Glossary and Vocabulary for Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 42

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 652 宿 to lodge; to stay overnight 初日星宿乃至月滿
2 652 宿 old 初日星宿乃至月滿
3 652 宿 xiǔ night 初日星宿乃至月滿
4 652 宿 xiù constellation 初日星宿乃至月滿
5 652 宿 a room; a place to spend the night 初日星宿乃至月滿
6 652 宿 to stop; to rest 初日星宿乃至月滿
7 652 宿 State of Su 初日星宿乃至月滿
8 652 宿 Su 初日星宿乃至月滿
9 652 宿 from the previous night 初日星宿乃至月滿
10 652 宿 from former (lives) 初日星宿乃至月滿
11 552 day of the month; a certain day 日藏分中星宿品第八之二
12 552 Kangxi radical 72 日藏分中星宿品第八之二
13 552 a day 日藏分中星宿品第八之二
14 552 Japan 日藏分中星宿品第八之二
15 552 sun 日藏分中星宿品第八之二
16 552 daytime 日藏分中星宿品第八之二
17 552 sunlight 日藏分中星宿品第八之二
18 552 everyday 日藏分中星宿品第八之二
19 552 season 日藏分中星宿品第八之二
20 552 available time 日藏分中星宿品第八之二
21 552 in the past 日藏分中星宿品第八之二
22 552 mi 日藏分中星宿品第八之二
23 552 sun; sūrya 日藏分中星宿品第八之二
24 552 a day; divasa 日藏分中星宿品第八之二
25 335 to join; to combine 月合諸星起昴終胃
26 335 to close 月合諸星起昴終胃
27 335 to agree with; equal to 月合諸星起昴終胃
28 335 to gather 月合諸星起昴終胃
29 335 whole 月合諸星起昴終胃
30 335 to be suitable; to be up to standard 月合諸星起昴終胃
31 335 a musical note 月合諸星起昴終胃
32 335 the conjunction of two astronomical objects 月合諸星起昴終胃
33 335 to fight 月合諸星起昴終胃
34 335 to conclude 月合諸星起昴終胃
35 335 to be similar to 月合諸星起昴終胃
36 335 crowded 月合諸星起昴終胃
37 335 a box 月合諸星起昴終胃
38 335 to copulate 月合諸星起昴終胃
39 335 a partner; a spouse 月合諸星起昴終胃
40 335 harmonious 月合諸星起昴終胃
41 335 He 月合諸星起昴終胃
42 335 a container for grain measurement 月合諸星起昴終胃
43 335 Merge 月合諸星起昴終胃
44 335 unite; saṃyoga 月合諸星起昴終胃
45 117 shì matter; thing; item 今大聖人為我等說往昔之事
46 117 shì to serve 今大聖人為我等說往昔之事
47 117 shì a government post 今大聖人為我等說往昔之事
48 117 shì duty; post; work 今大聖人為我等說往昔之事
49 117 shì occupation 今大聖人為我等說往昔之事
50 117 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 今大聖人為我等說往昔之事
51 117 shì an accident 今大聖人為我等說往昔之事
52 117 shì to attend 今大聖人為我等說往昔之事
53 117 shì an allusion 今大聖人為我等說往昔之事
54 117 shì a condition; a state; a situation 今大聖人為我等說往昔之事
55 117 shì to engage in 今大聖人為我等說往昔之事
56 117 shì to enslave 今大聖人為我等說往昔之事
57 117 shì to pursue 今大聖人為我等說往昔之事
58 117 shì to administer 今大聖人為我等說往昔之事
59 117 shì to appoint 今大聖人為我等說往昔之事
60 117 shì thing; phenomena 今大聖人為我等說往昔之事
61 117 shì actions; karma 今大聖人為我等說往昔之事
62 105 zuò to do 為一切天而作導師
63 105 zuò to act as; to serve as 為一切天而作導師
64 105 zuò to start 為一切天而作導師
65 105 zuò a writing; a work 為一切天而作導師
66 105 zuò to dress as; to be disguised as 為一切天而作導師
67 105 zuō to create; to make 為一切天而作導師
68 105 zuō a workshop 為一切天而作導師
69 105 zuō to write; to compose 為一切天而作導師
70 105 zuò to rise 為一切天而作導師
71 105 zuò to be aroused 為一切天而作導師
72 105 zuò activity; action; undertaking 為一切天而作導師
73 105 zuò to regard as 為一切天而作導師
74 105 zuò action; kāraṇa 為一切天而作導師
75 100 zhī to go 日藏分中星宿品第八之二
76 100 zhī to arrive; to go 日藏分中星宿品第八之二
77 100 zhī is 日藏分中星宿品第八之二
78 100 zhī to use 日藏分中星宿品第八之二
79 100 zhī Zhi 日藏分中星宿品第八之二
80 100 zhě ca 其日生者性多瞋憤
81 78 sān three 此三宿日
82 78 sān third 此三宿日
83 78 sān more than two 此三宿日
84 78 sān very few 此三宿日
85 78 sān San 此三宿日
86 78 sān three; tri 此三宿日
87 78 sān sa 此三宿日
88 78 sān three kinds; trividha 此三宿日
89 72 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 更得最好端正之身猶如帝釋
90 72 děi to want to; to need to 更得最好端正之身猶如帝釋
91 72 děi must; ought to 更得最好端正之身猶如帝釋
92 72 de 更得最好端正之身猶如帝釋
93 72 de infix potential marker 更得最好端正之身猶如帝釋
94 72 to result in 更得最好端正之身猶如帝釋
95 72 to be proper; to fit; to suit 更得最好端正之身猶如帝釋
96 72 to be satisfied 更得最好端正之身猶如帝釋
97 72 to be finished 更得最好端正之身猶如帝釋
98 72 děi satisfying 更得最好端正之身猶如帝釋
99 72 to contract 更得最好端正之身猶如帝釋
100 72 to hear 更得最好端正之身猶如帝釋
101 72 to have; there is 更得最好端正之身猶如帝釋
102 72 marks time passed 更得最好端正之身猶如帝釋
103 72 obtain; attain; prāpta 更得最好端正之身猶如帝釋
104 71 proper; suitable; appropriate 乃宜鬪戰
105 71 to be amiable 乃宜鬪戰
106 71 a suitable thing; arrangements 乃宜鬪戰
107 71 to share 乃宜鬪戰
108 71 should 乃宜鬪戰
109 71 Yi 乃宜鬪戰
110 71 cooking of meat and fish 乃宜鬪戰
111 71 nearly; almost 乃宜鬪戰
112 71 suitable; pathya 乃宜鬪戰
113 65 děng et cetera; and so on 告諸龍等
114 65 děng to wait 告諸龍等
115 65 děng to be equal 告諸龍等
116 65 děng degree; level 告諸龍等
117 65 děng to compare 告諸龍等
118 65 děng same; equal; sama 告諸龍等
119 60 其日 qí rì a fixed date 其日病者或輕或重難可療治
120 56 Qi 以有慈力其罪除滅
121 52 wéi to act as; to serve 罪因緣故雖得人身半為驢狀
122 52 wéi to change into; to become 罪因緣故雖得人身半為驢狀
123 52 wéi to be; is 罪因緣故雖得人身半為驢狀
124 52 wéi to do 罪因緣故雖得人身半為驢狀
125 52 wèi to support; to help 罪因緣故雖得人身半為驢狀
126 52 wéi to govern 罪因緣故雖得人身半為驢狀
127 52 wèi to be; bhū 罪因緣故雖得人身半為驢狀
128 51 four 此四宿日不得入陣鬪戰
129 51 note a musical scale 此四宿日不得入陣鬪戰
130 51 fourth 此四宿日不得入陣鬪戰
131 51 Si 此四宿日不得入陣鬪戰
132 51 four; catur 此四宿日不得入陣鬪戰
133 50 shí time; a point or period of time 行於虛空復幾許時
134 50 shí a season; a quarter of a year 行於虛空復幾許時
135 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 行於虛空復幾許時
136 50 shí fashionable 行於虛空復幾許時
137 50 shí fate; destiny; luck 行於虛空復幾許時
138 50 shí occasion; opportunity; chance 行於虛空復幾許時
139 50 shí tense 行於虛空復幾許時
140 50 shí particular; special 行於虛空復幾許時
141 50 shí to plant; to cultivate 行於虛空復幾許時
142 50 shí an era; a dynasty 行於虛空復幾許時
143 50 shí time [abstract] 行於虛空復幾許時
144 50 shí seasonal 行於虛空復幾許時
145 50 shí to wait upon 行於虛空復幾許時
146 50 shí hour 行於虛空復幾許時
147 50 shí appropriate; proper; timely 行於虛空復幾許時
148 50 shí Shi 行於虛空復幾許時
149 50 shí a present; currentlt 行於虛空復幾許時
150 50 shí time; kāla 行於虛空復幾許時
151 50 shí at that time; samaya 行於虛空復幾許時
152 49 to go; to 於過去世亦造惡業
153 49 to rely on; to depend on 於過去世亦造惡業
154 49 Yu 於過去世亦造惡業
155 49 a crow 於過去世亦造惡業
156 48 mǎo the Pleiades 安置昴星在眾星前
157 48 mǎo Pleiades; Kṛttikā 安置昴星在眾星前
158 44 èr two 日藏分中星宿品第八之二
159 44 èr Kangxi radical 7 日藏分中星宿品第八之二
160 44 èr second 日藏分中星宿品第八之二
161 44 èr twice; double; di- 日藏分中星宿品第八之二
162 44 èr more than one kind 日藏分中星宿品第八之二
163 44 èr two; dvā; dvi 日藏分中星宿品第八之二
164 44 èr both; dvaya 日藏分中星宿品第八之二
165 43 fáng a room 房宿
166 43 fáng a house; a building 房宿
167 43 fáng branch of a family 房宿
168 43 fáng Fang [constellation] 房宿
169 43 fáng quarters; a wing of a building 房宿
170 43 fáng case; pod 房宿
171 43 fáng office; agency 房宿
172 43 fáng consort's chambers 房宿
173 43 fáng measure word relating to occupied rooms 房宿
174 43 fáng Fang 房宿
175 43 fáng house; gṛha 房宿
176 43 fáng temple dormitory; vihāra 房宿
177 42 kàng high; proud 亢虛參胃
178 42 kàng violent; excessive 亢虛參胃
179 42 kàng skilled 亢虛參胃
180 42 kàng Kang 亢虛參胃
181 41 empty; devoid of content; void 亢虛參胃
182 41 false 亢虛參胃
183 41 hill; mound 亢虛參胃
184 41 Xu; Barrens 亢虛參胃
185 41 ruins 亢虛參胃
186 41 empty space 亢虛參胃
187 41 a hole; a void 亢虛參胃
188 41 the sky 亢虛參胃
189 41 weakness 亢虛參胃
190 41 sparse; rare 亢虛參胃
191 41 weak; not substantial 亢虛參胃
192 41 a direction 亢虛參胃
193 41 flustered 亢虛參胃
194 41 modest 亢虛參胃
195 41 to empty 亢虛參胃
196 41 death 亢虛參胃
197 41 false; mithya 亢虛參胃
198 41 empty; in vain; tuccha 亢虛參胃
199 41 Di People 氐宿
200 41 to be low; to hang down; on the bottom 氐宿
201 41 Di constellation 氐宿
202 41 base; foundation 氐宿
203 41 Visakha 氐宿
204 41 wèi stomach 月合諸星起昴終胃
205 41 wèi the gizzard of a fowl 月合諸星起昴終胃
206 41 wèi Wei 月合諸星起昴終胃
207 41 wèi stomach; āmāśaya 月合諸星起昴終胃
208 40 滿 mǎn full 月行宿訖一月將滿
209 40 滿 mǎn to be satisfied 月行宿訖一月將滿
210 40 滿 mǎn to fill 月行宿訖一月將滿
211 40 滿 mǎn conceited 月行宿訖一月將滿
212 40 滿 mǎn to reach (a time); to expire 月行宿訖一月將滿
213 40 滿 mǎn whole; entire 月行宿訖一月將滿
214 40 滿 mǎn Manchu 月行宿訖一月將滿
215 40 滿 mǎn Man 月行宿訖一月將滿
216 40 滿 mǎn Full 月行宿訖一月將滿
217 40 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 月行宿訖一月將滿
218 40 zhāng Zhang 柳張宿日
219 40 zhāng to open; to draw [a bow] 柳張宿日
220 40 zhāng idea; thought 柳張宿日
221 40 zhāng to fix strings 柳張宿日
222 40 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 柳張宿日
223 40 zhāng to boast; to exaggerate 柳張宿日
224 40 zhāng to expand; to magnify 柳張宿日
225 40 zhāng to display; to exhibit; to publish 柳張宿日
226 40 zhāng to catch animals with a net 柳張宿日
227 40 zhāng to spy on; to look 柳張宿日
228 40 zhāng large 柳張宿日
229 40 zhàng swollen 柳張宿日
230 40 zhāng Zhang [constellation] 柳張宿日
231 40 zhāng to open a new business 柳張宿日
232 40 zhāng to fear 柳張宿日
233 40 zhāng open; vivṛta 柳張宿日
234 39 to finish; to complete; to exhaust 畢牛軫星
235 39 a hand net 畢牛軫星
236 39 to hunt with a hand net 畢牛軫星
237 39 Bi 畢牛軫星
238 39 Bi constellation 畢牛軫星
239 39 bamboo slips 畢牛軫星
240 39 fixed; niyata 畢牛軫星
241 38 jǐng a well 井宿
242 38 jǐng a shaft; a pit 井宿
243 38 jǐng Jing [constellation] 井宿
244 38 jǐng something in the shape of the jing character 井宿
245 38 jǐng Jing [hexagram] 井宿
246 38 jǐng a residential area 井宿
247 38 jǐng ancestral home 井宿
248 38 jǐng jing field system 井宿
249 38 jǐng Jing [surname] 井宿
250 38 jǐng a well; kūpa 井宿
251 38 liù six 其有六子運行虛空
252 38 liù sixth 其有六子運行虛空
253 38 liù a note on the Gongche scale 其有六子運行虛空
254 38 liù six; ṣaṭ 其有六子運行虛空
255 38 wéi dangerous; precarious 危宿
256 38 wéi high 危宿
257 38 wéi perilous; viṣama 危宿
258 38 liǔ willow 柳張宿日
259 38 liǔ Liu 柳張宿日
260 38 liǔ pleasure 柳張宿日
261 38 liǔ Liu [star] 柳張宿日
262 38 liǔ aśleṣā 柳張宿日
263 38 niú an ox; a cow; a bull 畢牛軫星
264 38 niú Niu 畢牛軫星
265 38 niú Kangxi radical 93 畢牛軫星
266 38 niú Taurus 畢牛軫星
267 38 niú stubborn 畢牛軫星
268 38 niú cow; cattle; dhenu 畢牛軫星
269 37 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 六十迦羅名摸呼律多
270 37 duó many; much 六十迦羅名摸呼律多
271 37 duō more 六十迦羅名摸呼律多
272 37 duō excessive 六十迦羅名摸呼律多
273 37 duō abundant 六十迦羅名摸呼律多
274 37 duō to multiply; to acrue 六十迦羅名摸呼律多
275 37 duō Duo 六十迦羅名摸呼律多
276 37 duō ta 六十迦羅名摸呼律多
277 37 a winnowing basket 箕宿
278 37 a dustpan 箕宿
279 37 to collect; to pick up 箕宿
280 37 Ji constellation 箕宿
281 37 a sieve 箕宿
282 37 a fingerprint loop 箕宿
283 37 a wicker tray 箕宿
284 37 to sit spreadeagle 箕宿
285 37 Ji 箕宿
286 37 Ji [mountain] 箕宿
287 37 winnowing basket; śūrpa 箕宿
288 37 Purvasadha 箕宿
289 37 dòu to struggle; to fight 斗宿
290 37 dòu Kangxi radical 68 斗宿
291 37 dòu Kangxi radical 191 斗宿
292 37 dòu to make animals fight 斗宿
293 37 dòu to compete; to contest; to contend 斗宿
294 37 dòu to denounce 斗宿
295 37 dòu to come close together 斗宿
296 37 dǒu dou; a kind of wine vessel 斗宿
297 37 dǒu Big Dipper; Ursa Major 斗宿
298 37 dǒu Southern Dipper 斗宿
299 37 dòu dou; a kind of container for grain 斗宿
300 37 dòu a dipper of cup shaped object 斗宿
301 37 dòu whorl shaped fingerprint 斗宿
302 37 dòu capital; a block for a roof bracket 斗宿
303 37 dòu to shake; to tremble 斗宿
304 37 dòu to assemble; to gather 斗宿
305 37 dòu to tease; to provoke 斗宿
306 37 dòu Dou 斗宿
307 37 dòu small 斗宿
308 37 dòu large 斗宿
309 37 dòu precipitous; steep 斗宿
310 37 dòu Uttarāṣāḍhā 斗宿
311 37 shì room; bedroom 室宿
312 37 shì house; dwelling 室宿
313 37 shì organizational subdivision 室宿
314 37 shì number 13 of the 28 constellations 室宿
315 37 shì household 室宿
316 37 shì house of nobility 室宿
317 37 shì family assets 室宿
318 37 shì wife 室宿
319 37 shì tomb; burial chamber 室宿
320 37 shì knife sheath 室宿
321 37 shì Shi 室宿
322 37 shì abode; ālaya 室宿
323 36 wing 翼宿
324 36 side; flank 翼宿
325 36 to assist; to aid 翼宿
326 36 Yi constellation 翼宿
327 36 symmetric 翼宿
328 36 a ship 翼宿
329 36 Yi [place] 翼宿
330 36 Yi [surname] 翼宿
331 36 respectful 翼宿
332 36 second; next 翼宿
333 36 shelter 翼宿
334 36 fins [on fish] 翼宿
335 36 wing 翼宿
336 36 xíng to walk 何者星宿行最在前
337 36 xíng capable; competent 何者星宿行最在前
338 36 háng profession 何者星宿行最在前
339 36 xíng Kangxi radical 144 何者星宿行最在前
340 36 xíng to travel 何者星宿行最在前
341 36 xìng actions; conduct 何者星宿行最在前
342 36 xíng to do; to act; to practice 何者星宿行最在前
343 36 xíng all right; OK; okay 何者星宿行最在前
344 36 háng horizontal line 何者星宿行最在前
345 36 héng virtuous deeds 何者星宿行最在前
346 36 hàng a line of trees 何者星宿行最在前
347 36 hàng bold; steadfast 何者星宿行最在前
348 36 xíng to move 何者星宿行最在前
349 36 xíng to put into effect; to implement 何者星宿行最在前
350 36 xíng travel 何者星宿行最在前
351 36 xíng to circulate 何者星宿行最在前
352 36 xíng running script; running script 何者星宿行最在前
353 36 xíng temporary 何者星宿行最在前
354 36 háng rank; order 何者星宿行最在前
355 36 háng a business; a shop 何者星宿行最在前
356 36 xíng to depart; to leave 何者星宿行最在前
357 36 xíng to experience 何者星宿行最在前
358 36 xíng path; way 何者星宿行最在前
359 36 xíng xing; ballad 何者星宿行最在前
360 36 xíng Xing 何者星宿行最在前
361 36 xíng Practice 何者星宿行最在前
362 36 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 何者星宿行最在前
363 36 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 何者星宿行最在前
364 36 guǐ a ghost; spirit of dead 鬼尾室宿
365 36 guǐ Kangxi radical 194 鬼尾室宿
366 36 guǐ a devil 鬼尾室宿
367 35 wěi tail 鬼尾室宿
368 35 wěi extremity; end; stern 鬼尾室宿
369 35 wěi to follow 鬼尾室宿
370 35 wěi Wei constellation 鬼尾室宿
371 35 wěi last 鬼尾室宿
372 35 wěi lower reach [of a river] 鬼尾室宿
373 35 wěi to mate [of animals] 鬼尾室宿
374 35 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 鬼尾室宿
375 35 wěi remaining 鬼尾室宿
376 35 wěi tail; lāṅgūla 鬼尾室宿
377 34 to use; to grasp 以有慈力其罪除滅
378 34 to rely on 以有慈力其罪除滅
379 34 to regard 以有慈力其罪除滅
380 34 to be able to 以有慈力其罪除滅
381 34 to order; to command 以有慈力其罪除滅
382 34 used after a verb 以有慈力其罪除滅
383 34 a reason; a cause 以有慈力其罪除滅
384 34 Israel 以有慈力其罪除滅
385 34 Yi 以有慈力其罪除滅
386 34 use; yogena 以有慈力其罪除滅
387 34 zhěn cross board at rear of carriage 畢牛軫星
388 34 zhěn vehicle; carriage 畢牛軫星
389 34 zhěn tuning pegs 畢牛軫星
390 34 zhěn to turn; to rotate 畢牛軫星
391 34 zhěn rectangular 畢牛軫星
392 34 zhěn Zhen 畢牛軫星
393 34 zhěn a zither 畢牛軫星
394 34 zhěn many 畢牛軫星
395 34 zhěn Hasta 畢牛軫星
396 34 female; feminine 女宿
397 34 female 女宿
398 34 Kangxi radical 38 女宿
399 34 to marry off a daughter 女宿
400 34 daughter 女宿
401 34 soft; feminine 女宿
402 34 the Maiden lunar lodging 女宿
403 34 woman; nārī 女宿
404 34 daughter; duhitṛ 女宿
405 34 a law; a rule 辟宿
406 34 to open up; to develop 辟宿
407 34 to avoid; to flee 辟宿
408 34 to refute 辟宿
409 34 a remote location 辟宿
410 34 punishment; sentence 辟宿
411 34 crime 辟宿
412 34 a lord; a sovereign 辟宿
413 34 to summon; to appoint; to enlist 辟宿
414 34 to eliminate; to drive out 辟宿
415 34 to make an analogy 辟宿
416 34 to beat one's chest 辟宿
417 34 to be biased 辟宿
418 34 peculiar 辟宿
419 34 sovereign 辟宿
420 34 kuí stride of a man 奎宿
421 34 kuí Kui Constellation 奎宿
422 34 kuí crotch 奎宿
423 34 kuí to straddle 奎宿
424 34 kuí relating to writing 奎宿
425 34 kuí Revati 奎宿
426 34 jiǎo an angle 角宿
427 34 jiǎo Kangxi radical 148 角宿
428 34 jué a role 角宿
429 34 jué Jue 角宿
430 34 jiǎo a [musical] horn 角宿
431 34 jiǎo a feeler; an antenna 角宿
432 34 jiǎo a point 角宿
433 34 jiǎo a horn 角宿
434 34 jiǎo a cape; a headland; a promontory 角宿
435 34 jiǎo a corner 角宿
436 34 jiǎo to haggle; to quibble 角宿
437 34 jué jue [note] 角宿
438 34 jiǎo horn; tusk; viṣāṇa 角宿
439 34 seven 鬼宿七日用事
440 34 a genre of poetry 鬼宿七日用事
441 34 seventh day memorial ceremony 鬼宿七日用事
442 34 seven; sapta 鬼宿七日用事
443 33 five 此五宿日不宜造作一切諸事
444 33 fifth musical note 此五宿日不宜造作一切諸事
445 33 Wu 此五宿日不宜造作一切諸事
446 33 the five elements 此五宿日不宜造作一切諸事
447 33 five; pañca 此五宿日不宜造作一切諸事
448 33 七星 qīxīng Qixing 七星之宿
449 33 七星 qīxīng seven stars of the Big Dipper 七星之宿
450 33 七星 qīxīng the Big Dipper; Ursa Major 七星之宿
451 33 Yi 於過去世亦造惡業
452 31 eight 日藏分中星宿品第八之二
453 31 Kangxi radical 12 日藏分中星宿品第八之二
454 31 eighth 日藏分中星宿品第八之二
455 31 all around; all sides 日藏分中星宿品第八之二
456 31 eight; aṣṭa 日藏分中星宿品第八之二
457 31 shēng to be born; to give birth 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
458 31 shēng to live 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
459 31 shēng raw 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
460 31 shēng a student 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
461 31 shēng life 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
462 31 shēng to produce; to give rise 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
463 31 shēng alive 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
464 31 shēng a lifetime 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
465 31 shēng to initiate; to become 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
466 31 shēng to grow 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
467 31 shēng unfamiliar 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
468 31 shēng not experienced 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
469 31 shēng hard; stiff; strong 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
470 31 shēng having academic or professional knowledge 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
471 31 shēng a male role in traditional theatre 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
472 31 shēng gender 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
473 31 shēng to develop; to grow 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
474 31 shēng to set up 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
475 31 shēng a prostitute 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
476 31 shēng a captive 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
477 31 shēng a gentleman 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
478 31 shēng Kangxi radical 100 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
479 31 shēng unripe 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
480 31 shēng nature 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
481 31 shēng to inherit; to succeed 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
482 31 shēng destiny 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
483 31 shēng birth 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪
484 30 十二 shí èr twelve 大方等大集經卷第四十二
485 30 十二 shí èr twelve; dvadasa 大方等大集經卷第四十二
486 30 shí ten 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈
487 30 shí Kangxi radical 24 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈
488 30 shí tenth 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈
489 30 shí complete; perfect 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈
490 30 shí ten; daśa 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈
491 30 desire 為欲利益諸眾生故
492 30 to desire; to wish 為欲利益諸眾生故
493 30 to desire; to intend 為欲利益諸眾生故
494 30 lust 為欲利益諸眾生故
495 30 desire; intention; wish; kāma 為欲利益諸眾生故
496 29 十五 shíwǔ fifteen 氐宿十五日用事
497 29 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 氐宿十五日用事
498 29 to reach 不得剃頭及以治鬢
499 29 to attain 不得剃頭及以治鬢
500 29 to understand 不得剃頭及以治鬢

Frequencies of all Words

Top 918

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 652 宿 to lodge; to stay overnight 初日星宿乃至月滿
2 652 宿 old 初日星宿乃至月滿
3 652 宿 xiǔ night 初日星宿乃至月滿
4 652 宿 xiù constellation 初日星宿乃至月滿
5 652 宿 a room; a place to spend the night 初日星宿乃至月滿
6 652 宿 to stop; to rest 初日星宿乃至月滿
7 652 宿 State of Su 初日星宿乃至月滿
8 652 宿 Su 初日星宿乃至月滿
9 652 宿 from the previous night 初日星宿乃至月滿
10 652 宿 from former (lives) 初日星宿乃至月滿
11 652 宿 ordinarily 初日星宿乃至月滿
12 652 宿 previously 初日星宿乃至月滿
13 552 day of the month; a certain day 日藏分中星宿品第八之二
14 552 Kangxi radical 72 日藏分中星宿品第八之二
15 552 a day 日藏分中星宿品第八之二
16 552 Japan 日藏分中星宿品第八之二
17 552 sun 日藏分中星宿品第八之二
18 552 daytime 日藏分中星宿品第八之二
19 552 sunlight 日藏分中星宿品第八之二
20 552 everyday 日藏分中星宿品第八之二
21 552 season 日藏分中星宿品第八之二
22 552 available time 日藏分中星宿品第八之二
23 552 a day 日藏分中星宿品第八之二
24 552 in the past 日藏分中星宿品第八之二
25 552 mi 日藏分中星宿品第八之二
26 552 sun; sūrya 日藏分中星宿品第八之二
27 552 a day; divasa 日藏分中星宿品第八之二
28 335 to join; to combine 月合諸星起昴終胃
29 335 a time; a trip 月合諸星起昴終胃
30 335 to close 月合諸星起昴終胃
31 335 to agree with; equal to 月合諸星起昴終胃
32 335 to gather 月合諸星起昴終胃
33 335 whole 月合諸星起昴終胃
34 335 to be suitable; to be up to standard 月合諸星起昴終胃
35 335 a musical note 月合諸星起昴終胃
36 335 the conjunction of two astronomical objects 月合諸星起昴終胃
37 335 to fight 月合諸星起昴終胃
38 335 to conclude 月合諸星起昴終胃
39 335 to be similar to 月合諸星起昴終胃
40 335 and; also 月合諸星起昴終胃
41 335 crowded 月合諸星起昴終胃
42 335 a box 月合諸星起昴終胃
43 335 to copulate 月合諸星起昴終胃
44 335 a partner; a spouse 月合諸星起昴終胃
45 335 harmonious 月合諸星起昴終胃
46 335 should 月合諸星起昴終胃
47 335 He 月合諸星起昴終胃
48 335 a unit of measure for grain 月合諸星起昴終胃
49 335 a container for grain measurement 月合諸星起昴終胃
50 335 Merge 月合諸星起昴終胃
51 335 unite; saṃyoga 月合諸星起昴終胃
52 121 this; these 此四宿日不得入陣鬪戰
53 121 in this way 此四宿日不得入陣鬪戰
54 121 otherwise; but; however; so 此四宿日不得入陣鬪戰
55 121 at this time; now; here 此四宿日不得入陣鬪戰
56 121 this; here; etad 此四宿日不得入陣鬪戰
57 117 shì matter; thing; item 今大聖人為我等說往昔之事
58 117 shì to serve 今大聖人為我等說往昔之事
59 117 shì a government post 今大聖人為我等說往昔之事
60 117 shì duty; post; work 今大聖人為我等說往昔之事
61 117 shì occupation 今大聖人為我等說往昔之事
62 117 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 今大聖人為我等說往昔之事
63 117 shì an accident 今大聖人為我等說往昔之事
64 117 shì to attend 今大聖人為我等說往昔之事
65 117 shì an allusion 今大聖人為我等說往昔之事
66 117 shì a condition; a state; a situation 今大聖人為我等說往昔之事
67 117 shì to engage in 今大聖人為我等說往昔之事
68 117 shì to enslave 今大聖人為我等說往昔之事
69 117 shì to pursue 今大聖人為我等說往昔之事
70 117 shì to administer 今大聖人為我等說往昔之事
71 117 shì to appoint 今大聖人為我等說往昔之事
72 117 shì a piece 今大聖人為我等說往昔之事
73 117 shì thing; phenomena 今大聖人為我等說往昔之事
74 117 shì actions; karma 今大聖人為我等說往昔之事
75 105 zuò to do 為一切天而作導師
76 105 zuò to act as; to serve as 為一切天而作導師
77 105 zuò to start 為一切天而作導師
78 105 zuò a writing; a work 為一切天而作導師
79 105 zuò to dress as; to be disguised as 為一切天而作導師
80 105 zuō to create; to make 為一切天而作導師
81 105 zuō a workshop 為一切天而作導師
82 105 zuō to write; to compose 為一切天而作導師
83 105 zuò to rise 為一切天而作導師
84 105 zuò to be aroused 為一切天而作導師
85 105 zuò activity; action; undertaking 為一切天而作導師
86 105 zuò to regard as 為一切天而作導師
87 105 zuò action; kāraṇa 為一切天而作導師
88 100 zhī him; her; them; that 日藏分中星宿品第八之二
89 100 zhī used between a modifier and a word to form a word group 日藏分中星宿品第八之二
90 100 zhī to go 日藏分中星宿品第八之二
91 100 zhī this; that 日藏分中星宿品第八之二
92 100 zhī genetive marker 日藏分中星宿品第八之二
93 100 zhī it 日藏分中星宿品第八之二
94 100 zhī in 日藏分中星宿品第八之二
95 100 zhī all 日藏分中星宿品第八之二
96 100 zhī and 日藏分中星宿品第八之二
97 100 zhī however 日藏分中星宿品第八之二
98 100 zhī if 日藏分中星宿品第八之二
99 100 zhī then 日藏分中星宿品第八之二
100 100 zhī to arrive; to go 日藏分中星宿品第八之二
101 100 zhī is 日藏分中星宿品第八之二
102 100 zhī to use 日藏分中星宿品第八之二
103 100 zhī Zhi 日藏分中星宿品第八之二
104 100 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其日生者性多瞋憤
105 100 zhě that 其日生者性多瞋憤
106 100 zhě nominalizing function word 其日生者性多瞋憤
107 100 zhě used to mark a definition 其日生者性多瞋憤
108 100 zhě used to mark a pause 其日生者性多瞋憤
109 100 zhě topic marker; that; it 其日生者性多瞋憤
110 100 zhuó according to 其日生者性多瞋憤
111 100 zhě ca 其日生者性多瞋憤
112 78 sān three 此三宿日
113 78 sān third 此三宿日
114 78 sān more than two 此三宿日
115 78 sān very few 此三宿日
116 78 sān repeatedly 此三宿日
117 78 sān San 此三宿日
118 78 sān three; tri 此三宿日
119 78 sān sa 此三宿日
120 78 sān three kinds; trividha 此三宿日
121 72 de potential marker 更得最好端正之身猶如帝釋
122 72 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 更得最好端正之身猶如帝釋
123 72 děi must; ought to 更得最好端正之身猶如帝釋
124 72 děi to want to; to need to 更得最好端正之身猶如帝釋
125 72 děi must; ought to 更得最好端正之身猶如帝釋
126 72 de 更得最好端正之身猶如帝釋
127 72 de infix potential marker 更得最好端正之身猶如帝釋
128 72 to result in 更得最好端正之身猶如帝釋
129 72 to be proper; to fit; to suit 更得最好端正之身猶如帝釋
130 72 to be satisfied 更得最好端正之身猶如帝釋
131 72 to be finished 更得最好端正之身猶如帝釋
132 72 de result of degree 更得最好端正之身猶如帝釋
133 72 de marks completion of an action 更得最好端正之身猶如帝釋
134 72 děi satisfying 更得最好端正之身猶如帝釋
135 72 to contract 更得最好端正之身猶如帝釋
136 72 marks permission or possibility 更得最好端正之身猶如帝釋
137 72 expressing frustration 更得最好端正之身猶如帝釋
138 72 to hear 更得最好端正之身猶如帝釋
139 72 to have; there is 更得最好端正之身猶如帝釋
140 72 marks time passed 更得最好端正之身猶如帝釋
141 72 obtain; attain; prāpta 更得最好端正之身猶如帝釋
142 71 proper; suitable; appropriate 乃宜鬪戰
143 71 to be amiable 乃宜鬪戰
144 71 a suitable thing; arrangements 乃宜鬪戰
145 71 to share 乃宜鬪戰
146 71 should 乃宜鬪戰
147 71 no doubt; of course 乃宜鬪戰
148 71 Yi 乃宜鬪戰
149 71 cooking of meat and fish 乃宜鬪戰
150 71 nearly; almost 乃宜鬪戰
151 71 suitable; pathya 乃宜鬪戰
152 65 děng et cetera; and so on 告諸龍等
153 65 děng to wait 告諸龍等
154 65 děng degree; kind 告諸龍等
155 65 děng plural 告諸龍等
156 65 děng to be equal 告諸龍等
157 65 děng degree; level 告諸龍等
158 65 děng to compare 告諸龍等
159 65 děng same; equal; sama 告諸龍等
160 60 其日 qí rì a fixed date 其日病者或輕或重難可療治
161 57 shì is; are; am; to be 是佉盧虱吒仙人
162 57 shì is exactly 是佉盧虱吒仙人
163 57 shì is suitable; is in contrast 是佉盧虱吒仙人
164 57 shì this; that; those 是佉盧虱吒仙人
165 57 shì really; certainly 是佉盧虱吒仙人
166 57 shì correct; yes; affirmative 是佉盧虱吒仙人
167 57 shì true 是佉盧虱吒仙人
168 57 shì is; has; exists 是佉盧虱吒仙人
169 57 shì used between repetitions of a word 是佉盧虱吒仙人
170 57 shì a matter; an affair 是佉盧虱吒仙人
171 57 shì Shi 是佉盧虱吒仙人
172 57 shì is; bhū 是佉盧虱吒仙人
173 57 shì this; idam 是佉盧虱吒仙人
174 56 his; hers; its; theirs 以有慈力其罪除滅
175 56 to add emphasis 以有慈力其罪除滅
176 56 used when asking a question in reply to a question 以有慈力其罪除滅
177 56 used when making a request or giving an order 以有慈力其罪除滅
178 56 he; her; it; them 以有慈力其罪除滅
179 56 probably; likely 以有慈力其罪除滅
180 56 will 以有慈力其罪除滅
181 56 may 以有慈力其罪除滅
182 56 if 以有慈力其罪除滅
183 56 or 以有慈力其罪除滅
184 56 Qi 以有慈力其罪除滅
185 56 he; her; it; saḥ; sā; tad 以有慈力其罪除滅
186 52 wèi for; to 罪因緣故雖得人身半為驢狀
187 52 wèi because of 罪因緣故雖得人身半為驢狀
188 52 wéi to act as; to serve 罪因緣故雖得人身半為驢狀
189 52 wéi to change into; to become 罪因緣故雖得人身半為驢狀
190 52 wéi to be; is 罪因緣故雖得人身半為驢狀
191 52 wéi to do 罪因緣故雖得人身半為驢狀
192 52 wèi for 罪因緣故雖得人身半為驢狀
193 52 wèi because of; for; to 罪因緣故雖得人身半為驢狀
194 52 wèi to 罪因緣故雖得人身半為驢狀
195 52 wéi in a passive construction 罪因緣故雖得人身半為驢狀
196 52 wéi forming a rehetorical question 罪因緣故雖得人身半為驢狀
197 52 wéi forming an adverb 罪因緣故雖得人身半為驢狀
198 52 wéi to add emphasis 罪因緣故雖得人身半為驢狀
199 52 wèi to support; to help 罪因緣故雖得人身半為驢狀
200 52 wéi to govern 罪因緣故雖得人身半為驢狀
201 52 wèi to be; bhū 罪因緣故雖得人身半為驢狀
202 51 four 此四宿日不得入陣鬪戰
203 51 note a musical scale 此四宿日不得入陣鬪戰
204 51 fourth 此四宿日不得入陣鬪戰
205 51 Si 此四宿日不得入陣鬪戰
206 51 four; catur 此四宿日不得入陣鬪戰
207 50 shí time; a point or period of time 行於虛空復幾許時
208 50 shí a season; a quarter of a year 行於虛空復幾許時
209 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 行於虛空復幾許時
210 50 shí at that time 行於虛空復幾許時
211 50 shí fashionable 行於虛空復幾許時
212 50 shí fate; destiny; luck 行於虛空復幾許時
213 50 shí occasion; opportunity; chance 行於虛空復幾許時
214 50 shí tense 行於虛空復幾許時
215 50 shí particular; special 行於虛空復幾許時
216 50 shí to plant; to cultivate 行於虛空復幾許時
217 50 shí hour (measure word) 行於虛空復幾許時
218 50 shí an era; a dynasty 行於虛空復幾許時
219 50 shí time [abstract] 行於虛空復幾許時
220 50 shí seasonal 行於虛空復幾許時
221 50 shí frequently; often 行於虛空復幾許時
222 50 shí occasionally; sometimes 行於虛空復幾許時
223 50 shí on time 行於虛空復幾許時
224 50 shí this; that 行於虛空復幾許時
225 50 shí to wait upon 行於虛空復幾許時
226 50 shí hour 行於虛空復幾許時
227 50 shí appropriate; proper; timely 行於虛空復幾許時
228 50 shí Shi 行於虛空復幾許時
229 50 shí a present; currentlt 行於虛空復幾許時
230 50 shí time; kāla 行於虛空復幾許時
231 50 shí at that time; samaya 行於虛空復幾許時
232 50 shí then; atha 行於虛空復幾許時
233 49 in; at 於過去世亦造惡業
234 49 in; at 於過去世亦造惡業
235 49 in; at; to; from 於過去世亦造惡業
236 49 to go; to 於過去世亦造惡業
237 49 to rely on; to depend on 於過去世亦造惡業
238 49 to go to; to arrive at 於過去世亦造惡業
239 49 from 於過去世亦造惡業
240 49 give 於過去世亦造惡業
241 49 oppposing 於過去世亦造惡業
242 49 and 於過去世亦造惡業
243 49 compared to 於過去世亦造惡業
244 49 by 於過去世亦造惡業
245 49 and; as well as 於過去世亦造惡業
246 49 for 於過去世亦造惡業
247 49 Yu 於過去世亦造惡業
248 49 a crow 於過去世亦造惡業
249 49 whew; wow 於過去世亦造惡業
250 49 near to; antike 於過去世亦造惡業
251 48 mǎo the Pleiades 安置昴星在眾星前
252 48 mǎo Pleiades; Kṛttikā 安置昴星在眾星前
253 44 èr two 日藏分中星宿品第八之二
254 44 èr Kangxi radical 7 日藏分中星宿品第八之二
255 44 èr second 日藏分中星宿品第八之二
256 44 èr twice; double; di- 日藏分中星宿品第八之二
257 44 èr another; the other 日藏分中星宿品第八之二
258 44 èr more than one kind 日藏分中星宿品第八之二
259 44 èr two; dvā; dvi 日藏分中星宿品第八之二
260 44 èr both; dvaya 日藏分中星宿品第八之二
261 43 fáng a room 房宿
262 43 fáng a house; a building 房宿
263 43 fáng branch of a family 房宿
264 43 fáng Fang [constellation] 房宿
265 43 fáng quarters; a wing of a building 房宿
266 43 fáng case; pod 房宿
267 43 fáng office; agency 房宿
268 43 fáng consort's chambers 房宿
269 43 fáng measure word relating to occupied rooms 房宿
270 43 fáng Fang 房宿
271 43 fáng house; gṛha 房宿
272 43 fáng temple dormitory; vihāra 房宿
273 42 kàng high; proud 亢虛參胃
274 42 kàng violent; excessive 亢虛參胃
275 42 kàng skilled 亢虛參胃
276 42 kàng Kang 亢虛參胃
277 41 empty; devoid of content; void 亢虛參胃
278 41 false 亢虛參胃
279 41 hill; mound 亢虛參胃
280 41 Xu; Barrens 亢虛參胃
281 41 ruins 亢虛參胃
282 41 empty space 亢虛參胃
283 41 a hole; a void 亢虛參胃
284 41 the sky 亢虛參胃
285 41 weakness 亢虛參胃
286 41 sparse; rare 亢虛參胃
287 41 weak; not substantial 亢虛參胃
288 41 a direction 亢虛參胃
289 41 flustered 亢虛參胃
290 41 modest 亢虛參胃
291 41 to empty 亢虛參胃
292 41 in vain; to no purpose; for nothing; wasted 亢虛參胃
293 41 death 亢虛參胃
294 41 false; mithya 亢虛參胃
295 41 empty; in vain; tuccha 亢虛參胃
296 41 Di People 氐宿
297 41 to be low; to hang down; on the bottom 氐宿
298 41 generally 氐宿
299 41 Di constellation 氐宿
300 41 base; foundation 氐宿
301 41 Visakha 氐宿
302 41 wèi stomach 月合諸星起昴終胃
303 41 wèi the gizzard of a fowl 月合諸星起昴終胃
304 41 wèi Wei 月合諸星起昴終胃
305 41 wèi stomach; āmāśaya 月合諸星起昴終胃
306 40 滿 mǎn full 月行宿訖一月將滿
307 40 滿 mǎn to be satisfied 月行宿訖一月將滿
308 40 滿 mǎn to fill 月行宿訖一月將滿
309 40 滿 mǎn conceited 月行宿訖一月將滿
310 40 滿 mǎn to reach (a time); to expire 月行宿訖一月將滿
311 40 滿 mǎn whole; entire 月行宿訖一月將滿
312 40 滿 mǎn completely 月行宿訖一月將滿
313 40 滿 mǎn Manchu 月行宿訖一月將滿
314 40 滿 mǎn very 月行宿訖一月將滿
315 40 滿 mǎn Man 月行宿訖一月將滿
316 40 滿 mǎn Full 月行宿訖一月將滿
317 40 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 月行宿訖一月將滿
318 40 zhāng a sheet; a leaf 柳張宿日
319 40 zhāng Zhang 柳張宿日
320 40 zhāng to open; to draw [a bow] 柳張宿日
321 40 zhāng idea; thought 柳張宿日
322 40 zhāng to fix strings 柳張宿日
323 40 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 柳張宿日
324 40 zhāng to boast; to exaggerate 柳張宿日
325 40 zhāng to expand; to magnify 柳張宿日
326 40 zhāng to display; to exhibit; to publish 柳張宿日
327 40 zhāng to catch animals with a net 柳張宿日
328 40 zhāng to spy on; to look 柳張宿日
329 40 zhāng large 柳張宿日
330 40 zhàng swollen 柳張宿日
331 40 zhāng Zhang [constellation] 柳張宿日
332 40 zhāng to open a new business 柳張宿日
333 40 zhāng to fear 柳張宿日
334 40 zhāng open; vivṛta 柳張宿日
335 39 to finish; to complete; to exhaust 畢牛軫星
336 39 wholly; entirely; completely; totally; altogether 畢牛軫星
337 39 a hand net 畢牛軫星
338 39 to hunt with a hand net 畢牛軫星
339 39 Bi 畢牛軫星
340 39 Bi constellation 畢牛軫星
341 39 bamboo slips 畢牛軫星
342 39 fixed; niyata 畢牛軫星
343 38 jǐng a well 井宿
344 38 jǐng a shaft; a pit 井宿
345 38 jǐng Jing [constellation] 井宿
346 38 jǐng something in the shape of the jing character 井宿
347 38 jǐng Jing [hexagram] 井宿
348 38 jǐng a residential area 井宿
349 38 jǐng ancestral home 井宿
350 38 jǐng jing field system 井宿
351 38 jǐng Jing [surname] 井宿
352 38 jǐng a well; kūpa 井宿
353 38 liù six 其有六子運行虛空
354 38 liù sixth 其有六子運行虛空
355 38 liù a note on the Gongche scale 其有六子運行虛空
356 38 liù six; ṣaṭ 其有六子運行虛空
357 38 wéi dangerous; precarious 危宿
358 38 wéi high 危宿
359 38 wéi perilous; viṣama 危宿
360 38 liǔ willow 柳張宿日
361 38 liǔ Liu 柳張宿日
362 38 liǔ pleasure 柳張宿日
363 38 liǔ Liu [star] 柳張宿日
364 38 liǔ aśleṣā 柳張宿日
365 38 niú an ox; a cow; a bull 畢牛軫星
366 38 niú Niu 畢牛軫星
367 38 niú Kangxi radical 93 畢牛軫星
368 38 niú Taurus 畢牛軫星
369 38 niú stubborn 畢牛軫星
370 38 niú cow; cattle; dhenu 畢牛軫星
371 37 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 六十迦羅名摸呼律多
372 37 duó many; much 六十迦羅名摸呼律多
373 37 duō more 六十迦羅名摸呼律多
374 37 duō an unspecified extent 六十迦羅名摸呼律多
375 37 duō used in exclamations 六十迦羅名摸呼律多
376 37 duō excessive 六十迦羅名摸呼律多
377 37 duō to what extent 六十迦羅名摸呼律多
378 37 duō abundant 六十迦羅名摸呼律多
379 37 duō to multiply; to acrue 六十迦羅名摸呼律多
380 37 duō mostly 六十迦羅名摸呼律多
381 37 duō simply; merely 六十迦羅名摸呼律多
382 37 duō frequently 六十迦羅名摸呼律多
383 37 duō very 六十迦羅名摸呼律多
384 37 duō Duo 六十迦羅名摸呼律多
385 37 duō ta 六十迦羅名摸呼律多
386 37 duō many; bahu 六十迦羅名摸呼律多
387 37 a winnowing basket 箕宿
388 37 a dustpan 箕宿
389 37 to collect; to pick up 箕宿
390 37 Ji constellation 箕宿
391 37 a sieve 箕宿
392 37 a fingerprint loop 箕宿
393 37 a wicker tray 箕宿
394 37 to sit spreadeagle 箕宿
395 37 Ji 箕宿
396 37 Ji [mountain] 箕宿
397 37 winnowing basket; śūrpa 箕宿
398 37 Purvasadha 箕宿
399 37 dòu to struggle; to fight 斗宿
400 37 dòu Kangxi radical 68 斗宿
401 37 dòu Kangxi radical 191 斗宿
402 37 dòu unit of volume equal to 10 liters; a peck 斗宿
403 37 dòu to make animals fight 斗宿
404 37 dòu to compete; to contest; to contend 斗宿
405 37 dòu to denounce 斗宿
406 37 dòu to come close together 斗宿
407 37 dǒu dou; a kind of wine vessel 斗宿
408 37 dǒu Big Dipper; Ursa Major 斗宿
409 37 dǒu Southern Dipper 斗宿
410 37 dòu dou; a kind of container for grain 斗宿
411 37 dòu a dipper of cup shaped object 斗宿
412 37 dòu whorl shaped fingerprint 斗宿
413 37 dòu unexpectedly; suddenly 斗宿
414 37 dòu capital; a block for a roof bracket 斗宿
415 37 dòu to shake; to tremble 斗宿
416 37 dòu to assemble; to gather 斗宿
417 37 dòu to tease; to provoke 斗宿
418 37 dòu Dou 斗宿
419 37 dòu small 斗宿
420 37 dòu large 斗宿
421 37 dòu precipitous; steep 斗宿
422 37 dòu Uttarāṣāḍhā 斗宿
423 37 shì room; bedroom 室宿
424 37 shì house; dwelling 室宿
425 37 shì organizational subdivision 室宿
426 37 shì number 13 of the 28 constellations 室宿
427 37 shì household 室宿
428 37 shì house of nobility 室宿
429 37 shì family assets 室宿
430 37 shì wife 室宿
431 37 shì tomb; burial chamber 室宿
432 37 shì knife sheath 室宿
433 37 shì Shi 室宿
434 37 shì abode; ālaya 室宿
435 36 wing 翼宿
436 36 side; flank 翼宿
437 36 to assist; to aid 翼宿
438 36 Yi constellation 翼宿
439 36 symmetric 翼宿
440 36 a ship 翼宿
441 36 Yi [place] 翼宿
442 36 Yi [surname] 翼宿
443 36 respectful 翼宿
444 36 second; next 翼宿
445 36 shelter 翼宿
446 36 fins [on fish] 翼宿
447 36 wing 翼宿
448 36 xíng to walk 何者星宿行最在前
449 36 xíng capable; competent 何者星宿行最在前
450 36 háng profession 何者星宿行最在前
451 36 háng line; row 何者星宿行最在前
452 36 xíng Kangxi radical 144 何者星宿行最在前
453 36 xíng to travel 何者星宿行最在前
454 36 xìng actions; conduct 何者星宿行最在前
455 36 xíng to do; to act; to practice 何者星宿行最在前
456 36 xíng all right; OK; okay 何者星宿行最在前
457 36 háng horizontal line 何者星宿行最在前
458 36 héng virtuous deeds 何者星宿行最在前
459 36 hàng a line of trees 何者星宿行最在前
460 36 hàng bold; steadfast 何者星宿行最在前
461 36 xíng to move 何者星宿行最在前
462 36 xíng to put into effect; to implement 何者星宿行最在前
463 36 xíng travel 何者星宿行最在前
464 36 xíng to circulate 何者星宿行最在前
465 36 xíng running script; running script 何者星宿行最在前
466 36 xíng temporary 何者星宿行最在前
467 36 xíng soon 何者星宿行最在前
468 36 háng rank; order 何者星宿行最在前
469 36 háng a business; a shop 何者星宿行最在前
470 36 xíng to depart; to leave 何者星宿行最在前
471 36 xíng to experience 何者星宿行最在前
472 36 xíng path; way 何者星宿行最在前
473 36 xíng xing; ballad 何者星宿行最在前
474 36 xíng a round [of drinks] 何者星宿行最在前
475 36 xíng Xing 何者星宿行最在前
476 36 xíng moreover; also 何者星宿行最在前
477 36 xíng Practice 何者星宿行最在前
478 36 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 何者星宿行最在前
479 36 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 何者星宿行最在前
480 36 guǐ a ghost; spirit of dead 鬼尾室宿
481 36 guǐ Kangxi radical 194 鬼尾室宿
482 36 guǐ a devil 鬼尾室宿
483 35 jiē all; each and every; in all cases 是天人眾皆悉歡悅
484 35 jiē same; equally 是天人眾皆悉歡悅
485 35 jiē all; sarva 是天人眾皆悉歡悅
486 35 wěi tail 鬼尾室宿
487 35 wěi measure word for fish 鬼尾室宿
488 35 wěi extremity; end; stern 鬼尾室宿
489 35 wěi to follow 鬼尾室宿
490 35 wěi Wei constellation 鬼尾室宿
491 35 wěi last 鬼尾室宿
492 35 wěi lower reach [of a river] 鬼尾室宿
493 35 wěi to mate [of animals] 鬼尾室宿
494 35 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 鬼尾室宿
495 35 wěi remaining 鬼尾室宿
496 35 wěi tail; lāṅgūla 鬼尾室宿
497 34 so as to; in order to 以有慈力其罪除滅
498 34 to use; to regard as 以有慈力其罪除滅
499 34 to use; to grasp 以有慈力其罪除滅
500 34 according to 以有慈力其罪除滅

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
宿 from former (lives)
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. thing; phenomena
  2. actions; karma
zuò action; kāraṇa
zhě ca
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
obtain; attain; prāpta
suitable; pathya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安吉 196 Anji
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大威德 100 Yamantaka
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
丹本 100 Khitan Canon
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东方天 東方天 100 Deva of the East
多利 100 Dolly
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
好成 104 Sambhava
黄石 黃石 104 Huangshi
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
来安 來安 108 Lai'an
六脚 六腳 108 Liujiao
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
罗睺 羅睺 108 Rahu
109
  1. the Pleiades
  2. Pleiades; Kṛttikā
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
南方天王 110 Deva King of the South; Virūḍhaka
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
佉卢虱吒 佉盧虱吒 113 Kharoṣṭhī
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
日天 114 Surya; Aditya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
83 Sui Dynasty
岁星 歲星 115 Jupiter
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
天竺 116 India; Indian subcontinent
五月 119 May; the Fifth Month
西方天 120 Deva King of the West
心宿二 120 Antares
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇星 鎮星 122 Saturn
智人 122 Homo sapiens
诸城 諸城 122 Zhucheng
觜宿 122 Zi Constellation

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 71.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八大 98 eight great
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
不害 98 non-harm
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
瞋忿 99 rage
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
除愈 99 to heal and recover completely
次复 次復 99 afterwards; then
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大仙 100 a great sage; maharsi
地上 100 above the ground
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法用 102 the essence of a dharma
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
护身 護身 104 protection of the body
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
界内 界內 106 within a region; within the confines
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
卷第四 106 scroll 4
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
名曰 109 to be named; to be called
密语 密語 109 mantra
摩竭 109 makara
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
日星 114 sun; sūrya
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
胜人 勝人 115 best of men; narottama
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of karma
实语 實語 115 true words
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
他力 116 the power of another
妄语 妄語 119 Lying
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
香华 香華 120 incense and flowers
修善 120 to cultivate goodness
夜叉 121 yaksa
因人 121 the circumstances of people
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有相 121 having form
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作善 122 to do good deeds