Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 174

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 770 infix potential marker 於眼界不作大不作小
2 770 zuò to do 於眼界不作大不作小
3 770 zuò to act as; to serve as 於眼界不作大不作小
4 770 zuò to start 於眼界不作大不作小
5 770 zuò a writing; a work 於眼界不作大不作小
6 770 zuò to dress as; to be disguised as 於眼界不作大不作小
7 770 zuō to create; to make 於眼界不作大不作小
8 770 zuō a workshop 於眼界不作大不作小
9 770 zuō to write; to compose 於眼界不作大不作小
10 770 zuò to rise 於眼界不作大不作小
11 770 zuò to be aroused 於眼界不作大不作小
12 770 zuò activity; action; undertaking 於眼界不作大不作小
13 770 zuò to regard as 於眼界不作大不作小
14 770 zuò action; kāraṇa 於眼界不作大不作小
15 381 to go; to 於眼界不作大不作小
16 381 to rely on; to depend on 於眼界不作大不作小
17 381 Yu 於眼界不作大不作小
18 381 a crow 於眼界不作大不作小
19 190 Yi 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
20 105 big; huge; large 於眼界不作大不作小
21 105 Kangxi radical 37 於眼界不作大不作小
22 105 great; major; important 於眼界不作大不作小
23 105 size 於眼界不作大不作小
24 105 old 於眼界不作大不作小
25 105 oldest; earliest 於眼界不作大不作小
26 105 adult 於眼界不作大不作小
27 105 dài an important person 於眼界不作大不作小
28 105 senior 於眼界不作大不作小
29 105 an element 於眼界不作大不作小
30 105 great; mahā 於眼界不作大不作小
31 89 chù to touch; to feel 眼識界及眼觸
32 89 chù to butt; to ram; to gore 眼識界及眼觸
33 89 chù touch; contact; sparśa 眼識界及眼觸
34 89 chù tangible; spraṣṭavya 眼識界及眼觸
35 88 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩般若波羅蜜多
36 87 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
37 87 yuán hem 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
38 87 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
39 87 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
40 87 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
41 87 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
42 87 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
43 87 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
44 87 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
45 87 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
46 82 to gather; to collect 於眼界不作集不作散
47 82 collected works; collection 於眼界不作集不作散
48 82 to stablize; to settle 於眼界不作集不作散
49 82 used in place names 於眼界不作集不作散
50 82 to mix; to blend 於眼界不作集不作散
51 82 to hit the mark 於眼界不作集不作散
52 82 to compile 於眼界不作集不作散
53 82 to finish; to accomplish 於眼界不作集不作散
54 82 to rest; to perch 於眼界不作集不作散
55 82 a market 於眼界不作集不作散
56 82 the origin of suffering 於眼界不作集不作散
57 78 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
58 78 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
59 78 sàn to scatter 於眼界不作集不作散
60 78 sàn to spread 於眼界不作集不作散
61 78 sàn to dispel 於眼界不作集不作散
62 78 sàn to fire; to discharge 於眼界不作集不作散
63 78 sǎn relaxed; idle 於眼界不作集不作散
64 78 sǎn scattered 於眼界不作集不作散
65 78 sǎn powder; powdered medicine 於眼界不作集不作散
66 78 sàn to squander 於眼界不作集不作散
67 78 sàn to give up 於眼界不作集不作散
68 78 sàn to be distracted 於眼界不作集不作散
69 78 sǎn not regulated; lax 於眼界不作集不作散
70 78 sǎn not systematic; chaotic 於眼界不作集不作散
71 78 sǎn to grind into powder 於眼界不作集不作散
72 78 sǎn a melody 於眼界不作集不作散
73 78 sàn to flee; to escape 於眼界不作集不作散
74 78 sǎn San 於眼界不作集不作散
75 78 sàn scatter; vikiraṇa 於眼界不作集不作散
76 78 sàn sa 於眼界不作集不作散
77 78 jiè border; boundary 於耳界不作大不作小
78 78 jiè kingdom 於耳界不作大不作小
79 78 jiè territory; region 於耳界不作大不作小
80 78 jiè the world 於耳界不作大不作小
81 78 jiè scope; extent 於耳界不作大不作小
82 78 jiè erathem; stratigraphic unit 於耳界不作大不作小
83 78 jiè to divide; to define a boundary 於耳界不作大不作小
84 78 jiè to adjoin 於耳界不作大不作小
85 78 jiè dhatu; realm; field; domain 於耳界不作大不作小
86 77 guǎng wide; large; vast 於眼界不作廣不作狹
87 77 guǎng Kangxi radical 53 於眼界不作廣不作狹
88 77 ān a hut 於眼界不作廣不作狹
89 77 guǎng a large building structure with no walls 於眼界不作廣不作狹
90 77 guǎng many; numerous; common 於眼界不作廣不作狹
91 77 guǎng to extend; to expand 於眼界不作廣不作狹
92 77 guǎng width; breadth; extent 於眼界不作廣不作狹
93 77 guǎng broad-minded; generous 於眼界不作廣不作狹
94 77 guǎng Guangzhou 於眼界不作廣不作狹
95 77 guàng a unit of east-west distance 於眼界不作廣不作狹
96 77 guàng a unit of 15 chariots 於眼界不作廣不作狹
97 77 kuàng barren 於眼界不作廣不作狹
98 77 guǎng Extensive 於眼界不作廣不作狹
99 77 guǎng vaipulya; vast; extended 於眼界不作廣不作狹
100 77 liàng a quantity; an amount 於眼界不作有量不作無量
101 77 liáng to measure 於眼界不作有量不作無量
102 77 liàng capacity 於眼界不作有量不作無量
103 77 liáng to consider 於眼界不作有量不作無量
104 77 liàng a measuring tool 於眼界不作有量不作無量
105 77 liàng to estimate 於眼界不作有量不作無量
106 77 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 於眼界不作有量不作無量
107 77 xiǎo small; tiny 於眼界不作大不作小
108 77 xiǎo Kangxi radical 42 於眼界不作大不作小
109 77 xiǎo brief 於眼界不作大不作小
110 77 xiǎo small in amount 於眼界不作大不作小
111 77 xiǎo insignificant 於眼界不作大不作小
112 77 xiǎo small in ability 於眼界不作大不作小
113 77 xiǎo to shrink 於眼界不作大不作小
114 77 xiǎo to slight; to belittle 於眼界不作大不作小
115 77 xiǎo evil-doer 於眼界不作大不作小
116 77 xiǎo a child 於眼界不作大不作小
117 77 xiǎo concubine 於眼界不作大不作小
118 77 xiǎo young 於眼界不作大不作小
119 77 xiǎo small; alpa 於眼界不作大不作小
120 77 xiǎo mild; mrdu 於眼界不作大不作小
121 77 xiǎo limited; paritta 於眼界不作大不作小
122 77 xiǎo deficient; dabhra 於眼界不作大不作小
123 77 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 菩薩摩訶薩般若波羅蜜多
124 77 xiá narrow 於眼界不作廣不作狹
125 77 xiá small; few; limited 於眼界不作廣不作狹
126 77 xiá narrow-minded 於眼界不作廣不作狹
127 77 xiá to pinch 於眼界不作廣不作狹
128 77 xiá small; avipula 於眼界不作廣不作狹
129 77 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 於眼界不作有量不作無量
130 77 無量 wúliàng immeasurable 於眼界不作有量不作無量
131 77 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 於眼界不作有量不作無量
132 77 無量 wúliàng Atula 於眼界不作有量不作無量
133 77 有力 yǒulì powerful; forceful; vigorous 於眼界不作有力不作無力
134 77 無力 wúlì powerless; lacking strength 於眼界不作有力不作無力
135 67 shòu to suffer; to be subjected to 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
136 67 shòu to transfer; to confer 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
137 67 shòu to receive; to accept 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
138 67 shòu to tolerate 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
139 67 shòu feelings; sensations 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
140 60 wéi to act as; to serve 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
141 60 wéi to change into; to become 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
142 60 wéi to be; is 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
143 60 wéi to do 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
144 60 wèi to support; to help 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
145 60 wéi to govern 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
146 60 wèi to be; bhū 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
147 60 所生 suǒshēng parents (father and mother) 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
148 49 idea 我緣此意
149 49 Italy (abbreviation) 我緣此意
150 49 a wish; a desire; intention 我緣此意
151 49 mood; feeling 我緣此意
152 49 will; willpower; determination 我緣此意
153 49 bearing; spirit 我緣此意
154 49 to think of; to long for; to miss 我緣此意
155 49 to anticipate; to expect 我緣此意
156 49 to doubt; to suspect 我緣此意
157 49 meaning 我緣此意
158 49 a suggestion; a hint 我緣此意
159 49 an understanding; a point of view 我緣此意
160 49 Yi 我緣此意
161 49 manas; mind; mentation 我緣此意
162 30 波羅蜜多 bōluómìduō paramita; perfection 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
163 29 xiǎng to think 起如是想
164 29 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 起如是想
165 29 xiǎng to want 起如是想
166 29 xiǎng to remember; to miss; to long for 起如是想
167 29 xiǎng to plan 起如是想
168 29 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 起如是想
169 27 ěr ear 於耳界不作大不作小
170 27 ěr Kangxi radical 128 於耳界不作大不作小
171 27 ěr an ear-shaped object 於耳界不作大不作小
172 27 ěr on both sides 於耳界不作大不作小
173 27 ěr a vessel handle 於耳界不作大不作小
174 27 ěr ear; śrotra 於耳界不作大不作小
175 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
176 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
177 27 shuì to persuade 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
178 27 shuō to teach; to recite; to explain 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
179 27 shuō a doctrine; a theory 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
180 27 shuō to claim; to assert 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
181 27 shuō allocution 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
182 27 shuō to criticize; to scold 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
183 27 shuō to indicate; to refer to 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
184 27 shuō speach; vāda 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
185 27 shuō to speak; bhāṣate 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
186 27 shuō to instruct 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
187 27 nose 於鼻界不作大不作小
188 27 Kangxi radical 209 於鼻界不作大不作小
189 27 to smell 於鼻界不作大不作小
190 27 a grommet; an eyelet 於鼻界不作大不作小
191 27 to make a hole in an animal's nose 於鼻界不作大不作小
192 27 a handle 於鼻界不作大不作小
193 27 cape; promontory 於鼻界不作大不作小
194 27 first 於鼻界不作大不作小
195 27 nose; ghrāṇa 於鼻界不作大不作小
196 27 shé tongue 於舌界不作大不作小
197 27 shé Kangxi radical 135 於舌界不作大不作小
198 27 shé a tongue-shaped object 於舌界不作大不作小
199 27 shé tongue; jihva 於舌界不作大不作小
200 27 self 我緣此意
201 27 [my] dear 我緣此意
202 27 Wo 我緣此意
203 27 self; atman; attan 我緣此意
204 27 ga 我緣此意
205 27 míng fame; renown; reputation 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
206 27 míng a name; personal name; designation 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
207 27 míng rank; position 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
208 27 míng an excuse 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
209 27 míng life 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
210 27 míng to name; to call 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
211 27 míng to express; to describe 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
212 27 míng to be called; to have the name 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
213 27 míng to own; to possess 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
214 27 míng famous; renowned 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
215 27 míng moral 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
216 27 míng name; naman 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
217 27 míng fame; renown; yasas 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
218 24 to arise; to get up 起如是想
219 24 to rise; to raise 起如是想
220 24 to grow out of; to bring forth; to emerge 起如是想
221 24 to appoint (to an official post); to take up a post 起如是想
222 24 to start 起如是想
223 24 to establish; to build 起如是想
224 24 to draft; to draw up (a plan) 起如是想
225 24 opening sentence; opening verse 起如是想
226 24 to get out of bed 起如是想
227 24 to recover; to heal 起如是想
228 24 to take out; to extract 起如是想
229 24 marks the beginning of an action 起如是想
230 24 marks the sufficiency of an action 起如是想
231 24 to call back from mourning 起如是想
232 24 to take place; to occur 起如是想
233 24 to conjecture 起如是想
234 24 stand up; utthāna 起如是想
235 24 arising; utpāda 起如是想
236 24 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 起如是想
237 22 布施波羅蜜多 bùshī bōluómìduō dāna-pāramitā; the paramita of generosity 於布施波羅蜜多不作大不作小
238 22 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 於淨戒
239 22 淨戒 jìngjiè perfect observance 於淨戒
240 22 淨戒 jìngjiè Jing Jie 於淨戒
241 20 xíng to walk 於行
242 20 xíng capable; competent 於行
243 20 háng profession 於行
244 20 xíng Kangxi radical 144 於行
245 20 xíng to travel 於行
246 20 xìng actions; conduct 於行
247 20 xíng to do; to act; to practice 於行
248 20 xíng all right; OK; okay 於行
249 20 háng horizontal line 於行
250 20 héng virtuous deeds 於行
251 20 hàng a line of trees 於行
252 20 hàng bold; steadfast 於行
253 20 xíng to move 於行
254 20 xíng to put into effect; to implement 於行
255 20 xíng travel 於行
256 20 xíng to circulate 於行
257 20 xíng running script; running script 於行
258 20 xíng temporary 於行
259 20 háng rank; order 於行
260 20 háng a business; a shop 於行
261 20 xíng to depart; to leave 於行
262 20 xíng to experience 於行
263 20 xíng path; way 於行
264 20 xíng xing; ballad 於行
265 20 xíng Xing 於行
266 20 xíng Practice 於行
267 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 於行
268 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 於行
269 17 shēn human body; torso 身識界及身觸
270 17 shēn Kangxi radical 158 身識界及身觸
271 17 shēn self 身識界及身觸
272 17 shēn life 身識界及身觸
273 17 shēn an object 身識界及身觸
274 17 shēn a lifetime 身識界及身觸
275 17 shēn moral character 身識界及身觸
276 17 shēn status; identity; position 身識界及身觸
277 17 shēn pregnancy 身識界及身觸
278 17 juān India 身識界及身觸
279 17 shēn body; kāya 身識界及身觸
280 17 yǎn eye 眼識界及眼觸
281 17 yǎn eyeball 眼識界及眼觸
282 17 yǎn sight 眼識界及眼觸
283 17 yǎn the present moment 眼識界及眼觸
284 17 yǎn an opening; a small hole 眼識界及眼觸
285 17 yǎn a trap 眼識界及眼觸
286 17 yǎn insight 眼識界及眼觸
287 17 yǎn a salitent point 眼識界及眼觸
288 17 yǎn a beat with no accent 眼識界及眼觸
289 17 yǎn to look; to glance 眼識界及眼觸
290 17 yǎn to see proof 眼識界及眼觸
291 17 yǎn eye; cakṣus 眼識界及眼觸
292 16 kōng empty; void; hollow
293 16 kòng free time
294 16 kòng to empty; to clean out
295 16 kōng the sky; the air
296 16 kōng in vain; for nothing
297 16 kòng vacant; unoccupied
298 16 kòng empty space
299 16 kōng without substance
300 16 kōng to not have
301 16 kòng opportunity; chance
302 16 kōng vast and high
303 16 kōng impractical; ficticious
304 16 kòng blank
305 16 kòng expansive
306 16 kòng lacking
307 16 kōng plain; nothing else
308 16 kōng Emptiness
309 16 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
310 15 wèi taste; flavor 於味界
311 15 wèi significance 於味界
312 15 wèi to taste 於味界
313 15 wèi to ruminate; to mull over 於味界
314 15 wèi smell; odor 於味界
315 15 wèi a delicacy 於味界
316 15 wèi taste; rasa 於味界
317 15 法界 fǎjiè Dharma Realm 於法界
318 15 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 於法界
319 15 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 於法界
320 15 shēng sound 於聲界
321 15 shēng sheng 於聲界
322 15 shēng voice 於聲界
323 15 shēng music 於聲界
324 15 shēng language 於聲界
325 15 shēng fame; reputation; honor 於聲界
326 15 shēng a message 於聲界
327 15 shēng a consonant 於聲界
328 15 shēng a tone 於聲界
329 15 shēng to announce 於聲界
330 15 shēng sound 於聲界
331 14 安忍 ānrěn Patience 安忍
332 14 安忍 ānrěn to bear adversity with calmness 安忍
333 14 安忍 ānrěn Abiding Patience 安忍
334 14 安忍 ānrěn tolerance 安忍
335 14 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 靜慮
336 14 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 靜慮
337 13 精進 jīngjìn to be diligent 精進
338 13 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進
339 13 精進 jīngjìn Be Diligent 精進
340 13 精進 jīngjìn diligence 精進
341 13 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進
342 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 精進波羅蜜多
343 13 duó many; much 精進波羅蜜多
344 13 duō more 精進波羅蜜多
345 13 duō excessive 精進波羅蜜多
346 13 duō abundant 精進波羅蜜多
347 13 duō to multiply; to acrue 精進波羅蜜多
348 13 duō Duo 精進波羅蜜多
349 13 duō ta 精進波羅蜜多
350 12 行般若波羅蜜 xíng bōrěbōluómì course in perfect wisdom 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
351 12 yóu Kangxi radical 102 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
352 12 yóu to follow along 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
353 12 yóu cause; reason 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
354 12 yóu You 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
355 12 fēi Kangxi radical 175 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
356 12 fēi wrong; bad; untruthful 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
357 12 fēi different 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
358 12 fēi to not be; to not have 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
359 12 fēi to violate; to be contrary to 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
360 12 fēi Africa 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
361 12 fēi to slander 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
362 12 fěi to avoid 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
363 12 fēi must 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
364 12 fēi an error 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
365 12 fēi a problem; a question 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
366 12 fēi evil 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
367 12 to depend on; to lean on 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
368 12 to comply with; to follow 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
369 12 to help 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
370 12 flourishing 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
371 12 lovable 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
372 12 bonds; substratum; upadhi 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
373 12 refuge; śaraṇa 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
374 12 reliance; pratiśaraṇa 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
375 12 to reach 眼識界及眼觸
376 12 to attain 眼識界及眼觸
377 12 to understand 眼識界及眼觸
378 12 able to be compared to; to catch up with 眼識界及眼觸
379 12 to be involved with; to associate with 眼識界及眼觸
380 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 眼識界及眼觸
381 12 and; ca; api 眼識界及眼觸
382 12 般若 bōrě Prajna Wisdom 初分讚般若品第三十二之三
383 12 般若 bōrě prajna 初分讚般若品第三十二之三
384 12 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 初分讚般若品第三十二之三
385 12 般若 bōrě Prajñā 初分讚般若品第三十二之三
386 12 新學大乘 xīn xué dàshèng newly set forth in the great vehicle 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
387 11 Kangxi radical 71 無變異空
388 11 to not have; without 無變異空
389 11 mo 無變異空
390 11 to not have 無變異空
391 11 Wu 無變異空
392 11 mo 無變異空
393 10 一切 yīqiè temporary 於一切陀羅尼門不作大不作小
394 10 一切 yīqiè the same 於一切陀羅尼門不作大不作小
395 10 菩提 pútí bodhi; enlightenment 於獨覺菩提亦不作大不作小
396 10 菩提 pútí bodhi 於獨覺菩提亦不作大不作小
397 10 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 於獨覺菩提亦不作大不作小
398 10 無明 wúmíng fury 於無明不作大不作小
399 10 無明 wúmíng ignorance 於無明不作大不作小
400 10 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 於無明不作大不作小
401 10 地界 dìjiè territorial boundary 於地界不作大不作小
402 10 地界 dìjiè earth element 於地界不作大不作小
403 10 身界 shēnjiè ashes or relics after cremation 於身界不作大不作小
404 10 獨覺 dújué Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 於獨覺不作大不作小
405 10 chóu to worry about 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
406 10 chóu anxiety 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
407 10 chóu affliction 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
408 10 fēng wind
409 10 fēng Kangxi radical 182
410 10 fēng demeanor; style; appearance
411 10 fēng prana
412 10 fēng a scene
413 10 fēng a custom; a tradition
414 10 fēng news
415 10 fēng a disturbance /an incident
416 10 fēng a fetish
417 10 fēng a popular folk song
418 10 fēng an illness; internal wind as the cause of illness
419 10 fēng Feng
420 10 fēng to blow away
421 10 fēng sexual interaction of animals
422 10 fēng from folklore without a basis
423 10 fèng fashion; vogue
424 10 fèng to tacfully admonish
425 10 fēng weather
426 10 fēng quick
427 10 fēng prevailing conditions; general sentiment
428 10 fēng wind element
429 10 fēng wind; vayu
430 10 香界 xiāngjiè a Buddhist temple 於香界
431 10 憂惱 yōunǎo vexation 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
432 10 bitterness; bitter flavor 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
433 10 hardship; suffering 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
434 10 to make things difficult for 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
435 10 to train; to practice 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
436 10 to suffer from a misfortune 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
437 10 bitter 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
438 10 grieved; facing hardship 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
439 10 in low spirits; depressed 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
440 10 painful 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
441 10 suffering; duḥkha; dukkha 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
442 10 預流 yùliú Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer 於預流不作大不作小
443 10 huǒ fire; flame
444 10 huǒ to start a fire; to burn
445 10 huǒ Kangxi radical 86
446 10 huǒ anger; rage
447 10 huǒ fire element
448 10 huǒ Antares
449 10 huǒ radiance
450 10 huǒ lightning
451 10 huǒ a torch
452 10 huǒ red
453 10 huǒ urgent
454 10 huǒ a cause of disease
455 10 huǒ huo
456 10 huǒ companion; comrade
457 10 huǒ Huo
458 10 huǒ fire; agni
459 10 huǒ fire element
460 10 huǒ Gode of Fire; Anala
461 10 tàn to sigh 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
462 10 tàn to praise 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
463 10 tàn to lament 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
464 10 tàn to chant; to recite 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
465 10 tàn a chant 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
466 10 tàn praise; abhiṣṭuta 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
467 10 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 於色界
468 10 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 於色界
469 10 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 於眼界不作大不作小
470 10 眼界 yǎn jiè eye element 於眼界不作大不作小
471 10 識界 shíjiè vijñāna-dhātu; the realm of consciousness 識界亦不作大不作小
472 10 shuǐ water 於水
473 10 shuǐ Kangxi radical 85 於水
474 10 shuǐ a river 於水
475 10 shuǐ liquid; lotion; juice 於水
476 10 shuǐ a flood 於水
477 10 shuǐ to swim 於水
478 10 shuǐ a body of water 於水
479 10 shuǐ Shui 於水
480 10 shuǐ water element 於水
481 10 shuǐ water 於水
482 10 老死 lǎo sǐ old age and death 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
483 10 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 老死愁歎苦憂惱亦不作大不作小
484 7 xiàng direction 於預流向預流果不作大不作小
485 7 xiàng to face 於預流向預流果不作大不作小
486 7 xiàng previous; former; earlier 於預流向預流果不作大不作小
487 7 xiàng a north facing window 於預流向預流果不作大不作小
488 7 xiàng a trend 於預流向預流果不作大不作小
489 7 xiàng Xiang 於預流向預流果不作大不作小
490 7 xiàng Xiang 於預流向預流果不作大不作小
491 7 xiàng to move towards 於預流向預流果不作大不作小
492 7 xiàng to respect; to admire; to look up to 於預流向預流果不作大不作小
493 7 xiàng to favor; to be partial to 於預流向預流果不作大不作小
494 7 xiàng to approximate 於預流向預流果不作大不作小
495 7 xiàng presuming 於預流向預流果不作大不作小
496 7 xiàng to attack 於預流向預流果不作大不作小
497 7 xiàng echo 於預流向預流果不作大不作小
498 7 xiàng to make clear 於預流向預流果不作大不作小
499 7 xiàng facing towards; abhimukha 於預流向預流果不作大不作小
500 7 shí knowledge; understanding

Frequencies of all Words

Top 749

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 770 not; no 於眼界不作大不作小
2 770 expresses that a certain condition cannot be acheived 於眼界不作大不作小
3 770 as a correlative 於眼界不作大不作小
4 770 no (answering a question) 於眼界不作大不作小
5 770 forms a negative adjective from a noun 於眼界不作大不作小
6 770 at the end of a sentence to form a question 於眼界不作大不作小
7 770 to form a yes or no question 於眼界不作大不作小
8 770 infix potential marker 於眼界不作大不作小
9 770 no; na 於眼界不作大不作小
10 770 zuò to do 於眼界不作大不作小
11 770 zuò to act as; to serve as 於眼界不作大不作小
12 770 zuò to start 於眼界不作大不作小
13 770 zuò a writing; a work 於眼界不作大不作小
14 770 zuò to dress as; to be disguised as 於眼界不作大不作小
15 770 zuō to create; to make 於眼界不作大不作小
16 770 zuō a workshop 於眼界不作大不作小
17 770 zuō to write; to compose 於眼界不作大不作小
18 770 zuò to rise 於眼界不作大不作小
19 770 zuò to be aroused 於眼界不作大不作小
20 770 zuò activity; action; undertaking 於眼界不作大不作小
21 770 zuò to regard as 於眼界不作大不作小
22 770 zuò action; kāraṇa 於眼界不作大不作小
23 381 in; at 於眼界不作大不作小
24 381 in; at 於眼界不作大不作小
25 381 in; at; to; from 於眼界不作大不作小
26 381 to go; to 於眼界不作大不作小
27 381 to rely on; to depend on 於眼界不作大不作小
28 381 to go to; to arrive at 於眼界不作大不作小
29 381 from 於眼界不作大不作小
30 381 give 於眼界不作大不作小
31 381 oppposing 於眼界不作大不作小
32 381 and 於眼界不作大不作小
33 381 compared to 於眼界不作大不作小
34 381 by 於眼界不作大不作小
35 381 and; as well as 於眼界不作大不作小
36 381 for 於眼界不作大不作小
37 381 Yu 於眼界不作大不作小
38 381 a crow 於眼界不作大不作小
39 381 whew; wow 於眼界不作大不作小
40 381 near to; antike 於眼界不作大不作小
41 190 also; too 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
42 190 but 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
43 190 this; he; she 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
44 190 although; even though 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
45 190 already 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
46 190 particle with no meaning 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
47 190 Yi 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
48 105 big; huge; large 於眼界不作大不作小
49 105 Kangxi radical 37 於眼界不作大不作小
50 105 great; major; important 於眼界不作大不作小
51 105 size 於眼界不作大不作小
52 105 old 於眼界不作大不作小
53 105 greatly; very 於眼界不作大不作小
54 105 oldest; earliest 於眼界不作大不作小
55 105 adult 於眼界不作大不作小
56 105 tài greatest; grand 於眼界不作大不作小
57 105 dài an important person 於眼界不作大不作小
58 105 senior 於眼界不作大不作小
59 105 approximately 於眼界不作大不作小
60 105 tài greatest; grand 於眼界不作大不作小
61 105 an element 於眼界不作大不作小
62 105 great; mahā 於眼界不作大不作小
63 89 chù to touch; to feel 眼識界及眼觸
64 89 chù to butt; to ram; to gore 眼識界及眼觸
65 89 chù touch; contact; sparśa 眼識界及眼觸
66 89 chù tangible; spraṣṭavya 眼識界及眼觸
67 88 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩般若波羅蜜多
68 87 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
69 87 yuán hem 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
70 87 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
71 87 yuán because 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
72 87 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
73 87 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
74 87 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
75 87 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
76 87 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
77 87 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
78 87 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
79 84 乃至 nǎizhì and even 於色界乃至眼觸為緣所生諸受亦不作集不作散
80 84 乃至 nǎizhì as much as; yavat 於色界乃至眼觸為緣所生諸受亦不作集不作散
81 82 to gather; to collect 於眼界不作集不作散
82 82 collected works; collection 於眼界不作集不作散
83 82 volume; part 於眼界不作集不作散
84 82 to stablize; to settle 於眼界不作集不作散
85 82 used in place names 於眼界不作集不作散
86 82 to mix; to blend 於眼界不作集不作散
87 82 to hit the mark 於眼界不作集不作散
88 82 to compile 於眼界不作集不作散
89 82 to finish; to accomplish 於眼界不作集不作散
90 82 to rest; to perch 於眼界不作集不作散
91 82 a market 於眼界不作集不作散
92 82 the origin of suffering 於眼界不作集不作散
93 79 yǒu is; are; to exist 於眼界不作有量不作無量
94 79 yǒu to have; to possess 於眼界不作有量不作無量
95 79 yǒu indicates an estimate 於眼界不作有量不作無量
96 79 yǒu indicates a large quantity 於眼界不作有量不作無量
97 79 yǒu indicates an affirmative response 於眼界不作有量不作無量
98 79 yǒu a certain; used before a person, time, or place 於眼界不作有量不作無量
99 79 yǒu used to compare two things 於眼界不作有量不作無量
100 79 yǒu used in a polite formula before certain verbs 於眼界不作有量不作無量
101 79 yǒu used before the names of dynasties 於眼界不作有量不作無量
102 79 yǒu a certain thing; what exists 於眼界不作有量不作無量
103 79 yǒu multiple of ten and ... 於眼界不作有量不作無量
104 79 yǒu abundant 於眼界不作有量不作無量
105 79 yǒu purposeful 於眼界不作有量不作無量
106 79 yǒu You 於眼界不作有量不作無量
107 79 yǒu 1. existence; 2. becoming 於眼界不作有量不作無量
108 79 yǒu becoming; bhava 於眼界不作有量不作無量
109 78 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
110 78 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
111 78 sàn to scatter 於眼界不作集不作散
112 78 sàn to spread 於眼界不作集不作散
113 78 sàn to dispel 於眼界不作集不作散
114 78 sàn to fire; to discharge 於眼界不作集不作散
115 78 sǎn relaxed; idle 於眼界不作集不作散
116 78 sǎn scattered 於眼界不作集不作散
117 78 sǎn powder; powdered medicine 於眼界不作集不作散
118 78 sàn to squander 於眼界不作集不作散
119 78 sàn to give up 於眼界不作集不作散
120 78 sàn to be distracted 於眼界不作集不作散
121 78 sǎn not regulated; lax 於眼界不作集不作散
122 78 sǎn not systematic; chaotic 於眼界不作集不作散
123 78 sǎn to grind into powder 於眼界不作集不作散
124 78 sǎn a melody 於眼界不作集不作散
125 78 sàn to flee; to escape 於眼界不作集不作散
126 78 sǎn San 於眼界不作集不作散
127 78 sàn scatter; vikiraṇa 於眼界不作集不作散
128 78 sàn sa 於眼界不作集不作散
129 78 jiè border; boundary 於耳界不作大不作小
130 78 jiè kingdom 於耳界不作大不作小
131 78 jiè circle; society 於耳界不作大不作小
132 78 jiè territory; region 於耳界不作大不作小
133 78 jiè the world 於耳界不作大不作小
134 78 jiè scope; extent 於耳界不作大不作小
135 78 jiè erathem; stratigraphic unit 於耳界不作大不作小
136 78 jiè to divide; to define a boundary 於耳界不作大不作小
137 78 jiè to adjoin 於耳界不作大不作小
138 78 jiè dhatu; realm; field; domain 於耳界不作大不作小
139 77 guǎng wide; large; vast 於眼界不作廣不作狹
140 77 guǎng Kangxi radical 53 於眼界不作廣不作狹
141 77 ān a hut 於眼界不作廣不作狹
142 77 guǎng a large building structure with no walls 於眼界不作廣不作狹
143 77 guǎng many; numerous; common 於眼界不作廣不作狹
144 77 guǎng to extend; to expand 於眼界不作廣不作狹
145 77 guǎng width; breadth; extent 於眼界不作廣不作狹
146 77 guǎng broad-minded; generous 於眼界不作廣不作狹
147 77 guǎng Guangzhou 於眼界不作廣不作狹
148 77 guàng a unit of east-west distance 於眼界不作廣不作狹
149 77 guàng a unit of 15 chariots 於眼界不作廣不作狹
150 77 kuàng barren 於眼界不作廣不作狹
151 77 guǎng Extensive 於眼界不作廣不作狹
152 77 guǎng vaipulya; vast; extended 於眼界不作廣不作狹
153 77 liàng a quantity; an amount 於眼界不作有量不作無量
154 77 liáng to measure 於眼界不作有量不作無量
155 77 liàng capacity 於眼界不作有量不作無量
156 77 liáng to consider 於眼界不作有量不作無量
157 77 liàng a measuring tool 於眼界不作有量不作無量
158 77 liàng to estimate 於眼界不作有量不作無量
159 77 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 於眼界不作有量不作無量
160 77 xiǎo small; tiny 於眼界不作大不作小
161 77 xiǎo Kangxi radical 42 於眼界不作大不作小
162 77 xiǎo brief 於眼界不作大不作小
163 77 xiǎo small in amount 於眼界不作大不作小
164 77 xiǎo less than; nearly 於眼界不作大不作小
165 77 xiǎo insignificant 於眼界不作大不作小
166 77 xiǎo small in ability 於眼界不作大不作小
167 77 xiǎo to shrink 於眼界不作大不作小
168 77 xiǎo to slight; to belittle 於眼界不作大不作小
169 77 xiǎo evil-doer 於眼界不作大不作小
170 77 xiǎo a child 於眼界不作大不作小
171 77 xiǎo concubine 於眼界不作大不作小
172 77 xiǎo young 於眼界不作大不作小
173 77 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 於眼界不作大不作小
174 77 xiǎo small; alpa 於眼界不作大不作小
175 77 xiǎo mild; mrdu 於眼界不作大不作小
176 77 xiǎo limited; paritta 於眼界不作大不作小
177 77 xiǎo deficient; dabhra 於眼界不作大不作小
178 77 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 菩薩摩訶薩般若波羅蜜多
179 77 xiá narrow 於眼界不作廣不作狹
180 77 xiá small; few; limited 於眼界不作廣不作狹
181 77 xiá narrow-minded 於眼界不作廣不作狹
182 77 xiá to pinch 於眼界不作廣不作狹
183 77 xiá small; avipula 於眼界不作廣不作狹
184 77 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 於眼界不作有量不作無量
185 77 無量 wúliàng immeasurable 於眼界不作有量不作無量
186 77 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 於眼界不作有量不作無量
187 77 無量 wúliàng Atula 於眼界不作有量不作無量
188 77 有力 yǒulì powerful; forceful; vigorous 於眼界不作有力不作無力
189 77 無力 wúlì powerless; lacking strength 於眼界不作有力不作無力
190 67 shòu to suffer; to be subjected to 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
191 67 shòu to transfer; to confer 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
192 67 shòu to receive; to accept 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
193 67 shòu to tolerate 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
194 67 shòu suitably 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
195 67 shòu feelings; sensations 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
196 60 zhū all; many; various 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
197 60 zhū Zhu 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
198 60 zhū all; members of the class 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
199 60 zhū interrogative particle 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
200 60 zhū him; her; them; it 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
201 60 zhū of; in 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
202 60 zhū all; many; sarva 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
203 60 wèi for; to 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
204 60 wèi because of 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
205 60 wéi to act as; to serve 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
206 60 wéi to change into; to become 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
207 60 wéi to be; is 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
208 60 wéi to do 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
209 60 wèi for 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
210 60 wèi because of; for; to 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
211 60 wèi to 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
212 60 wéi in a passive construction 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
213 60 wéi forming a rehetorical question 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
214 60 wéi forming an adverb 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
215 60 wéi to add emphasis 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
216 60 wèi to support; to help 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
217 60 wéi to govern 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
218 60 wèi to be; bhū 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
219 60 所生 suǒshēng parents (father and mother) 眼觸為緣所生諸受亦不作大不作小
220 49 idea 我緣此意
221 49 Italy (abbreviation) 我緣此意
222 49 a wish; a desire; intention 我緣此意
223 49 mood; feeling 我緣此意
224 49 will; willpower; determination 我緣此意
225 49 bearing; spirit 我緣此意
226 49 to think of; to long for; to miss 我緣此意
227 49 to anticipate; to expect 我緣此意
228 49 to doubt; to suspect 我緣此意
229 49 meaning 我緣此意
230 49 a suggestion; a hint 我緣此意
231 49 an understanding; a point of view 我緣此意
232 49 or 我緣此意
233 49 Yi 我緣此意
234 49 manas; mind; mentation 我緣此意
235 39 this; these 我緣此意
236 39 in this way 我緣此意
237 39 otherwise; but; however; so 我緣此意
238 39 at this time; now; here 我緣此意
239 39 this; here; etad 我緣此意
240 39 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
241 39 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
242 30 波羅蜜多 bōluómìduō paramita; perfection 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
243 29 xiǎng to think 起如是想
244 29 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 起如是想
245 29 xiǎng to want 起如是想
246 29 xiǎng to remember; to miss; to long for 起如是想
247 29 xiǎng to plan 起如是想
248 29 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 起如是想
249 27 ěr ear 於耳界不作大不作小
250 27 ěr Kangxi radical 128 於耳界不作大不作小
251 27 ěr and that is all 於耳界不作大不作小
252 27 ěr an ear-shaped object 於耳界不作大不作小
253 27 ěr on both sides 於耳界不作大不作小
254 27 ěr a vessel handle 於耳界不作大不作小
255 27 ěr ear; śrotra 於耳界不作大不作小
256 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
257 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
258 27 shuì to persuade 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
259 27 shuō to teach; to recite; to explain 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
260 27 shuō a doctrine; a theory 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
261 27 shuō to claim; to assert 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
262 27 shuō allocution 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
263 27 shuō to criticize; to scold 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
264 27 shuō to indicate; to refer to 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
265 27 shuō speach; vāda 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
266 27 shuō to speak; bhāṣate 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
267 27 shuō to instruct 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
268 27 nose 於鼻界不作大不作小
269 27 Kangxi radical 209 於鼻界不作大不作小
270 27 to smell 於鼻界不作大不作小
271 27 a grommet; an eyelet 於鼻界不作大不作小
272 27 to make a hole in an animal's nose 於鼻界不作大不作小
273 27 a handle 於鼻界不作大不作小
274 27 cape; promontory 於鼻界不作大不作小
275 27 first 於鼻界不作大不作小
276 27 nose; ghrāṇa 於鼻界不作大不作小
277 27 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
278 27 old; ancient; former; past 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
279 27 reason; cause; purpose 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
280 27 to die 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
281 27 so; therefore; hence 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
282 27 original 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
283 27 accident; happening; instance 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
284 27 a friend; an acquaintance; friendship 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
285 27 something in the past 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
286 27 deceased; dead 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
287 27 still; yet 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
288 27 therefore; tasmāt 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
289 27 shé tongue 於舌界不作大不作小
290 27 shé Kangxi radical 135 於舌界不作大不作小
291 27 shé a tongue-shaped object 於舌界不作大不作小
292 27 shé tongue; jihva 於舌界不作大不作小
293 27 I; me; my 我緣此意
294 27 self 我緣此意
295 27 we; our 我緣此意
296 27 [my] dear 我緣此意
297 27 Wo 我緣此意
298 27 self; atman; attan 我緣此意
299 27 ga 我緣此意
300 27 I; aham 我緣此意
301 27 míng measure word for people 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
302 27 míng fame; renown; reputation 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
303 27 míng a name; personal name; designation 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
304 27 míng rank; position 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
305 27 míng an excuse 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
306 27 míng life 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
307 27 míng to name; to call 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
308 27 míng to express; to describe 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
309 27 míng to be called; to have the name 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
310 27 míng to own; to possess 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
311 27 míng famous; renowned 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
312 27 míng moral 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
313 27 míng name; naman 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
314 27 míng fame; renown; yasas 故說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多名大波羅蜜多
315 24 to arise; to get up 起如是想
316 24 case; instance; batch; group 起如是想
317 24 to rise; to raise 起如是想
318 24 to grow out of; to bring forth; to emerge 起如是想
319 24 to appoint (to an official post); to take up a post 起如是想
320 24 to start 起如是想
321 24 to establish; to build 起如是想
322 24 to draft; to draw up (a plan) 起如是想
323 24 opening sentence; opening verse 起如是想
324 24 to get out of bed 起如是想
325 24 to recover; to heal 起如是想
326 24 to take out; to extract 起如是想
327 24 marks the beginning of an action 起如是想
328 24 marks the sufficiency of an action 起如是想
329 24 to call back from mourning 起如是想
330 24 to take place; to occur 起如是想
331 24 from 起如是想
332 24 to conjecture 起如是想
333 24 stand up; utthāna 起如是想
334 24 arising; utpāda 起如是想
335 24 如是 rúshì thus; so 起如是想
336 24 如是 rúshì thus, so 起如是想
337 24 如是 rúshì thus; evam 起如是想
338 24 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 起如是想
339 22 布施波羅蜜多 bùshī bōluómìduō dāna-pāramitā; the paramita of generosity 於布施波羅蜜多不作大不作小
340 22 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 於淨戒
341 22 淨戒 jìngjiè perfect observance 於淨戒
342 22 淨戒 jìngjiè Jing Jie 於淨戒
343 20 xíng to walk 於行
344 20 xíng capable; competent 於行
345 20 háng profession 於行
346 20 háng line; row 於行
347 20 xíng Kangxi radical 144 於行
348 20 xíng to travel 於行
349 20 xìng actions; conduct 於行
350 20 xíng to do; to act; to practice 於行
351 20 xíng all right; OK; okay 於行
352 20 háng horizontal line 於行
353 20 héng virtuous deeds 於行
354 20 hàng a line of trees 於行
355 20 hàng bold; steadfast 於行
356 20 xíng to move 於行
357 20 xíng to put into effect; to implement 於行
358 20 xíng travel 於行
359 20 xíng to circulate 於行
360 20 xíng running script; running script 於行
361 20 xíng temporary 於行
362 20 xíng soon 於行
363 20 háng rank; order 於行
364 20 háng a business; a shop 於行
365 20 xíng to depart; to leave 於行
366 20 xíng to experience 於行
367 20 xíng path; way 於行
368 20 xíng xing; ballad 於行
369 20 xíng a round [of drinks] 於行
370 20 xíng Xing 於行
371 20 xíng moreover; also 於行
372 20 xíng Practice 於行
373 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 於行
374 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 於行
375 17 shēn human body; torso 身識界及身觸
376 17 shēn Kangxi radical 158 身識界及身觸
377 17 shēn measure word for clothes 身識界及身觸
378 17 shēn self 身識界及身觸
379 17 shēn life 身識界及身觸
380 17 shēn an object 身識界及身觸
381 17 shēn a lifetime 身識界及身觸
382 17 shēn personally 身識界及身觸
383 17 shēn moral character 身識界及身觸
384 17 shēn status; identity; position 身識界及身觸
385 17 shēn pregnancy 身識界及身觸
386 17 juān India 身識界及身觸
387 17 shēn body; kāya 身識界及身觸
388 17 yǎn eye 眼識界及眼觸
389 17 yǎn measure word for wells 眼識界及眼觸
390 17 yǎn eyeball 眼識界及眼觸
391 17 yǎn sight 眼識界及眼觸
392 17 yǎn the present moment 眼識界及眼觸
393 17 yǎn an opening; a small hole 眼識界及眼觸
394 17 yǎn a trap 眼識界及眼觸
395 17 yǎn insight 眼識界及眼觸
396 17 yǎn a salitent point 眼識界及眼觸
397 17 yǎn a beat with no accent 眼識界及眼觸
398 17 yǎn to look; to glance 眼識界及眼觸
399 17 yǎn to see proof 眼識界及眼觸
400 17 yǎn eye; cakṣus 眼識界及眼觸
401 16 kōng empty; void; hollow
402 16 kòng free time
403 16 kòng to empty; to clean out
404 16 kōng the sky; the air
405 16 kōng in vain; for nothing
406 16 kòng vacant; unoccupied
407 16 kòng empty space
408 16 kōng without substance
409 16 kōng to not have
410 16 kòng opportunity; chance
411 16 kōng vast and high
412 16 kōng impractical; ficticious
413 16 kòng blank
414 16 kòng expansive
415 16 kòng lacking
416 16 kōng plain; nothing else
417 16 kōng Emptiness
418 16 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
419 15 wèi taste; flavor 於味界
420 15 wèi measure word for ingredients in Chinese medicine 於味界
421 15 wèi significance 於味界
422 15 wèi to taste 於味界
423 15 wèi to ruminate; to mull over 於味界
424 15 wèi smell; odor 於味界
425 15 wèi a delicacy 於味界
426 15 wèi taste; rasa 於味界
427 15 法界 fǎjiè Dharma Realm 於法界
428 15 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 於法界
429 15 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 於法界
430 15 shēng sound 於聲界
431 15 shēng a measure word for sound (times) 於聲界
432 15 shēng sheng 於聲界
433 15 shēng voice 於聲界
434 15 shēng music 於聲界
435 15 shēng language 於聲界
436 15 shēng fame; reputation; honor 於聲界
437 15 shēng a message 於聲界
438 15 shēng an utterance 於聲界
439 15 shēng a consonant 於聲界
440 15 shēng a tone 於聲界
441 15 shēng to announce 於聲界
442 15 shēng sound 於聲界
443 14 安忍 ānrěn Patience 安忍
444 14 安忍 ānrěn to bear adversity with calmness 安忍
445 14 安忍 ānrěn Abiding Patience 安忍
446 14 安忍 ānrěn tolerance 安忍
447 14 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 靜慮
448 14 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 靜慮
449 13 精進 jīngjìn to be diligent 精進
450 13 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進
451 13 精進 jīngjìn Be Diligent 精進
452 13 精進 jīngjìn diligence 精進
453 13 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進
454 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 精進波羅蜜多
455 13 duó many; much 精進波羅蜜多
456 13 duō more 精進波羅蜜多
457 13 duō an unspecified extent 精進波羅蜜多
458 13 duō used in exclamations 精進波羅蜜多
459 13 duō excessive 精進波羅蜜多
460 13 duō to what extent 精進波羅蜜多
461 13 duō abundant 精進波羅蜜多
462 13 duō to multiply; to acrue 精進波羅蜜多
463 13 duō mostly 精進波羅蜜多
464 13 duō simply; merely 精進波羅蜜多
465 13 duō frequently 精進波羅蜜多
466 13 duō very 精進波羅蜜多
467 13 duō Duo 精進波羅蜜多
468 13 duō ta 精進波羅蜜多
469 13 duō many; bahu 精進波羅蜜多
470 12 行般若波羅蜜 xíng bōrěbōluómì course in perfect wisdom 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
471 12 yóu follow; from; it is for...to 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
472 12 yóu Kangxi radical 102 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
473 12 yóu to follow along 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
474 12 yóu cause; reason 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
475 12 yóu by somebody; up to somebody 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
476 12 yóu from a starting point 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
477 12 yóu You 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
478 12 yóu because; yasmāt 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
479 12 ruò to seem; to be like; as 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
480 12 ruò seemingly 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
481 12 ruò if 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
482 12 ruò you 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
483 12 ruò this; that 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
484 12 ruò and; or 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
485 12 ruò as for; pertaining to 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
486 12 pomegranite 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
487 12 ruò to choose 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
488 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
489 12 ruò thus 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
490 12 ruò pollia 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
491 12 ruò Ruo 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
492 12 ruò only then 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
493 12 ja 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
494 12 jñā 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
495 12 ruò if; yadi 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若波羅蜜多
496 12 fēi not; non-; un- 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
497 12 fēi Kangxi radical 175 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
498 12 fēi wrong; bad; untruthful 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
499 12 fēi different 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多
500 12 fēi to not be; to not have 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
zuò action; kāraṇa
near to; antike
  1. an element
  2. great; mahā
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
乃至 nǎizhì as much as; yavat
the origin of suffering
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛十力 102 the ten powers of the Buddha
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 85.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
本性空 98 emptiness of essential original nature
鼻识 鼻識 98 sense of smell
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不思议界 不思議界 98 acintyadhātu; the realm beyond thought and words
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法住 102 dharma abode
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九次第定 106 nine graduated concentrations
卷第一 106 scroll 1
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
离生性 離生性 108 the nature of leaving the cycle of birth and death
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六神通 108 the six supernatural powers
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
内空 內空 110 empty within
平等性 112 universal nature
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七等觉支 七等覺支 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
胜义空 勝義空 115 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
身界 115 ashes or relics after cremation
舌识 舌識 115 sense of taste
十八佛不共法 115 eighteen characterisitics unique to Buddhas
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四无碍解 四無礙解 115 the four unhindered powers of understanding
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
外空 119 emptiness external to the body
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无际空 無際空 119 emptiness without without beginning or end
五力 119 pañcabala; the five powers
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
香界 120 a Buddhist temple
新学大乘 新學大乘 120 newly set forth in the great vehicle
行般若波罗蜜 行般若波羅蜜 120 course in perfect wisdom
虚空界 虛空界 120 visible space
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
意处 意處 121 mental basis of cognition
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一来向 一來向 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切相智 121 knowledge of all bases; vastujñāna
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
自相空 122 emptiness of essence
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature