu to abandon; to discard 未後戒彼
451 4 hòu feudal lords 未後戒彼
452 4 hòu Hou 未後戒彼
453 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未後戒彼
454 4 hòu rear; paścāt 未後戒彼
455 4 hòu later; paścima 未後戒彼
456 4 fēi not; non-; un- 非已甚也
457 4 fēi Kangxi radical 175 非已甚也
458 4 fēi wrong; bad; untruthful 非已甚也
459 4 fēi different 非已甚也
460 4 fēi to not be; to not have 非已甚也
461 4 fēi to violate; to be contrary to 非已甚也
462 4 fēi Africa 非已甚也
463 4 fēi to slander 非已甚也
464 4 fěi to avoid 非已甚也
465 4 fēi must 非已甚也
466 4 fēi an error 非已甚也
467 4 fēi a problem; a question 非已甚也
468 4 fēi evil 非已甚也
469 4 fēi besides; except; unless 非已甚也
470 4 a man; a male adult 夫一口業也
471 4 this; that; those 夫一口業也
472 4 now; still 夫一口業也
473 4 is it not?; final particle 夫一口業也
474 4 husband 夫一口業也
475 4 a person 夫一口業也
476 4 someone who does manual work 夫一口業也
477 4 a hired worker 夫一口業也
478 4 he 夫一口業也
479 4 no 將無執著事相
480 4 Kangxi radical 71 將無執著事相
481 4 to not have; without 將無執著事相
482 4 has not yet 將無執著事相
483 4 mo 將無執著事相
484 4 do not 將無執著事相
485 4 not; -less; un- 將無執著事相
486 4 regardless of 將無執著事相
487 4 to not have 將無執著事相
488 4 um 將無執著事相
489 4 Wu 將無執著事相
490 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 將無執著事相
491 4 not; non- 將無執著事相
492 4 mo 將無執著事相
493 4 hái also; in addition; more 還肯即廁溷中
494 4 huán to go back; to turn around; to return 還肯即廁溷中
495 4 huán to pay back; to give back 還肯即廁溷中
496 4 hái yet; still 還肯即廁溷中
497 4 hái still more; even more 還肯即廁溷中
498 4 hái fairly 還肯即廁溷中
499 4 huán to do in return 還肯即廁溷中
500 4 huán Huan 還肯即廁溷中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
净土 淨土
  1. Jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
this; here; etad
you; tvam; bhavat
ya
rén person; manuṣya
near to; antike
  1. gèng
  2. gēng
  1. again; punar
  2. contacts

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. a way of saving someone
  4. Tzu Hang; Cihang
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
伽摩 106 Kama
净土疑辨 淨土疑辨 106 Jing Tu Yi Bian
靖江 106 Jingjiang
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
冥间 冥間 109 the Nether World; Hades
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
尚志 115 Shangzhi
师说 師說 115 Shishuo
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
武城 119 Wucheng
夜摩 121 Yama
永明 121 Yongming
豫章 121 Yuzhang
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智人 122 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
表法 98 expressing the Dharma
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵本 102 a Sanskrit text
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
寂光 106 calm and illuminating
交彻 交徹 106 interpermeate
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘卢性海 毘盧性海 112 Ocean of Vairocana
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
入地狱如箭射 入地獄如箭射 114 into hell like an arrow shot
事相 115 phenomenon; esoteric practice
说净 說淨 115 explained to be pure
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
憎爱 憎愛 122 hate and love
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自心 122 One's Mind