Glossary and Vocabulary for Zhen Zheng Lun 甄正論, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 207 | 之 | zhī | to go | 先生縱談天之辯 |
2 | 207 | 之 | zhī | to arrive; to go | 先生縱談天之辯 |
3 | 207 | 之 | zhī | is | 先生縱談天之辯 |
4 | 207 | 之 | zhī | to use | 先生縱談天之辯 |
5 | 207 | 之 | zhī | Zhi | 先生縱談天之辯 |
6 | 207 | 之 | zhī | winding | 先生縱談天之辯 |
7 | 45 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 氷以僕爝火之末光 |
8 | 45 | 以 | yǐ | to rely on | 氷以僕爝火之末光 |
9 | 45 | 以 | yǐ | to regard | 氷以僕爝火之末光 |
10 | 45 | 以 | yǐ | to be able to | 氷以僕爝火之末光 |
11 | 45 | 以 | yǐ | to order; to command | 氷以僕爝火之末光 |
12 | 45 | 以 | yǐ | used after a verb | 氷以僕爝火之末光 |
13 | 45 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 氷以僕爝火之末光 |
14 | 45 | 以 | yǐ | Israel | 氷以僕爝火之末光 |
15 | 45 | 以 | yǐ | Yi | 氷以僕爝火之末光 |
16 | 45 | 以 | yǐ | use; yogena | 氷以僕爝火之末光 |
17 | 37 | 其 | qí | Qi | 寒谷湛其春露 |
18 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 抗首高據而坐 |
19 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 抗首高據而坐 |
20 | 35 | 而 | néng | can; able | 抗首高據而坐 |
21 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 抗首高據而坐 |
22 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 抗首高據而坐 |
23 | 33 | 曰 | yuē | to speak; to say | 公子曰 |
24 | 33 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 公子曰 |
25 | 33 | 曰 | yuē | to be called | 公子曰 |
26 | 33 | 曰 | yuē | said; ukta | 公子曰 |
27 | 31 | 於 | yú | to go; to | 躍於虛空去地數丈 |
28 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 躍於虛空去地數丈 |
29 | 31 | 於 | yú | Yu | 躍於虛空去地數丈 |
30 | 31 | 於 | wū | a crow | 躍於虛空去地數丈 |
31 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 結草為菴居河之濱 |
32 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 結草為菴居河之濱 |
33 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 結草為菴居河之濱 |
34 | 30 | 為 | wéi | to do | 結草為菴居河之濱 |
35 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 結草為菴居河之濱 |
36 | 30 | 為 | wéi | to govern | 結草為菴居河之濱 |
37 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 結草為菴居河之濱 |
38 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 吻所詮 |
39 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 吻所詮 |
40 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 吻所詮 |
41 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 吻所詮 |
42 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 吻所詮 |
43 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 吻所詮 |
44 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 吻所詮 |
45 | 28 | 者 | zhě | ca | 河上公者神仙之人也 |
46 | 25 | 經 | jīng | to go through; to experience | 文帝好道德之經 |
47 | 25 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 文帝好道德之經 |
48 | 25 | 經 | jīng | warp | 文帝好道德之經 |
49 | 25 | 經 | jīng | longitude | 文帝好道德之經 |
50 | 25 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 文帝好道德之經 |
51 | 25 | 經 | jīng | a woman's period | 文帝好道德之經 |
52 | 25 | 經 | jīng | to bear; to endure | 文帝好道德之經 |
53 | 25 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 文帝好道德之經 |
54 | 25 | 經 | jīng | classics | 文帝好道德之經 |
55 | 25 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 文帝好道德之經 |
56 | 25 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 文帝好道德之經 |
57 | 25 | 經 | jīng | a standard; a norm | 文帝好道德之經 |
58 | 25 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 文帝好道德之經 |
59 | 25 | 經 | jīng | to measure | 文帝好道德之經 |
60 | 25 | 經 | jīng | human pulse | 文帝好道德之經 |
61 | 25 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 文帝好道德之經 |
62 | 25 | 經 | jīng | sutra; discourse | 文帝好道德之經 |
63 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 老子事跡應不 |
64 | 24 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 案道士成玄英 |
65 | 24 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 案道士成玄英 |
66 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 始制井田之法 |
67 | 23 | 法 | fǎ | France | 始制井田之法 |
68 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 始制井田之法 |
69 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 始制井田之法 |
70 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 始制井田之法 |
71 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 始制井田之法 |
72 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 始制井田之法 |
73 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 始制井田之法 |
74 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 始制井田之法 |
75 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 始制井田之法 |
76 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 始制井田之法 |
77 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 始制井田之法 |
78 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 始制井田之法 |
79 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 始制井田之法 |
80 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 始制井田之法 |
81 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 始制井田之法 |
82 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 始制井田之法 |
83 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 始制井田之法 |
84 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 成王以前無萬乘 |
85 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 成王以前無萬乘 |
86 | 22 | 無 | mó | mo | 成王以前無萬乘 |
87 | 22 | 無 | wú | to not have | 成王以前無萬乘 |
88 | 22 | 無 | wú | Wu | 成王以前無萬乘 |
89 | 22 | 無 | mó | mo | 成王以前無萬乘 |
90 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 河上公者神仙之人也 |
91 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 河上公者神仙之人也 |
92 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 河上公者神仙之人也 |
93 | 20 | 人 | rén | everybody | 河上公者神仙之人也 |
94 | 20 | 人 | rén | adult | 河上公者神仙之人也 |
95 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 河上公者神仙之人也 |
96 | 20 | 人 | rén | an upright person | 河上公者神仙之人也 |
97 | 20 | 人 | rén | person; manuṣya | 河上公者神仙之人也 |
98 | 20 | 也 | yě | ya | 河上公者神仙之人也 |
99 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又景帝時 |
100 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則明老子當 |
101 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 則明老子當 |
102 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 則明老子當 |
103 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 則明老子當 |
104 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 則明老子當 |
105 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則明老子當 |
106 | 18 | 則 | zé | to do | 則明老子當 |
107 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則明老子當 |
108 | 17 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝莫能通 |
109 | 17 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝莫能通 |
110 | 17 | 帝 | dì | a god | 帝莫能通 |
111 | 17 | 帝 | dì | imperialism | 帝莫能通 |
112 | 17 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝莫能通 |
113 | 17 | 帝 | dì | Indra | 帝莫能通 |
114 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
115 | 16 | 自 | zì | Zi | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
116 | 16 | 自 | zì | a nose | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
117 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
118 | 16 | 自 | zì | origin | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
119 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
120 | 16 | 自 | zì | to be | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
121 | 16 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
122 | 16 | 道 | dào | way; road; path | 道尊德貴不可遙 |
123 | 16 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道尊德貴不可遙 |
124 | 16 | 道 | dào | Tao; the Way | 道尊德貴不可遙 |
125 | 16 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道尊德貴不可遙 |
126 | 16 | 道 | dào | to think | 道尊德貴不可遙 |
127 | 16 | 道 | dào | circuit; a province | 道尊德貴不可遙 |
128 | 16 | 道 | dào | a course; a channel | 道尊德貴不可遙 |
129 | 16 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道尊德貴不可遙 |
130 | 16 | 道 | dào | a doctrine | 道尊德貴不可遙 |
131 | 16 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道尊德貴不可遙 |
132 | 16 | 道 | dào | a skill | 道尊德貴不可遙 |
133 | 16 | 道 | dào | a sect | 道尊德貴不可遙 |
134 | 16 | 道 | dào | a line | 道尊德貴不可遙 |
135 | 16 | 道 | dào | Way | 道尊德貴不可遙 |
136 | 16 | 道 | dào | way; path; marga | 道尊德貴不可遙 |
137 | 16 | 一 | yī | one | 高皇帝在位一十二年 |
138 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 高皇帝在位一十二年 |
139 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 高皇帝在位一十二年 |
140 | 16 | 一 | yī | first | 高皇帝在位一十二年 |
141 | 16 | 一 | yī | the same | 高皇帝在位一十二年 |
142 | 16 | 一 | yī | sole; single | 高皇帝在位一十二年 |
143 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 高皇帝在位一十二年 |
144 | 16 | 一 | yī | Yi | 高皇帝在位一十二年 |
145 | 16 | 一 | yī | other | 高皇帝在位一十二年 |
146 | 16 | 一 | yī | to unify | 高皇帝在位一十二年 |
147 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 高皇帝在位一十二年 |
148 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 高皇帝在位一十二年 |
149 | 16 | 一 | yī | one; eka | 高皇帝在位一十二年 |
150 | 16 | 云 | yún | cloud | 尚書云 |
151 | 16 | 云 | yún | Yunnan | 尚書云 |
152 | 16 | 云 | yún | Yun | 尚書云 |
153 | 16 | 云 | yún | to say | 尚書云 |
154 | 16 | 云 | yún | to have | 尚書云 |
155 | 16 | 云 | yún | cloud; megha | 尚書云 |
156 | 16 | 云 | yún | to say; iti | 尚書云 |
157 | 16 | 子 | zǐ | child; son | 凡傳三人兼子四矣 |
158 | 16 | 子 | zǐ | egg; newborn | 凡傳三人兼子四矣 |
159 | 16 | 子 | zǐ | first earthly branch | 凡傳三人兼子四矣 |
160 | 16 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 凡傳三人兼子四矣 |
161 | 16 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 凡傳三人兼子四矣 |
162 | 16 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 凡傳三人兼子四矣 |
163 | 16 | 子 | zǐ | master | 凡傳三人兼子四矣 |
164 | 16 | 子 | zǐ | viscount | 凡傳三人兼子四矣 |
165 | 16 | 子 | zi | you; your honor | 凡傳三人兼子四矣 |
166 | 16 | 子 | zǐ | masters | 凡傳三人兼子四矣 |
167 | 16 | 子 | zǐ | person | 凡傳三人兼子四矣 |
168 | 16 | 子 | zǐ | young | 凡傳三人兼子四矣 |
169 | 16 | 子 | zǐ | seed | 凡傳三人兼子四矣 |
170 | 16 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 凡傳三人兼子四矣 |
171 | 16 | 子 | zǐ | a copper coin | 凡傳三人兼子四矣 |
172 | 16 | 子 | zǐ | female dragonfly | 凡傳三人兼子四矣 |
173 | 16 | 子 | zǐ | constituent | 凡傳三人兼子四矣 |
174 | 16 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 凡傳三人兼子四矣 |
175 | 16 | 子 | zǐ | dear | 凡傳三人兼子四矣 |
176 | 16 | 子 | zǐ | little one | 凡傳三人兼子四矣 |
177 | 16 | 子 | zǐ | son; putra | 凡傳三人兼子四矣 |
178 | 16 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 凡傳三人兼子四矣 |
179 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 勿傳非其人 |
180 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 勿傳非其人 |
181 | 15 | 非 | fēi | different | 勿傳非其人 |
182 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 勿傳非其人 |
183 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 勿傳非其人 |
184 | 15 | 非 | fēi | Africa | 勿傳非其人 |
185 | 15 | 非 | fēi | to slander | 勿傳非其人 |
186 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 勿傳非其人 |
187 | 15 | 非 | fēi | must | 勿傳非其人 |
188 | 15 | 非 | fēi | an error | 勿傳非其人 |
189 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 勿傳非其人 |
190 | 15 | 非 | fēi | evil | 勿傳非其人 |
191 | 14 | 年 | nián | year | 此書千七百年者 |
192 | 14 | 年 | nián | New Year festival | 此書千七百年者 |
193 | 14 | 年 | nián | age | 此書千七百年者 |
194 | 14 | 年 | nián | life span; life expectancy | 此書千七百年者 |
195 | 14 | 年 | nián | an era; a period | 此書千七百年者 |
196 | 14 | 年 | nián | a date | 此書千七百年者 |
197 | 14 | 年 | nián | time; years | 此書千七百年者 |
198 | 14 | 年 | nián | harvest | 此書千七百年者 |
199 | 14 | 年 | nián | annual; every year | 此書千七百年者 |
200 | 14 | 年 | nián | year; varṣa | 此書千七百年者 |
201 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 宋文明等更增其法 |
202 | 14 | 等 | děng | to wait | 宋文明等更增其法 |
203 | 14 | 等 | děng | to be equal | 宋文明等更增其法 |
204 | 14 | 等 | děng | degree; level | 宋文明等更增其法 |
205 | 14 | 等 | děng | to compare | 宋文明等更增其法 |
206 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 宋文明等更增其法 |
207 | 14 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 授書於帝弘明 |
208 | 14 | 明 | míng | Ming | 授書於帝弘明 |
209 | 14 | 明 | míng | Ming Dynasty | 授書於帝弘明 |
210 | 14 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 授書於帝弘明 |
211 | 14 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 授書於帝弘明 |
212 | 14 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 授書於帝弘明 |
213 | 14 | 明 | míng | consecrated | 授書於帝弘明 |
214 | 14 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 授書於帝弘明 |
215 | 14 | 明 | míng | to explain; to clarify | 授書於帝弘明 |
216 | 14 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 授書於帝弘明 |
217 | 14 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 授書於帝弘明 |
218 | 14 | 明 | míng | eyesight; vision | 授書於帝弘明 |
219 | 14 | 明 | míng | a god; a spirit | 授書於帝弘明 |
220 | 14 | 明 | míng | fame; renown | 授書於帝弘明 |
221 | 14 | 明 | míng | open; public | 授書於帝弘明 |
222 | 14 | 明 | míng | clear | 授書於帝弘明 |
223 | 14 | 明 | míng | to become proficient | 授書於帝弘明 |
224 | 14 | 明 | míng | to be proficient | 授書於帝弘明 |
225 | 14 | 明 | míng | virtuous | 授書於帝弘明 |
226 | 14 | 明 | míng | open and honest | 授書於帝弘明 |
227 | 14 | 明 | míng | clean; neat | 授書於帝弘明 |
228 | 14 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 授書於帝弘明 |
229 | 14 | 明 | míng | next; afterwards | 授書於帝弘明 |
230 | 14 | 明 | míng | positive | 授書於帝弘明 |
231 | 14 | 明 | míng | Clear | 授書於帝弘明 |
232 | 14 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 授書於帝弘明 |
233 | 13 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 帝既受訖 |
234 | 13 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 帝既受訖 |
235 | 13 | 受 | shòu | to receive; to accept | 帝既受訖 |
236 | 13 | 受 | shòu | to tolerate | 帝既受訖 |
237 | 13 | 受 | shòu | feelings; sensations | 帝既受訖 |
238 | 13 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 子向所論 |
239 | 13 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 子向所論 |
240 | 13 | 論 | lùn | to evaluate | 子向所論 |
241 | 13 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 子向所論 |
242 | 13 | 論 | lùn | to convict | 子向所論 |
243 | 13 | 論 | lùn | to edit; to compile | 子向所論 |
244 | 13 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 子向所論 |
245 | 13 | 論 | lùn | discussion | 子向所論 |
246 | 13 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 老經有數 |
247 | 13 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 老經有數 |
248 | 13 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 老經有數 |
249 | 13 | 老 | lǎo | experienced | 老經有數 |
250 | 13 | 老 | lǎo | humble self-reference | 老經有數 |
251 | 13 | 老 | lǎo | of long standing | 老經有數 |
252 | 13 | 老 | lǎo | dark | 老經有數 |
253 | 13 | 老 | lǎo | outdated | 老經有數 |
254 | 13 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 老經有數 |
255 | 13 | 老 | lǎo | parents | 老經有數 |
256 | 13 | 老 | lǎo | old; jarā | 老經有數 |
257 | 13 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 未有斯理 |
258 | 13 | 理 | lǐ | to manage | 未有斯理 |
259 | 13 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 未有斯理 |
260 | 13 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 未有斯理 |
261 | 13 | 理 | lǐ | a natural science | 未有斯理 |
262 | 13 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 未有斯理 |
263 | 13 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 未有斯理 |
264 | 13 | 理 | lǐ | a judge | 未有斯理 |
265 | 13 | 理 | lǐ | li; moral principle | 未有斯理 |
266 | 13 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 未有斯理 |
267 | 13 | 理 | lǐ | grain; texture | 未有斯理 |
268 | 13 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 未有斯理 |
269 | 13 | 理 | lǐ | principle; naya | 未有斯理 |
270 | 13 | 咸 | xián | salty; briny | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
271 | 13 | 咸 | xián | Xian | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
272 | 13 | 咸 | xián | salty flavor; pickled | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
273 | 13 | 咸 | xián | sarcastic; mean | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
274 | 13 | 咸 | xián | to be everywhere | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
275 | 13 | 咸 | xián | to be peaceful; to be harmonious | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
276 | 13 | 咸 | xián | xian hexagram | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
277 | 13 | 咸 | xián | Xian | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
278 | 13 | 咸 | xián | full; bharita | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
279 | 13 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 公雖德重何乃自高乎 |
280 | 13 | 何 | hé | what | 公雖德重何乃自高乎 |
281 | 13 | 何 | hé | He | 公雖德重何乃自高乎 |
282 | 13 | 書 | shū | book | 讀此書所疑自解 |
283 | 13 | 書 | shū | document; manuscript | 讀此書所疑自解 |
284 | 13 | 書 | shū | letter | 讀此書所疑自解 |
285 | 13 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 讀此書所疑自解 |
286 | 13 | 書 | shū | to write | 讀此書所疑自解 |
287 | 13 | 書 | shū | writing | 讀此書所疑自解 |
288 | 13 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 讀此書所疑自解 |
289 | 13 | 書 | shū | Shu | 讀此書所疑自解 |
290 | 13 | 書 | shū | to record | 讀此書所疑自解 |
291 | 13 | 書 | shū | book; pustaka | 讀此書所疑自解 |
292 | 13 | 書 | shū | write; copy; likh | 讀此書所疑自解 |
293 | 13 | 書 | shū | manuscript; lekha | 讀此書所疑自解 |
294 | 13 | 書 | shū | book; pustaka | 讀此書所疑自解 |
295 | 13 | 書 | shū | document; lekha | 讀此書所疑自解 |
296 | 13 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 老莊之教其來以久 |
297 | 13 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 老莊之教其來以久 |
298 | 13 | 教 | jiào | to make; to cause | 老莊之教其來以久 |
299 | 13 | 教 | jiào | religion | 老莊之教其來以久 |
300 | 13 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 老莊之教其來以久 |
301 | 13 | 教 | jiào | Jiao | 老莊之教其來以久 |
302 | 13 | 教 | jiào | a directive; an order | 老莊之教其來以久 |
303 | 13 | 教 | jiào | to urge; to incite | 老莊之教其來以久 |
304 | 13 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 老莊之教其來以久 |
305 | 13 | 教 | jiào | etiquette | 老莊之教其來以久 |
306 | 13 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 老莊之教其來以久 |
307 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 之時 |
308 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 之時 |
309 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 之時 |
310 | 12 | 時 | shí | fashionable | 之時 |
311 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 之時 |
312 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 之時 |
313 | 12 | 時 | shí | tense | 之時 |
314 | 12 | 時 | shí | particular; special | 之時 |
315 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 之時 |
316 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 之時 |
317 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 之時 |
318 | 12 | 時 | shí | seasonal | 之時 |
319 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 之時 |
320 | 12 | 時 | shí | hour | 之時 |
321 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 之時 |
322 | 12 | 時 | shí | Shi | 之時 |
323 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 之時 |
324 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 之時 |
325 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 之時 |
326 | 12 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 目所造經云 |
327 | 12 | 造 | zào | to arrive; to go | 目所造經云 |
328 | 12 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 目所造經云 |
329 | 12 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 目所造經云 |
330 | 12 | 造 | zào | to attain; to achieve | 目所造經云 |
331 | 12 | 造 | zào | an achievement | 目所造經云 |
332 | 12 | 造 | zào | a crop | 目所造經云 |
333 | 12 | 造 | zào | a time; an age | 目所造經云 |
334 | 12 | 造 | zào | fortune; destiny | 目所造經云 |
335 | 12 | 造 | zào | to educate; to train | 目所造經云 |
336 | 12 | 造 | zào | to invent | 目所造經云 |
337 | 12 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 目所造經云 |
338 | 12 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 目所造經云 |
339 | 12 | 造 | zào | indifferently; negligently | 目所造經云 |
340 | 12 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 目所造經云 |
341 | 12 | 造 | zào | imaginary | 目所造經云 |
342 | 12 | 造 | zào | to found; to initiate | 目所造經云 |
343 | 12 | 造 | zào | to contain | 目所造經云 |
344 | 12 | 造 | zào | made; kṛta | 目所造經云 |
345 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說此經 |
346 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說此經 |
347 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 說此經 |
348 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說此經 |
349 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說此經 |
350 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說此經 |
351 | 12 | 說 | shuō | allocution | 說此經 |
352 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說此經 |
353 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說此經 |
354 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 說此經 |
355 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說此經 |
356 | 12 | 說 | shuō | to instruct | 說此經 |
357 | 12 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 其宗所修 |
358 | 12 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 其宗所修 |
359 | 12 | 修 | xiū | to repair | 其宗所修 |
360 | 12 | 修 | xiū | long; slender | 其宗所修 |
361 | 12 | 修 | xiū | to write; to compile | 其宗所修 |
362 | 12 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 其宗所修 |
363 | 12 | 修 | xiū | to practice | 其宗所修 |
364 | 12 | 修 | xiū | to cut | 其宗所修 |
365 | 12 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 其宗所修 |
366 | 12 | 修 | xiū | a virtuous person | 其宗所修 |
367 | 12 | 修 | xiū | Xiu | 其宗所修 |
368 | 12 | 修 | xiū | to unknot | 其宗所修 |
369 | 12 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 其宗所修 |
370 | 12 | 修 | xiū | excellent | 其宗所修 |
371 | 12 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 其宗所修 |
372 | 12 | 修 | xiū | Cultivation | 其宗所修 |
373 | 12 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 其宗所修 |
374 | 12 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 其宗所修 |
375 | 12 | 行 | xíng | to walk | 無其語於行靡立 |
376 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 無其語於行靡立 |
377 | 12 | 行 | háng | profession | 無其語於行靡立 |
378 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 無其語於行靡立 |
379 | 12 | 行 | xíng | to travel | 無其語於行靡立 |
380 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 無其語於行靡立 |
381 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 無其語於行靡立 |
382 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 無其語於行靡立 |
383 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 無其語於行靡立 |
384 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 無其語於行靡立 |
385 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 無其語於行靡立 |
386 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 無其語於行靡立 |
387 | 12 | 行 | xíng | to move | 無其語於行靡立 |
388 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 無其語於行靡立 |
389 | 12 | 行 | xíng | travel | 無其語於行靡立 |
390 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 無其語於行靡立 |
391 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 無其語於行靡立 |
392 | 12 | 行 | xíng | temporary | 無其語於行靡立 |
393 | 12 | 行 | háng | rank; order | 無其語於行靡立 |
394 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 無其語於行靡立 |
395 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 無其語於行靡立 |
396 | 12 | 行 | xíng | to experience | 無其語於行靡立 |
397 | 12 | 行 | xíng | path; way | 無其語於行靡立 |
398 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 無其語於行靡立 |
399 | 12 | 行 | xíng | 無其語於行靡立 | |
400 | 12 | 行 | xíng | Practice | 無其語於行靡立 |
401 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 無其語於行靡立 |
402 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 無其語於行靡立 |
403 | 12 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生縱談天之辯 |
404 | 12 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生縱談天之辯 |
405 | 12 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生縱談天之辯 |
406 | 12 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生縱談天之辯 |
407 | 12 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生縱談天之辯 |
408 | 12 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生縱談天之辯 |
409 | 12 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生縱談天之辯 |
410 | 12 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生縱談天之辯 |
411 | 12 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生縱談天之辯 |
412 | 12 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生縱談天之辯 |
413 | 11 | 宗 | zōng | school; sect | 語宗也則異軌 |
414 | 11 | 宗 | zōng | ancestor | 語宗也則異軌 |
415 | 11 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 語宗也則異軌 |
416 | 11 | 宗 | zōng | purpose | 語宗也則異軌 |
417 | 11 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 語宗也則異軌 |
418 | 11 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 語宗也則異軌 |
419 | 11 | 宗 | zōng | clan; family | 語宗也則異軌 |
420 | 11 | 宗 | zōng | a model | 語宗也則異軌 |
421 | 11 | 宗 | zōng | a county | 語宗也則異軌 |
422 | 11 | 宗 | zōng | religion | 語宗也則異軌 |
423 | 11 | 宗 | zōng | essential; necessary | 語宗也則異軌 |
424 | 11 | 宗 | zōng | summation | 語宗也則異軌 |
425 | 11 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 語宗也則異軌 |
426 | 11 | 宗 | zōng | Zong | 語宗也則異軌 |
427 | 11 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 語宗也則異軌 |
428 | 11 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 語宗也則異軌 |
429 | 11 | 本 | běn | to be one's own | 但經為注本注以 |
430 | 11 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 但經為注本注以 |
431 | 11 | 本 | běn | the roots of a plant | 但經為注本注以 |
432 | 11 | 本 | běn | capital | 但經為注本注以 |
433 | 11 | 本 | běn | main; central; primary | 但經為注本注以 |
434 | 11 | 本 | běn | according to | 但經為注本注以 |
435 | 11 | 本 | běn | a version; an edition | 但經為注本注以 |
436 | 11 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 但經為注本注以 |
437 | 11 | 本 | běn | a book | 但經為注本注以 |
438 | 11 | 本 | běn | trunk of a tree | 但經為注本注以 |
439 | 11 | 本 | běn | to investigate the root of | 但經為注本注以 |
440 | 11 | 本 | běn | a manuscript for a play | 但經為注本注以 |
441 | 11 | 本 | běn | Ben | 但經為注本注以 |
442 | 11 | 本 | běn | root; origin; mula | 但經為注本注以 |
443 | 11 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 但經為注本注以 |
444 | 11 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 但經為注本注以 |
445 | 11 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈亦謬 |
446 | 11 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈亦謬 |
447 | 10 | 公子 | gōngzǐ | son of an official; son of nobility; prince | 公子曰 |
448 | 10 | 公子 | gōngzǐ | your son (honorific) | 公子曰 |
449 | 10 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子事跡應不 |
450 | 10 | 老子 | lǎozi | father | 老子事跡應不 |
451 | 10 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子事跡應不 |
452 | 10 | 乃 | nǎi | to be | 帝乃遣使齎所不了義 |
453 | 10 | 文 | wén | writing; text | 文逾顯 |
454 | 10 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文逾顯 |
455 | 10 | 文 | wén | Wen | 文逾顯 |
456 | 10 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文逾顯 |
457 | 10 | 文 | wén | culture | 文逾顯 |
458 | 10 | 文 | wén | refined writings | 文逾顯 |
459 | 10 | 文 | wén | civil; non-military | 文逾顯 |
460 | 10 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文逾顯 |
461 | 10 | 文 | wén | wen | 文逾顯 |
462 | 10 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文逾顯 |
463 | 10 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文逾顯 |
464 | 10 | 文 | wén | beautiful | 文逾顯 |
465 | 10 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文逾顯 |
466 | 10 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文逾顯 |
467 | 10 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文逾顯 |
468 | 10 | 文 | wén | liberal arts | 文逾顯 |
469 | 10 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文逾顯 |
470 | 10 | 文 | wén | a tattoo | 文逾顯 |
471 | 10 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文逾顯 |
472 | 10 | 文 | wén | text; grantha | 文逾顯 |
473 | 10 | 文 | wén | letter; vyañjana | 文逾顯 |
474 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 矯偽生 |
475 | 10 | 生 | shēng | to live | 矯偽生 |
476 | 10 | 生 | shēng | raw | 矯偽生 |
477 | 10 | 生 | shēng | a student | 矯偽生 |
478 | 10 | 生 | shēng | life | 矯偽生 |
479 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 矯偽生 |
480 | 10 | 生 | shēng | alive | 矯偽生 |
481 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 矯偽生 |
482 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 矯偽生 |
483 | 10 | 生 | shēng | to grow | 矯偽生 |
484 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 矯偽生 |
485 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 矯偽生 |
486 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 矯偽生 |
487 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 矯偽生 |
488 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 矯偽生 |
489 | 10 | 生 | shēng | gender | 矯偽生 |
490 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 矯偽生 |
491 | 10 | 生 | shēng | to set up | 矯偽生 |
492 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 矯偽生 |
493 | 10 | 生 | shēng | a captive | 矯偽生 |
494 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 矯偽生 |
495 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 矯偽生 |
496 | 10 | 生 | shēng | unripe | 矯偽生 |
497 | 10 | 生 | shēng | nature | 矯偽生 |
498 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 矯偽生 |
499 | 10 | 生 | shēng | destiny | 矯偽生 |
500 | 10 | 生 | shēng | birth | 矯偽生 |
Frequencies of all Words
Top 1306
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 207 | 之 | zhī | him; her; them; that | 先生縱談天之辯 |
2 | 207 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 先生縱談天之辯 |
3 | 207 | 之 | zhī | to go | 先生縱談天之辯 |
4 | 207 | 之 | zhī | this; that | 先生縱談天之辯 |
5 | 207 | 之 | zhī | genetive marker | 先生縱談天之辯 |
6 | 207 | 之 | zhī | it | 先生縱談天之辯 |
7 | 207 | 之 | zhī | in; in regards to | 先生縱談天之辯 |
8 | 207 | 之 | zhī | all | 先生縱談天之辯 |
9 | 207 | 之 | zhī | and | 先生縱談天之辯 |
10 | 207 | 之 | zhī | however | 先生縱談天之辯 |
11 | 207 | 之 | zhī | if | 先生縱談天之辯 |
12 | 207 | 之 | zhī | then | 先生縱談天之辯 |
13 | 207 | 之 | zhī | to arrive; to go | 先生縱談天之辯 |
14 | 207 | 之 | zhī | is | 先生縱談天之辯 |
15 | 207 | 之 | zhī | to use | 先生縱談天之辯 |
16 | 207 | 之 | zhī | Zhi | 先生縱談天之辯 |
17 | 207 | 之 | zhī | winding | 先生縱談天之辯 |
18 | 50 | 此 | cǐ | this; these | 讀此書所疑自解 |
19 | 50 | 此 | cǐ | in this way | 讀此書所疑自解 |
20 | 50 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 讀此書所疑自解 |
21 | 50 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 讀此書所疑自解 |
22 | 50 | 此 | cǐ | this; here; etad | 讀此書所疑自解 |
23 | 45 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 氷以僕爝火之末光 |
24 | 45 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 氷以僕爝火之末光 |
25 | 45 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 氷以僕爝火之末光 |
26 | 45 | 以 | yǐ | according to | 氷以僕爝火之末光 |
27 | 45 | 以 | yǐ | because of | 氷以僕爝火之末光 |
28 | 45 | 以 | yǐ | on a certain date | 氷以僕爝火之末光 |
29 | 45 | 以 | yǐ | and; as well as | 氷以僕爝火之末光 |
30 | 45 | 以 | yǐ | to rely on | 氷以僕爝火之末光 |
31 | 45 | 以 | yǐ | to regard | 氷以僕爝火之末光 |
32 | 45 | 以 | yǐ | to be able to | 氷以僕爝火之末光 |
33 | 45 | 以 | yǐ | to order; to command | 氷以僕爝火之末光 |
34 | 45 | 以 | yǐ | further; moreover | 氷以僕爝火之末光 |
35 | 45 | 以 | yǐ | used after a verb | 氷以僕爝火之末光 |
36 | 45 | 以 | yǐ | very | 氷以僕爝火之末光 |
37 | 45 | 以 | yǐ | already | 氷以僕爝火之末光 |
38 | 45 | 以 | yǐ | increasingly | 氷以僕爝火之末光 |
39 | 45 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 氷以僕爝火之末光 |
40 | 45 | 以 | yǐ | Israel | 氷以僕爝火之末光 |
41 | 45 | 以 | yǐ | Yi | 氷以僕爝火之末光 |
42 | 45 | 以 | yǐ | use; yogena | 氷以僕爝火之末光 |
43 | 37 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 寒谷湛其春露 |
44 | 37 | 其 | qí | to add emphasis | 寒谷湛其春露 |
45 | 37 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 寒谷湛其春露 |
46 | 37 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 寒谷湛其春露 |
47 | 37 | 其 | qí | he; her; it; them | 寒谷湛其春露 |
48 | 37 | 其 | qí | probably; likely | 寒谷湛其春露 |
49 | 37 | 其 | qí | will | 寒谷湛其春露 |
50 | 37 | 其 | qí | may | 寒谷湛其春露 |
51 | 37 | 其 | qí | if | 寒谷湛其春露 |
52 | 37 | 其 | qí | or | 寒谷湛其春露 |
53 | 37 | 其 | qí | Qi | 寒谷湛其春露 |
54 | 37 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 寒谷湛其春露 |
55 | 35 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 抗首高據而坐 |
56 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 抗首高據而坐 |
57 | 35 | 而 | ér | you | 抗首高據而坐 |
58 | 35 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 抗首高據而坐 |
59 | 35 | 而 | ér | right away; then | 抗首高據而坐 |
60 | 35 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 抗首高據而坐 |
61 | 35 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 抗首高據而坐 |
62 | 35 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 抗首高據而坐 |
63 | 35 | 而 | ér | how can it be that? | 抗首高據而坐 |
64 | 35 | 而 | ér | so as to | 抗首高據而坐 |
65 | 35 | 而 | ér | only then | 抗首高據而坐 |
66 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 抗首高據而坐 |
67 | 35 | 而 | néng | can; able | 抗首高據而坐 |
68 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 抗首高據而坐 |
69 | 35 | 而 | ér | me | 抗首高據而坐 |
70 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 抗首高據而坐 |
71 | 35 | 而 | ér | possessive | 抗首高據而坐 |
72 | 35 | 而 | ér | and; ca | 抗首高據而坐 |
73 | 33 | 曰 | yuē | to speak; to say | 公子曰 |
74 | 33 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 公子曰 |
75 | 33 | 曰 | yuē | to be called | 公子曰 |
76 | 33 | 曰 | yuē | particle without meaning | 公子曰 |
77 | 33 | 曰 | yuē | said; ukta | 公子曰 |
78 | 31 | 於 | yú | in; at | 躍於虛空去地數丈 |
79 | 31 | 於 | yú | in; at | 躍於虛空去地數丈 |
80 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 躍於虛空去地數丈 |
81 | 31 | 於 | yú | to go; to | 躍於虛空去地數丈 |
82 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 躍於虛空去地數丈 |
83 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 躍於虛空去地數丈 |
84 | 31 | 於 | yú | from | 躍於虛空去地數丈 |
85 | 31 | 於 | yú | give | 躍於虛空去地數丈 |
86 | 31 | 於 | yú | oppposing | 躍於虛空去地數丈 |
87 | 31 | 於 | yú | and | 躍於虛空去地數丈 |
88 | 31 | 於 | yú | compared to | 躍於虛空去地數丈 |
89 | 31 | 於 | yú | by | 躍於虛空去地數丈 |
90 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 躍於虛空去地數丈 |
91 | 31 | 於 | yú | for | 躍於虛空去地數丈 |
92 | 31 | 於 | yú | Yu | 躍於虛空去地數丈 |
93 | 31 | 於 | wū | a crow | 躍於虛空去地數丈 |
94 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 躍於虛空去地數丈 |
95 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 躍於虛空去地數丈 |
96 | 30 | 為 | wèi | for; to | 結草為菴居河之濱 |
97 | 30 | 為 | wèi | because of | 結草為菴居河之濱 |
98 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 結草為菴居河之濱 |
99 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 結草為菴居河之濱 |
100 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 結草為菴居河之濱 |
101 | 30 | 為 | wéi | to do | 結草為菴居河之濱 |
102 | 30 | 為 | wèi | for | 結草為菴居河之濱 |
103 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 結草為菴居河之濱 |
104 | 30 | 為 | wèi | to | 結草為菴居河之濱 |
105 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 結草為菴居河之濱 |
106 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 結草為菴居河之濱 |
107 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 結草為菴居河之濱 |
108 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 結草為菴居河之濱 |
109 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 結草為菴居河之濱 |
110 | 30 | 為 | wéi | to govern | 結草為菴居河之濱 |
111 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 結草為菴居河之濱 |
112 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 吻所詮 |
113 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 吻所詮 |
114 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 吻所詮 |
115 | 29 | 所 | suǒ | it | 吻所詮 |
116 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 吻所詮 |
117 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 吻所詮 |
118 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 吻所詮 |
119 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 吻所詮 |
120 | 29 | 所 | suǒ | that which | 吻所詮 |
121 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 吻所詮 |
122 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 吻所詮 |
123 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 吻所詮 |
124 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 吻所詮 |
125 | 29 | 所 | suǒ | that which; yad | 吻所詮 |
126 | 28 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 河上公者神仙之人也 |
127 | 28 | 者 | zhě | that | 河上公者神仙之人也 |
128 | 28 | 者 | zhě | nominalizing function word | 河上公者神仙之人也 |
129 | 28 | 者 | zhě | used to mark a definition | 河上公者神仙之人也 |
130 | 28 | 者 | zhě | used to mark a pause | 河上公者神仙之人也 |
131 | 28 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 河上公者神仙之人也 |
132 | 28 | 者 | zhuó | according to | 河上公者神仙之人也 |
133 | 28 | 者 | zhě | ca | 河上公者神仙之人也 |
134 | 26 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 老經有數 |
135 | 26 | 有 | yǒu | to have; to possess | 老經有數 |
136 | 26 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 老經有數 |
137 | 26 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 老經有數 |
138 | 26 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 老經有數 |
139 | 26 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 老經有數 |
140 | 26 | 有 | yǒu | used to compare two things | 老經有數 |
141 | 26 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 老經有數 |
142 | 26 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 老經有數 |
143 | 26 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 老經有數 |
144 | 26 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 老經有數 |
145 | 26 | 有 | yǒu | abundant | 老經有數 |
146 | 26 | 有 | yǒu | purposeful | 老經有數 |
147 | 26 | 有 | yǒu | You | 老經有數 |
148 | 26 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 老經有數 |
149 | 26 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 老經有數 |
150 | 25 | 經 | jīng | to go through; to experience | 文帝好道德之經 |
151 | 25 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 文帝好道德之經 |
152 | 25 | 經 | jīng | warp | 文帝好道德之經 |
153 | 25 | 經 | jīng | longitude | 文帝好道德之經 |
154 | 25 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 文帝好道德之經 |
155 | 25 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 文帝好道德之經 |
156 | 25 | 經 | jīng | a woman's period | 文帝好道德之經 |
157 | 25 | 經 | jīng | to bear; to endure | 文帝好道德之經 |
158 | 25 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 文帝好道德之經 |
159 | 25 | 經 | jīng | classics | 文帝好道德之經 |
160 | 25 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 文帝好道德之經 |
161 | 25 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 文帝好道德之經 |
162 | 25 | 經 | jīng | a standard; a norm | 文帝好道德之經 |
163 | 25 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 文帝好道德之經 |
164 | 25 | 經 | jīng | to measure | 文帝好道德之經 |
165 | 25 | 經 | jīng | human pulse | 文帝好道德之經 |
166 | 25 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 文帝好道德之經 |
167 | 25 | 經 | jīng | sutra; discourse | 文帝好道德之經 |
168 | 25 | 不 | bù | not; no | 老子事跡應不 |
169 | 25 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 老子事跡應不 |
170 | 25 | 不 | bù | as a correlative | 老子事跡應不 |
171 | 25 | 不 | bù | no (answering a question) | 老子事跡應不 |
172 | 25 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 老子事跡應不 |
173 | 25 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 老子事跡應不 |
174 | 25 | 不 | bù | to form a yes or no question | 老子事跡應不 |
175 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 老子事跡應不 |
176 | 25 | 不 | bù | no; na | 老子事跡應不 |
177 | 24 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 案道士成玄英 |
178 | 24 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 案道士成玄英 |
179 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 始制井田之法 |
180 | 23 | 法 | fǎ | France | 始制井田之法 |
181 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 始制井田之法 |
182 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 始制井田之法 |
183 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 始制井田之法 |
184 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 始制井田之法 |
185 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 始制井田之法 |
186 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 始制井田之法 |
187 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 始制井田之法 |
188 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 始制井田之法 |
189 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 始制井田之法 |
190 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 始制井田之法 |
191 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 始制井田之法 |
192 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 始制井田之法 |
193 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 始制井田之法 |
194 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 始制井田之法 |
195 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 始制井田之法 |
196 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 始制井田之法 |
197 | 22 | 無 | wú | no | 成王以前無萬乘 |
198 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 成王以前無萬乘 |
199 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 成王以前無萬乘 |
200 | 22 | 無 | wú | has not yet | 成王以前無萬乘 |
201 | 22 | 無 | mó | mo | 成王以前無萬乘 |
202 | 22 | 無 | wú | do not | 成王以前無萬乘 |
203 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 成王以前無萬乘 |
204 | 22 | 無 | wú | regardless of | 成王以前無萬乘 |
205 | 22 | 無 | wú | to not have | 成王以前無萬乘 |
206 | 22 | 無 | wú | um | 成王以前無萬乘 |
207 | 22 | 無 | wú | Wu | 成王以前無萬乘 |
208 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 成王以前無萬乘 |
209 | 22 | 無 | wú | not; non- | 成王以前無萬乘 |
210 | 22 | 無 | mó | mo | 成王以前無萬乘 |
211 | 21 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是神人 |
212 | 21 | 是 | shì | is exactly | 是神人 |
213 | 21 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是神人 |
214 | 21 | 是 | shì | this; that; those | 是神人 |
215 | 21 | 是 | shì | really; certainly | 是神人 |
216 | 21 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是神人 |
217 | 21 | 是 | shì | true | 是神人 |
218 | 21 | 是 | shì | is; has; exists | 是神人 |
219 | 21 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是神人 |
220 | 21 | 是 | shì | a matter; an affair | 是神人 |
221 | 21 | 是 | shì | Shi | 是神人 |
222 | 21 | 是 | shì | is; bhū | 是神人 |
223 | 21 | 是 | shì | this; idam | 是神人 |
224 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 河上公者神仙之人也 |
225 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 河上公者神仙之人也 |
226 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 河上公者神仙之人也 |
227 | 20 | 人 | rén | everybody | 河上公者神仙之人也 |
228 | 20 | 人 | rén | adult | 河上公者神仙之人也 |
229 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 河上公者神仙之人也 |
230 | 20 | 人 | rén | an upright person | 河上公者神仙之人也 |
231 | 20 | 人 | rén | person; manuṣya | 河上公者神仙之人也 |
232 | 20 | 也 | yě | also; too | 河上公者神仙之人也 |
233 | 20 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 河上公者神仙之人也 |
234 | 20 | 也 | yě | either | 河上公者神仙之人也 |
235 | 20 | 也 | yě | even | 河上公者神仙之人也 |
236 | 20 | 也 | yě | used to soften the tone | 河上公者神仙之人也 |
237 | 20 | 也 | yě | used for emphasis | 河上公者神仙之人也 |
238 | 20 | 也 | yě | used to mark contrast | 河上公者神仙之人也 |
239 | 20 | 也 | yě | used to mark compromise | 河上公者神仙之人也 |
240 | 20 | 也 | yě | ya | 河上公者神仙之人也 |
241 | 20 | 又 | yòu | again; also | 又景帝時 |
242 | 20 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又景帝時 |
243 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又景帝時 |
244 | 20 | 又 | yòu | and | 又景帝時 |
245 | 20 | 又 | yòu | furthermore | 又景帝時 |
246 | 20 | 又 | yòu | in addition | 又景帝時 |
247 | 20 | 又 | yòu | but | 又景帝時 |
248 | 20 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又景帝時 |
249 | 18 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則明老子當 |
250 | 18 | 則 | zé | then | 則明老子當 |
251 | 18 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則明老子當 |
252 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則明老子當 |
253 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 則明老子當 |
254 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 則明老子當 |
255 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 則明老子當 |
256 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 則明老子當 |
257 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則明老子當 |
258 | 18 | 則 | zé | to do | 則明老子當 |
259 | 18 | 則 | zé | only | 則明老子當 |
260 | 18 | 則 | zé | immediately | 則明老子當 |
261 | 18 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則明老子當 |
262 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則明老子當 |
263 | 17 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝莫能通 |
264 | 17 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝莫能通 |
265 | 17 | 帝 | dì | a god | 帝莫能通 |
266 | 17 | 帝 | dì | imperialism | 帝莫能通 |
267 | 17 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝莫能通 |
268 | 17 | 帝 | dì | Indra | 帝莫能通 |
269 | 16 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
270 | 16 | 自 | zì | from; since | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
271 | 16 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
272 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
273 | 16 | 自 | zì | Zi | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
274 | 16 | 自 | zì | a nose | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
275 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
276 | 16 | 自 | zì | origin | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
277 | 16 | 自 | zì | originally | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
278 | 16 | 自 | zì | still; to remain | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
279 | 16 | 自 | zì | in person; personally | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
280 | 16 | 自 | zì | in addition; besides | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
281 | 16 | 自 | zì | if; even if | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
282 | 16 | 自 | zì | but | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
283 | 16 | 自 | zì | because | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
284 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
285 | 16 | 自 | zì | to be | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
286 | 16 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
287 | 16 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
288 | 16 | 道 | dào | way; road; path | 道尊德貴不可遙 |
289 | 16 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道尊德貴不可遙 |
290 | 16 | 道 | dào | Tao; the Way | 道尊德貴不可遙 |
291 | 16 | 道 | dào | measure word for long things | 道尊德貴不可遙 |
292 | 16 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道尊德貴不可遙 |
293 | 16 | 道 | dào | to think | 道尊德貴不可遙 |
294 | 16 | 道 | dào | times | 道尊德貴不可遙 |
295 | 16 | 道 | dào | circuit; a province | 道尊德貴不可遙 |
296 | 16 | 道 | dào | a course; a channel | 道尊德貴不可遙 |
297 | 16 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道尊德貴不可遙 |
298 | 16 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道尊德貴不可遙 |
299 | 16 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道尊德貴不可遙 |
300 | 16 | 道 | dào | a centimeter | 道尊德貴不可遙 |
301 | 16 | 道 | dào | a doctrine | 道尊德貴不可遙 |
302 | 16 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道尊德貴不可遙 |
303 | 16 | 道 | dào | a skill | 道尊德貴不可遙 |
304 | 16 | 道 | dào | a sect | 道尊德貴不可遙 |
305 | 16 | 道 | dào | a line | 道尊德貴不可遙 |
306 | 16 | 道 | dào | Way | 道尊德貴不可遙 |
307 | 16 | 道 | dào | way; path; marga | 道尊德貴不可遙 |
308 | 16 | 一 | yī | one | 高皇帝在位一十二年 |
309 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 高皇帝在位一十二年 |
310 | 16 | 一 | yī | as soon as; all at once | 高皇帝在位一十二年 |
311 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 高皇帝在位一十二年 |
312 | 16 | 一 | yì | whole; all | 高皇帝在位一十二年 |
313 | 16 | 一 | yī | first | 高皇帝在位一十二年 |
314 | 16 | 一 | yī | the same | 高皇帝在位一十二年 |
315 | 16 | 一 | yī | each | 高皇帝在位一十二年 |
316 | 16 | 一 | yī | certain | 高皇帝在位一十二年 |
317 | 16 | 一 | yī | throughout | 高皇帝在位一十二年 |
318 | 16 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 高皇帝在位一十二年 |
319 | 16 | 一 | yī | sole; single | 高皇帝在位一十二年 |
320 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 高皇帝在位一十二年 |
321 | 16 | 一 | yī | Yi | 高皇帝在位一十二年 |
322 | 16 | 一 | yī | other | 高皇帝在位一十二年 |
323 | 16 | 一 | yī | to unify | 高皇帝在位一十二年 |
324 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 高皇帝在位一十二年 |
325 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 高皇帝在位一十二年 |
326 | 16 | 一 | yī | or | 高皇帝在位一十二年 |
327 | 16 | 一 | yī | one; eka | 高皇帝在位一十二年 |
328 | 16 | 云 | yún | cloud | 尚書云 |
329 | 16 | 云 | yún | Yunnan | 尚書云 |
330 | 16 | 云 | yún | Yun | 尚書云 |
331 | 16 | 云 | yún | to say | 尚書云 |
332 | 16 | 云 | yún | to have | 尚書云 |
333 | 16 | 云 | yún | a particle with no meaning | 尚書云 |
334 | 16 | 云 | yún | in this way | 尚書云 |
335 | 16 | 云 | yún | cloud; megha | 尚書云 |
336 | 16 | 云 | yún | to say; iti | 尚書云 |
337 | 16 | 子 | zǐ | child; son | 凡傳三人兼子四矣 |
338 | 16 | 子 | zǐ | egg; newborn | 凡傳三人兼子四矣 |
339 | 16 | 子 | zǐ | first earthly branch | 凡傳三人兼子四矣 |
340 | 16 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 凡傳三人兼子四矣 |
341 | 16 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 凡傳三人兼子四矣 |
342 | 16 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 凡傳三人兼子四矣 |
343 | 16 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 凡傳三人兼子四矣 |
344 | 16 | 子 | zǐ | master | 凡傳三人兼子四矣 |
345 | 16 | 子 | zǐ | viscount | 凡傳三人兼子四矣 |
346 | 16 | 子 | zi | you; your honor | 凡傳三人兼子四矣 |
347 | 16 | 子 | zǐ | masters | 凡傳三人兼子四矣 |
348 | 16 | 子 | zǐ | person | 凡傳三人兼子四矣 |
349 | 16 | 子 | zǐ | young | 凡傳三人兼子四矣 |
350 | 16 | 子 | zǐ | seed | 凡傳三人兼子四矣 |
351 | 16 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 凡傳三人兼子四矣 |
352 | 16 | 子 | zǐ | a copper coin | 凡傳三人兼子四矣 |
353 | 16 | 子 | zǐ | bundle | 凡傳三人兼子四矣 |
354 | 16 | 子 | zǐ | female dragonfly | 凡傳三人兼子四矣 |
355 | 16 | 子 | zǐ | constituent | 凡傳三人兼子四矣 |
356 | 16 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 凡傳三人兼子四矣 |
357 | 16 | 子 | zǐ | dear | 凡傳三人兼子四矣 |
358 | 16 | 子 | zǐ | little one | 凡傳三人兼子四矣 |
359 | 16 | 子 | zǐ | son; putra | 凡傳三人兼子四矣 |
360 | 16 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 凡傳三人兼子四矣 |
361 | 15 | 非 | fēi | not; non-; un- | 勿傳非其人 |
362 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 勿傳非其人 |
363 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 勿傳非其人 |
364 | 15 | 非 | fēi | different | 勿傳非其人 |
365 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 勿傳非其人 |
366 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 勿傳非其人 |
367 | 15 | 非 | fēi | Africa | 勿傳非其人 |
368 | 15 | 非 | fēi | to slander | 勿傳非其人 |
369 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 勿傳非其人 |
370 | 15 | 非 | fēi | must | 勿傳非其人 |
371 | 15 | 非 | fēi | an error | 勿傳非其人 |
372 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 勿傳非其人 |
373 | 15 | 非 | fēi | evil | 勿傳非其人 |
374 | 15 | 非 | fēi | besides; except; unless | 勿傳非其人 |
375 | 15 | 非 | fēi | not | 勿傳非其人 |
376 | 14 | 年 | nián | year | 此書千七百年者 |
377 | 14 | 年 | nián | New Year festival | 此書千七百年者 |
378 | 14 | 年 | nián | age | 此書千七百年者 |
379 | 14 | 年 | nián | life span; life expectancy | 此書千七百年者 |
380 | 14 | 年 | nián | an era; a period | 此書千七百年者 |
381 | 14 | 年 | nián | a date | 此書千七百年者 |
382 | 14 | 年 | nián | time; years | 此書千七百年者 |
383 | 14 | 年 | nián | harvest | 此書千七百年者 |
384 | 14 | 年 | nián | annual; every year | 此書千七百年者 |
385 | 14 | 年 | nián | year; varṣa | 此書千七百年者 |
386 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 宋文明等更增其法 |
387 | 14 | 等 | děng | to wait | 宋文明等更增其法 |
388 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 宋文明等更增其法 |
389 | 14 | 等 | děng | plural | 宋文明等更增其法 |
390 | 14 | 等 | děng | to be equal | 宋文明等更增其法 |
391 | 14 | 等 | děng | degree; level | 宋文明等更增其法 |
392 | 14 | 等 | děng | to compare | 宋文明等更增其法 |
393 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 宋文明等更增其法 |
394 | 14 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 授書於帝弘明 |
395 | 14 | 明 | míng | Ming | 授書於帝弘明 |
396 | 14 | 明 | míng | Ming Dynasty | 授書於帝弘明 |
397 | 14 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 授書於帝弘明 |
398 | 14 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 授書於帝弘明 |
399 | 14 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 授書於帝弘明 |
400 | 14 | 明 | míng | consecrated | 授書於帝弘明 |
401 | 14 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 授書於帝弘明 |
402 | 14 | 明 | míng | to explain; to clarify | 授書於帝弘明 |
403 | 14 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 授書於帝弘明 |
404 | 14 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 授書於帝弘明 |
405 | 14 | 明 | míng | eyesight; vision | 授書於帝弘明 |
406 | 14 | 明 | míng | a god; a spirit | 授書於帝弘明 |
407 | 14 | 明 | míng | fame; renown | 授書於帝弘明 |
408 | 14 | 明 | míng | open; public | 授書於帝弘明 |
409 | 14 | 明 | míng | clear | 授書於帝弘明 |
410 | 14 | 明 | míng | to become proficient | 授書於帝弘明 |
411 | 14 | 明 | míng | to be proficient | 授書於帝弘明 |
412 | 14 | 明 | míng | virtuous | 授書於帝弘明 |
413 | 14 | 明 | míng | open and honest | 授書於帝弘明 |
414 | 14 | 明 | míng | clean; neat | 授書於帝弘明 |
415 | 14 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 授書於帝弘明 |
416 | 14 | 明 | míng | next; afterwards | 授書於帝弘明 |
417 | 14 | 明 | míng | positive | 授書於帝弘明 |
418 | 14 | 明 | míng | Clear | 授書於帝弘明 |
419 | 14 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 授書於帝弘明 |
420 | 13 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 帝既受訖 |
421 | 13 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 帝既受訖 |
422 | 13 | 受 | shòu | to receive; to accept | 帝既受訖 |
423 | 13 | 受 | shòu | to tolerate | 帝既受訖 |
424 | 13 | 受 | shòu | suitably | 帝既受訖 |
425 | 13 | 受 | shòu | feelings; sensations | 帝既受訖 |
426 | 13 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 子向所論 |
427 | 13 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 子向所論 |
428 | 13 | 論 | lùn | by the; per | 子向所論 |
429 | 13 | 論 | lùn | to evaluate | 子向所論 |
430 | 13 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 子向所論 |
431 | 13 | 論 | lùn | to convict | 子向所論 |
432 | 13 | 論 | lùn | to edit; to compile | 子向所論 |
433 | 13 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 子向所論 |
434 | 13 | 論 | lùn | discussion | 子向所論 |
435 | 13 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 老經有數 |
436 | 13 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 老經有數 |
437 | 13 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 老經有數 |
438 | 13 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 老經有數 |
439 | 13 | 老 | lǎo | always | 老經有數 |
440 | 13 | 老 | lǎo | very | 老經有數 |
441 | 13 | 老 | lǎo | experienced | 老經有數 |
442 | 13 | 老 | lǎo | humble self-reference | 老經有數 |
443 | 13 | 老 | lǎo | of long standing | 老經有數 |
444 | 13 | 老 | lǎo | dark | 老經有數 |
445 | 13 | 老 | lǎo | outdated | 老經有數 |
446 | 13 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 老經有數 |
447 | 13 | 老 | lǎo | parents | 老經有數 |
448 | 13 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 老經有數 |
449 | 13 | 老 | lǎo | for a long time | 老經有數 |
450 | 13 | 老 | lǎo | old; jarā | 老經有數 |
451 | 13 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 未有斯理 |
452 | 13 | 理 | lǐ | to manage | 未有斯理 |
453 | 13 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 未有斯理 |
454 | 13 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 未有斯理 |
455 | 13 | 理 | lǐ | a natural science | 未有斯理 |
456 | 13 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 未有斯理 |
457 | 13 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 未有斯理 |
458 | 13 | 理 | lǐ | a judge | 未有斯理 |
459 | 13 | 理 | lǐ | li; moral principle | 未有斯理 |
460 | 13 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 未有斯理 |
461 | 13 | 理 | lǐ | grain; texture | 未有斯理 |
462 | 13 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 未有斯理 |
463 | 13 | 理 | lǐ | principle; naya | 未有斯理 |
464 | 13 | 咸 | xián | salty; briny | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
465 | 13 | 咸 | xián | all | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
466 | 13 | 咸 | xián | Xian | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
467 | 13 | 咸 | xián | salty flavor; pickled | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
468 | 13 | 咸 | xián | sarcastic; mean | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
469 | 13 | 咸 | xián | to be everywhere | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
470 | 13 | 咸 | xián | to be peaceful; to be harmonious | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
471 | 13 | 咸 | xián | xian hexagram | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
472 | 13 | 咸 | xián | Xian | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
473 | 13 | 咸 | xián | full; bharita | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
474 | 13 | 何 | hé | what; where; which | 公雖德重何乃自高乎 |
475 | 13 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 公雖德重何乃自高乎 |
476 | 13 | 何 | hé | who | 公雖德重何乃自高乎 |
477 | 13 | 何 | hé | what | 公雖德重何乃自高乎 |
478 | 13 | 何 | hé | why | 公雖德重何乃自高乎 |
479 | 13 | 何 | hé | how | 公雖德重何乃自高乎 |
480 | 13 | 何 | hé | how much | 公雖德重何乃自高乎 |
481 | 13 | 何 | hé | He | 公雖德重何乃自高乎 |
482 | 13 | 何 | hé | what; kim | 公雖德重何乃自高乎 |
483 | 13 | 書 | shū | book | 讀此書所疑自解 |
484 | 13 | 書 | shū | document; manuscript | 讀此書所疑自解 |
485 | 13 | 書 | shū | letter | 讀此書所疑自解 |
486 | 13 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 讀此書所疑自解 |
487 | 13 | 書 | shū | to write | 讀此書所疑自解 |
488 | 13 | 書 | shū | writing | 讀此書所疑自解 |
489 | 13 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 讀此書所疑自解 |
490 | 13 | 書 | shū | Shu | 讀此書所疑自解 |
491 | 13 | 書 | shū | to record | 讀此書所疑自解 |
492 | 13 | 書 | shū | book; pustaka | 讀此書所疑自解 |
493 | 13 | 書 | shū | write; copy; likh | 讀此書所疑自解 |
494 | 13 | 書 | shū | manuscript; lekha | 讀此書所疑自解 |
495 | 13 | 書 | shū | book; pustaka | 讀此書所疑自解 |
496 | 13 | 書 | shū | document; lekha | 讀此書所疑自解 |
497 | 13 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 老莊之教其來以久 |
498 | 13 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 老莊之教其來以久 |
499 | 13 | 教 | jiào | to make; to cause | 老莊之教其來以久 |
500 | 13 | 教 | jiào | religion | 老莊之教其來以久 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
此 | cǐ | this; here; etad | |
以 | yǐ | use; yogena | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
而 | ér | and; ca | |
曰 | yuē | said; ukta | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
所 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白起 | 98 | Bai Qi | |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成玄英 | 99 | Cheng Xuanying | |
赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道教 | 100 | Taosim | |
鼎湖 | 100 | Dinghu | |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
法王 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
葛玄 | 103 | Go Xuan | |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
河东 | 河東 | 104 |
|
河上公 | 104 | He Shang Gong | |
淮 | 104 | Huai River | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
冀 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
皎然 | 106 | Jiaoran | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔子 | 107 | Confucius | |
老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
澧 | 108 | Li River | |
李夫人 | 108 | Lady Li | |
梁武帝 | 108 |
|
|
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
陆修静 | 陸修靜 | 108 | Lu Xiujing |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
茅山 | 109 | Mount Mao | |
涅槃 | 110 |
|
|
秦 | 113 |
|
|
青龙 | 青龍 | 113 |
|
三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
邵 | 115 |
|
|
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太后 | 116 |
|
|
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太极 | 太極 | 116 |
|
太山 | 116 | Taishan | |
陶弘景 | 116 | Tao Hongjing | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
文帝 | 119 |
|
|
文德 | 119 | Wende | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
西域 | 120 | Western Regions | |
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
玄嶷 | 120 | Xuan Ni | |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
严君平 | 嚴君平 | 121 | Yan Junping |
张道陵 | 張道陵 | 122 | Zhang Daoling |
赵 | 趙 | 122 |
|
甄正论 | 甄正論 | 122 | Zhen Zheng Lun |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
文总 | 文總 | 122 | The General Association of Chinese Culture |
中夏 | 122 | China | |
周成王 | 122 | King Cheng of Zhou | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子婴 | 子嬰 | 122 | Zi Ying |
紫云 | 紫雲 | 122 | Ziyun |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若 | 98 |
|
|
不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; implicit; provisional; conventional |
成佛 | 99 |
|
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
道法 | 100 |
|
|
道中 | 100 | on the path | |
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
非道 | 102 | heterodox views | |
佛道 | 102 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
妙理 | 109 |
|
|
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
三等 | 115 |
|
|
三法 | 115 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
生天 | 115 | celestial birth | |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
业缘 | 業緣 | 121 |
|
依教修行 | 121 | to practice according to the teachings | |
一念 | 121 |
|
|
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有性 | 121 |
|
|
盂兰盆 | 盂蘭盆 | 121 |
|
真如 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
罪福 | 122 | offense and merit |