Glossary and Vocabulary for Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing) 大乘方等要慧經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 所行成就
2 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 所行成就
3 7 成就 chéngjiù accomplishment 所行成就
4 7 成就 chéngjiù Achievements 所行成就
5 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 所行成就
6 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 所行成就
7 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 所行成就
8 5 wèn to ask 我欲小有所問
9 5 wèn to inquire after 我欲小有所問
10 5 wèn to interrogate 我欲小有所問
11 5 wèn to hold responsible 我欲小有所問
12 5 wèn to request something 我欲小有所問
13 5 wèn to rebuke 我欲小有所問
14 5 wèn to send an official mission bearing gifts 我欲小有所問
15 5 wèn news 我欲小有所問
16 5 wèn to propose marriage 我欲小有所問
17 5 wén to inform 我欲小有所問
18 5 wèn to research 我欲小有所問
19 5 wèn Wen 我欲小有所問
20 5 wèn a question 我欲小有所問
21 5 wèn ask; prccha 我欲小有所問
22 5 zhě ca 若世尊聽所問者乃敢陳之
23 4 wéi to act as; to serve 吾當為汝解說
24 4 wéi to change into; to become 吾當為汝解說
25 4 wéi to be; is 吾當為汝解說
26 4 wéi to do 吾當為汝解說
27 4 wèi to support; to help 吾當為汝解說
28 4 wéi to govern 吾當為汝解說
29 4 wèi to be; bhū 吾當為汝解說
30 4 zhī to go 若世尊聽所問者乃敢陳之
31 4 zhī to arrive; to go 若世尊聽所問者乃敢陳之
32 4 zhī is 若世尊聽所問者乃敢陳之
33 4 zhī to use 若世尊聽所問者乃敢陳之
34 4 zhī Zhi 若世尊聽所問者乃敢陳之
35 4 suǒ a few; various; some 若世尊聽所問者乃敢陳之
36 4 suǒ a place; a location 若世尊聽所問者乃敢陳之
37 4 suǒ indicates a passive voice 若世尊聽所問者乃敢陳之
38 4 suǒ an ordinal number 若世尊聽所問者乃敢陳之
39 4 suǒ meaning 若世尊聽所問者乃敢陳之
40 4 suǒ garrison 若世尊聽所問者乃敢陳之
41 4 suǒ place; pradeśa 若世尊聽所問者乃敢陳之
42 4 to go; to 一時佛遊於舍衛國
43 4 to rely on; to depend on 一時佛遊於舍衛國
44 4 Yu 一時佛遊於舍衛國
45 4 a crow 一時佛遊於舍衛國
46 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
47 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
48 3 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 疾成無上一切智地
49 3 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 疾成無上一切智地
50 3 disease; sickness; ailment 疾成無上一切智地
51 3 to hate; to envy 疾成無上一切智地
52 3 swift; rapid 疾成無上一切智地
53 3 urgent 疾成無上一切智地
54 3 pain 疾成無上一切智地
55 3 to get sick 疾成無上一切智地
56 3 to worry; to be nervous 疾成無上一切智地
57 3 speedy; kṣipram 疾成無上一切智地
58 3 大乘方等要慧經 dàshèng fāngděng yào huì jīng Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing) 佛說大乘方等要慧經
59 3 eight 何謂為八
60 3 Kangxi radical 12 何謂為八
61 3 eighth 何謂為八
62 3 all around; all sides 何謂為八
63 3 eight; aṣṭa 何謂為八
64 3 菩薩 púsà bodhisattva 吾當為汝解說菩薩所得之行
65 3 菩薩 púsà bodhisattva 吾當為汝解說菩薩所得之行
66 3 菩薩 púsà bodhisattva 吾當為汝解說菩薩所得之行
67 3 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒問言
68 3 彌勒 Mílè Maitreya 彌勒問言
69 3 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒問言
70 2 soil; ground; land 疾成無上一切智地
71 2 floor 疾成無上一切智地
72 2 the earth 疾成無上一切智地
73 2 fields 疾成無上一切智地
74 2 a place 疾成無上一切智地
75 2 a situation; a position 疾成無上一切智地
76 2 background 疾成無上一切智地
77 2 terrain 疾成無上一切智地
78 2 a territory; a region 疾成無上一切智地
79 2 used after a distance measure 疾成無上一切智地
80 2 coming from the same clan 疾成無上一切智地
81 2 earth; pṛthivī 疾成無上一切智地
82 2 stage; ground; level; bhumi 疾成無上一切智地
83 2 shàng top; a high position 疾逮得無上一切智地
84 2 shang top; the position on or above something 疾逮得無上一切智地
85 2 shàng to go up; to go forward 疾逮得無上一切智地
86 2 shàng shang 疾逮得無上一切智地
87 2 shàng previous; last 疾逮得無上一切智地
88 2 shàng high; higher 疾逮得無上一切智地
89 2 shàng advanced 疾逮得無上一切智地
90 2 shàng a monarch; a sovereign 疾逮得無上一切智地
91 2 shàng time 疾逮得無上一切智地
92 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 疾逮得無上一切智地
93 2 shàng far 疾逮得無上一切智地
94 2 shàng big; as big as 疾逮得無上一切智地
95 2 shàng abundant; plentiful 疾逮得無上一切智地
96 2 shàng to report 疾逮得無上一切智地
97 2 shàng to offer 疾逮得無上一切智地
98 2 shàng to go on stage 疾逮得無上一切智地
99 2 shàng to take office; to assume a post 疾逮得無上一切智地
100 2 shàng to install; to erect 疾逮得無上一切智地
101 2 shàng to suffer; to sustain 疾逮得無上一切智地
102 2 shàng to burn 疾逮得無上一切智地
103 2 shàng to remember 疾逮得無上一切智地
104 2 shàng to add 疾逮得無上一切智地
105 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 疾逮得無上一切智地
106 2 shàng to meet 疾逮得無上一切智地
107 2 shàng falling then rising (4th) tone 疾逮得無上一切智地
108 2 shang used after a verb indicating a result 疾逮得無上一切智地
109 2 shàng a musical note 疾逮得無上一切智地
110 2 shàng higher, superior; uttara 疾逮得無上一切智地
111 2 Ru River 吾當為汝解說
112 2 Ru 吾當為汝解說
113 2 dài to arrest; to catch; to seize 疾逮得無上一切智地
114 2 dài to arrive; to reach 疾逮得無上一切智地
115 2 dài to be equal 疾逮得無上一切智地
116 2 dài to seize an opportunity 疾逮得無上一切智地
117 2 dignified; elegant 疾逮得無上一切智地
118 2 dài reach; prāpta 疾逮得無上一切智地
119 2 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛國
120 2 relating to Buddhism 一時佛遊於舍衛國
121 2 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於舍衛國
122 2 a Buddhist text 一時佛遊於舍衛國
123 2 to touch; to stroke 一時佛遊於舍衛國
124 2 Buddha 一時佛遊於舍衛國
125 2 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛國
126 2 歡喜 huānxǐ joyful 使意歡喜
127 2 歡喜 huānxǐ to like 使意歡喜
128 2 歡喜 huānxǐ joy 使意歡喜
129 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 使意歡喜
130 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 使意歡喜
131 2 歡喜 huānxǐ Nandi 使意歡喜
132 2 Wu 吾當為汝解說
133 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說大乘方等要慧經
134 2 解說 jiěshuō to explain; to comment 吾當為汝解說
135 2 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
136 2 tīng to listen 若世尊聽所問者乃敢陳之
137 2 tīng to obey 若世尊聽所問者乃敢陳之
138 2 tīng to understand 若世尊聽所問者乃敢陳之
139 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 若世尊聽所問者乃敢陳之
140 2 tìng to allow; to let something take its course 若世尊聽所問者乃敢陳之
141 2 tīng to await 若世尊聽所問者乃敢陳之
142 2 tīng to acknowledge 若世尊聽所問者乃敢陳之
143 2 tīng information 若世尊聽所問者乃敢陳之
144 2 tīng a hall 若世尊聽所問者乃敢陳之
145 2 tīng Ting 若世尊聽所問者乃敢陳之
146 2 tìng to administer; to process 若世尊聽所問者乃敢陳之
147 2 tīng to listen; śru 若世尊聽所問者乃敢陳之
148 1 seven 七者
149 1 a genre of poetry 七者
150 1 seventh day memorial ceremony 七者
151 1 seven; sapta 七者
152 1 所行 suǒxíng actions; practice 所行成就
153 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 一時佛遊於舍衛國
154 1 liù six 六者
155 1 liù sixth 六者
156 1 liù a note on the Gongche scale 六者
157 1 liù six; ṣaṭ 六者
158 1 Qi 如其狀貌
159 1 idea 使意歡喜
160 1 Italy (abbreviation) 使意歡喜
161 1 a wish; a desire; intention 使意歡喜
162 1 mood; feeling 使意歡喜
163 1 will; willpower; determination 使意歡喜
164 1 bearing; spirit 使意歡喜
165 1 to think of; to long for; to miss 使意歡喜
166 1 to anticipate; to expect 使意歡喜
167 1 to doubt; to suspect 使意歡喜
168 1 meaning 使意歡喜
169 1 a suggestion; a hint 使意歡喜
170 1 an understanding; a point of view 使意歡喜
171 1 Yi 使意歡喜
172 1 manas; mind; mentation 使意歡喜
173 1 隨順 suíshùn to follow; to go along with 所問隨順
174 1 隨順 suíshùn Follow and Oblige 所問隨順
175 1 gǎn bold; brave 若世尊聽所問者乃敢陳之
176 1 gǎn to dare to 若世尊聽所問者乃敢陳之
177 1 智慧 zhìhuì wisdom 智慧成就
178 1 智慧 zhìhuì wisdom 智慧成就
179 1 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧成就
180 1 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧成就
181 1 所願 suǒyuàn wished-for; desired 所願成就
182 1 使 shǐ to make; to cause 使意歡喜
183 1 使 shǐ to make use of for labor 使意歡喜
184 1 使 shǐ to indulge 使意歡喜
185 1 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使意歡喜
186 1 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使意歡喜
187 1 使 shǐ to dispatch 使意歡喜
188 1 使 shǐ to use 使意歡喜
189 1 使 shǐ to be able to 使意歡喜
190 1 使 shǐ messenger; dūta 使意歡喜
191 1 infix potential marker 於大乘有進而不耗減
192 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 內性清淨
193 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 內性清淨
194 1 清淨 qīngjìng concise 內性清淨
195 1 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 內性清淨
196 1 清淨 qīngjìng pure and clean 內性清淨
197 1 清淨 qīngjìng purity 內性清淨
198 1 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 內性清淨
199 1 sān three 三者
200 1 sān third 三者
201 1 sān more than two 三者
202 1 sān very few 三者
203 1 sān San 三者
204 1 sān three; tri 三者
205 1 sān sa 三者
206 1 sān three kinds; trividha 三者
207 1 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 吾當為汝解說菩薩所得之行
208 1 所得 suǒdé acquire 吾當為汝解說菩薩所得之行
209 1 shī to give; to grant 所施成就
210 1 shī to act; to do; to execute; to carry out 所施成就
211 1 shī to deploy; to set up 所施成就
212 1 shī to relate to 所施成就
213 1 shī to move slowly 所施成就
214 1 shī to exert 所施成就
215 1 shī to apply; to spread 所施成就
216 1 shī Shi 所施成就
217 1 shī the practice of selfless giving; dāna 所施成就
218 1 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 疾成無上一切智地
219 1 gào to tell; to say; said; told 佛告彌勒
220 1 gào to request 佛告彌勒
221 1 gào to report; to inform 佛告彌勒
222 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告彌勒
223 1 gào to accuse; to sue 佛告彌勒
224 1 gào to reach 佛告彌勒
225 1 gào an announcement 佛告彌勒
226 1 gào a party 佛告彌勒
227 1 gào a vacation 佛告彌勒
228 1 gào Gao 佛告彌勒
229 1 gào to tell; jalp 佛告彌勒
230 1 叉手 chā shǒu cup one's hands n front of the chest in respect 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
231 1 叉手 chā shǒu hands folded 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
232 1 便 biàn convenient; handy; easy 若有所疑便問
233 1 便 biàn advantageous 若有所疑便問
234 1 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 若有所疑便問
235 1 便 pián fat; obese 若有所疑便問
236 1 便 biàn to make easy 若有所疑便問
237 1 便 biàn an unearned advantage 若有所疑便問
238 1 便 biàn ordinary; plain 若有所疑便問
239 1 便 biàn in passing 若有所疑便問
240 1 便 biàn informal 若有所疑便問
241 1 便 biàn appropriate; suitable 若有所疑便問
242 1 便 biàn an advantageous occasion 若有所疑便問
243 1 便 biàn stool 若有所疑便問
244 1 便 pián quiet; quiet and comfortable 若有所疑便問
245 1 便 biàn proficient; skilled 若有所疑便問
246 1 便 pián shrewd; slick; good with words 若有所疑便問
247 1 yán to speak; to say; said 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
248 1 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
249 1 yán Kangxi radical 149 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
250 1 yán phrase; sentence 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
251 1 yán a word; a syllable 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
252 1 yán a theory; a doctrine 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
253 1 yán to regard as 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
254 1 yán to act as 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
255 1 yán word; vacana 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
256 1 yán speak; vad 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
257 1 受教 shòujiào to receive instruction 於是彌勒受教
258 1 jiǎn to deduct; to subtract 於大乘有進而不耗減
259 1 jiǎn to reduce 於大乘有進而不耗減
260 1 jiǎn to be less than; to be not as good as 於大乘有進而不耗減
261 1 jiǎn to mitigate; to relieve 於大乘有進而不耗減
262 1 jiǎn to contribute; to donate 於大乘有進而不耗減
263 1 jiǎn subtraction 於大乘有進而不耗減
264 1 jiǎn Jian 於大乘有進而不耗減
265 1 jiǎn diminish; apakarṣa 於大乘有進而不耗減
266 1 自有 zìyǒu to possess; to own; to have 自有正慧不從他受
267 1 jiā auspicious 甚善大佳
268 1 jiā beautiful 甚善大佳
269 1 jiā delightful; excellent 甚善大佳
270 1 jiā Jia 甚善大佳
271 1 gēn origin; cause; basis 悉還教知諸法根之相
272 1 gēn radical 悉還教知諸法根之相
273 1 gēn a plant root 悉還教知諸法根之相
274 1 gēn base; foot 悉還教知諸法根之相
275 1 gēn offspring 悉還教知諸法根之相
276 1 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 悉還教知諸法根之相
277 1 gēn according to 悉還教知諸法根之相
278 1 gēn gen 悉還教知諸法根之相
279 1 gēn an organ; a part of the body 悉還教知諸法根之相
280 1 gēn a sense; a faculty 悉還教知諸法根之相
281 1 gēn mūla; a root 悉還教知諸法根之相
282 1 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
283 1 bēi sadness; sorrow; grief 悲成就
284 1 bēi grieved; to be sorrowful 悲成就
285 1 bēi to think fondly of 悲成就
286 1 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 悲成就
287 1 bēi to sigh 悲成就
288 1 bēi Kindness 悲成就
289 1 bēi compassion; empathy; karuna 悲成就
290 1 爾時 ěr shí at that time 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
291 1 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
292 1 xìng gender 內性清淨
293 1 xìng nature; disposition 內性清淨
294 1 xìng grammatical gender 內性清淨
295 1 xìng a property; a quality 內性清淨
296 1 xìng life; destiny 內性清淨
297 1 xìng sexual desire 內性清淨
298 1 xìng scope 內性清淨
299 1 xìng nature 內性清淨
300 1 魔怨 móyuàn Māra 行菩薩道並降伏魔怨
301 1 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
302 1 一心 yīxīn wholeheartedly 一心靜聽
303 1 一心 yīxīn having the same mind 一心靜聽
304 1 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心靜聽
305 1 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心靜聽
306 1 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心靜聽
307 1 一心 yīxīn yixin; one mind 一心靜聽
308 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
309 1 nèi inside; interior 內性清淨
310 1 nèi private 內性清淨
311 1 nèi family; domestic 內性清淨
312 1 nèi wife; consort 內性清淨
313 1 nèi an imperial palace 內性清淨
314 1 nèi an internal organ; heart 內性清淨
315 1 nèi female 內性清淨
316 1 nèi to approach 內性清淨
317 1 nèi indoors 內性清淨
318 1 nèi inner heart 內性清淨
319 1 nèi a room 內性清淨
320 1 nèi Nei 內性清淨
321 1 to receive 內性清淨
322 1 nèi inner; antara 內性清淨
323 1 nèi self; adhyatma 內性清淨
324 1 nèi esoteric; private 內性清淨
325 1 to know; to learn about; to comprehend 悉還教知諸法根之相
326 1 detailed 悉還教知諸法根之相
327 1 to elaborate; to expound 悉還教知諸法根之相
328 1 to exhaust; to use up 悉還教知諸法根之相
329 1 strongly 悉還教知諸法根之相
330 1 Xi 悉還教知諸法根之相
331 1 all; kṛtsna 悉還教知諸法根之相
332 1 nǎi to be 若世尊聽所問者乃敢陳之
333 1 shí mixed; miscellaneous 甚善大佳
334 1 shí a group of ten sections in the Shijing 甚善大佳
335 1 shí Shi 甚善大佳
336 1 shí tenfold 甚善大佳
337 1 shí one hundred percent 甚善大佳
338 1 shí ten 甚善大佳
339 1 諸眾 zhūzhòng numerous 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
340 1 行菩薩道 xíng pú sà dào practice the bodhisattva path 行菩薩道並降伏魔怨
341 1 yuē to speak; to say 世尊讚曰
342 1 yuē Kangxi radical 73 世尊讚曰
343 1 yuē to be called 世尊讚曰
344 1 yuē said; ukta 世尊讚曰
345 1 shì matter; thing; item 是為八事
346 1 shì to serve 是為八事
347 1 shì a government post 是為八事
348 1 shì duty; post; work 是為八事
349 1 shì occupation 是為八事
350 1 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 是為八事
351 1 shì an accident 是為八事
352 1 shì to attend 是為八事
353 1 shì an allusion 是為八事
354 1 shì a condition; a state; a situation 是為八事
355 1 shì to engage in 是為八事
356 1 shì to enslave 是為八事
357 1 shì to pursue 是為八事
358 1 shì to administer 是為八事
359 1 shì to appoint 是為八事
360 1 shì thing; phenomena 是為八事
361 1 shì actions; karma 是為八事
362 1 二者 èrzhě the two; both 二者
363 1 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
364 1 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 悉還教知諸法根之相
365 1 不厭 bùyàn not to tire of; not to object to 不厭於生死
366 1 不厭 bùyàn not be full 不厭於生死
367 1 不厭 bùyàn not be satisfied 不厭於生死
368 1 niàn to read aloud 善思念之
369 1 niàn to remember; to expect 善思念之
370 1 niàn to miss 善思念之
371 1 niàn to consider 善思念之
372 1 niàn to recite; to chant 善思念之
373 1 niàn to show affection for 善思念之
374 1 niàn a thought; an idea 善思念之
375 1 niàn twenty 善思念之
376 1 niàn memory 善思念之
377 1 niàn an instant 善思念之
378 1 niàn Nian 善思念之
379 1 niàn mindfulness; smrti 善思念之
380 1 niàn a thought; citta 善思念之
381 1 生死 shēngsǐ life and death; life or death 不厭於生死
382 1 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 不厭於生死
383 1 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 不厭於生死
384 1 問言 wèn yán to ask 彌勒問言
385 1 other; another; some other 自有正慧不從他受
386 1 other 自有正慧不從他受
387 1 tha 自有正慧不從他受
388 1 ṭha 自有正慧不從他受
389 1 other; anya 自有正慧不從他受
390 1 善思 shànsī thoughtfulness; wholesome thinking 善思念之
391 1 xiǎo small; tiny 我欲小有所問
392 1 xiǎo Kangxi radical 42 我欲小有所問
393 1 xiǎo brief 我欲小有所問
394 1 xiǎo small in amount 我欲小有所問
395 1 xiǎo insignificant 我欲小有所問
396 1 xiǎo small in ability 我欲小有所問
397 1 xiǎo to shrink 我欲小有所問
398 1 xiǎo to slight; to belittle 我欲小有所問
399 1 xiǎo evil-doer 我欲小有所問
400 1 xiǎo a child 我欲小有所問
401 1 xiǎo concubine 我欲小有所問
402 1 xiǎo young 我欲小有所問
403 1 xiǎo small; alpa 我欲小有所問
404 1 xiǎo mild; mrdu 我欲小有所問
405 1 xiǎo limited; paritta 我欲小有所問
406 1 xiǎo deficient; dabhra 我欲小有所問
407 1 降伏 xiángfú to subdue; to vanquish; to tame; to pacify 行菩薩道並降伏魔怨
408 1 降伏 xiángfú someone who has surrendered 行菩薩道並降伏魔怨
409 1 降伏 xiángfú to subdue 行菩薩道並降伏魔怨
410 1 降伏 xiángfú subjugation; abhicara 行菩薩道並降伏魔怨
411 1 chén Chen 若世尊聽所問者乃敢陳之
412 1 chén Chen of the Southern dynasties 若世尊聽所問者乃敢陳之
413 1 chén to arrange 若世尊聽所問者乃敢陳之
414 1 chén to display; to exhibit 若世尊聽所問者乃敢陳之
415 1 chén to narrate; to state; to explain 若世尊聽所問者乃敢陳之
416 1 chén stale 若世尊聽所問者乃敢陳之
417 1 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 若世尊聽所問者乃敢陳之
418 1 chén aged [wine]; matured 若世尊聽所問者乃敢陳之
419 1 chén a path to a residence 若世尊聽所問者乃敢陳之
420 1 zhèn a battle; a battle array 若世尊聽所問者乃敢陳之
421 1 不退轉 bùtuìzhuàn never regress or change 云何菩薩摩訶薩不退轉法
422 1 不退轉 bù tuì zhuàn avaivartika; non-retrogression 云何菩薩摩訶薩不退轉法
423 1 hào to consume; to use up 於大乘有進而不耗減
424 1 hào news; information; a message 於大乘有進而不耗減
425 1 hào to impair; to degrade 於大乘有進而不耗減
426 1 hào to impair; to degrade 於大乘有進而不耗減
427 1 hào to delay 於大乘有進而不耗減
428 1 不從 bùcóng not following; not joining 自有正慧不從他受
429 1 shòu to suffer; to be subjected to 自有正慧不從他受
430 1 shòu to transfer; to confer 自有正慧不從他受
431 1 shòu to receive; to accept 自有正慧不從他受
432 1 shòu to tolerate 自有正慧不從他受
433 1 shòu feelings; sensations 自有正慧不從他受
434 1 to translate; to interpret 後漢安息國三藏安世高譯
435 1 to explain 後漢安息國三藏安世高譯
436 1 to decode; to encode 後漢安息國三藏安世高譯
437 1 to doubt; to disbelieve 若有所疑便問
438 1 to suspect; to wonder 若有所疑便問
439 1 puzzled 若有所疑便問
440 1 to hesitate 若有所疑便問
441 1 to fix; to determine 若有所疑便問
442 1 to copy; to immitate; to emulate 若有所疑便問
443 1 to be strange 若有所疑便問
444 1 to dread; to be scared 若有所疑便問
445 1 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 若有所疑便問
446 1 desire 我欲小有所問
447 1 to desire; to wish 我欲小有所問
448 1 to desire; to intend 我欲小有所問
449 1 lust 我欲小有所問
450 1 desire; intention; wish; kāma 我欲小有所問
451 1 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
452 1 安世高 ān shì gāo An Shigao 後漢安息國三藏安世高譯
453 1 zhī to know 悉還教知諸法根之相
454 1 zhī to comprehend 悉還教知諸法根之相
455 1 zhī to inform; to tell 悉還教知諸法根之相
456 1 zhī to administer 悉還教知諸法根之相
457 1 zhī to distinguish; to discern 悉還教知諸法根之相
458 1 zhī to be close friends 悉還教知諸法根之相
459 1 zhī to feel; to sense; to perceive 悉還教知諸法根之相
460 1 zhī to receive; to entertain 悉還教知諸法根之相
461 1 zhī knowledge 悉還教知諸法根之相
462 1 zhī consciousness; perception 悉還教知諸法根之相
463 1 zhī a close friend 悉還教知諸法根之相
464 1 zhì wisdom 悉還教知諸法根之相
465 1 zhì Zhi 悉還教知諸法根之相
466 1 zhī Understanding 悉還教知諸法根之相
467 1 zhī know; jña 悉還教知諸法根之相
468 1 bìng to combine; to amalgamate 行菩薩道並降伏魔怨
469 1 bìng to combine 行菩薩道並降伏魔怨
470 1 bìng to resemble; to be like 行菩薩道並降伏魔怨
471 1 bìng to stand side-by-side 行菩薩道並降伏魔怨
472 1 bīng Taiyuan 行菩薩道並降伏魔怨
473 1 bìng equally; both; together 行菩薩道並降伏魔怨
474 1 yóu to swim 一時佛遊於舍衛國
475 1 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 一時佛遊於舍衛國
476 1 yóu to tour 一時佛遊於舍衛國
477 1 yóu to make friends with; to associate with 一時佛遊於舍衛國
478 1 yóu to walk 一時佛遊於舍衛國
479 1 yóu to seek knowledge; to study 一時佛遊於舍衛國
480 1 yóu to take an official post 一時佛遊於舍衛國
481 1 yóu to persuade; to convince; to manipulate 一時佛遊於舍衛國
482 1 yóu to drift 一時佛遊於舍衛國
483 1 yóu to roam 一時佛遊於舍衛國
484 1 yóu to tour 一時佛遊於舍衛國
485 1 狀貌 zhuàngmào appearance; face; features 如其狀貌
486 1 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂為八
487 1 何謂 héwèi why? 何謂為八
488 1 何謂 héwèi what are you saying? 何謂為八
489 1 何謂 héwèi what? 何謂為八
490 1 大乘 dàshèng Mahayana 於大乘有進而不耗減
491 1 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 於大乘有進而不耗減
492 1 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 於大乘有進而不耗減
493 1 jiāo to teach; to educate; to instruct 悉還教知諸法根之相
494 1 jiào a school of thought; a sect 悉還教知諸法根之相
495 1 jiào to make; to cause 悉還教知諸法根之相
496 1 jiào religion 悉還教知諸法根之相
497 1 jiào instruction; a teaching 悉還教知諸法根之相
498 1 jiào Jiao 悉還教知諸法根之相
499 1 jiào a directive; an order 悉還教知諸法根之相
500 1 jiào to urge; to incite 悉還教知諸法根之相

Frequencies of all Words

Top 678

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 所行成就
2 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 所行成就
3 7 成就 chéngjiù accomplishment 所行成就
4 7 成就 chéngjiù Achievements 所行成就
5 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 所行成就
6 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 所行成就
7 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 所行成就
8 5 wèn to ask 我欲小有所問
9 5 wèn to inquire after 我欲小有所問
10 5 wèn to interrogate 我欲小有所問
11 5 wèn to hold responsible 我欲小有所問
12 5 wèn to request something 我欲小有所問
13 5 wèn to rebuke 我欲小有所問
14 5 wèn to send an official mission bearing gifts 我欲小有所問
15 5 wèn news 我欲小有所問
16 5 wèn to propose marriage 我欲小有所問
17 5 wén to inform 我欲小有所問
18 5 wèn to research 我欲小有所問
19 5 wèn Wen 我欲小有所問
20 5 wèn to 我欲小有所問
21 5 wèn a question 我欲小有所問
22 5 wèn ask; prccha 我欲小有所問
23 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若世尊聽所問者乃敢陳之
24 5 zhě that 若世尊聽所問者乃敢陳之
25 5 zhě nominalizing function word 若世尊聽所問者乃敢陳之
26 5 zhě used to mark a definition 若世尊聽所問者乃敢陳之
27 5 zhě used to mark a pause 若世尊聽所問者乃敢陳之
28 5 zhě topic marker; that; it 若世尊聽所問者乃敢陳之
29 5 zhuó according to 若世尊聽所問者乃敢陳之
30 5 zhě ca 若世尊聽所問者乃敢陳之
31 4 wèi for; to 吾當為汝解說
32 4 wèi because of 吾當為汝解說
33 4 wéi to act as; to serve 吾當為汝解說
34 4 wéi to change into; to become 吾當為汝解說
35 4 wéi to be; is 吾當為汝解說
36 4 wéi to do 吾當為汝解說
37 4 wèi for 吾當為汝解說
38 4 wèi because of; for; to 吾當為汝解說
39 4 wèi to 吾當為汝解說
40 4 wéi in a passive construction 吾當為汝解說
41 4 wéi forming a rehetorical question 吾當為汝解說
42 4 wéi forming an adverb 吾當為汝解說
43 4 wéi to add emphasis 吾當為汝解說
44 4 wèi to support; to help 吾當為汝解說
45 4 wéi to govern 吾當為汝解說
46 4 wèi to be; bhū 吾當為汝解說
47 4 zhī him; her; them; that 若世尊聽所問者乃敢陳之
48 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 若世尊聽所問者乃敢陳之
49 4 zhī to go 若世尊聽所問者乃敢陳之
50 4 zhī this; that 若世尊聽所問者乃敢陳之
51 4 zhī genetive marker 若世尊聽所問者乃敢陳之
52 4 zhī it 若世尊聽所問者乃敢陳之
53 4 zhī in 若世尊聽所問者乃敢陳之
54 4 zhī all 若世尊聽所問者乃敢陳之
55 4 zhī and 若世尊聽所問者乃敢陳之
56 4 zhī however 若世尊聽所問者乃敢陳之
57 4 zhī if 若世尊聽所問者乃敢陳之
58 4 zhī then 若世尊聽所問者乃敢陳之
59 4 zhī to arrive; to go 若世尊聽所問者乃敢陳之
60 4 zhī is 若世尊聽所問者乃敢陳之
61 4 zhī to use 若世尊聽所問者乃敢陳之
62 4 zhī Zhi 若世尊聽所問者乃敢陳之
63 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 若世尊聽所問者乃敢陳之
64 4 suǒ an office; an institute 若世尊聽所問者乃敢陳之
65 4 suǒ introduces a relative clause 若世尊聽所問者乃敢陳之
66 4 suǒ it 若世尊聽所問者乃敢陳之
67 4 suǒ if; supposing 若世尊聽所問者乃敢陳之
68 4 suǒ a few; various; some 若世尊聽所問者乃敢陳之
69 4 suǒ a place; a location 若世尊聽所問者乃敢陳之
70 4 suǒ indicates a passive voice 若世尊聽所問者乃敢陳之
71 4 suǒ that which 若世尊聽所問者乃敢陳之
72 4 suǒ an ordinal number 若世尊聽所問者乃敢陳之
73 4 suǒ meaning 若世尊聽所問者乃敢陳之
74 4 suǒ garrison 若世尊聽所問者乃敢陳之
75 4 suǒ place; pradeśa 若世尊聽所問者乃敢陳之
76 4 suǒ that which; yad 若世尊聽所問者乃敢陳之
77 4 in; at 一時佛遊於舍衛國
78 4 in; at 一時佛遊於舍衛國
79 4 in; at; to; from 一時佛遊於舍衛國
80 4 to go; to 一時佛遊於舍衛國
81 4 to rely on; to depend on 一時佛遊於舍衛國
82 4 to go to; to arrive at 一時佛遊於舍衛國
83 4 from 一時佛遊於舍衛國
84 4 give 一時佛遊於舍衛國
85 4 oppposing 一時佛遊於舍衛國
86 4 and 一時佛遊於舍衛國
87 4 compared to 一時佛遊於舍衛國
88 4 by 一時佛遊於舍衛國
89 4 and; as well as 一時佛遊於舍衛國
90 4 for 一時佛遊於舍衛國
91 4 Yu 一時佛遊於舍衛國
92 4 a crow 一時佛遊於舍衛國
93 4 whew; wow 一時佛遊於舍衛國
94 4 near to; antike 一時佛遊於舍衛國
95 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
96 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
97 3 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 疾成無上一切智地
98 3 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 疾成無上一切智地
99 3 disease; sickness; ailment 疾成無上一切智地
100 3 to hate; to envy 疾成無上一切智地
101 3 swift; rapid 疾成無上一切智地
102 3 urgent 疾成無上一切智地
103 3 pain 疾成無上一切智地
104 3 to get sick 疾成無上一切智地
105 3 to worry; to be nervous 疾成無上一切智地
106 3 speedy; kṣipram 疾成無上一切智地
107 3 大乘方等要慧經 dàshèng fāngděng yào huì jīng Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing) 佛說大乘方等要慧經
108 3 eight 何謂為八
109 3 Kangxi radical 12 何謂為八
110 3 eighth 何謂為八
111 3 all around; all sides 何謂為八
112 3 eight; aṣṭa 何謂為八
113 3 菩薩 púsà bodhisattva 吾當為汝解說菩薩所得之行
114 3 菩薩 púsà bodhisattva 吾當為汝解說菩薩所得之行
115 3 菩薩 púsà bodhisattva 吾當為汝解說菩薩所得之行
116 3 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒問言
117 3 彌勒 Mílè Maitreya 彌勒問言
118 3 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒問言
119 2 soil; ground; land 疾成無上一切智地
120 2 de subordinate particle 疾成無上一切智地
121 2 floor 疾成無上一切智地
122 2 the earth 疾成無上一切智地
123 2 fields 疾成無上一切智地
124 2 a place 疾成無上一切智地
125 2 a situation; a position 疾成無上一切智地
126 2 background 疾成無上一切智地
127 2 terrain 疾成無上一切智地
128 2 a territory; a region 疾成無上一切智地
129 2 used after a distance measure 疾成無上一切智地
130 2 coming from the same clan 疾成無上一切智地
131 2 earth; pṛthivī 疾成無上一切智地
132 2 stage; ground; level; bhumi 疾成無上一切智地
133 2 得無 dewú is it or not? 疾逮得無上一切智地
134 2 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
135 2 善哉 shànzāi excellent 善哉
136 2 shàng top; a high position 疾逮得無上一切智地
137 2 shang top; the position on or above something 疾逮得無上一切智地
138 2 shàng to go up; to go forward 疾逮得無上一切智地
139 2 shàng shang 疾逮得無上一切智地
140 2 shàng previous; last 疾逮得無上一切智地
141 2 shàng high; higher 疾逮得無上一切智地
142 2 shàng advanced 疾逮得無上一切智地
143 2 shàng a monarch; a sovereign 疾逮得無上一切智地
144 2 shàng time 疾逮得無上一切智地
145 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 疾逮得無上一切智地
146 2 shàng far 疾逮得無上一切智地
147 2 shàng big; as big as 疾逮得無上一切智地
148 2 shàng abundant; plentiful 疾逮得無上一切智地
149 2 shàng to report 疾逮得無上一切智地
150 2 shàng to offer 疾逮得無上一切智地
151 2 shàng to go on stage 疾逮得無上一切智地
152 2 shàng to take office; to assume a post 疾逮得無上一切智地
153 2 shàng to install; to erect 疾逮得無上一切智地
154 2 shàng to suffer; to sustain 疾逮得無上一切智地
155 2 shàng to burn 疾逮得無上一切智地
156 2 shàng to remember 疾逮得無上一切智地
157 2 shang on; in 疾逮得無上一切智地
158 2 shàng upward 疾逮得無上一切智地
159 2 shàng to add 疾逮得無上一切智地
160 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 疾逮得無上一切智地
161 2 shàng to meet 疾逮得無上一切智地
162 2 shàng falling then rising (4th) tone 疾逮得無上一切智地
163 2 shang used after a verb indicating a result 疾逮得無上一切智地
164 2 shàng a musical note 疾逮得無上一切智地
165 2 shàng higher, superior; uttara 疾逮得無上一切智地
166 2 you; thou 吾當為汝解說
167 2 Ru River 吾當為汝解說
168 2 Ru 吾當為汝解說
169 2 you; tvam; bhavat 吾當為汝解說
170 2 dāng to be; to act as; to serve as 吾當為汝解說
171 2 dāng at or in the very same; be apposite 吾當為汝解說
172 2 dāng dang (sound of a bell) 吾當為汝解說
173 2 dāng to face 吾當為汝解說
174 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當為汝解說
175 2 dāng to manage; to host 吾當為汝解說
176 2 dāng should 吾當為汝解說
177 2 dāng to treat; to regard as 吾當為汝解說
178 2 dǎng to think 吾當為汝解說
179 2 dàng suitable; correspond to 吾當為汝解說
180 2 dǎng to be equal 吾當為汝解說
181 2 dàng that 吾當為汝解說
182 2 dāng an end; top 吾當為汝解說
183 2 dàng clang; jingle 吾當為汝解說
184 2 dāng to judge 吾當為汝解說
185 2 dǎng to bear on one's shoulder 吾當為汝解說
186 2 dàng the same 吾當為汝解說
187 2 dàng to pawn 吾當為汝解說
188 2 dàng to fail [an exam] 吾當為汝解說
189 2 dàng a trap 吾當為汝解說
190 2 dàng a pawned item 吾當為汝解說
191 2 dāng will be; bhaviṣyati 吾當為汝解說
192 2 dài to arrest; to catch; to seize 疾逮得無上一切智地
193 2 dài to arrive; to reach 疾逮得無上一切智地
194 2 dài while; before 疾逮得無上一切智地
195 2 dài to be equal 疾逮得無上一切智地
196 2 dài to seize an opportunity 疾逮得無上一切智地
197 2 dignified; elegant 疾逮得無上一切智地
198 2 dài reach; prāpta 疾逮得無上一切智地
199 2 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛國
200 2 relating to Buddhism 一時佛遊於舍衛國
201 2 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於舍衛國
202 2 a Buddhist text 一時佛遊於舍衛國
203 2 to touch; to stroke 一時佛遊於舍衛國
204 2 Buddha 一時佛遊於舍衛國
205 2 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛國
206 2 ruò to seem; to be like; as 若世尊聽所問者乃敢陳之
207 2 ruò seemingly 若世尊聽所問者乃敢陳之
208 2 ruò if 若世尊聽所問者乃敢陳之
209 2 ruò you 若世尊聽所問者乃敢陳之
210 2 ruò this; that 若世尊聽所問者乃敢陳之
211 2 ruò and; or 若世尊聽所問者乃敢陳之
212 2 ruò as for; pertaining to 若世尊聽所問者乃敢陳之
213 2 pomegranite 若世尊聽所問者乃敢陳之
214 2 ruò to choose 若世尊聽所問者乃敢陳之
215 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若世尊聽所問者乃敢陳之
216 2 ruò thus 若世尊聽所問者乃敢陳之
217 2 ruò pollia 若世尊聽所問者乃敢陳之
218 2 ruò Ruo 若世尊聽所問者乃敢陳之
219 2 ruò only then 若世尊聽所問者乃敢陳之
220 2 ja 若世尊聽所問者乃敢陳之
221 2 jñā 若世尊聽所問者乃敢陳之
222 2 ruò if; yadi 若世尊聽所問者乃敢陳之
223 2 yǒu is; are; to exist 於大乘有進而不耗減
224 2 yǒu to have; to possess 於大乘有進而不耗減
225 2 yǒu indicates an estimate 於大乘有進而不耗減
226 2 yǒu indicates a large quantity 於大乘有進而不耗減
227 2 yǒu indicates an affirmative response 於大乘有進而不耗減
228 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 於大乘有進而不耗減
229 2 yǒu used to compare two things 於大乘有進而不耗減
230 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 於大乘有進而不耗減
231 2 yǒu used before the names of dynasties 於大乘有進而不耗減
232 2 yǒu a certain thing; what exists 於大乘有進而不耗減
233 2 yǒu multiple of ten and ... 於大乘有進而不耗減
234 2 yǒu abundant 於大乘有進而不耗減
235 2 yǒu purposeful 於大乘有進而不耗減
236 2 yǒu You 於大乘有進而不耗減
237 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 於大乘有進而不耗減
238 2 yǒu becoming; bhava 於大乘有進而不耗減
239 2 歡喜 huānxǐ joyful 使意歡喜
240 2 歡喜 huānxǐ to like 使意歡喜
241 2 歡喜 huānxǐ joy 使意歡喜
242 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 使意歡喜
243 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 使意歡喜
244 2 歡喜 huānxǐ Nandi 使意歡喜
245 2 I 吾當為汝解說
246 2 my 吾當為汝解說
247 2 Wu 吾當為汝解說
248 2 I; aham 吾當為汝解說
249 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說大乘方等要慧經
250 2 解說 jiěshuō to explain; to comment 吾當為汝解說
251 2 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 我欲小有所問
252 2 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
253 2 tīng to listen 若世尊聽所問者乃敢陳之
254 2 tīng to obey 若世尊聽所問者乃敢陳之
255 2 tīng to understand 若世尊聽所問者乃敢陳之
256 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 若世尊聽所問者乃敢陳之
257 2 tìng to allow; to let something take its course 若世尊聽所問者乃敢陳之
258 2 tīng to await 若世尊聽所問者乃敢陳之
259 2 tīng to acknowledge 若世尊聽所問者乃敢陳之
260 2 tīng a tin can 若世尊聽所問者乃敢陳之
261 2 tīng information 若世尊聽所問者乃敢陳之
262 2 tīng a hall 若世尊聽所問者乃敢陳之
263 2 tīng Ting 若世尊聽所問者乃敢陳之
264 2 tìng to administer; to process 若世尊聽所問者乃敢陳之
265 2 tīng to listen; śru 若世尊聽所問者乃敢陳之
266 1 seven 七者
267 1 a genre of poetry 七者
268 1 seventh day memorial ceremony 七者
269 1 seven; sapta 七者
270 1 所行 suǒxíng actions; practice 所行成就
271 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 一時佛遊於舍衛國
272 1 liù six 六者
273 1 liù sixth 六者
274 1 liù a note on the Gongche scale 六者
275 1 liù six; ṣaṭ 六者
276 1 his; hers; its; theirs 如其狀貌
277 1 to add emphasis 如其狀貌
278 1 used when asking a question in reply to a question 如其狀貌
279 1 used when making a request or giving an order 如其狀貌
280 1 he; her; it; them 如其狀貌
281 1 probably; likely 如其狀貌
282 1 will 如其狀貌
283 1 may 如其狀貌
284 1 if 如其狀貌
285 1 or 如其狀貌
286 1 Qi 如其狀貌
287 1 he; her; it; saḥ; sā; tad 如其狀貌
288 1 idea 使意歡喜
289 1 Italy (abbreviation) 使意歡喜
290 1 a wish; a desire; intention 使意歡喜
291 1 mood; feeling 使意歡喜
292 1 will; willpower; determination 使意歡喜
293 1 bearing; spirit 使意歡喜
294 1 to think of; to long for; to miss 使意歡喜
295 1 to anticipate; to expect 使意歡喜
296 1 to doubt; to suspect 使意歡喜
297 1 meaning 使意歡喜
298 1 a suggestion; a hint 使意歡喜
299 1 an understanding; a point of view 使意歡喜
300 1 or 使意歡喜
301 1 Yi 使意歡喜
302 1 manas; mind; mentation 使意歡喜
303 1 隨順 suíshùn to follow; to go along with 所問隨順
304 1 隨順 suíshùn Follow and Oblige 所問隨順
305 1 gǎn bold; brave 若世尊聽所問者乃敢陳之
306 1 gǎn to dare to 若世尊聽所問者乃敢陳之
307 1 智慧 zhìhuì wisdom 智慧成就
308 1 智慧 zhìhuì wisdom 智慧成就
309 1 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧成就
310 1 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧成就
311 1 所願 suǒyuàn wished-for; desired 所願成就
312 1 使 shǐ to make; to cause 使意歡喜
313 1 使 shǐ to make use of for labor 使意歡喜
314 1 使 shǐ to indulge 使意歡喜
315 1 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使意歡喜
316 1 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使意歡喜
317 1 使 shǐ to dispatch 使意歡喜
318 1 使 shǐ if 使意歡喜
319 1 使 shǐ to use 使意歡喜
320 1 使 shǐ to be able to 使意歡喜
321 1 使 shǐ messenger; dūta 使意歡喜
322 1 not; no 於大乘有進而不耗減
323 1 expresses that a certain condition cannot be acheived 於大乘有進而不耗減
324 1 as a correlative 於大乘有進而不耗減
325 1 no (answering a question) 於大乘有進而不耗減
326 1 forms a negative adjective from a noun 於大乘有進而不耗減
327 1 at the end of a sentence to form a question 於大乘有進而不耗減
328 1 to form a yes or no question 於大乘有進而不耗減
329 1 infix potential marker 於大乘有進而不耗減
330 1 no; na 於大乘有進而不耗減
331 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 內性清淨
332 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 內性清淨
333 1 清淨 qīngjìng concise 內性清淨
334 1 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 內性清淨
335 1 清淨 qīngjìng pure and clean 內性清淨
336 1 清淨 qīngjìng purity 內性清淨
337 1 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 內性清淨
338 1 sān three 三者
339 1 sān third 三者
340 1 sān more than two 三者
341 1 sān very few 三者
342 1 sān repeatedly 三者
343 1 sān San 三者
344 1 sān three; tri 三者
345 1 sān sa 三者
346 1 sān three kinds; trividha 三者
347 1 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 吾當為汝解說菩薩所得之行
348 1 所得 suǒdé acquire 吾當為汝解說菩薩所得之行
349 1 shī to give; to grant 所施成就
350 1 shī to act; to do; to execute; to carry out 所施成就
351 1 shī to deploy; to set up 所施成就
352 1 shī to relate to 所施成就
353 1 shī to move slowly 所施成就
354 1 shī to exert 所施成就
355 1 shī to apply; to spread 所施成就
356 1 shī Shi 所施成就
357 1 shī the practice of selfless giving; dāna 所施成就
358 1 jiē all; each and every; in all cases 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
359 1 jiē same; equally 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
360 1 jiē all; sarva 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
361 1 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 疾成無上一切智地
362 1 gào to tell; to say; said; told 佛告彌勒
363 1 gào to request 佛告彌勒
364 1 gào to report; to inform 佛告彌勒
365 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告彌勒
366 1 gào to accuse; to sue 佛告彌勒
367 1 gào to reach 佛告彌勒
368 1 gào an announcement 佛告彌勒
369 1 gào a party 佛告彌勒
370 1 gào a vacation 佛告彌勒
371 1 gào Gao 佛告彌勒
372 1 gào to tell; jalp 佛告彌勒
373 1 叉手 chā shǒu cup one's hands n front of the chest in respect 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
374 1 叉手 chā shǒu hands folded 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
375 1 便 biàn convenient; handy; easy 若有所疑便問
376 1 便 biàn advantageous 若有所疑便問
377 1 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 若有所疑便問
378 1 便 pián fat; obese 若有所疑便問
379 1 便 biàn to make easy 若有所疑便問
380 1 便 biàn an unearned advantage 若有所疑便問
381 1 便 biàn ordinary; plain 若有所疑便問
382 1 便 biàn if only; so long as; to the contrary 若有所疑便問
383 1 便 biàn in passing 若有所疑便問
384 1 便 biàn informal 若有所疑便問
385 1 便 biàn right away; then; right after 若有所疑便問
386 1 便 biàn appropriate; suitable 若有所疑便問
387 1 便 biàn an advantageous occasion 若有所疑便問
388 1 便 biàn stool 若有所疑便問
389 1 便 pián quiet; quiet and comfortable 若有所疑便問
390 1 便 biàn proficient; skilled 若有所疑便問
391 1 便 biàn even if; even though 若有所疑便問
392 1 便 pián shrewd; slick; good with words 若有所疑便問
393 1 便 biàn then; atha 若有所疑便問
394 1 yán to speak; to say; said 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
395 1 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
396 1 yán Kangxi radical 149 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
397 1 yán a particle with no meaning 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
398 1 yán phrase; sentence 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
399 1 yán a word; a syllable 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
400 1 yán a theory; a doctrine 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
401 1 yán to regard as 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
402 1 yán to act as 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
403 1 yán word; vacana 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
404 1 yán speak; vad 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
405 1 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是彌勒受教
406 1 shì is; are; am; to be 是為八事
407 1 shì is exactly 是為八事
408 1 shì is suitable; is in contrast 是為八事
409 1 shì this; that; those 是為八事
410 1 shì really; certainly 是為八事
411 1 shì correct; yes; affirmative 是為八事
412 1 shì true 是為八事
413 1 shì is; has; exists 是為八事
414 1 shì used between repetitions of a word 是為八事
415 1 shì a matter; an affair 是為八事
416 1 shì Shi 是為八事
417 1 shì is; bhū 是為八事
418 1 shì this; idam 是為八事
419 1 受教 shòujiào to receive instruction 於是彌勒受教
420 1 jiǎn to deduct; to subtract 於大乘有進而不耗減
421 1 jiǎn to reduce 於大乘有進而不耗減
422 1 jiǎn to be less than; to be not as good as 於大乘有進而不耗減
423 1 jiǎn to mitigate; to relieve 於大乘有進而不耗減
424 1 jiǎn to contribute; to donate 於大乘有進而不耗減
425 1 jiǎn approximately; nearly 於大乘有進而不耗減
426 1 jiǎn subtraction 於大乘有進而不耗減
427 1 jiǎn Jian 於大乘有進而不耗減
428 1 jiǎn diminish; apakarṣa 於大乘有進而不耗減
429 1 自有 zìyǒu to possess; to own; to have 自有正慧不從他受
430 1 jiā auspicious 甚善大佳
431 1 jiā beautiful 甚善大佳
432 1 jiā delightful; excellent 甚善大佳
433 1 jiā Jia 甚善大佳
434 1 gēn origin; cause; basis 悉還教知諸法根之相
435 1 gēn radical 悉還教知諸法根之相
436 1 gēn a piece 悉還教知諸法根之相
437 1 gēn a plant root 悉還教知諸法根之相
438 1 gēn base; foot 悉還教知諸法根之相
439 1 gēn completely; thoroughly 悉還教知諸法根之相
440 1 gēn offspring 悉還教知諸法根之相
441 1 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 悉還教知諸法根之相
442 1 gēn according to 悉還教知諸法根之相
443 1 gēn gen 悉還教知諸法根之相
444 1 gēn an organ; a part of the body 悉還教知諸法根之相
445 1 gēn a sense; a faculty 悉還教知諸法根之相
446 1 gēn mūla; a root 悉還教知諸法根之相
447 1 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
448 1 進而 jìn'ér and then 於大乘有進而不耗減
449 1 bēi sadness; sorrow; grief 悲成就
450 1 bēi grieved; to be sorrowful 悲成就
451 1 bēi to think fondly of 悲成就
452 1 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 悲成就
453 1 bēi to sigh 悲成就
454 1 bēi Kindness 悲成就
455 1 bēi compassion; empathy; karuna 悲成就
456 1 爾時 ěr shí at that time 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
457 1 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
458 1 xìng gender 內性清淨
459 1 xìng suffix corresponding to -ness 內性清淨
460 1 xìng nature; disposition 內性清淨
461 1 xìng a suffix corresponding to -ness 內性清淨
462 1 xìng grammatical gender 內性清淨
463 1 xìng a property; a quality 內性清淨
464 1 xìng life; destiny 內性清淨
465 1 xìng sexual desire 內性清淨
466 1 xìng scope 內性清淨
467 1 xìng nature 內性清淨
468 1 云何 yúnhé why; how 云何菩薩摩訶薩不退轉法
469 1 云何 yúnhé how; katham 云何菩薩摩訶薩不退轉法
470 1 魔怨 móyuàn Māra 行菩薩道並降伏魔怨
471 1 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
472 1 一心 yīxīn wholeheartedly 一心靜聽
473 1 一心 yīxīn having the same mind 一心靜聽
474 1 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心靜聽
475 1 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心靜聽
476 1 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心靜聽
477 1 一心 yīxīn yixin; one mind 一心靜聽
478 1 如是 rúshì thus; so 聞如是
479 1 如是 rúshì thus, so 聞如是
480 1 如是 rúshì thus; evam 聞如是
481 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
482 1 nèi inside; interior 內性清淨
483 1 nèi private 內性清淨
484 1 nèi family; domestic 內性清淨
485 1 nèi inside; interior 內性清淨
486 1 nèi wife; consort 內性清淨
487 1 nèi an imperial palace 內性清淨
488 1 nèi an internal organ; heart 內性清淨
489 1 nèi female 內性清淨
490 1 nèi to approach 內性清淨
491 1 nèi indoors 內性清淨
492 1 nèi inner heart 內性清淨
493 1 nèi a room 內性清淨
494 1 nèi Nei 內性清淨
495 1 to receive 內性清淨
496 1 nèi inner; antara 內性清淨
497 1 nèi self; adhyatma 內性清淨
498 1 nèi esoteric; private 內性清淨
499 1 to know; to learn about; to comprehend 悉還教知諸法根之相
500 1 all; entire 悉還教知諸法根之相

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
成就
  1. chéngjiù
  2. chéngjiù
  3. chéngjiù
  4. chéngjiù
  5. chéngjiù
  1. accomplishment
  2. Achievements
  3. to attained; to obtain
  4. to bring to perfection; complete
  5. attainment; accomplishment; siddhi
wèn ask; prccha
zhě ca
wèi to be; bhū
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
near to; antike
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
一切智
  1. yīqiè zhì
  2. yīqiè zhì
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
speedy; kṣipram
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 dàshèng fāngděng yào huì jīng Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing)

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 100 Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing)
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
魔怨 109 Māra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.

Simplified Traditional Pinyin English
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
所行 115 actions; practice
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
诸法 諸法 122 all things; all dharmas